Beautiful Days (1955) Movie Script
1
A SHOCHIKU FILM
BEAUTIFUL DAYS
Produced by
KOZO KUBO
Screenplay by
ZENZO MATSUYAMA
Cinematography by
TOSHIYASU MORITA
Production Design by
SHUKEI HIRATAKA
Sound by
HIDEO NISHIZAKI
Lighting by
MASAO KATO
Music by
CHUJI KINOSHITA
Starring
KEIJI SADA
YOSHIKO KUGA
ISAO KIMURA
TOSHIKO KOBAYASHI
HITOMI NOZOE
EITARO OZAWA
AKIKO TAMURA
AKIO SATAKE
SADAKO SAWAMURA
JYUNKICHI ORIMOTO
EIJIRO TONO
Directed by
MASAKI KOBAYASHI
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
- Are you sure you're all right?
- It just startled me.
- Are you hurt anywhere?
- No, I'm fine.
I need to be more careful.
Let's take you to a doctor.
I'm not hurt. I was just startled.
- I don't want the pain to hit you later.
- I'm fine.
No, I must make sure you're fine.
Do you have to take me to a doctor?
It's the least I can do.
Please come with me.
Then please take me to my doctor.
What?
That should satisfy your concerns.
I've been meaning to see him anyway.
That's fine. Please get in the car.
Thank you.
Is Dr. Imanishi here?
Yes.
Please tell him Mrs. Tokioka is here.
He's in a meeting with the director.
Patients may not be able to pay for
their hospital stay and treatment up front.
But we can't tell them
to go elsewhere.
I understand
if it occurs once or twice.
But we don't give out
free medical treatment here.
I'm aware of that.
But time was of the essence
with that patient.
I approach it from
a doctor's perspective.
Everyone has their own perspective.
But you can't reserve a hospital room
or use the pharmacy on a whim.
Who's going to pay for all that?
You don't own this hospital.
I'm sure they treat you like a god.
It was a heroic act.
You must feel pretty good
about yourself.
Excuse me.
Wait.
You're not a full-fledged physician yet.
If you're feeling bad, just apologize.
Thank you for everything.
Hey, you.
Mr. Imanishi.
What is it?
I want you to examine me.
I just quit the hospital.
What? Did you get in trouble again?
Yes. It's aggravating here.
Don't be silly.
What exactly happened?
I'm leaving.
Mr. Imanishi.
- Is that your doctor?
- Yes. He's in trouble again.
I'm the one who's troubled.
Let's have you checked.
No, if Mr. Imanishi can't see me,
I don't want to be here.
Hey, ma'am...
Welcome back.
Hi, I'm back.
You're back late.
I was starting to worry.
I'm tired.
There was a kind man
who gave me a ride home in his car.
So I went to see Mr. Imanishi.
Is that right?
I was worried you might have been
hit by a car.
Your Grandma isn't senile yet.
Here's the payment.
- Thank you.
How's Mr. Imanishi?
I heard he's doing well at this job.
That's not the case at all.
He was in the middle of a quarrel
when I got there.
Why? What happened?
I don't understand him.
It's hard to find work out there.
He's a bit conceited.
Things don't always go your way.
- You can't say that about him.
- I can.
You need to tough it out
when you're young.
That's what builds character.
I wonder why he had to quit.
Welcome to our store.
Hey, Hakamada.
You have a phone call.
- Phone call for you.
- Thanks.
Hello.
Hello?
Oh, it's Imanishi.
What did you say?
Can you speak up?
I can go if it's around 8:00 p.m.
What? You quit again?
You fool.
Don't spend too much time
on a private matter.
Don't say that.
You'll understand when I tell you.
I'll see you later.
Mom, Hakamada is coming
so make us something good.
Do we have sake?
How can you be so nonchalant?
Are you still angry?
Of course I'm angry.
How many times
do you have to quit?
Your father
will be very disappointed.
Why don't you find a job
on your own for once?
You'll see how tough things are.
I'm aware of that.
I tried to put up with it.
But you couldn't.
All you do is talk big.
Doctors are not office workers.
I'm sure you know that.
You're just like your father.
Is that bad?
I feel sorry for whoever marries you.
I'm sure she'll suffer as well.
- You'll break it.
- You're really worked up.
Sakurako, turn off the radio.
He'll scare off the customers.
That's not nice to say.
You asked me to show you.
I'm impressed with the way you dance
even though you do that for work.
And all it gets me is 600 yen a night.
But you like your job.
I have to work to eat.
Don't try to fool us, Nakao.
You're just being lazy.
You have a college education.
Why are you playing the drums?
There's no other work out there.
Neither pan time nor full time.
I understand if you want
to be a career musician.
But you're still young.
Don't be so pessimistic.
I used to think you were
the most stable of all Yukio's friends.
I thought so, too,
until I went to war.
I never thought I'd be
beating a drum at a nightclub.
I wonder what my brother
would be doing if he were alive.
Looking for work.
I don't think so.
If he were alive,
he'd be sailing.
Everybody has changed.
Yukio, Imanishi, Hakamada and I
used to say we'd move to the tropics.
I remember hearing that from you.
Imanishi wanted to start an orchard.
But he's a doctor now.
Hakamada wanted to be a pilot,
but now he works at a factory.
And a would-be lawyer now
plays the drums at a nightclub.
Isn't life funny?
What's so funny about it?
We all work hard.
I work hard, too.
If you're working so hard,
why are you here to borrow money?
Today is special.
I always pay it back right away.
Of course. If you don't pay back
what you borrow, there's no more.
There you go again.
You're a nice lady as long
as you don't start lecturing.
You and Mr. Imanishi need
to experience some hardships.
You're very selfish. You think
the world revolves around you.
Okay. Okay.
Welcome.
Nakao, you better leave now.
Yeah, there's no end
to her lectures.
Grandma, I'll be leaving now.
Thanks as always.
Have a good day.
Take care of yourself.
- See you.
- Good-bye.
- Hello.
- Hello.
- Hello, Mr. Nakao.
- Hi.
Hey, Yumi.
Excuse me.
Eiko, dance with me.
Here's 5,000 yen.
No need to worry.
You can pay me back
whenever you can.
Thank you,
but I didn't mean it that way.
Don't worry.
The doctor I wanted you to meet
resigned yesterday.
I can ask him
to make a house call.
- You're doing too much.
- It's all right.
He's a buddy of mine
from middle school.
I don't know
how capable he is though.
That's very helpful.
I didn't know what to do.
My mother tells me not to spend
any money because it can't be cured.
Of course she'd say that.
She sees you struggling
to raise a child on your own.
I'm sure she feels bad.
I guess.
- Mr. Nakao.
- Hey.
So, getting any better at dancing?
Not really.
I don't have much rhythm.
I bet your mother's angry with me.
Why do you say that?
Why? Because I got you a job here.
You're wrong.
A woman like me...
needs to be out
in the world like this.
You used to be naive.
I was just foolish.
Lately, I think so even more.
Well, I've got nothing
to say about that.
But whatever the case,
you're alive and well.
As long as you're having fun
every day, that's what counts.
That's true.
That's my goal.
Isn't Kikuko here?
She is.
She's talking to Hakamada.
Do we have more sake?
Yes, over there.
But that's the last bottle.
Thanks.
Tell Kikuko to come here.
Why?
Hakamada's your guest.
I don't care about that.
I don't think...
that Kikuko should spend time
with Hakamada.
What do you mean?
Don't interrogate me like that.
She's still in school,
and she's a girl after all.
You don't want any accidents.
Hakamada isn't like that at all.
This is just between us.
Don't tell my brother.
I saw my brother's girlfriend.
A girlfriend?
Don't act so clueless.
I know all about it.
She works at a flower shop.
- I don't know.
- You don't?
She has a mole right here.
She's petite and very pretty.
I went to buy some flowers
and I saw her.
You went all the way
to Tamura-machi?
See, you knew it all along.
The florists' family
are friends of ours.
You're lying.
Brother seems tough,
but he's singing the blues inside.
Singing the blues, I like that.
He's afraid to show his feelings.
I can't tell if he likes her or not.
Oh, don't tell him that either.
This is our last sake.
- I've had enough.
- Don't say that.
Kikuko, Mom wants to see you.
I'll go see her then.
Hey.
Don't worry about
whatever Mom tells you.
- What is it?
- Nothing.
She's venting. Thanks to you.
Let's go somewhere.
Why all of a sudden?
Dad just came home.
Did he say something to you?
Yeah, Dad laughed it off.
But Mom won't let it go.
You may be right.
But your argument is that of someone
who's not hurting for money.
So I don't understand.
I hear you.
That's why I need to see you or Nakao
when something like this happens.
Speaking of Nakao,
we haven't seen him for a while.
He's changed.
He's different now.
He's been avoiding us lately.
Let's all get together.
Just like in the good old days.
Sounds good.
We should pay a visit
to Tokioka's grave.
His grandma would love that.
I wonder if Nakao would join us.
He'll come. I'll bring him.
- Bring Sakurako, too.
- Sure.
Speaking of Sakurako,
how are you two doing?
I'm not sure.
- Singing the blues.
- Huh?
Where did that come from?
It's nothing.
You're the only one who's free
to do whatever you want.
I envy you.
- Really?
- Of course.
I would've quit the factory
if I had only myself to worry about.
Why quit?
There's a guy I can't stand.
I see.
I don't know what it is
but whenever I see you,
I feel re-energized.
Let's sing tonight.
Even a strong green reed
Can lose its hold
when the wind blows
A single stalk of wheat
May fall down one day
Risking one's life...
Sounds like they're enjoying themselves.
I envy that kind of male camaraderie.
If he can sing out loud even
after quitting his job, he'll be fine.
Even a strong green reed
Can lose its hold
when the wind blows
Hello, there.
Oh, thank you
for your help the other day.
Don't thank me. I hope
you weren't in any pain afterwards.
- It was nothing.
- I'm relieved to hear that!
What a beautiful day.
Are you taking a walk?
Well, yes.
What are you doing?
I was planting some flowers.
These bulbs aren't
good enough to sell.
So you're a florist.
Yes.
Rather than throwing them away,
I wanted to see
if they'd grow when planted.
Let me help you.
No, there's no need.
Let me have one.
I have plenty of time.
If that's the case, here you go.
Please put these on, too.
Thank you.
- You keep one.
- Thank you.
My granddaughter laughs at me,
but I enjoy doing this.
This is where my grandkids and I
evacuated during the air raids.
Once we had to stay here
for two days without food.
I remember seeing a small primrose
blooming all by its lonesome.
Seeing that sad flower
made me feel even more hungry.
I couldn't help crying.
Didn't you evacuate
to somewhere outside the city?
I've never left Tokyo
since I was born.
If I had to die during the war,
I wanted to die in Tokyo.
I see how stubborn you are.
You're a good match for me.
After the war ended, I opened
a flower shop with my granddaughter.
Coming here is my pastime now.
How fortunate you are.
Where is your shop?
It's in Tamura-cho.
- That's nearby.
- Yes.
Don't you have a son?
He died during the war.
He and his wife were
researchers in explosives.
I see. Then you're...
I live with my granddaughter.
I had another grandchild.
But he died in the South Seas
in a shipwreck.
I'm very sorry to hear that.
Young people die at an early age.
And an old lady like me
is still hanging on.
Life is just unpredictable.
I don't even get hurt when hit by a car.
I remember when this road was redone
with red bricks. It was very beautiful.
I came to walk here every day because
I felt like I was in a foreign country.
You were quite chic.
Well, I tried to be.
I considered myself
a "modern girl" in those days.
All I remember about
this area are the rice riots.
My memory is pathetic.
This street is most beautiful
on rainy days.
- Welcome back.
- Hello.
It's a warm day today.
Hello.
This gentleman helped me today.
- My granddaughter.
- Nice to meet you.
- I'm sure you were worried yesterday.
- Yesterday?
He's the one who gave me
a ride home in his car.
Oh, you're the one.
Thank you for your kindness.
It's a very nice car.
Very comfortable.
That's the first time I've ridden
in such a plush car seat.
Oh, yes.
Bring me some water.
He needs to wash his hands.
Of course.
Please don't mention
the accident to her.
She's already worried
about me going out on my own.
She's such a nice girl.
Please come in and rest a bit.
I don't like it when
she treats me like an old lady.
You still have plenty of spunk.
We too deserve to enjoy life.
Young people don't show
much respect towards seniors.
There's no accounting for it.
Are you complaining again?
See what I mean?
Bring me some hot water.
She's forgotten she'll be
an old lady like me someday.
There you go.
- Thank you.
Please wash your hands, too.
Let's wash together.
What a nice shop you have.
You're surrounded by flowers.
It's not as glamorous as it looks.
We get up early
to go to the wholesaler.
We handle living things
so they require a lot of care.
But it's easier than dealing with people
since they don't talk back.
Grandma has a lot to share.
I'd like to buy some flowers.
Don't worry, we'll give you some.
What would you like?
You can't give them away for free.
You need to charge a lot when
a rich gentleman wants to buy flowers.
Good morning.
You're early today, Dad.
Can you arrange for the car?
- Yes.
I need to go to the plant.
I already stopped by the plant.
Are you having them use this thread?
- Yes.
You're using single yarn
from Niimaru.
I don't want you to use it
in our products.
You don't like it.
The quality of our products is important.
Don't just go after profit.
But we have a business to run.
The products we're making now
are selling well.
You're just going after sales.
Please be patient and watch
how I handle the business.
But I don't agree with
the way you do business.
That's why you get cheated
like you did last time.
It's better than cheating people
by selling them cheap products.
Dad.
Let me be frank.
Please don't get involved
with the business decisions.
Someone failed to pay us
thanks to you.
I can't be too kind to people
in this business.
I'm devoted to this company.
You're retired now. So don't
trouble yourself with its affairs.
I'm leaving now.
Please talk to Yuji
if you have anything else to say.
What's the matter?
Brother looked angry.
Yuji, I'm disappointed
in your brother.
He's just like your departed mother.
You mean his short temper?
He's obstinate
just like your mother was.
And he's greedy.
He's just worn out
from working so hard.
You have it easy.
You have it easy, too.
I guess so.
But I'm retired now.
I should focus
on finding a wife for you.
I'd welcome that.
Does it have to be
a marriage for love?
Do you have a candidate?
Do you?
Yes, I do.
I see.
That's too bad.
I guess I'm out of luck.
What's so funny?
- I was just kidding.
- You were?
You really don't have someone?
I'm glad to hear that.
What are you talking about?
Sounds like you found someone.
You must like her a lot.
She's a good girl.
She cares about her family.
She's also smart
Do you know her well?
No, I met her for the first time today.
You can't be serious.
That's unheard of.
Hey, Nakao.
This is an unusual spot to meet.
- Did you bring your equipment?
- Yes.
Who's the patient?
It's not like me
to look after someone.
The patient is this person's mother.
Her doctor told her she has asthma.
But she coughed up blood.
I'll check her.
Where does she live?
Nearby.
- Let's go.
- Wait.
I don't know exactly where they live.
Then how am I going to see her?
She'll be here shortly.
This is for a woman, isn't it?
Yes.
Do you like her?
It's not like you to take interest.
Want one?
- It's her lungs.
- What?
Tuberculosis in older people
can be misdiagnosed as asthma.
I'll have to see her to confirm it.
If that's the case
it's going to be costly.
I saw Hakamada a few days ago.
How's he doing?
Let's all three of us
get together on Sunday.
I'm not up for it.
Just to see him.
He was worried about you.
Thanks. Send him my regards.
Don't be like that.
Let's go see a rugby match
or something.
Maybe, if I feel like it.
You've changed.
We don't have much
in common these days.
I guess that's the case.
I can't keep acting
the same as we used to.
Where are you going?
She's here.
Where?
UENO FLOWER MARKE Five bunches! Five bunches!
Three bunches!
Welcome.
Let me give you a hand.
Thank you.
Is your grandmother here?
She's off today
since it's cold and rainy.
I see.
Do you need her for something?
I wanted to go see
the street with her.
The street? Which one?
The red brick road.
She said it's beautiful when it rains.
We promised to go.
I had no idea.
She's so careless.
She probably forgot about it.
I apologize.
That's fine. I don't want her
to catch cold on a day like this.
Where do you live?
We're renting near Tamagawaen.
Really? That's a nice area.
Yes, we can see Mt. Tanzawa
on a clear day.
I heard that both
of your parents passed away.
That's right.
I hope you don't mind me asking
how old you are.
I'm 22 years old.
I see.
So five years difference.
What do you mean?
Well, where did you graduate from?
I went to Shirayuri
High School for Girls.
That's a good school.
I have one more question.
Do you have someone...
Are you going out with someone?
I mean a boyfriend.
Well?
Why do you ask that?
Well, I'm just curious.
I don't care about it.
You say that now, but this is
an important factor in your life.
Then I'll answer.
It's more difficult
to find a house than a lover.
What do you mean by that?
If I put my mind to it,
I can easily find someone.
- Then I must hurry.
- What do you mean?
I must get to the bank.
It's Saturday today.
- Sorry if I intruded with my questions.
- Don't worry.
- Say hello to your grandmother.
- I will.
Oh, it's you.
- Who was that?
- Grandma's boyfriend.
What?
Don't take it like that.
Old people can fall in love.
Don't scare me.
That's what I'm hoping anyway.
- Your grandma isn't here today, is she?
- No. That must be why you're here.
Come in.
I heard you quit the hospital.
I couldn't stand it any longer.
Are you angry?
No.
I know you didn't do anything wrong.
I was going to tell you sooner.
But I ran into your grandma that day.
It got a bit awkward.
That's what I heard.
That made it more difficult for me
to talk to your grandma about us.
I must find work first.
It'll take some time.
Don't worry about me.
I know you'll find a job
that's right for you.
Thanks. I should have come sooner.
You're more timid than I thought.
I haven't lasted more than a year
at a single hospital.
She must think I'm irresponsible.
Who?
Your grandma.
She says you need to experience
more hardship.
I'll talk to her when I find a job.
A professor of mine from college
asked me to see him today.
Well, I hope he has
something good to tell you.
But you have to approach
Grandma carefully.
She's very stubborn.
She's stubborn for sure.
- Don't do that.
- It fell off.
No, you picked it off.
You're right. I'm sorry.
Hey.
Don't just sit there
like you're at the mortuary.
No customers will want to be with you.
It's not like you have to
stay in one spot.
Don't be a Wallflower.
Walk around and look busy.
You're hopeless.
- Let's sit down.
- Are you sure?
He's a much better drummer.
Give me some water.
- Where's the manager?
- He left already.
Give her some wine.
I shouldn't.
Beautiful, even though
no longer young
But I cannot disclose my feelings
I see you in the sky
I get drunk again
I walk the streets at night alone
What is that?
It's a rumba.
I wrote it.
But no record companies wanted it.
It's pretty somber for a rumba.
That's the right face.
You need that face for work.
Let's dance after you drink.
Shouldn't you get back to work?
It's fine.
This is a colony after all.
Those guys will like it.
Let's be democratic.
Just for one song.
- I'm sorry.
- What for?
For the trouble I've caused you.
Then cheer up for me.
You used to scare us
by bringing a snake to school.
Those were the good old days.
Don't get all nostalgic on me.
I hate feeling like that.
Feeling miserable
won't do you any good.
Just think he's a potato.
You'll be fine.
- You're late.
- 20 minutes late.
I couldn't bring myself to leave.
Where are we going
with those flowers?
We're paying a visit to the grave.
To the grave?
Imanishi, you said
we were going to a rugby game.
Just come along. Let's go.
Damn it.
Why pay a visit
to someone who's dead?
She's looking cute
wrapped in a scan'
I pretend to be a cool guy
What a fool this guy is
Sweet rendezvous
excites my heart
But I know I love her
That's right
Even if she makes me wait
I can see the mountains today
She's looking cute
wrapped in a scarf.
I pretend to be a cool guy
What a fool this guy is
Stop singing that song.
Why?
We're visiting Tokioka's grave today.
What's the problem?
I'm just singing to you guys, right?
And to the guy who died
before he had a chance to hear it.
That's correct.
Don't pretend you don't care.
Imanishi told me what you're up to.
Go ahead and fall for a widow.
That's your business.
But you must stop
selling yourself short
Thank you.
Shall I sing a military march?
Nakao, get serious.
Imanishi is here.
Tokioka is looking down on us.
I don't want to force
my opinion on you.
I just want to give you
some advice as a friend.
You've been avoiding us lately.
Tell me why.
You laugh when I mention
the word friendship.
But it's important to me.
The four of us have been
close friends since middle school.
Nakao.
Many years have passed since then.
People can have a change of heart
I know things change.
But nothing between us
has to change.
But when someone has a change
of head, he changes too.
This isn't a musical.
It may not have a happy ending.
But you came with us today.
So you still care.
You're wrong.
I wouldn't have come
if I'd known we were visiting a grave.
Unlike you,
I'm not the sentimental type.
Get it?
- Idiot!
What are you doing?
Leave. We don't need you.
Stop it!
Stop it right now!
Hakamada, please stop. Please.
Calm down.
It's okay.
I knew I shouldn't have come.
- Hey, Nakao.
- Nakao.
It's my fault.
Somethings been bothering me.
It was two days ago.
Materials from the factory went missing.
They suspected it was me.
It was a hard time for us.
We had to flee at night.
I was too young to understand.
I ran down the hill like I was racing
the can my father pushed.
Is that right?
Then I lost my mother,
my sister and my father.
It was such a shock to me
when they died one after another.
I had to stay with a friend
for six months.
I'm glad it happened in the past.
They'd chase you off after three days
if it happened now.
I became an apprentice
at a paper wholesaler.
I dropped five yen
while running my first errand.
I was fired the next day.
- Is that right?
- Let's sit down here.
Thank you.
I experienced many things.
I'm sure that's the case.
But you must be happy now.
You have two good children.
That's happiness for you.
I'm not so sure about that.
I don't know if it's the times
or if I'm too old-fashioned.
My children's judgment
is different from mine.
That's very true.
Let me come to the point
I wanted to discuss today.
It's about my second son.
What do you think of a marriage
between Sakurako and my son Yuji?
What?
I know this comes
as a surprise to you.
I'm very fond of Sakurako.
If she married my son,
it would make me very happy.
Of course...
I mean, she's not that great.
I don't mean to boast,
but Yuji is very honest
and a good man.
Would you meet him once?
I already know he is
without meeting him.
You can judge a child
by looking at the parent.
But this matter is not our decision.
The standards for these things
have changed.
You're right.
But I'm happy just to see
that you approve of the idea.
It's important for parents
to discuss such matters.
Tradition cannot be ignored.
If you didn't approve,
I wouldn't pursue it any further,
because you're stubborn.
- Listen to you.
Don't forget about yourself.
I wonder how Sakurako would react.
Please don't mention it to her yet.
Young people these days
are independent minded.
We have to approach it carefully.
Maybe they can start
by becoming friends first.
That's right. Then we can
leave things to their youth.
Yes, we'll stay out of it.
On a beautiful day like today,
it's nice to talk about
the marriage of our children.
Can you get them apart?
No, I can't.
I wonder where Nakao went.
Men always like
to think things over on their own.
He worries me.
That's not it.
Hakamada and Nakao
live such different lives now.
Even if you haven't
changed deep inside,
society doesn't allow you
to remain as you are.
- Who knows what I'm capable of.
- What do you mean?
I might commit a robbery
if I can't feed myself.
Listen to you.
You'd never do such a thing.
I'm not certain though.
People are unpredictable when they're
put into a desperate situation.
Some people are capable
of killing their own parents
or committing suicide
over a debt of 2,000 yen.
If everyone were like those
we read about in the newspaper,
there would be no hope in living.
Your grandpa used to come to the
Tamagawa River to watch the dragonflies.
I'm starting to understand why.
He wandered all over town.
And the Tamagawa River
was his last stop.
I wander around town everyday.
I want to work.
I really want to work.
You'll find something.
You'll find a good job.
I'm starting to doubt myself.
That's because of Nakao and Hakamada.
You feel their pain.
If you start feeling that way,
what am I supposed to do?
Sakurako.
There's something I want to tell you.
I've been wanting to say this.
I want to be alone for a while
so I can think about my future.
What are you saying?
Don't get me wrong.
I still love you.
But what's on my mind
may not bring you happiness.
Please tell me what you're thinking.
I can't right now.
You mean to say
you've had a change of heart
That's not it.
I know that I must change.
You're just like Nakao.
You want to be alone
to think things over.
You don't care what I have to say.
What happened to you?
I don't understand what's going on.
Sakurako.
Hello. I brought you some flowers.
I thought your grandmother
had forgotten again.
I was expecting you earlier.
I'm sorry.
I had other deliveries to make.
- Where shall I leave these?
- Give them to me.
Thank you very much.
We're about to grab lunch.
Why don't you join us?
No, thank you.
I'll get going.
Don't be a stranger.
This is my son.
This is Miss Sakurako.
I'm Yuji Shigaki.
I hope you'll be his friend.
I'm honored.
I'm Sakurako Tokioka.
It's a pleasure to meet you.
- Why don't you meet us there.
- Got it.
Let's get going.
This way, please.
Sakurako is not a common name.
I think it was the name of a brand
of cigarettes, Cherry or something.
Don't be silly.
That's rude.
It's not rude.
They were expensive.
They used to cost 12 sen.
The Bat brand used to cost
seven sen and Hikari cost 10.
That's enough talk of cigarettes.
The cherry blossoms
were in full bloom when I was born.
When my father was
preparing my first bath,
the water was covered with fallen
petals from the cherry blossoms.
That's what I experienced
when I was born.
Your father was quite a poet.
A cherry blossom bath.
That sounds therapeutic.
Father, you can't resist.
What should I do?
I'm not sure how to eat this.
There are no rules to eating this.
Just enjoy the food and pay the bill.
Right, Yuji?
That's the right answer.
Please go ahead.
Hi, I'm back.
What took you so long?
I got treated to quite a lunch.
I told you to wear something better.
They didn't want to let me go.
You have to accept their kindness
and enjoy the meal.
But they're our customers.
We should be the ones treating them.
That's fine.
You're such a nice girl.
No wonder people want
to treat you to a meal.
I'm sure they think I'm pushy.
Don't worry about anything.
I had quite an appetite and ate a lot.
Were you alone with Mr. Shigaki?
No, his son was with him.
What a shame.
You should have refrained a little
to seem more ladylike.
But I was starving.
It was delicious, so I ate all of it.
By the time I realized it,
it was too late.
That's not good.
What did they say?
They said I was a good eater.
No, what did his son say?
He just laughed.
- What was he like?
- What do you mean?
Was he nice?
Well, he was dressed very nicely.
I'm not asking about his clothes.
I'm asking about him as a person.
I don't know.
Why don't you go see him?
Why me?
Don't be silly.
Did you leave right after lunch?
His son walked me back
to the main street.
I see.
What did you talk about?
He invited me to go for a drive.
Don't eat so much next time.
We're going for a drive, not a meal.
Silly girl.
I'm sorry I asked you to come.
Don't worry.
I'm free during the day.
It's too late
to talk to you after work.
That's why I called you.
Is anything wrong?
My mother refuses
to go to the sanatorium.
She's worried about the money.
She even berated me
for forcing her to move out.
But your child is at risk.
But for my mother,
the house is her sanctuary.
She's had a hard life.
Yumi, listen.
I know how your mother feels.
I know it very well.
When you're hurt by someone,
you distance yourself from people.
Because you might get hurt again
if you get close to someone.
That's what happened to me.
They used to tease me
for being the child of a mistress.
Before I knew how to fight back,
I became irrational.
I know that's not all there is to it.
If you can't do it, I'll tell her.
No, no need.
Why not?
I'm sorry.
Nakao,
let me tell you the truth.
My mother doesn't approve of us.
Please don't be angry.
Yumi, let me be blunt.
I only treat women
as playthings.
I don't want serious
relationships with women.
I care for you
because I sympathize with you.
Is it because
I failed in my marriage?
Let's not talk about this.
- Hey.
- Hi.
I went to the factory,
but they told me you were off today.
My whole family came down sick.
This is serious.
Did they see a doctor?
The doctor said they have a cold.
- Hello.
- How are you feeling?
It's not that serious.
Please don't get up.
She probably overworked herself.
I'll bring some medicine tomorrow.
Thanks.
- What brings you here?
- I want you to listen to something.
I'm not sure of myself.
Then let's go outside.
Though it is cold outside.
Not at all.
There's no need
for you to stay in Tokyo.
Good people are needed everywhere.
I agree with your plans.
It's what I feel.
I'm not trying to escape
what I have here in Tokyo.
But I'd rather just drop it all
and start over.
- There's just one thing.
- Sakurako?
Here's what I think.
When Sakurako finds out
what you're thinking,
she'll go with you.
That's because neither of you can
let go of how you feel for each other.
I don't know if you'll be able
to maintain a stable marriage.
That's up to Sakurako.
If I were in Sakurako's shoes,
I'd think about it for a while.
Love and marriage
are two different things.
My Dad said something similar.
I see.
I don't know
what you'll end up deciding.
If you really want to go to Akita,
you should just go.
That's what I would do.
Then you can give Sakurako
some time to think it over.
But you're lucky.
I envy you.
I wish I could go it alone.
A detective stopped by earlier.
A detective?
I didn't go into work today.
So he came to the house
to investigate.
It's miserable to be poor.
Did he say something?
Not really.
Look over there.
A big building is going up.
Our house will be torn down soon.
What are you going to do?
We'll manage somehow.
Hakamada, we're going...
We're going our separate ways.
It can't be helped though.
It can't be helped.
It's like "going my way."
Even a strong green reed
Can lose its hold
when the wind blows
Even a single stalk of wheat
May fall down one day
Hi.
What were you staring at?
You look very busy.
Well, I can't take any breaks.
I'll have to work all night.
Are you sure you can keep
working so hard?
This cold medicine
is from my brother.
Thank you.
I heard your house
will be torn down.
It's just a shack I built
without a permit.
What will you do then?
I can ask around
for an apartment.
Thanks.
Hey!
We're all working here.
- Sorry about that.
- Don't worry about it.
Say hi to your brother.
Hello.
Oh, hello.
Please come in.
Thank you very much for yesterday.
- It was nothing.
It was a feast for the eyes.
- Did you enjoy it?
- Yes. Nothing beats Kabuki.
But there were
many people in our group.
It's been 10 years for me.
So everything was interesting.
- Is Sakurako here?
- She should be back soon.
She went to the I V station
on a delivery.
You look busy.
It's Christmas tomorrow.
I don't understand the fun of it,
but everybody gets into the festivities.
It must be good for business.
I don't understand it.
Whether it's the Paris festival,
or Christmas.
- There she is.
- Oh, yes.
Welcome.
As promised, I borrowed a car.
I was only joking.
It's too late to say that.
You can't back out now.
Going somewhere?
I said I wanted to ride
on the sightseeing bus.
He took it seriously.
- Can she leave for two hours?
- Of course.
Don't put me on the spot.
I'm the one who's on the spot
at this busy season.
I'll be fine. Just go.
I still have a few deliveries left.
Why don't you use his car
to make them?
That's asking too much.
Not a problem.
Let's do that.
- You're so pushy, Grandma.
- That's right.
Deliver this one, too. Okay?
Be careful.
- We're off now.
Take care.
Hi.
- Hello.
- Welcome.
- Who was that?
- Sakurako's future husband.
I see... What?
It's only a possibility.
Is that true?
Who is he?
Here.
What?
Aren't you paying me back?
All you want from me is money.
With good reason.
You only come here
to borrow money or pay it back.
I guess you're right about that.
There you go.
You're paid up.
What is this?
Are these for me?
That's not it.
I want you to sell them.
"Good for beer and food.
2,500 yen."
For this thing?
Yeah, I know it's not cheap.
You can't fool me.
I know how much beer costs.
But you can dance all night long.
Don't be silly.
Can you please sell them for me?
It's my quota. I'll have to buy them
if I can't sell them.
Why not buy them yourself
and party as long as you want?
Don't be so cold-headed.
Here, let me help you.
Give me a break.
Don't you know someone?
No one wants to buy in this economy.
We're in a depression now.
2,500 yen would buy
10 pairs of good sandals.
Sandals?
You're comparing sandals
to a Christmas celebration.
Whatever the case,
I'll leave them with you
whether you sell them or not.
I know they won't sell.
Don't be so pessimistic.
What about the guy with the car?
He's different.
So what you said
about him was true.
- Half true.
- Half true?
How does Sakurako feel?
That's what I'm trying to find out.
They really want her as his wife.
I see.
Interesting.
My dad would hate
to do anything incorrectly.
I even had to take an employment exam
to work at his company.
Here's the famous Diet Building.
A place for the powerful
and their dreams.
It's glamorous to be
in the flower business.
But it's also sad.
Sad?
Yes, because they're all cut flowers.
I feel sad when they die.
I see.
I'm not sure if I really
understand the feeling.
There's the museum.
- Have you been there?
- No.
That's not good.
You live in Tokyo.
How about the zoo?
I went there once
when I was young.
What's the matter?
Someone you know?
- No.
It looked like someone I know.
Shall I turn around?
No, that's not necessary.
People with tuberculosis
don't feel much pain,
so it's especially frustrating for them.
You need to convince her
to go to a sanatorium.
Thank you.
I appreciate your concern.
They'll have an opening soon.
Yokosuka isn't that far from here.
Why don't you ask Nakao
to talk to your mother?
I will.
Yumiko,
this is kind of a private subject,
but I need to ask you
about something.
I think Nakao's been
in love with you for a long time.
I don't think so.
I think he is.
I don't think that's the case.
I don't believe he's in love with me.
Then what do you feel for him now?
Now?
I'm grateful to him.
Is that all?
Why do you ask me that?
Nakao called me this morning.
He asked me to see your mother.
It's not like him to ask me
to do something like that.
What Nakao feels
is sympathy towards me.
You're wrong.
He actually likes to help others.
But he struggles with his kindness
towards others.
But this time, it's different.
That's not it.
This time, Nakao has...
a grudge against me.
That means you like him now.
I don't know.
Why do you ask that?
I want you to help him.
He's helping me now.
That's right.
By giving you a hand,
he's trying to help himself.
He was a daredevil in school.
His nickname was "the tank."
I don't know what happened to him.
He's more like
a broken-down rickshaw now.
He needs someone
to pull him along.
If you can't pull him,
you can push him.
I'm home.
Your father's been waiting for you.
He wants to talk to you.
Is he home already?
I wonder what he wants.
Brother.
Nakao called earlier.
He wants you to call him
at this number.
Thirty-two.
Can't you let me win for once?
I can't let you do that.
I got this one, too.
That's right. Please hold on.
Mr. Nakao, a call for you.
Give me a minute.
I'll win this game again.
Damn.
Yes, hello?
Hi, Imanishi.
Did you go see her?
Thanks a lot.
There's someone
who's proposing to Sakurako.
I didn't think you knew.
His father owns a company
and this guy drives a car.
What? You better make your move
or she'll marry him.
Hey, it's your turn.
Give me a cigarette.
Don't worry about me.
That's not your concern.
I understand. Bye.
- I'm home.
- Come in.
- What is it?
- Have a seat.
It's about what we discussed
the other day.
The director of the research facility
was an underclassman of mine in college.
Is that right?
He wrote me
after seeing your resume.
It sounds like quite a place.
Are you sure you want to go there?
- Yes. I'd like to go.
I see.
You may not come home
for five or six years.
- I'm aware of that.
- I see.
I understand.
Read it for yourself.
They're excited about your interest.
They want you as soon as possible.
They need help with the flu
that's spreading.
Will you talk to Mom about it?
I'll talk to her.
Thank you.
When do you want to leave?
Well, I'd like to leave
as soon as I can.
Why don't you spend
New Year's there?
Mother may not like that,
but it's probably better for you.
Yes.
Shiro, I'm impressed
with how much you've matured.
You don't need my help anymore.
I'm proud of you.
I want young men like you
to contribute outside of Tokyo.
I really do.
Brother, a phone call for you.
Who's calling?
It's from Sakurako.
What?
Why is he so serious?
Did you get angry at him?
No, I complimented him.
Dad, listen.
I think Brother likes Sakurako.
I also have something to tell you.
Yes. I'll see you at 6:00.
Been here long?
No, it's 6:00 now.
- Coffee.
- Right away.
- Did anything happen?
- Not really. It's been a while.
I've been meaning to visit.
I'm sure you've been busy.
Yes, I had a lot to organize.
What did you want to ask me?
Tell me what you want to say first.
You said you wanted
to ask me something.
My point may not be necessary
after hearing what you have to say.
Let me start then.
This isn't easy to say.
I want to end our relationship.
What?
I don't think I can provide
a happy life to you.
I'm struggling to support myself.
Are you saying
I'd be a burden on you?
That's not what I mean.
I don't want to force
you or your Grandma
into anything against your will.
To be honest -
- Stop right there.
I know all about it.
About what?
Please don't humiliate me.
You're such a coward.
You say you can't give me happiness.
Don't sugarcoat it.
Just tell me the truth.
The only thing you had
to organize were your feelings.
I know you weren't busy.
I saw you walking in Ueno today.
What are you talking about?
You're mistaken.
That's enough.
Don't be foolish.
I'm leaving now.
Sakurako.
If you don't want to do as I say,
you can quit.
That's not it. I just can't do it.
What? I'm paying you for the work.
Of course, I know that.
But we're all exhausted from
working overtime for two days.
Our job is dangerous.
Don't talk like a freeloader.
All you think about is getting paid.
We need to deliver them
by tomorrow morning.
You may have to work all night.
What's with that face?
You probably made Christmas plans
with the girl who stopped by yesterday.
You seem to be doing well lately.
Mr. Sate,
what do you mean by that?
Why don't you ask yourself?
If you're still suspicious,
have the police investigate me.
I don't want any criminals
working here.
You've got no proof. You're afraid
they'll find something on you.
What's that?
I know you're cooking the books.
How dare you!
Jerk!
- Stop!
- Stop fighting.
Stop the machine! Now!
Okay.
I don't understand
what's so fun about this.
It's no fun. That's why they're
desperately trying to party.
This reminds me of
a kindergarten sports event.
Will their prayers be answered
if they party all night?
All they'll get out of this
is a cold or a hangover.
Sakurako,
drinking makes you
lose your inhibitions.
- Are you worried about your father?
- No, I'm talking about myself.
I might say I love you.
Silly.
- What's the matter?
- Excuse me.
A friend of mine is here.
Excuse me.
- Me?
- Could I talk to you?
What's this about?
May I ask who you are?
My name is Sakurako Tokioka.
I'd like to ask you something.
You know Mr. Imanishi, don't you?
Mr. Imanishi?
Yes, I know him.
He's the doctor.
How do you know him?
He saved my life.
Lifesaver?
Hey, Yumi.
Introduce me to this lovely lady.
Why don't you dance with me?
Excuse me.
Sakurako, let's get back.
What a show-off.
Yumi, let's dance.
I knew you'd come.
You're too curious to stay away.
What an attitude you have.
He bought the tickets and said
he'd write it off as a gambling loss.
I see. Thank you very much.
I'm this lady's best friend, Nakao.
- My name is Shigaki.
You're only my best friend
when you need money.
You don't treat me that way
when it's time to pay me back.
Enough already.
Let's celebrate today.
What's there to celebrate
after paying 5,000 yen?
What do you say, want to take a spin
on the dance floor?
I'll dance with you.
I can do a Japanese folk dance.
A folk dance?
Today's not the Buddha's birthday.
I don't care whose birthday it is.
Go play the drums.
Why are you drinking
during your work shift?
This is a sacred drink.
Nakao, you have a guest.
A guest? Excuse me.
I didn't expect you here.
Hakamada has been arrested.
Arrested? What did he do?
He got in a fight
and hurt the other guy.
I'm heading to the police station.
- I'll come with you.
- Are you sure?
I'll go get changed.
Hey, Sakurako is here tonight.
- She's here?
- Yeah.
She's with that guy.
Shall I go get her?
No, that's okay.
I met with her yesterday.
Are you sure about that?
Did you have a fight with her?
I'll tell you later.
I don't want to see her right now.
Then I won't say anything.
Nakao.
Please tell me.
I know you know
what Imanishi is thinking.
- What are you talking about?
- Please tell me the truth.
Sakurako,
I want to ask you a question.
What do you feel for Imanishi?
You're here tonight
with another man.
I don't know what happened
between you two.
But I don't like seeing you like this.
I don't like it either.
I'll go ask Imanishi tomorrow.
I'm busy today.
- Nakao.
- I have an emergency to deal with.
Let's go to the hospital tomorrow.
I hope it can be settled out of court,
but it'll cost some money.
- How much?
- That's your expertise.
In addition to the costs of treatment,
he'll probably demand 30,000 yen.
- What's the other option?
- He'll go to trial.
That'll be more costly.
Let's drink tonight.
This silly incident
is driving us to drink.
How stupid can you be?
Why do you have to go
to some breeding ground for germs?
Hakamada warned me
not to put up a bold front.
But you're the one
who's trying to act tough.
I don't like your posturing.
If you can't feed yourself,
you can be a thief or a robber.
"Don't look for an angel
on a rainy day.
"Be realistic and put on
rain boots," you told me.
That's right.
I want to provide
rain boots for others.
We're neither prewar nor postwar
We've lived till today
without prudence or action.
That's why I no longer
have confidence in myself.
I'm not like you.
You're just the same.
You can try as hard as you want,
but you'll never be a decadent.
Why not tell Yumiko you love her.
Stop your nonsense.
I won't fall in love with anyone.
I couldn't stand seeing
how miserable Hakamada was.
He was the only one suffering
and taking care of his family.
Hey, we're out of sake.
You know, I've never told this
to anyone until today.
But when the person
I respected the most was killed,
I decided never to love anyone.
They used to tease me
for being the son of a mistress.
Hey, we need more sake over here.
Mr. Nakao, it's midnight already.
Midnight?
We need to celebrate.
Christ is born.
How was the person killed?
What?
Oh, that person.
He was a painter
who painted the ocean every day.
He smuggled himself
onto a ship bound for Brazil.
My guess is he wanted to see
the open sea with his own eyes.
His dead body
showed up two days later.
He was wearing a life vest and
washed up on the shore of Chiba.
- Did he drown?
- Don't be stupid.
They threw him in the ocean.
That can't be possible.
Nobody believes it anyway.
Nothing changes in this world
even when someone dies.
He must have sent it
on the day he shipped out.
But I got a postcard from him saying
we were like horsetail in the field.
That's not saying much for us.
Horsetail can get crushed
when a dog poops on it.
That's about it for the horsetail.
Crushed.
That's the end for the horsetail.
Dead end.
It is done.
How depressing life is.
Everybody's a stranger.
Many people pop in and out,
but you can only trust yourself.
If you're angry at society, just kill
the pawnbroker like Raskolnikov.
Why don't you cut it out?
The reason you're angry
is because you're insecure.
You're afraid of being alone.
You should drop the facade.
Just forget about Yumiko's past.
Mind your own business.
Mr. Nakao.
Hey, you should come join us.
You were young like us once.
The studious one here
is leaving his girlfriend.
He's leaving Tokyo in a few days.
Really?
Just go anywhere you want.
I knew something like this
would happen.
Say, why don't you
drink with us tonight?
- You're trouble.
- Don't worry.
Hey, Imanishi.
All of us are going
our separate ways.
To tell you the truth,
I'm the one who's feeling
the loneliest of all of us.
I'm feeling sad.
Let's start our going-away party.
Hey, you should join us.
- Are you all right?
- I'm fine.
Should old acquaintance be forgot
And never thought upon
The ames of love extinguished
and fully past and gone
They want you to marry their son.
What did you tell them?
I didn't give them an answer.
But I think it'd be very nice.
You're approaching
marriageable age.
I want to see you
as a bride before I die.
I have complete trust in Mr. Shigaki.
Grandma.
If you think I should do so,
I'll think about it.
Really?
There's no rush to make a decision.
But don't you think life
is unpredictable?
Grandma.
I'm getting sleepy.
How is Hakamada?
You waited up.
Don't worry about him.
He'll be fine.
Brother.
I was...
I'm in love with Hakamada.
I love him.
I knew that.
What you're feeling right now
is completely normal.
You'll experience
a lot more of it in your life.
Hakamada is a good guy.
He's a great guy for you
to fall in love with and go out with.
But marriage is another matter.
Hakamada can teach you a lot
about society and life in general.
Then you'll start to understand.
Let's go see him
together tomorrow.
It's late. Go to sleep.
Brother.
You're going to Akita.
Did Mom say anything?
She was crying all night about it.
I see.
Go to bed
before you catch cold.
Good night.
My husband's company
hasn't paid his salary, let alone a bonus.
New Year's is coming in two days.
Everyone's having a tough time.
The sugar company pays
50,000 to 100,000 yen in bonuses.
I'm very upset,
so I won't buy sugar for a while.
Hi. Welcome.
Hello.
I should get going.
Thank you for your business.
Happy New Year.
No, you can't just take one like that.
That's fine.
You can have that one.
Thank you. I'll carry it for you.
- Let's go.
- Thank you for coming.
- Good-bye.
- Thank you.
That was impressive to see.
That's how you borrow money.
Stop showering
empty compliments on me.
No handouts today.
Well, actually...
I don't like the sound
of that "actually."
Where were you?
I delivered 5,000 yen
the day after Christmas.
You weren't there.
Is that right?
I'm sorry about that.
An emergency came up.
Don't talk like you've got
a family to support
It was an emergency.
Imanishi is leaving for Akita.
Is he going to get some rice there?
Don't joke like that.
He's going to work there.
At a research facility
for infectious diseases.
That's enviable.
Young people must have
the courage to go anywhere.
I know. I'm happy
to hear about his work.
But you know how much
he hates being cold.
Of course it's cold there.
They get a lot of snow.
Right.
How about a sweater
as a going-away gift?
I'm sure he'll like that.
That sweater costs 5,000 yen.
What?
But unfortunately,
I only have 200 yen.
You're amazingly good.
Can I borrow some money?
- You leave me no choice.
- Excellent.
You're the best.
I'm in love with you.
Next time, start with a compliment.
Say, where's Sakurako?
She wasn't feeling well today.
She'll show up in the afternoon.
Can you tell her I want to see her?
Imanishi is leaving tomorrow.
How many more days
until New Year's Day?
I look forward to ying a kite
Spinning a top is such great fun
I cannot wait for New Year's Day
I know I met you for the first time
just the other day.
But I've got nowhere else to go.
I understand.
How much do you need?
My friend Imanishi
gave me 10,000 yen.
I was able to come up
with 20,000 yen.
I still need 10,000 yen
for the medical expenses.
I'll lend you the money.
Thank you.
One more thing.
Please don't say anything
about Hakamada.
I won't tell anyone.
It's coming out
of my own pocketbook.
Thank you very much.
How nice to have good friends.
I didn't have any friends
until I reached this age.
May I take the opportunity
and become your friend?
It would be my pleasure.
I can feel young again
and dance with that old lady.
I'll borrow this from you.
But this is too much.
Don't worry.
I know he has a family.
It's better to have more.
I appreciate it.
Where were you?
You had me worried.
I'm sorry.
How are you feeling?
Are you warm enough?
I'm fine.
I'm relieved to hear that.
Nakao stopped by today.
He wanted to see you.
Imanishi is going to Akita.
What? Imanishi?
Isn't it nice?
He found work there.
- Is that true?
- Of course, it is.
At a research facility
for infectious diseases.
He leaves tomorrow.
Why don't you go see him off?
I'm leaving again.
Please eat without me.
Where are you going?
To see Nakao and
ask him more about Imanishi.
I'll be back soon.
Sakurako.
You can do that tomorrow.
There's still time.
The stew will be overdone.
I must finish this.
I can't relax until it's done.
You worry too much.
I'll start eating before you.
I know what you really want.
Dad, let's have some drinks tonight.
Sounds good. They say sake
can cure anything.
I'll show you
my hidden talent tonight.
- You have a hidden talent?
- Of course.
Don't embarrass yourself.
I'll also show you mine.
It may shock Mom.
Mom, let's eat.
I'll get it.
Mother, let's eat.
Hello?
Oh, it's Nakao.
I got him to agree
to settle out of court
What a jerk. He wouldn't agree
until I showed him the money.
What?
I think he can get out
tomorrow afternoon.
But not in time to see you off.
Don't worry about that.
Tell him to stay well. You, too.
Thanks.
I'm taking tonight off.
I plan on seeing Yumi's mother.
I'll talk to her about the sanatorium.
That's good.
You promise you'll marry her?
Yes.
I was pretending to be drunk
the other night.
But I heard you loud and clear.
Someone let me borrow
15,000 yen today.
He's a complete stranger.
There are kind people in this world.
Also Sakurako stopped by.
What?
What for?
Don't get in a silly fight.
She's on her way to see you.
Let me put Yumi on.
It's Imanishi.
Hello, this is Yumiko.
Yes.
Nakao said he'll marry you.
Really?
Yes.
Thank you for everything.
He won't be a drummer forever.
They used to call him "the tank."
You take care. Good-bye.
I heard you're going to Akita.
Why didn't you tell me?
Let's go somewhere else.
Shiro, do we have a guest?
Shiro?
I was such a fool.
I thought you were
in love with someone else.
I thought about
running after you to explain.
I waited for you outside
hoping you'd come after me.
But I didn't go after you.
Why didn't you?
You have a grandmother who wants
to live her whole life in Tokyo.
Have you thought about what it means
to live in a remote area?
I heard someone
wants to marry you.
He's a respectable man.
Nakao told me.
I'm not being sarcastic.
He sounds like a good match for you.
Why are you saying this?
Why don't you ask me
to go with you?
Think about your grandmother.
All she looks forward to
is for you to have a happy life.
She won't allow you to move
to a snow-covered remote town in Akita.
I can't do that to her.
I hear what you're saying
but what about you?
You have your father and mother, too.
If your parents were alive,
I wouldn't go to Akita by myself.
Sakurako, I love you.
Imanishi, please come back to me.
I'll wait for you whether it's
three years or five years.
Thanks.
But I have to make this clear to you.
I may never come back
to Tokyo again.
Why would you say
such a terrible thing?
I need to be firm with myself
or I may give up easily.
Then there's no way
that you'll change your mind.
You won't come back to me.
I won't come back, probably.
You're a horrible person.
It'd make me happier
if you told me to wait...
no matter how many years
it might take.
What do you want me to do?
Please tell me to wait for you.
Please do.
Sakurako, you need to think about this.
I know the time will come
for us to meet again
and share a laugh about this day.
That's it then. I'll go home.
Good-bye.
That medicine is effective for
Gallstones, an upset stomach
and diarrhea
One, two, one, two
One two medicine's effective for
Before and after childbirth
One, two, one, two
That medicine is effective for
Welcome back.
You must be hungry.
Why didn't you eat dinner?
I waited for you.
I want to eat with you.
I see.
Sakurako.
I read your diary.
Were you two planning
on getting married?
Sakurako, I know you went
to see Imanishi.
What did you tell him?
Grandma, I know
you want to stay in Tokyo.
Of course I do.
Tokyo is my hometown.
If I said I wanted to go to Akita,
what would you do?
Sakurako, you need to think clearly.
I know Imanishi is a nice man.
But are you willing to spend
the rest of your life in the snow?
If I were you, I'd stay in Tokyo.
Mr. Shigaki wants you.
Don't bring Mr. Shigaki into this.
Why not? This is an important
part of your life.
It's normal for me to look after
my granddaughter's happiness.
I look after my own happiness, too.
Mr. Shigaki is a nice man.
I know you and I will be happy.
But that's not all.
There's something else.
What is it?
Imanishi told me that
if my parents were still alive,
he wouldn't be going to Akita alone.
I knew right then
that I should go with him.
I'll be happier if I do.
I told him I'd wait for him
for three or five years.
I thought that's what
I was supposed to do.
Are you sure you want to wait for him
for three or five years?
Grandma, I'm sorry.
I want to wait for him.
I want to wait for his return.
I see.
Now I know
how much you love him.
I had no idea.
You should have told me earlier.
Silly girl.
But you thought Imanishi was...
I only thought he was Yukio's friend.
I had no idea you loved him.
Don't wait for him.
Go with him.
All I want is for you to be happy.
Akita isn't that far.
What about you, Grandma?
I'll stay here.
I have a nice shop.
I work hard so I can send you
some money.
Grandma.
You don't have to cry.
Go with him tomorrow.
Go and see
what type of place it is.
I'm sure I'll be visiting you there.
Grandma, please come.
Please come with me.
When your Grandpa died,
I thought about dying with him.
But I had your father.
When your father and mother died,
I thought it was the end.
But I had you.
I could die any day.
But I want to see your baby.
When you get pregnant,
make sure to tell me first.
I'll come and see you right away.
Sakurako must be happy now.
Yes, but I feel very sorry
for what we did to Yuji.
It'll be a good memory for him.
It's good to experience something
like this when you're young.
Do you think so?
I just don't understand what
young people are thinking these days.
I think I understand a little.
I guess they'll get old
just like us.
You're truly stubborn
to stay in Tokyo alone.
You're still young at heart
- Can you get them apart?
- This is hard.
- Let's go get some tea.
- That sounds nice.
They're about to depart
from Ueno Station.
We're about to leave.
Mom, please take care of yourself.
You, too.
It's cold over there.
Don't drink unboiled water.
I'll be fine.
Please write as soon as you arrive.
I will.
Hakamada made it!
Hi.
Hey, Imanishi.
- I was just released.
- I'm happy for you.
Thank you.
You're finally leaving for Akita.
Your father told me.
- Where is Nakao?
- I don't know.
I thought he'd be here.
He was going to get you.
He's truly a good guy.
He didn't want to embarrass you.
You owe it to Nakao for your release.
Tell Nakao something for me.
We all may be horsetail,
but we sprout back up every year.
What do you mean by that?
He'll know. See you.
Mom, we're leaving.
Kikuko, take care.
Come back for New Year's
in two years.
I will.
Shiro, please take care of yourself.
- Good luck. Good-bye.
- Good-bye.
- Good-bye.
- Good luck.
Good-bye.
Grandma told me to go with you
to see what type of place it is.
THE END
A SHOCHIKU FILM
BEAUTIFUL DAYS
Produced by
KOZO KUBO
Screenplay by
ZENZO MATSUYAMA
Cinematography by
TOSHIYASU MORITA
Production Design by
SHUKEI HIRATAKA
Sound by
HIDEO NISHIZAKI
Lighting by
MASAO KATO
Music by
CHUJI KINOSHITA
Starring
KEIJI SADA
YOSHIKO KUGA
ISAO KIMURA
TOSHIKO KOBAYASHI
HITOMI NOZOE
EITARO OZAWA
AKIKO TAMURA
AKIO SATAKE
SADAKO SAWAMURA
JYUNKICHI ORIMOTO
EIJIRO TONO
Directed by
MASAKI KOBAYASHI
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
- Are you sure you're all right?
- It just startled me.
- Are you hurt anywhere?
- No, I'm fine.
I need to be more careful.
Let's take you to a doctor.
I'm not hurt. I was just startled.
- I don't want the pain to hit you later.
- I'm fine.
No, I must make sure you're fine.
Do you have to take me to a doctor?
It's the least I can do.
Please come with me.
Then please take me to my doctor.
What?
That should satisfy your concerns.
I've been meaning to see him anyway.
That's fine. Please get in the car.
Thank you.
Is Dr. Imanishi here?
Yes.
Please tell him Mrs. Tokioka is here.
He's in a meeting with the director.
Patients may not be able to pay for
their hospital stay and treatment up front.
But we can't tell them
to go elsewhere.
I understand
if it occurs once or twice.
But we don't give out
free medical treatment here.
I'm aware of that.
But time was of the essence
with that patient.
I approach it from
a doctor's perspective.
Everyone has their own perspective.
But you can't reserve a hospital room
or use the pharmacy on a whim.
Who's going to pay for all that?
You don't own this hospital.
I'm sure they treat you like a god.
It was a heroic act.
You must feel pretty good
about yourself.
Excuse me.
Wait.
You're not a full-fledged physician yet.
If you're feeling bad, just apologize.
Thank you for everything.
Hey, you.
Mr. Imanishi.
What is it?
I want you to examine me.
I just quit the hospital.
What? Did you get in trouble again?
Yes. It's aggravating here.
Don't be silly.
What exactly happened?
I'm leaving.
Mr. Imanishi.
- Is that your doctor?
- Yes. He's in trouble again.
I'm the one who's troubled.
Let's have you checked.
No, if Mr. Imanishi can't see me,
I don't want to be here.
Hey, ma'am...
Welcome back.
Hi, I'm back.
You're back late.
I was starting to worry.
I'm tired.
There was a kind man
who gave me a ride home in his car.
So I went to see Mr. Imanishi.
Is that right?
I was worried you might have been
hit by a car.
Your Grandma isn't senile yet.
Here's the payment.
- Thank you.
How's Mr. Imanishi?
I heard he's doing well at this job.
That's not the case at all.
He was in the middle of a quarrel
when I got there.
Why? What happened?
I don't understand him.
It's hard to find work out there.
He's a bit conceited.
Things don't always go your way.
- You can't say that about him.
- I can.
You need to tough it out
when you're young.
That's what builds character.
I wonder why he had to quit.
Welcome to our store.
Hey, Hakamada.
You have a phone call.
- Phone call for you.
- Thanks.
Hello.
Hello?
Oh, it's Imanishi.
What did you say?
Can you speak up?
I can go if it's around 8:00 p.m.
What? You quit again?
You fool.
Don't spend too much time
on a private matter.
Don't say that.
You'll understand when I tell you.
I'll see you later.
Mom, Hakamada is coming
so make us something good.
Do we have sake?
How can you be so nonchalant?
Are you still angry?
Of course I'm angry.
How many times
do you have to quit?
Your father
will be very disappointed.
Why don't you find a job
on your own for once?
You'll see how tough things are.
I'm aware of that.
I tried to put up with it.
But you couldn't.
All you do is talk big.
Doctors are not office workers.
I'm sure you know that.
You're just like your father.
Is that bad?
I feel sorry for whoever marries you.
I'm sure she'll suffer as well.
- You'll break it.
- You're really worked up.
Sakurako, turn off the radio.
He'll scare off the customers.
That's not nice to say.
You asked me to show you.
I'm impressed with the way you dance
even though you do that for work.
And all it gets me is 600 yen a night.
But you like your job.
I have to work to eat.
Don't try to fool us, Nakao.
You're just being lazy.
You have a college education.
Why are you playing the drums?
There's no other work out there.
Neither pan time nor full time.
I understand if you want
to be a career musician.
But you're still young.
Don't be so pessimistic.
I used to think you were
the most stable of all Yukio's friends.
I thought so, too,
until I went to war.
I never thought I'd be
beating a drum at a nightclub.
I wonder what my brother
would be doing if he were alive.
Looking for work.
I don't think so.
If he were alive,
he'd be sailing.
Everybody has changed.
Yukio, Imanishi, Hakamada and I
used to say we'd move to the tropics.
I remember hearing that from you.
Imanishi wanted to start an orchard.
But he's a doctor now.
Hakamada wanted to be a pilot,
but now he works at a factory.
And a would-be lawyer now
plays the drums at a nightclub.
Isn't life funny?
What's so funny about it?
We all work hard.
I work hard, too.
If you're working so hard,
why are you here to borrow money?
Today is special.
I always pay it back right away.
Of course. If you don't pay back
what you borrow, there's no more.
There you go again.
You're a nice lady as long
as you don't start lecturing.
You and Mr. Imanishi need
to experience some hardships.
You're very selfish. You think
the world revolves around you.
Okay. Okay.
Welcome.
Nakao, you better leave now.
Yeah, there's no end
to her lectures.
Grandma, I'll be leaving now.
Thanks as always.
Have a good day.
Take care of yourself.
- See you.
- Good-bye.
- Hello.
- Hello.
- Hello, Mr. Nakao.
- Hi.
Hey, Yumi.
Excuse me.
Eiko, dance with me.
Here's 5,000 yen.
No need to worry.
You can pay me back
whenever you can.
Thank you,
but I didn't mean it that way.
Don't worry.
The doctor I wanted you to meet
resigned yesterday.
I can ask him
to make a house call.
- You're doing too much.
- It's all right.
He's a buddy of mine
from middle school.
I don't know
how capable he is though.
That's very helpful.
I didn't know what to do.
My mother tells me not to spend
any money because it can't be cured.
Of course she'd say that.
She sees you struggling
to raise a child on your own.
I'm sure she feels bad.
I guess.
- Mr. Nakao.
- Hey.
So, getting any better at dancing?
Not really.
I don't have much rhythm.
I bet your mother's angry with me.
Why do you say that?
Why? Because I got you a job here.
You're wrong.
A woman like me...
needs to be out
in the world like this.
You used to be naive.
I was just foolish.
Lately, I think so even more.
Well, I've got nothing
to say about that.
But whatever the case,
you're alive and well.
As long as you're having fun
every day, that's what counts.
That's true.
That's my goal.
Isn't Kikuko here?
She is.
She's talking to Hakamada.
Do we have more sake?
Yes, over there.
But that's the last bottle.
Thanks.
Tell Kikuko to come here.
Why?
Hakamada's your guest.
I don't care about that.
I don't think...
that Kikuko should spend time
with Hakamada.
What do you mean?
Don't interrogate me like that.
She's still in school,
and she's a girl after all.
You don't want any accidents.
Hakamada isn't like that at all.
This is just between us.
Don't tell my brother.
I saw my brother's girlfriend.
A girlfriend?
Don't act so clueless.
I know all about it.
She works at a flower shop.
- I don't know.
- You don't?
She has a mole right here.
She's petite and very pretty.
I went to buy some flowers
and I saw her.
You went all the way
to Tamura-machi?
See, you knew it all along.
The florists' family
are friends of ours.
You're lying.
Brother seems tough,
but he's singing the blues inside.
Singing the blues, I like that.
He's afraid to show his feelings.
I can't tell if he likes her or not.
Oh, don't tell him that either.
This is our last sake.
- I've had enough.
- Don't say that.
Kikuko, Mom wants to see you.
I'll go see her then.
Hey.
Don't worry about
whatever Mom tells you.
- What is it?
- Nothing.
She's venting. Thanks to you.
Let's go somewhere.
Why all of a sudden?
Dad just came home.
Did he say something to you?
Yeah, Dad laughed it off.
But Mom won't let it go.
You may be right.
But your argument is that of someone
who's not hurting for money.
So I don't understand.
I hear you.
That's why I need to see you or Nakao
when something like this happens.
Speaking of Nakao,
we haven't seen him for a while.
He's changed.
He's different now.
He's been avoiding us lately.
Let's all get together.
Just like in the good old days.
Sounds good.
We should pay a visit
to Tokioka's grave.
His grandma would love that.
I wonder if Nakao would join us.
He'll come. I'll bring him.
- Bring Sakurako, too.
- Sure.
Speaking of Sakurako,
how are you two doing?
I'm not sure.
- Singing the blues.
- Huh?
Where did that come from?
It's nothing.
You're the only one who's free
to do whatever you want.
I envy you.
- Really?
- Of course.
I would've quit the factory
if I had only myself to worry about.
Why quit?
There's a guy I can't stand.
I see.
I don't know what it is
but whenever I see you,
I feel re-energized.
Let's sing tonight.
Even a strong green reed
Can lose its hold
when the wind blows
A single stalk of wheat
May fall down one day
Risking one's life...
Sounds like they're enjoying themselves.
I envy that kind of male camaraderie.
If he can sing out loud even
after quitting his job, he'll be fine.
Even a strong green reed
Can lose its hold
when the wind blows
Hello, there.
Oh, thank you
for your help the other day.
Don't thank me. I hope
you weren't in any pain afterwards.
- It was nothing.
- I'm relieved to hear that!
What a beautiful day.
Are you taking a walk?
Well, yes.
What are you doing?
I was planting some flowers.
These bulbs aren't
good enough to sell.
So you're a florist.
Yes.
Rather than throwing them away,
I wanted to see
if they'd grow when planted.
Let me help you.
No, there's no need.
Let me have one.
I have plenty of time.
If that's the case, here you go.
Please put these on, too.
Thank you.
- You keep one.
- Thank you.
My granddaughter laughs at me,
but I enjoy doing this.
This is where my grandkids and I
evacuated during the air raids.
Once we had to stay here
for two days without food.
I remember seeing a small primrose
blooming all by its lonesome.
Seeing that sad flower
made me feel even more hungry.
I couldn't help crying.
Didn't you evacuate
to somewhere outside the city?
I've never left Tokyo
since I was born.
If I had to die during the war,
I wanted to die in Tokyo.
I see how stubborn you are.
You're a good match for me.
After the war ended, I opened
a flower shop with my granddaughter.
Coming here is my pastime now.
How fortunate you are.
Where is your shop?
It's in Tamura-cho.
- That's nearby.
- Yes.
Don't you have a son?
He died during the war.
He and his wife were
researchers in explosives.
I see. Then you're...
I live with my granddaughter.
I had another grandchild.
But he died in the South Seas
in a shipwreck.
I'm very sorry to hear that.
Young people die at an early age.
And an old lady like me
is still hanging on.
Life is just unpredictable.
I don't even get hurt when hit by a car.
I remember when this road was redone
with red bricks. It was very beautiful.
I came to walk here every day because
I felt like I was in a foreign country.
You were quite chic.
Well, I tried to be.
I considered myself
a "modern girl" in those days.
All I remember about
this area are the rice riots.
My memory is pathetic.
This street is most beautiful
on rainy days.
- Welcome back.
- Hello.
It's a warm day today.
Hello.
This gentleman helped me today.
- My granddaughter.
- Nice to meet you.
- I'm sure you were worried yesterday.
- Yesterday?
He's the one who gave me
a ride home in his car.
Oh, you're the one.
Thank you for your kindness.
It's a very nice car.
Very comfortable.
That's the first time I've ridden
in such a plush car seat.
Oh, yes.
Bring me some water.
He needs to wash his hands.
Of course.
Please don't mention
the accident to her.
She's already worried
about me going out on my own.
She's such a nice girl.
Please come in and rest a bit.
I don't like it when
she treats me like an old lady.
You still have plenty of spunk.
We too deserve to enjoy life.
Young people don't show
much respect towards seniors.
There's no accounting for it.
Are you complaining again?
See what I mean?
Bring me some hot water.
She's forgotten she'll be
an old lady like me someday.
There you go.
- Thank you.
Please wash your hands, too.
Let's wash together.
What a nice shop you have.
You're surrounded by flowers.
It's not as glamorous as it looks.
We get up early
to go to the wholesaler.
We handle living things
so they require a lot of care.
But it's easier than dealing with people
since they don't talk back.
Grandma has a lot to share.
I'd like to buy some flowers.
Don't worry, we'll give you some.
What would you like?
You can't give them away for free.
You need to charge a lot when
a rich gentleman wants to buy flowers.
Good morning.
You're early today, Dad.
Can you arrange for the car?
- Yes.
I need to go to the plant.
I already stopped by the plant.
Are you having them use this thread?
- Yes.
You're using single yarn
from Niimaru.
I don't want you to use it
in our products.
You don't like it.
The quality of our products is important.
Don't just go after profit.
But we have a business to run.
The products we're making now
are selling well.
You're just going after sales.
Please be patient and watch
how I handle the business.
But I don't agree with
the way you do business.
That's why you get cheated
like you did last time.
It's better than cheating people
by selling them cheap products.
Dad.
Let me be frank.
Please don't get involved
with the business decisions.
Someone failed to pay us
thanks to you.
I can't be too kind to people
in this business.
I'm devoted to this company.
You're retired now. So don't
trouble yourself with its affairs.
I'm leaving now.
Please talk to Yuji
if you have anything else to say.
What's the matter?
Brother looked angry.
Yuji, I'm disappointed
in your brother.
He's just like your departed mother.
You mean his short temper?
He's obstinate
just like your mother was.
And he's greedy.
He's just worn out
from working so hard.
You have it easy.
You have it easy, too.
I guess so.
But I'm retired now.
I should focus
on finding a wife for you.
I'd welcome that.
Does it have to be
a marriage for love?
Do you have a candidate?
Do you?
Yes, I do.
I see.
That's too bad.
I guess I'm out of luck.
What's so funny?
- I was just kidding.
- You were?
You really don't have someone?
I'm glad to hear that.
What are you talking about?
Sounds like you found someone.
You must like her a lot.
She's a good girl.
She cares about her family.
She's also smart
Do you know her well?
No, I met her for the first time today.
You can't be serious.
That's unheard of.
Hey, Nakao.
This is an unusual spot to meet.
- Did you bring your equipment?
- Yes.
Who's the patient?
It's not like me
to look after someone.
The patient is this person's mother.
Her doctor told her she has asthma.
But she coughed up blood.
I'll check her.
Where does she live?
Nearby.
- Let's go.
- Wait.
I don't know exactly where they live.
Then how am I going to see her?
She'll be here shortly.
This is for a woman, isn't it?
Yes.
Do you like her?
It's not like you to take interest.
Want one?
- It's her lungs.
- What?
Tuberculosis in older people
can be misdiagnosed as asthma.
I'll have to see her to confirm it.
If that's the case
it's going to be costly.
I saw Hakamada a few days ago.
How's he doing?
Let's all three of us
get together on Sunday.
I'm not up for it.
Just to see him.
He was worried about you.
Thanks. Send him my regards.
Don't be like that.
Let's go see a rugby match
or something.
Maybe, if I feel like it.
You've changed.
We don't have much
in common these days.
I guess that's the case.
I can't keep acting
the same as we used to.
Where are you going?
She's here.
Where?
UENO FLOWER MARKE Five bunches! Five bunches!
Three bunches!
Welcome.
Let me give you a hand.
Thank you.
Is your grandmother here?
She's off today
since it's cold and rainy.
I see.
Do you need her for something?
I wanted to go see
the street with her.
The street? Which one?
The red brick road.
She said it's beautiful when it rains.
We promised to go.
I had no idea.
She's so careless.
She probably forgot about it.
I apologize.
That's fine. I don't want her
to catch cold on a day like this.
Where do you live?
We're renting near Tamagawaen.
Really? That's a nice area.
Yes, we can see Mt. Tanzawa
on a clear day.
I heard that both
of your parents passed away.
That's right.
I hope you don't mind me asking
how old you are.
I'm 22 years old.
I see.
So five years difference.
What do you mean?
Well, where did you graduate from?
I went to Shirayuri
High School for Girls.
That's a good school.
I have one more question.
Do you have someone...
Are you going out with someone?
I mean a boyfriend.
Well?
Why do you ask that?
Well, I'm just curious.
I don't care about it.
You say that now, but this is
an important factor in your life.
Then I'll answer.
It's more difficult
to find a house than a lover.
What do you mean by that?
If I put my mind to it,
I can easily find someone.
- Then I must hurry.
- What do you mean?
I must get to the bank.
It's Saturday today.
- Sorry if I intruded with my questions.
- Don't worry.
- Say hello to your grandmother.
- I will.
Oh, it's you.
- Who was that?
- Grandma's boyfriend.
What?
Don't take it like that.
Old people can fall in love.
Don't scare me.
That's what I'm hoping anyway.
- Your grandma isn't here today, is she?
- No. That must be why you're here.
Come in.
I heard you quit the hospital.
I couldn't stand it any longer.
Are you angry?
No.
I know you didn't do anything wrong.
I was going to tell you sooner.
But I ran into your grandma that day.
It got a bit awkward.
That's what I heard.
That made it more difficult for me
to talk to your grandma about us.
I must find work first.
It'll take some time.
Don't worry about me.
I know you'll find a job
that's right for you.
Thanks. I should have come sooner.
You're more timid than I thought.
I haven't lasted more than a year
at a single hospital.
She must think I'm irresponsible.
Who?
Your grandma.
She says you need to experience
more hardship.
I'll talk to her when I find a job.
A professor of mine from college
asked me to see him today.
Well, I hope he has
something good to tell you.
But you have to approach
Grandma carefully.
She's very stubborn.
She's stubborn for sure.
- Don't do that.
- It fell off.
No, you picked it off.
You're right. I'm sorry.
Hey.
Don't just sit there
like you're at the mortuary.
No customers will want to be with you.
It's not like you have to
stay in one spot.
Don't be a Wallflower.
Walk around and look busy.
You're hopeless.
- Let's sit down.
- Are you sure?
He's a much better drummer.
Give me some water.
- Where's the manager?
- He left already.
Give her some wine.
I shouldn't.
Beautiful, even though
no longer young
But I cannot disclose my feelings
I see you in the sky
I get drunk again
I walk the streets at night alone
What is that?
It's a rumba.
I wrote it.
But no record companies wanted it.
It's pretty somber for a rumba.
That's the right face.
You need that face for work.
Let's dance after you drink.
Shouldn't you get back to work?
It's fine.
This is a colony after all.
Those guys will like it.
Let's be democratic.
Just for one song.
- I'm sorry.
- What for?
For the trouble I've caused you.
Then cheer up for me.
You used to scare us
by bringing a snake to school.
Those were the good old days.
Don't get all nostalgic on me.
I hate feeling like that.
Feeling miserable
won't do you any good.
Just think he's a potato.
You'll be fine.
- You're late.
- 20 minutes late.
I couldn't bring myself to leave.
Where are we going
with those flowers?
We're paying a visit to the grave.
To the grave?
Imanishi, you said
we were going to a rugby game.
Just come along. Let's go.
Damn it.
Why pay a visit
to someone who's dead?
She's looking cute
wrapped in a scan'
I pretend to be a cool guy
What a fool this guy is
Sweet rendezvous
excites my heart
But I know I love her
That's right
Even if she makes me wait
I can see the mountains today
She's looking cute
wrapped in a scarf.
I pretend to be a cool guy
What a fool this guy is
Stop singing that song.
Why?
We're visiting Tokioka's grave today.
What's the problem?
I'm just singing to you guys, right?
And to the guy who died
before he had a chance to hear it.
That's correct.
Don't pretend you don't care.
Imanishi told me what you're up to.
Go ahead and fall for a widow.
That's your business.
But you must stop
selling yourself short
Thank you.
Shall I sing a military march?
Nakao, get serious.
Imanishi is here.
Tokioka is looking down on us.
I don't want to force
my opinion on you.
I just want to give you
some advice as a friend.
You've been avoiding us lately.
Tell me why.
You laugh when I mention
the word friendship.
But it's important to me.
The four of us have been
close friends since middle school.
Nakao.
Many years have passed since then.
People can have a change of heart
I know things change.
But nothing between us
has to change.
But when someone has a change
of head, he changes too.
This isn't a musical.
It may not have a happy ending.
But you came with us today.
So you still care.
You're wrong.
I wouldn't have come
if I'd known we were visiting a grave.
Unlike you,
I'm not the sentimental type.
Get it?
- Idiot!
What are you doing?
Leave. We don't need you.
Stop it!
Stop it right now!
Hakamada, please stop. Please.
Calm down.
It's okay.
I knew I shouldn't have come.
- Hey, Nakao.
- Nakao.
It's my fault.
Somethings been bothering me.
It was two days ago.
Materials from the factory went missing.
They suspected it was me.
It was a hard time for us.
We had to flee at night.
I was too young to understand.
I ran down the hill like I was racing
the can my father pushed.
Is that right?
Then I lost my mother,
my sister and my father.
It was such a shock to me
when they died one after another.
I had to stay with a friend
for six months.
I'm glad it happened in the past.
They'd chase you off after three days
if it happened now.
I became an apprentice
at a paper wholesaler.
I dropped five yen
while running my first errand.
I was fired the next day.
- Is that right?
- Let's sit down here.
Thank you.
I experienced many things.
I'm sure that's the case.
But you must be happy now.
You have two good children.
That's happiness for you.
I'm not so sure about that.
I don't know if it's the times
or if I'm too old-fashioned.
My children's judgment
is different from mine.
That's very true.
Let me come to the point
I wanted to discuss today.
It's about my second son.
What do you think of a marriage
between Sakurako and my son Yuji?
What?
I know this comes
as a surprise to you.
I'm very fond of Sakurako.
If she married my son,
it would make me very happy.
Of course...
I mean, she's not that great.
I don't mean to boast,
but Yuji is very honest
and a good man.
Would you meet him once?
I already know he is
without meeting him.
You can judge a child
by looking at the parent.
But this matter is not our decision.
The standards for these things
have changed.
You're right.
But I'm happy just to see
that you approve of the idea.
It's important for parents
to discuss such matters.
Tradition cannot be ignored.
If you didn't approve,
I wouldn't pursue it any further,
because you're stubborn.
- Listen to you.
Don't forget about yourself.
I wonder how Sakurako would react.
Please don't mention it to her yet.
Young people these days
are independent minded.
We have to approach it carefully.
Maybe they can start
by becoming friends first.
That's right. Then we can
leave things to their youth.
Yes, we'll stay out of it.
On a beautiful day like today,
it's nice to talk about
the marriage of our children.
Can you get them apart?
No, I can't.
I wonder where Nakao went.
Men always like
to think things over on their own.
He worries me.
That's not it.
Hakamada and Nakao
live such different lives now.
Even if you haven't
changed deep inside,
society doesn't allow you
to remain as you are.
- Who knows what I'm capable of.
- What do you mean?
I might commit a robbery
if I can't feed myself.
Listen to you.
You'd never do such a thing.
I'm not certain though.
People are unpredictable when they're
put into a desperate situation.
Some people are capable
of killing their own parents
or committing suicide
over a debt of 2,000 yen.
If everyone were like those
we read about in the newspaper,
there would be no hope in living.
Your grandpa used to come to the
Tamagawa River to watch the dragonflies.
I'm starting to understand why.
He wandered all over town.
And the Tamagawa River
was his last stop.
I wander around town everyday.
I want to work.
I really want to work.
You'll find something.
You'll find a good job.
I'm starting to doubt myself.
That's because of Nakao and Hakamada.
You feel their pain.
If you start feeling that way,
what am I supposed to do?
Sakurako.
There's something I want to tell you.
I've been wanting to say this.
I want to be alone for a while
so I can think about my future.
What are you saying?
Don't get me wrong.
I still love you.
But what's on my mind
may not bring you happiness.
Please tell me what you're thinking.
I can't right now.
You mean to say
you've had a change of heart
That's not it.
I know that I must change.
You're just like Nakao.
You want to be alone
to think things over.
You don't care what I have to say.
What happened to you?
I don't understand what's going on.
Sakurako.
Hello. I brought you some flowers.
I thought your grandmother
had forgotten again.
I was expecting you earlier.
I'm sorry.
I had other deliveries to make.
- Where shall I leave these?
- Give them to me.
Thank you very much.
We're about to grab lunch.
Why don't you join us?
No, thank you.
I'll get going.
Don't be a stranger.
This is my son.
This is Miss Sakurako.
I'm Yuji Shigaki.
I hope you'll be his friend.
I'm honored.
I'm Sakurako Tokioka.
It's a pleasure to meet you.
- Why don't you meet us there.
- Got it.
Let's get going.
This way, please.
Sakurako is not a common name.
I think it was the name of a brand
of cigarettes, Cherry or something.
Don't be silly.
That's rude.
It's not rude.
They were expensive.
They used to cost 12 sen.
The Bat brand used to cost
seven sen and Hikari cost 10.
That's enough talk of cigarettes.
The cherry blossoms
were in full bloom when I was born.
When my father was
preparing my first bath,
the water was covered with fallen
petals from the cherry blossoms.
That's what I experienced
when I was born.
Your father was quite a poet.
A cherry blossom bath.
That sounds therapeutic.
Father, you can't resist.
What should I do?
I'm not sure how to eat this.
There are no rules to eating this.
Just enjoy the food and pay the bill.
Right, Yuji?
That's the right answer.
Please go ahead.
Hi, I'm back.
What took you so long?
I got treated to quite a lunch.
I told you to wear something better.
They didn't want to let me go.
You have to accept their kindness
and enjoy the meal.
But they're our customers.
We should be the ones treating them.
That's fine.
You're such a nice girl.
No wonder people want
to treat you to a meal.
I'm sure they think I'm pushy.
Don't worry about anything.
I had quite an appetite and ate a lot.
Were you alone with Mr. Shigaki?
No, his son was with him.
What a shame.
You should have refrained a little
to seem more ladylike.
But I was starving.
It was delicious, so I ate all of it.
By the time I realized it,
it was too late.
That's not good.
What did they say?
They said I was a good eater.
No, what did his son say?
He just laughed.
- What was he like?
- What do you mean?
Was he nice?
Well, he was dressed very nicely.
I'm not asking about his clothes.
I'm asking about him as a person.
I don't know.
Why don't you go see him?
Why me?
Don't be silly.
Did you leave right after lunch?
His son walked me back
to the main street.
I see.
What did you talk about?
He invited me to go for a drive.
Don't eat so much next time.
We're going for a drive, not a meal.
Silly girl.
I'm sorry I asked you to come.
Don't worry.
I'm free during the day.
It's too late
to talk to you after work.
That's why I called you.
Is anything wrong?
My mother refuses
to go to the sanatorium.
She's worried about the money.
She even berated me
for forcing her to move out.
But your child is at risk.
But for my mother,
the house is her sanctuary.
She's had a hard life.
Yumi, listen.
I know how your mother feels.
I know it very well.
When you're hurt by someone,
you distance yourself from people.
Because you might get hurt again
if you get close to someone.
That's what happened to me.
They used to tease me
for being the child of a mistress.
Before I knew how to fight back,
I became irrational.
I know that's not all there is to it.
If you can't do it, I'll tell her.
No, no need.
Why not?
I'm sorry.
Nakao,
let me tell you the truth.
My mother doesn't approve of us.
Please don't be angry.
Yumi, let me be blunt.
I only treat women
as playthings.
I don't want serious
relationships with women.
I care for you
because I sympathize with you.
Is it because
I failed in my marriage?
Let's not talk about this.
- Hey.
- Hi.
I went to the factory,
but they told me you were off today.
My whole family came down sick.
This is serious.
Did they see a doctor?
The doctor said they have a cold.
- Hello.
- How are you feeling?
It's not that serious.
Please don't get up.
She probably overworked herself.
I'll bring some medicine tomorrow.
Thanks.
- What brings you here?
- I want you to listen to something.
I'm not sure of myself.
Then let's go outside.
Though it is cold outside.
Not at all.
There's no need
for you to stay in Tokyo.
Good people are needed everywhere.
I agree with your plans.
It's what I feel.
I'm not trying to escape
what I have here in Tokyo.
But I'd rather just drop it all
and start over.
- There's just one thing.
- Sakurako?
Here's what I think.
When Sakurako finds out
what you're thinking,
she'll go with you.
That's because neither of you can
let go of how you feel for each other.
I don't know if you'll be able
to maintain a stable marriage.
That's up to Sakurako.
If I were in Sakurako's shoes,
I'd think about it for a while.
Love and marriage
are two different things.
My Dad said something similar.
I see.
I don't know
what you'll end up deciding.
If you really want to go to Akita,
you should just go.
That's what I would do.
Then you can give Sakurako
some time to think it over.
But you're lucky.
I envy you.
I wish I could go it alone.
A detective stopped by earlier.
A detective?
I didn't go into work today.
So he came to the house
to investigate.
It's miserable to be poor.
Did he say something?
Not really.
Look over there.
A big building is going up.
Our house will be torn down soon.
What are you going to do?
We'll manage somehow.
Hakamada, we're going...
We're going our separate ways.
It can't be helped though.
It can't be helped.
It's like "going my way."
Even a strong green reed
Can lose its hold
when the wind blows
Even a single stalk of wheat
May fall down one day
Hi.
What were you staring at?
You look very busy.
Well, I can't take any breaks.
I'll have to work all night.
Are you sure you can keep
working so hard?
This cold medicine
is from my brother.
Thank you.
I heard your house
will be torn down.
It's just a shack I built
without a permit.
What will you do then?
I can ask around
for an apartment.
Thanks.
Hey!
We're all working here.
- Sorry about that.
- Don't worry about it.
Say hi to your brother.
Hello.
Oh, hello.
Please come in.
Thank you very much for yesterday.
- It was nothing.
It was a feast for the eyes.
- Did you enjoy it?
- Yes. Nothing beats Kabuki.
But there were
many people in our group.
It's been 10 years for me.
So everything was interesting.
- Is Sakurako here?
- She should be back soon.
She went to the I V station
on a delivery.
You look busy.
It's Christmas tomorrow.
I don't understand the fun of it,
but everybody gets into the festivities.
It must be good for business.
I don't understand it.
Whether it's the Paris festival,
or Christmas.
- There she is.
- Oh, yes.
Welcome.
As promised, I borrowed a car.
I was only joking.
It's too late to say that.
You can't back out now.
Going somewhere?
I said I wanted to ride
on the sightseeing bus.
He took it seriously.
- Can she leave for two hours?
- Of course.
Don't put me on the spot.
I'm the one who's on the spot
at this busy season.
I'll be fine. Just go.
I still have a few deliveries left.
Why don't you use his car
to make them?
That's asking too much.
Not a problem.
Let's do that.
- You're so pushy, Grandma.
- That's right.
Deliver this one, too. Okay?
Be careful.
- We're off now.
Take care.
Hi.
- Hello.
- Welcome.
- Who was that?
- Sakurako's future husband.
I see... What?
It's only a possibility.
Is that true?
Who is he?
Here.
What?
Aren't you paying me back?
All you want from me is money.
With good reason.
You only come here
to borrow money or pay it back.
I guess you're right about that.
There you go.
You're paid up.
What is this?
Are these for me?
That's not it.
I want you to sell them.
"Good for beer and food.
2,500 yen."
For this thing?
Yeah, I know it's not cheap.
You can't fool me.
I know how much beer costs.
But you can dance all night long.
Don't be silly.
Can you please sell them for me?
It's my quota. I'll have to buy them
if I can't sell them.
Why not buy them yourself
and party as long as you want?
Don't be so cold-headed.
Here, let me help you.
Give me a break.
Don't you know someone?
No one wants to buy in this economy.
We're in a depression now.
2,500 yen would buy
10 pairs of good sandals.
Sandals?
You're comparing sandals
to a Christmas celebration.
Whatever the case,
I'll leave them with you
whether you sell them or not.
I know they won't sell.
Don't be so pessimistic.
What about the guy with the car?
He's different.
So what you said
about him was true.
- Half true.
- Half true?
How does Sakurako feel?
That's what I'm trying to find out.
They really want her as his wife.
I see.
Interesting.
My dad would hate
to do anything incorrectly.
I even had to take an employment exam
to work at his company.
Here's the famous Diet Building.
A place for the powerful
and their dreams.
It's glamorous to be
in the flower business.
But it's also sad.
Sad?
Yes, because they're all cut flowers.
I feel sad when they die.
I see.
I'm not sure if I really
understand the feeling.
There's the museum.
- Have you been there?
- No.
That's not good.
You live in Tokyo.
How about the zoo?
I went there once
when I was young.
What's the matter?
Someone you know?
- No.
It looked like someone I know.
Shall I turn around?
No, that's not necessary.
People with tuberculosis
don't feel much pain,
so it's especially frustrating for them.
You need to convince her
to go to a sanatorium.
Thank you.
I appreciate your concern.
They'll have an opening soon.
Yokosuka isn't that far from here.
Why don't you ask Nakao
to talk to your mother?
I will.
Yumiko,
this is kind of a private subject,
but I need to ask you
about something.
I think Nakao's been
in love with you for a long time.
I don't think so.
I think he is.
I don't think that's the case.
I don't believe he's in love with me.
Then what do you feel for him now?
Now?
I'm grateful to him.
Is that all?
Why do you ask me that?
Nakao called me this morning.
He asked me to see your mother.
It's not like him to ask me
to do something like that.
What Nakao feels
is sympathy towards me.
You're wrong.
He actually likes to help others.
But he struggles with his kindness
towards others.
But this time, it's different.
That's not it.
This time, Nakao has...
a grudge against me.
That means you like him now.
I don't know.
Why do you ask that?
I want you to help him.
He's helping me now.
That's right.
By giving you a hand,
he's trying to help himself.
He was a daredevil in school.
His nickname was "the tank."
I don't know what happened to him.
He's more like
a broken-down rickshaw now.
He needs someone
to pull him along.
If you can't pull him,
you can push him.
I'm home.
Your father's been waiting for you.
He wants to talk to you.
Is he home already?
I wonder what he wants.
Brother.
Nakao called earlier.
He wants you to call him
at this number.
Thirty-two.
Can't you let me win for once?
I can't let you do that.
I got this one, too.
That's right. Please hold on.
Mr. Nakao, a call for you.
Give me a minute.
I'll win this game again.
Damn.
Yes, hello?
Hi, Imanishi.
Did you go see her?
Thanks a lot.
There's someone
who's proposing to Sakurako.
I didn't think you knew.
His father owns a company
and this guy drives a car.
What? You better make your move
or she'll marry him.
Hey, it's your turn.
Give me a cigarette.
Don't worry about me.
That's not your concern.
I understand. Bye.
- I'm home.
- Come in.
- What is it?
- Have a seat.
It's about what we discussed
the other day.
The director of the research facility
was an underclassman of mine in college.
Is that right?
He wrote me
after seeing your resume.
It sounds like quite a place.
Are you sure you want to go there?
- Yes. I'd like to go.
I see.
You may not come home
for five or six years.
- I'm aware of that.
- I see.
I understand.
Read it for yourself.
They're excited about your interest.
They want you as soon as possible.
They need help with the flu
that's spreading.
Will you talk to Mom about it?
I'll talk to her.
Thank you.
When do you want to leave?
Well, I'd like to leave
as soon as I can.
Why don't you spend
New Year's there?
Mother may not like that,
but it's probably better for you.
Yes.
Shiro, I'm impressed
with how much you've matured.
You don't need my help anymore.
I'm proud of you.
I want young men like you
to contribute outside of Tokyo.
I really do.
Brother, a phone call for you.
Who's calling?
It's from Sakurako.
What?
Why is he so serious?
Did you get angry at him?
No, I complimented him.
Dad, listen.
I think Brother likes Sakurako.
I also have something to tell you.
Yes. I'll see you at 6:00.
Been here long?
No, it's 6:00 now.
- Coffee.
- Right away.
- Did anything happen?
- Not really. It's been a while.
I've been meaning to visit.
I'm sure you've been busy.
Yes, I had a lot to organize.
What did you want to ask me?
Tell me what you want to say first.
You said you wanted
to ask me something.
My point may not be necessary
after hearing what you have to say.
Let me start then.
This isn't easy to say.
I want to end our relationship.
What?
I don't think I can provide
a happy life to you.
I'm struggling to support myself.
Are you saying
I'd be a burden on you?
That's not what I mean.
I don't want to force
you or your Grandma
into anything against your will.
To be honest -
- Stop right there.
I know all about it.
About what?
Please don't humiliate me.
You're such a coward.
You say you can't give me happiness.
Don't sugarcoat it.
Just tell me the truth.
The only thing you had
to organize were your feelings.
I know you weren't busy.
I saw you walking in Ueno today.
What are you talking about?
You're mistaken.
That's enough.
Don't be foolish.
I'm leaving now.
Sakurako.
If you don't want to do as I say,
you can quit.
That's not it. I just can't do it.
What? I'm paying you for the work.
Of course, I know that.
But we're all exhausted from
working overtime for two days.
Our job is dangerous.
Don't talk like a freeloader.
All you think about is getting paid.
We need to deliver them
by tomorrow morning.
You may have to work all night.
What's with that face?
You probably made Christmas plans
with the girl who stopped by yesterday.
You seem to be doing well lately.
Mr. Sate,
what do you mean by that?
Why don't you ask yourself?
If you're still suspicious,
have the police investigate me.
I don't want any criminals
working here.
You've got no proof. You're afraid
they'll find something on you.
What's that?
I know you're cooking the books.
How dare you!
Jerk!
- Stop!
- Stop fighting.
Stop the machine! Now!
Okay.
I don't understand
what's so fun about this.
It's no fun. That's why they're
desperately trying to party.
This reminds me of
a kindergarten sports event.
Will their prayers be answered
if they party all night?
All they'll get out of this
is a cold or a hangover.
Sakurako,
drinking makes you
lose your inhibitions.
- Are you worried about your father?
- No, I'm talking about myself.
I might say I love you.
Silly.
- What's the matter?
- Excuse me.
A friend of mine is here.
Excuse me.
- Me?
- Could I talk to you?
What's this about?
May I ask who you are?
My name is Sakurako Tokioka.
I'd like to ask you something.
You know Mr. Imanishi, don't you?
Mr. Imanishi?
Yes, I know him.
He's the doctor.
How do you know him?
He saved my life.
Lifesaver?
Hey, Yumi.
Introduce me to this lovely lady.
Why don't you dance with me?
Excuse me.
Sakurako, let's get back.
What a show-off.
Yumi, let's dance.
I knew you'd come.
You're too curious to stay away.
What an attitude you have.
He bought the tickets and said
he'd write it off as a gambling loss.
I see. Thank you very much.
I'm this lady's best friend, Nakao.
- My name is Shigaki.
You're only my best friend
when you need money.
You don't treat me that way
when it's time to pay me back.
Enough already.
Let's celebrate today.
What's there to celebrate
after paying 5,000 yen?
What do you say, want to take a spin
on the dance floor?
I'll dance with you.
I can do a Japanese folk dance.
A folk dance?
Today's not the Buddha's birthday.
I don't care whose birthday it is.
Go play the drums.
Why are you drinking
during your work shift?
This is a sacred drink.
Nakao, you have a guest.
A guest? Excuse me.
I didn't expect you here.
Hakamada has been arrested.
Arrested? What did he do?
He got in a fight
and hurt the other guy.
I'm heading to the police station.
- I'll come with you.
- Are you sure?
I'll go get changed.
Hey, Sakurako is here tonight.
- She's here?
- Yeah.
She's with that guy.
Shall I go get her?
No, that's okay.
I met with her yesterday.
Are you sure about that?
Did you have a fight with her?
I'll tell you later.
I don't want to see her right now.
Then I won't say anything.
Nakao.
Please tell me.
I know you know
what Imanishi is thinking.
- What are you talking about?
- Please tell me the truth.
Sakurako,
I want to ask you a question.
What do you feel for Imanishi?
You're here tonight
with another man.
I don't know what happened
between you two.
But I don't like seeing you like this.
I don't like it either.
I'll go ask Imanishi tomorrow.
I'm busy today.
- Nakao.
- I have an emergency to deal with.
Let's go to the hospital tomorrow.
I hope it can be settled out of court,
but it'll cost some money.
- How much?
- That's your expertise.
In addition to the costs of treatment,
he'll probably demand 30,000 yen.
- What's the other option?
- He'll go to trial.
That'll be more costly.
Let's drink tonight.
This silly incident
is driving us to drink.
How stupid can you be?
Why do you have to go
to some breeding ground for germs?
Hakamada warned me
not to put up a bold front.
But you're the one
who's trying to act tough.
I don't like your posturing.
If you can't feed yourself,
you can be a thief or a robber.
"Don't look for an angel
on a rainy day.
"Be realistic and put on
rain boots," you told me.
That's right.
I want to provide
rain boots for others.
We're neither prewar nor postwar
We've lived till today
without prudence or action.
That's why I no longer
have confidence in myself.
I'm not like you.
You're just the same.
You can try as hard as you want,
but you'll never be a decadent.
Why not tell Yumiko you love her.
Stop your nonsense.
I won't fall in love with anyone.
I couldn't stand seeing
how miserable Hakamada was.
He was the only one suffering
and taking care of his family.
Hey, we're out of sake.
You know, I've never told this
to anyone until today.
But when the person
I respected the most was killed,
I decided never to love anyone.
They used to tease me
for being the son of a mistress.
Hey, we need more sake over here.
Mr. Nakao, it's midnight already.
Midnight?
We need to celebrate.
Christ is born.
How was the person killed?
What?
Oh, that person.
He was a painter
who painted the ocean every day.
He smuggled himself
onto a ship bound for Brazil.
My guess is he wanted to see
the open sea with his own eyes.
His dead body
showed up two days later.
He was wearing a life vest and
washed up on the shore of Chiba.
- Did he drown?
- Don't be stupid.
They threw him in the ocean.
That can't be possible.
Nobody believes it anyway.
Nothing changes in this world
even when someone dies.
He must have sent it
on the day he shipped out.
But I got a postcard from him saying
we were like horsetail in the field.
That's not saying much for us.
Horsetail can get crushed
when a dog poops on it.
That's about it for the horsetail.
Crushed.
That's the end for the horsetail.
Dead end.
It is done.
How depressing life is.
Everybody's a stranger.
Many people pop in and out,
but you can only trust yourself.
If you're angry at society, just kill
the pawnbroker like Raskolnikov.
Why don't you cut it out?
The reason you're angry
is because you're insecure.
You're afraid of being alone.
You should drop the facade.
Just forget about Yumiko's past.
Mind your own business.
Mr. Nakao.
Hey, you should come join us.
You were young like us once.
The studious one here
is leaving his girlfriend.
He's leaving Tokyo in a few days.
Really?
Just go anywhere you want.
I knew something like this
would happen.
Say, why don't you
drink with us tonight?
- You're trouble.
- Don't worry.
Hey, Imanishi.
All of us are going
our separate ways.
To tell you the truth,
I'm the one who's feeling
the loneliest of all of us.
I'm feeling sad.
Let's start our going-away party.
Hey, you should join us.
- Are you all right?
- I'm fine.
Should old acquaintance be forgot
And never thought upon
The ames of love extinguished
and fully past and gone
They want you to marry their son.
What did you tell them?
I didn't give them an answer.
But I think it'd be very nice.
You're approaching
marriageable age.
I want to see you
as a bride before I die.
I have complete trust in Mr. Shigaki.
Grandma.
If you think I should do so,
I'll think about it.
Really?
There's no rush to make a decision.
But don't you think life
is unpredictable?
Grandma.
I'm getting sleepy.
How is Hakamada?
You waited up.
Don't worry about him.
He'll be fine.
Brother.
I was...
I'm in love with Hakamada.
I love him.
I knew that.
What you're feeling right now
is completely normal.
You'll experience
a lot more of it in your life.
Hakamada is a good guy.
He's a great guy for you
to fall in love with and go out with.
But marriage is another matter.
Hakamada can teach you a lot
about society and life in general.
Then you'll start to understand.
Let's go see him
together tomorrow.
It's late. Go to sleep.
Brother.
You're going to Akita.
Did Mom say anything?
She was crying all night about it.
I see.
Go to bed
before you catch cold.
Good night.
My husband's company
hasn't paid his salary, let alone a bonus.
New Year's is coming in two days.
Everyone's having a tough time.
The sugar company pays
50,000 to 100,000 yen in bonuses.
I'm very upset,
so I won't buy sugar for a while.
Hi. Welcome.
Hello.
I should get going.
Thank you for your business.
Happy New Year.
No, you can't just take one like that.
That's fine.
You can have that one.
Thank you. I'll carry it for you.
- Let's go.
- Thank you for coming.
- Good-bye.
- Thank you.
That was impressive to see.
That's how you borrow money.
Stop showering
empty compliments on me.
No handouts today.
Well, actually...
I don't like the sound
of that "actually."
Where were you?
I delivered 5,000 yen
the day after Christmas.
You weren't there.
Is that right?
I'm sorry about that.
An emergency came up.
Don't talk like you've got
a family to support
It was an emergency.
Imanishi is leaving for Akita.
Is he going to get some rice there?
Don't joke like that.
He's going to work there.
At a research facility
for infectious diseases.
That's enviable.
Young people must have
the courage to go anywhere.
I know. I'm happy
to hear about his work.
But you know how much
he hates being cold.
Of course it's cold there.
They get a lot of snow.
Right.
How about a sweater
as a going-away gift?
I'm sure he'll like that.
That sweater costs 5,000 yen.
What?
But unfortunately,
I only have 200 yen.
You're amazingly good.
Can I borrow some money?
- You leave me no choice.
- Excellent.
You're the best.
I'm in love with you.
Next time, start with a compliment.
Say, where's Sakurako?
She wasn't feeling well today.
She'll show up in the afternoon.
Can you tell her I want to see her?
Imanishi is leaving tomorrow.
How many more days
until New Year's Day?
I look forward to ying a kite
Spinning a top is such great fun
I cannot wait for New Year's Day
I know I met you for the first time
just the other day.
But I've got nowhere else to go.
I understand.
How much do you need?
My friend Imanishi
gave me 10,000 yen.
I was able to come up
with 20,000 yen.
I still need 10,000 yen
for the medical expenses.
I'll lend you the money.
Thank you.
One more thing.
Please don't say anything
about Hakamada.
I won't tell anyone.
It's coming out
of my own pocketbook.
Thank you very much.
How nice to have good friends.
I didn't have any friends
until I reached this age.
May I take the opportunity
and become your friend?
It would be my pleasure.
I can feel young again
and dance with that old lady.
I'll borrow this from you.
But this is too much.
Don't worry.
I know he has a family.
It's better to have more.
I appreciate it.
Where were you?
You had me worried.
I'm sorry.
How are you feeling?
Are you warm enough?
I'm fine.
I'm relieved to hear that.
Nakao stopped by today.
He wanted to see you.
Imanishi is going to Akita.
What? Imanishi?
Isn't it nice?
He found work there.
- Is that true?
- Of course, it is.
At a research facility
for infectious diseases.
He leaves tomorrow.
Why don't you go see him off?
I'm leaving again.
Please eat without me.
Where are you going?
To see Nakao and
ask him more about Imanishi.
I'll be back soon.
Sakurako.
You can do that tomorrow.
There's still time.
The stew will be overdone.
I must finish this.
I can't relax until it's done.
You worry too much.
I'll start eating before you.
I know what you really want.
Dad, let's have some drinks tonight.
Sounds good. They say sake
can cure anything.
I'll show you
my hidden talent tonight.
- You have a hidden talent?
- Of course.
Don't embarrass yourself.
I'll also show you mine.
It may shock Mom.
Mom, let's eat.
I'll get it.
Mother, let's eat.
Hello?
Oh, it's Nakao.
I got him to agree
to settle out of court
What a jerk. He wouldn't agree
until I showed him the money.
What?
I think he can get out
tomorrow afternoon.
But not in time to see you off.
Don't worry about that.
Tell him to stay well. You, too.
Thanks.
I'm taking tonight off.
I plan on seeing Yumi's mother.
I'll talk to her about the sanatorium.
That's good.
You promise you'll marry her?
Yes.
I was pretending to be drunk
the other night.
But I heard you loud and clear.
Someone let me borrow
15,000 yen today.
He's a complete stranger.
There are kind people in this world.
Also Sakurako stopped by.
What?
What for?
Don't get in a silly fight.
She's on her way to see you.
Let me put Yumi on.
It's Imanishi.
Hello, this is Yumiko.
Yes.
Nakao said he'll marry you.
Really?
Yes.
Thank you for everything.
He won't be a drummer forever.
They used to call him "the tank."
You take care. Good-bye.
I heard you're going to Akita.
Why didn't you tell me?
Let's go somewhere else.
Shiro, do we have a guest?
Shiro?
I was such a fool.
I thought you were
in love with someone else.
I thought about
running after you to explain.
I waited for you outside
hoping you'd come after me.
But I didn't go after you.
Why didn't you?
You have a grandmother who wants
to live her whole life in Tokyo.
Have you thought about what it means
to live in a remote area?
I heard someone
wants to marry you.
He's a respectable man.
Nakao told me.
I'm not being sarcastic.
He sounds like a good match for you.
Why are you saying this?
Why don't you ask me
to go with you?
Think about your grandmother.
All she looks forward to
is for you to have a happy life.
She won't allow you to move
to a snow-covered remote town in Akita.
I can't do that to her.
I hear what you're saying
but what about you?
You have your father and mother, too.
If your parents were alive,
I wouldn't go to Akita by myself.
Sakurako, I love you.
Imanishi, please come back to me.
I'll wait for you whether it's
three years or five years.
Thanks.
But I have to make this clear to you.
I may never come back
to Tokyo again.
Why would you say
such a terrible thing?
I need to be firm with myself
or I may give up easily.
Then there's no way
that you'll change your mind.
You won't come back to me.
I won't come back, probably.
You're a horrible person.
It'd make me happier
if you told me to wait...
no matter how many years
it might take.
What do you want me to do?
Please tell me to wait for you.
Please do.
Sakurako, you need to think about this.
I know the time will come
for us to meet again
and share a laugh about this day.
That's it then. I'll go home.
Good-bye.
That medicine is effective for
Gallstones, an upset stomach
and diarrhea
One, two, one, two
One two medicine's effective for
Before and after childbirth
One, two, one, two
That medicine is effective for
Welcome back.
You must be hungry.
Why didn't you eat dinner?
I waited for you.
I want to eat with you.
I see.
Sakurako.
I read your diary.
Were you two planning
on getting married?
Sakurako, I know you went
to see Imanishi.
What did you tell him?
Grandma, I know
you want to stay in Tokyo.
Of course I do.
Tokyo is my hometown.
If I said I wanted to go to Akita,
what would you do?
Sakurako, you need to think clearly.
I know Imanishi is a nice man.
But are you willing to spend
the rest of your life in the snow?
If I were you, I'd stay in Tokyo.
Mr. Shigaki wants you.
Don't bring Mr. Shigaki into this.
Why not? This is an important
part of your life.
It's normal for me to look after
my granddaughter's happiness.
I look after my own happiness, too.
Mr. Shigaki is a nice man.
I know you and I will be happy.
But that's not all.
There's something else.
What is it?
Imanishi told me that
if my parents were still alive,
he wouldn't be going to Akita alone.
I knew right then
that I should go with him.
I'll be happier if I do.
I told him I'd wait for him
for three or five years.
I thought that's what
I was supposed to do.
Are you sure you want to wait for him
for three or five years?
Grandma, I'm sorry.
I want to wait for him.
I want to wait for his return.
I see.
Now I know
how much you love him.
I had no idea.
You should have told me earlier.
Silly girl.
But you thought Imanishi was...
I only thought he was Yukio's friend.
I had no idea you loved him.
Don't wait for him.
Go with him.
All I want is for you to be happy.
Akita isn't that far.
What about you, Grandma?
I'll stay here.
I have a nice shop.
I work hard so I can send you
some money.
Grandma.
You don't have to cry.
Go with him tomorrow.
Go and see
what type of place it is.
I'm sure I'll be visiting you there.
Grandma, please come.
Please come with me.
When your Grandpa died,
I thought about dying with him.
But I had your father.
When your father and mother died,
I thought it was the end.
But I had you.
I could die any day.
But I want to see your baby.
When you get pregnant,
make sure to tell me first.
I'll come and see you right away.
Sakurako must be happy now.
Yes, but I feel very sorry
for what we did to Yuji.
It'll be a good memory for him.
It's good to experience something
like this when you're young.
Do you think so?
I just don't understand what
young people are thinking these days.
I think I understand a little.
I guess they'll get old
just like us.
You're truly stubborn
to stay in Tokyo alone.
You're still young at heart
- Can you get them apart?
- This is hard.
- Let's go get some tea.
- That sounds nice.
They're about to depart
from Ueno Station.
We're about to leave.
Mom, please take care of yourself.
You, too.
It's cold over there.
Don't drink unboiled water.
I'll be fine.
Please write as soon as you arrive.
I will.
Hakamada made it!
Hi.
Hey, Imanishi.
- I was just released.
- I'm happy for you.
Thank you.
You're finally leaving for Akita.
Your father told me.
- Where is Nakao?
- I don't know.
I thought he'd be here.
He was going to get you.
He's truly a good guy.
He didn't want to embarrass you.
You owe it to Nakao for your release.
Tell Nakao something for me.
We all may be horsetail,
but we sprout back up every year.
What do you mean by that?
He'll know. See you.
Mom, we're leaving.
Kikuko, take care.
Come back for New Year's
in two years.
I will.
Shiro, please take care of yourself.
- Good luck. Good-bye.
- Good-bye.
- Good-bye.
- Good luck.
Good-bye.
Grandma told me to go with you
to see what type of place it is.
THE END