El 47 (2024) Movie Script

an9 (Flamenco song)
Come on, jaleo, jaleo.
Come on, jaleo, jaleo.
Come on, let's go there.
Come on, let's go.
Let's go there.
Hala, out with those two buckets.
Hurry up!
Come on, let's get in line.
Go ahead, you pull. Come on, let's go. Next.
Pull, pull, pull.
-Make me that tail well done,
cunt!
Go, go, go!
Fifteen bricks and two cement bricks.
One hundred pesetas.
No, not a hundred. Fifty.
What does it say? If I don't sell it
to you, I'll sell it to someone else.
The other day you charged me half.
What the hell am I going to charge you half?
Fifty and the watch.
Not for all the gold in the world.
Hundred. If you don't want it,
someone else wants it, huh? Come on, let's go.
-75 and no more talk.
-No, no, not 75. One hundred, damn it.
an8 (SPEAKS IN CATALAN)
Go, go, go. Here you go.
Come on, bricks. Bricks.
Don't complain.
Come on, let's go. Go, go, go, go, go.
-Two sacks. Two sacks to the kid.
Let's go, let's go.
Come on. There.
Cement is coming out. Another one of
cement.
Okay, put it in there.
Come on, pull, pull, pull, pull, pull, pull. Come on, pull, pull, pull,
pull.
Two cement there, two.
What do you want?
Come on, go ahead.
You shut up!
You're going to muzzle yourself.
Come on!
Shit.
Quickly, quickly.
Let's go, let's go, let's go.
Cover this, cover that.
Hit it there.
Hit it there.
Come on, it's getting light.
Let's go, let's go!
Let's go, it's dawn! Let's go, let's go!
Who is it? Who is it?
-That's it, stop!
Here's another one!
Hostia, the police!
Quillo! (SILBA)
Go on, go on.
The "peaks"!
The "peaks" are coming this way!
(WOMAN) Let's put wood!
Okay, okay, okay!
Come on, come on, come on, Aurora!
Come on, we're not there yet.
an9 (Distant Buzzer)
Come on, let's go!
(AURORA) Come on, come on, come on!
Come on, Vital!
Hit it!
an9 (Whistle)
Stop building.
Didn't you hear me?
Stay away from the barracks, come on.
-They are already here.
I told them to stop building.
building.
Stay away!
-What is he doing here?
-Get out of there!
Hey, get him out of there!
Ortega!
Manolo!
Haven't you heard? Let them come out.
The roles.
an9 (Relincho)
Manolo Vital.
Where do you come from?
From Andalusia, Extremadura...
I of Valencia de Alcntara,
province of Cceres.
What's the matter, you couldn't all fit
there?
You're not from around here either.
More than you.
Where are you from? Huh?
Sevillano, right?
Do you know how many
creatures
that we have here from all over the world?
Nothing gets into your body?
Mmm?
What are you going to do?
Comply with the law.
This construction is illegal,
has to have a roof over its head before
dawn. If not, it has to be
throw it away.
Does this have a roof?
Please.
It has no roof, it has to be thrown away.
(AURORA) No, please.
Please.
No, no, no!
For God's sake, for God's sake! Please!
Please do not do so.
You shouldn't be here, Sister.
Please.
an9 (Relincho)
an9 (Relincho)
Say something, Vital.
Say something.
Everybody listen! (SILBA)
But haven't you had enough?
Do yourself a favor
to shut up too.
You don't even shut me up!
Everybody listen! Shut up!
We are not wanted here.
But these plots are ours,
we bought them with our money.
We are not going to be kicked out,
we will never leave here.
We built once
and we will do it again.
But we are not going to make each one
we are going to do it all together
every night a single house
and, when the sun comes up,
we will have a roofed house.
And a roofed house is a treasure,
they can't tear it down.
And what will be the first one?
Yours.
There it is.
I leave them for you to distribute.
Come on, that's it.
But it doesn't go there!
Here.
You are welcome.
an8 (IN CATALAN)
What a beautiful daughter.
No, it is not mine. It is yours.
Oh, thank you.
Here you go.
Let's see if I can get
another ladder!
Another ladder!
I'm coming.
Manolo, the child is already
asleep.
Okay.
Thank you.
an9 (Hammering on nails)
A pear?
For later.
And the girl's mother?
Ask your God.
If you want, I can take care of
the child in the meantime.
Look,
I'm not really one of yours.
From mine?
Yes, from the priests.
Well, I am not a priest.
Well, take care of her if you want to,
but don't talk to him too much about
about Jesus Christ and things like that.
Please do me a favor.
I do not understand Catalan.
What's his name.
Manolo Vital.
The girl, I mean.
Juana, as the mother.
How did you say
you say that in Catalan?
No? Am I saying it right?
Yes.
There, it goes.
Come on, it's the last one.
That's it.
an9 (Hammering on nails)
It is roofed.
Withdrawn. Come on, let's go, Ortega.
Come on.
Here we are, here we are.
Let's go, let's go. Hala, very good.
Very good.
Let's go.
an9 (Braying)
There, come on.
And I was born in the province of Jan.
And in a cave.
A cave that had
five bedrooms.
I am the youngest of ten children.
Let's see, what is your name?
Maria.
Catalina, you are late.
What happened?
"Maria" is spelled with an M. Do you know what the M looks like?
what the M stands for? Does anyone know is...?
Thus.
(NINA) I know how to write it....
Do you know how to spell "Maria"?
Let's see if you spelled it right.
Hey!
That you threw me away.
Did you?
Look, they are...
"Ay, quiet, quiet."
Is that so?
Wait.
I don't know.
an8 (RADIO IN CATALAN)
Manolo!
What?
Carmen, you can't have
a henhouse without a rooster!
-Not those, they are very bad.
More, more.
That's right, let's keep it that way.
-I'm going to throw one more.
-I'm going to pass.
(BUFA)
Fuck the water.
What's up, Paco?
Good morning, Paco.
Manolo, I have the pears
that Carmen asked me for!
Then he comes for them.
Don't be late or I'll sell them to someone else.
For lunch, you'll see how tasty it is.
tasty.
Thank you very much.
Mariquilla, how well your hair
your hair. I like it.
Put it in first!
Bend, bend, bend! Bend everything!
Fold everything, kiddo,
you're going backwards!
Hit it!
The truck does not pass, I tell you.
Yes, it does!
But have you seen
how the road is?
Well, I'm going to show you
slowly, man, little boy.
We take it out and I'll point it out to you.
Felipn!
Good morning.
Vital, here we are with this pearl,
who doesn't want to get on the truck.
Otherwise I'm going to fall apart,
man, kiddo. Come on, let's go.
an8 Hey, hey!
an8 Be careful what you say.
Do you understand that too?
What's more...
an9 (Bell Ringing)
What's up, Rubio?
Vital.
an9 (Start motor)
an9 (Nostalgic music)
The 9101/8. Power, 185 hp.
Capacity, 110 passengers.
Speed, 64 km per hour
on models with four gears.
The things of the palace...
I am from Merida.
an9 (Music)
The truck doesn't come up,
the one from the post office does not go up.
Who is going up here?
If you can't.
Hell, have you ever seen anyone from the
City Hall ever here? Not a thing.
You have to go there to make noise.
What they want is...
They have us "abandoned" here
lost behind the mountain.
Let's go down, work cheaply and then go back up
up again to hide.
Are we animals here now?
Are we not "people"?
He is right.
Among other things, of which there are many,
the trucks don't want to bring us
bring us the merchandise.
We want our streets to be asphalted.
streets.
That's right.
That is that...
We spent a lot of fatigue to come,
but we are going through a lot of fatigue
a lot of fatigue to be, yes or no?
That's enough. Point to Bartola,
who is not on the board.
But the children, the creatures,
What happens? To go to the doctor's office?
In other words, do we have to walk 2 km to get to the nearest
to get to the nearest doctor's office?
Public clinics here, man.
-Very well spoken, Celia.
-No matter how much we do,
they don't pay any attention to us.
I have to get water now
and I have to go to the Moragal spring.
At least 2 km up the mountain.
There is no road. Over the mountain!
Up and down! Up and down!
You have to asphalt.
And you get pricked by brambles.
They put the sewers on us,
they put the water on us.
What happens now?
They burst.
They burst, they cut off our water
every so often.
They break.
They break and...
Look, at least before,
when he was shitting in the pit,
there were no surprises.
But how are we going to shit
in the pit again?
Someone leaves garbage on the street.
Do not leave garbage on the street.
You lower it into the hole,
that's what it's there for.
Otherwise, everything fills up with rats.
And of wild boars.
And boars.
Rats like... like horses.
-Don't look at me, Antonio.
Always with the same story.
I don't look at you because, well, who am I going to look at?
let's see, who am I going to look at?
Paco, Maribel, wait, man,
this is not over yet.
This is long over.
Paco, Maribel.
Paco, Vital is going to speak.
Vital. Say something,
people are leaving.
Vital will not speak.
Vital is not going to speak,
who has nothing to say.
You are complaining about everything.
It is true, there are many things
that can be improved.
We have water, we have electricity.
What doesn't work? Then we fix it.
Now we seem to be better off
without the sewers.
It is true.
And we have achieved things.
the water breaks down? It's fixed.
If the other thing breaks down, it gets fixed.
But here we are all complaining.
And there's something else going on here,
that I want to ask:
where are the young people?
We did everything for the youth,
so that they have a future,
a neighborhood,
so that they have a place to be proud of where they are.
be proud of where they are.
Yeah, where are the young people,
the boys, your daughter?
What about my daughter?
Where is she?
is not sitting here.
You're a bad bug!
No, no,
don't point your finger at me!
Don't raise your hand to me,
huh?
"What about your daughter?
What are you telling me?
Manolo.
We always have to end up the same way,
man. That's enough!
Don't go, Vital.
Vital!
Queen!
-Look at the art of it!
an9 (Miscellaneous)
Beautiful!
-(WHISTLE)
an9 (Choral song in Catalan)
I a mon pare no pas gaire,
rossinyol,
d'un bell bocatge, rossinyol,
d'un vol.
(TOCADISCOS)
When the black rooster crows...
Let someone else take the reins.
I have been the red one
who married a nun.
No, yes, they were going to look at me.
Oh, Manolo,
don't soak the bread so much.
Let's see, I know something about crumbs.
Sorry.
an9 (For the song)
We have taught you things here,
never forget it.
This is soaked.
What you have to put up with,
really.
Va.
Va.
Ideal, few.
We had nothing.
I have my first shift tomorrow
shift tomorrow.
Encomana'm a la mare, rossinyol,
d'un bell bocatge, rossinyol,
d'un vol.
May the first time you drink
to your father.
Watch.
(RIE)
One can leave the land of one's birth
where he was born, but the land
you always carry it inside you, Joana.
I know that.
How it must be
the Jerte Valley right now,
full of cherry blossoms.
I want to see how many are left
of those who made me suffer.
Aurora.
Manolo.
My Felipe, who has left me.
I don't know what he said about that....
they are going to see us or hear us...
I don't know.
He picked up the can of paint...
A graffiti?
No.
-No, Vital.
That I have gone to the City Hall.
To the Ayun...?
To the city council?
What you hear.
What an obsession Felipn has
with graffiti.
Felipn!
What are you doing, burranco?
What are you doing here? Didn't you say
this was for young people?
What are you going to do? What...?
Well, a glass of milk
and go to sleep, Grandpa. Come on, Grandpa.
What are you going to do?
What I have to do, if I don't do it
If I don't do it, no one else will.
Where are you going with the paint?
We're going to have a "poblema", eh?
I'm not going to let you go alone,
they'll take you to jail, dammit.
Ah, will you come with me?
Yes, I will.
With what we went, huh?
We went, we went.
Listen.
Either we do something, or the
neighborhood
is dying, it's going to shit.
shit.
Manolo.
What a good thing this is, huh? Jo.
This... Can you imagine having
one of these there, in the neighborhood?
The amount of travel...
Why don't we have any?
What about me?
Hell, if you want I'll tell her
now to the fishmonger...
Well, maybe it's because they don't consider it important.
they don't consider it important.
They don't consider it important...
Yes.
Well, let's see if they consider it
important, why not?
Important: Don't you know
people in Barcelona? Question.
I am a bus driver, not a minister.
For that very reason.
Isn't it?
So, what?
Pussy, so that we have a bus in the neighborhood.
a bus in the neighborhood.
Can you imagine how much
the neighborhood would change with a bus?
You can't imagine how things are
things in the company.
Yes, Manolo.
Come on, pay.
No, I don't have any money.
So?
Don't you work here?
I do, do you?
What do we do?
Hell, pay!
It is the same, Manolo.
What are we going to do?
I'm going to pay, as usual.
And what do I do?
Here.
What paint or what paint?
We are in third gear. Man, no.
He doesn't know how to drive.
he's been putting in third for a while now?
Yes, Manolo.
The guy is not leaving, come on.
He can't, damn it.
What do you want to put?
"In Torre Bar we need streets
asphalted, improvements in the..."
We can't put so many things,
pussy. Something simpler.
"Torre Bar is Barcelona.
That's enough, man.
That's fine:
"Torre Bar is Barcelona."
"Torre Bar is Barcelona,
buses now".
That's very good.
Look, now it's...
Come on, let's go.
an9 (Bell Ringing)
an8 (SONG IN CATALAN)
Goal!
an8 (NINO READS WITH DIFFICULTY IN CATALAN)
CATALAN)
Miguelito...
My arm is getting tired.
Manolo, look
what they have done to your car.
What the hell have you done?
Don't ever touch my car again,
understand?
It is my car. I drive it and it's my car.
my car. Do you understand me?
We stopped the entire Meridiana
the whole Meridiana, all eight lanes,
to get the water.
You're going to give me lessons!
With head, with head.
an9 (Knock on door)
Yes.
Yes?
Come on in, girl.
Mrs. Carmen, what do you need?
Is the child well?
She is fine.
Well, since it's been days
he hasn't come to school and...
she's so smart,
she's top of the class.
That's why he has to help
her mother at home.
Well, but you can help her
after school, right?
What good is that going to do you?
What do you mean, what good will it do you?
It will do you a lot of good.
When he grows up,
you will be able to do what you want.
She is very good at mathematics.
And in languages...
What good is Catalan going to do you
in the factory?
Have you seen where we live?
Well, this is what we are living in.
Excuse me,
I have to go to work.
Hello.
What are they doing there?
I don't know.
an9 (Various background
conversations)
(WOMAN) Let's go say hello to Juani.
Put that away there, child.
Put it away over there.
What about the mail?
There you go.
And do you have any dogs?
Of course you do.
Here you go.
Can you write it down for me?
We are not the Onassis, Antonio.
But it's a pair.
Already.
That I know you. I'll leave you five
on faith and you'll put me down for ten, won't you?
Of course, interest.
Interest, interest...
Go ahead, take it.
Ah, I mean, what do you have?
Of course.
What a nerve.
Let's see if we change
the movie, right?
She is very pretty.
What did they ask you?
Nothing, they are looking for hooligans.
Good afternoon.
-Good afternoon.
Good afternoon.
There has been some graffiti
on the facade of the City Hall.
Do you know anything?
What will we know?
How do you know
that you are from Torre Bar?
Because they wrote "Torre Bar".
The youth, who no longer know
what they want.
And did you see anything last night?
-What are we going to see? Nothing.
The Petrine.
What do you say?
The Petrine.
In Spanish!
The... The fly.
Good afternoon.
Good afternoon.
Good afternoon.
Are you dumb? Are you dumb?
What do you say about the petrine?
He made me nervous, the man
with his fly open.
You don't have to think otherwise.
Don't think anymore, you're not good at it.
You're not very bright.
Really, huh?
The Holy Virgin.
What happens now?
Do you know where my father was from?
Of course, from Puentegenil.
Yes. Do you know what the people of Puentegenil
the people of Puentegenil?
They are not famous people from Puentegenil.
Look, I'm talking to Vital.
Ouch! For the lights.
Puentegenil was the second place in Spain
in Spain where the light arrived.
Let's make sure we're seen,
but well, eh?
We are not going to be seen
to see "naide".
Come on, start the movie.
You're not going to see it with that eye.
Come on...
Have many people written to you?
We are going to put it there in a big way,
for everyone to see,
like in Hollywood.
(CHISTA) Shut up.
We are going to look good.
But come on, well, well, well seen.
Will you shut up?
Yes.
I'm going to fill the castle with
bulbs. Torre Bar, very big.
I have a warehouse
full of light bulbs.
As soon as I finish the movie,
I'm on my way.
What do you say, burranco?
There's no electricity for that here.
an9 (The song "Soy
miner")
an9 (Running water)
Let's go... Let's go to make the cures.
Wait.
That's right, that's right, that's right, that's right.
Wait. Not yet, huh?
Thus.
Like this.
Not so much, not so much.
Hala.
Wait, wait, wait, wait.
Wait, wait, wait.
Careful. Cross.
Why don't you retire
the way God intended?
You will know what God commands...
Sorry.
Doesn't it smell funny?
Yes. Wait for it.
Come on, come on, come on!
Come on, buckets full of water!
Aurora! Aurora!
Have you seen Felipn?
I have not seen him.
Aurora!
Manolo!
Aurora!
Let's go!
Manolo!
Have you seen Felipn?
I was with you.
He's in! He's in!
No, don't tell me that!
(SCREAMS)
Quick, more buckets! Come on!
Felipe!
Felipe!
Where are the firefighters?
Haven't you seen Felipe?
Manolo says he's in there!
in there!
No, no, no, no, no, wait.
(AURORA) Water!
Come on, more water!
an9 (Mermaid)
(JOANA) The firemen!
Felipe!
The firemen are here!
Firefighters!
The firemen!
The firemen are here!
an9 (Mermaid)
(SILBA) Hey, we're here!
Hey, here!
(AURORA) Send for the firemen!
-Why don't they go up?
The water has run out!
Manolo, they're trapped!
They can't go up!
Firefighters!
Send for the fire department!
(JOANA)
Why don't the firemen come up?
an9 (Shouting and siren)
Come on, let's go!
Come on, come on, come on, come on!
Get in! Let me fucking go!
Let me fucking go!
I'm a driver,
my God damn it!
Okay, okay, okay! That's it.
Okay, okay, fuck!
That's it, I can relax.
Okay, let's go. We hit it here, let's go!
Let me up!
Easy, easy.
It's our job.
-Where are the firemen?
they don't come up?
-Where are the firemen?
It's burning!
Holy shit!
The firemen, Dad,
why don't they come up?
Dad, what are you doing?
Dad, what are you doing? What are you doing?
Manolo!
(CRIES AURORA DISCONSOLATE)
Would you like some soup?
Will it be good for you?
Aurora,
you stay here as long as it takes
as long as it takes.
Thank you, Carmen.
Joana.
an9 (Sad music)
Vital, Garcia.
Eh, Rubio?
Vital?
No, huh?
No.
Rubio.
an9 (Children's shouting)
Better, "my name is Manolo Vital".
How would I put it?
"My name is Manolo Vital.
I'd better "call me"...
What I don't know
is how to tell them to...
Let's see, I'll tell you in Spanish.
I need someone to...
Who do I need to talk to?
Who should I contact?
to request a bus up to Torre Bar?
the bus to Torre Bar?
Hello, good afternoon.
Good afternoon.
My name is Manolo Vital. I am
a neighbor of the Torre Bar neighborhood.
So what?
And I come to see...
what do I have to do to get the bus
the bus to Torre Bar.
But I am a security person.
Well, let's see if you can inform me..,
let's see if you can inform me...
Sir, it is not here.
Listen to me.
Let's see,
where do I have to apply
or where do I have to go
to get...?
Sir, are you expecting someone?
Yes, of course.
Well, there hasn't been anyone here for a long time
there has been no one here.
Better come on Monday.
We are left out of God's hand.
Who should I contact?
an9 (Clxones)
Where are you going?
(PASSENGERS) Yes.
Manolo.
Yes. Yes, yes.
No, no.
And nothing.
For love.
Is that so?
She was a nun.
"Excuse me,
but I don't understand Catalan".
"What's the girl's name?"
No, no.
(RIE)
Yes. Yes, yes.
From behind the mountain.
The mayor was appointed by the king, but...
One is either a Falangist
or one is not a Falangist.
Rossinyol, you are going to France.
Rossinyol...
Rossinyol, you are going to France.
Rossinyol...
Rossinyol, you are going to France.
Rossinyol...
Rossinyol, you are going to France.
Rossinyol...
Carmen.
Watch.
Look at it. What I have prepared.
One for you... and one for me.
Here.
Man...
Manolo.
Tell me the truth.
No, no.
No, no, tell me the truth.
No.
Give me, give me...
I don't know, give me...
an9 (Door opens)
Man!
Man.
an9 (Knock on the door)
I... I don't know, Doa Carmen.
I am very clumsy.
Thank goodness you are here.
I've driven those trolleybuses
that the accelerator pedal
worked the other way around from the
cars, since the imperial ACLOs
to the latest Pegaso models
models of the Pegasus,
through the Seida,
the Chaussons and the Monotrales.
...because we wanted to, no.
We were expelled from Extremadura.
They wanted to take away
our dignity.
And that's the last thing you lose.
We buy the plots
and we build our houses
with our hands.
Dignity is the struggle for
for water, for light, for the post office,
the fight for health care
and for public education.
That is dignity.
Behind the mountain,
we are the ones behind the mountain.
This is the latest.
an8 Here.
This is here.
Well, that's it.
He loved you very much. You know that, don't you?
Look, the grocery store is yours.
-Aurora, no.
-No, what?
No, what?
You do it divinely.
At home is where they love us
and not here...
Come on.
What nonsense are you doing?
Where are you going to go? Where are you going?
But what are you doing?
Manolo.
You're going to hurt yourself.
Manolo.
Come on, let's go.
Now I have to
to put it all back up again.
Carmen!
I brought some friends.
(TOCADISCOS)
They met in the sand
the two roosters facing each other.
They met in the sand
the two roosters facing each other.
The...
Vital!
Vital!
Here's a little present for you.
Haven't you missed it?
It has been brought to me at the police station.
The little princess of Torre Bar
painting graffiti on the walls
of City Hall. What a shame.
Go on, let the child go.
(CHISTA)
Carmen.
What a pity.
Let's see if you give a little
of education to the girl, dammit.
Shhh! Here.
Okay, Carmen.
You are speaking to me in English,
madam.
Carmen.
Manolo,
send your wife inside.
Carmen, Carmen...
Send your wife inside.
an8 Mom!
Do me a favor, Carmen.
What a shame,
let your wife be the one
the one who wears the pants at home.
home.
You were lucky
that I brought it to you.
Anything could have happened
anything could have happened to the child:
could have been locked up,
could have fallen out of a window
out of a window.
Anything.
But I brought it to you.
And I thank you for it.
I see you have prospered.
This is a ceiling,
this is a ceiling.
Your backyard.
And this looks less like a pigsty.
A little less.
Have a good evening.
Thank you very much.
Good evening.
With head.
Yes,
What do you get with a head, Dad?
I don't know... No, I don't...
What about the watch?
No.
What have I done with...?
My father's watch.
Where the hell did I...?
Well, if not...
If I haven't taken it off.
Damn, where...?
It is the only thing
I had left of my father.
He left a letter
before he died that said:
"In case I don't come back,
fallow land... for the Carrascal.
We have to sell the goats
before they are eaten,
pay what is owed to the bread
to the bread company.
Without further ado. Goodbye.
Diego Vital. To my wife.
And the watch for Manolo".
He was shot four times
by the Falange
in front of me.
I don't know if I can leave here,
Carmen.
I have already been kicked out of my house once.
And we have built this
with our hands.
I'm going to blow it all up.
I'm going to mess it up, Carmen.
Do you want to make out with me?
(RIE)
Let's go.
an9 (Start motor)
Wow, man.
Manolo.
(RIE)
Well... Well, I'm going to mess it up.
an9 (Phone)
...to Matas that the Manolo
has taken the bus to Torre Bar.
I have hijacked the bus,
understand?
Come on, snap out of it.
What's up?
So let's get down to business.
This bus is hijacked.
an9 (Start motor)
an9 (Music)
Come on!
Let's see, look here. Give me the top.
Okay, okay.
-Pull, pull.
-Pull, pull, pull, pull!
-Come on, come on!
(PASQUAL) Come on.
-Come on, Manolo!
-Come on, come on, come on!
-Come on, come on, come on!
-You can do it!
(PASQUAL) Okay.
-Come on, come on, that's it!
Come on, come on!
-Okay, okay, okay.
-Okay, okay, okay, okay.
Cover me up, cover the hole!
Plug it up!
Put some wood!
Let's go!
Cover the hole!
Here, here, here.
-You put this one here.
Pull. Pull, what's happening.
-Va.
-Come on, Manolo!
Come on, get in! Everybody up!
The bus to Torre Bar!
Let's go to Torre Bar!
Are we all here?
Are we all here?
an9 (Music)
an9 (Ovation and applause)
an9 (Horn repeatedly)
an9 (CRIES OF ENCOURAGEMENT)
-Bravo!
an9 (Horn repeatedly)
Come on, you can do it!
-Watch out, watch out!
-Let's go, let's go!
Come on up, Carmen!
Come on!
Manolo! (SHOUTS CONCERNED)
(MISCELLANEOUS) We want bus!
We want bus!
We want a bus!
We want bus! We want
bus!
We want bus!
We want bus! We want
bus!
We want a bus!
Everyone, everyone, everyone!
Everybody! Jos Manuel, here he is!
Listen to me!
(MISCELLANEOUS) Manolo, Manolo, Manolo!
Manolo, Manolo, Manolo!
-Hey, everybody, shut up! Shut up!
Everybody, Vital is going to speak!
-The Vital!
Let's see, you know that I am a man of few words.
of few words,
but we were told that we could not
argue with the master.
We were told that we were getting paid
as we deserved.
We were told that we would not have
a place on this earth,
that we would have no light,
that we would have no water.
Do you know what they told me
when I went down to "l'Ajuntament"?
to ask for a line of 47
"per" Torre Bar?
They said, "And who's going to want to go up there?
who's going to want to go up there?
And I told them:
"Crap,
the ones who came down this morning!"
an9 (Ovation)
The Desi!
La Desi.
Where is it?
The Desi,
who goes to the factory to sew.
The Jos Manuel.
El Felipn, may he rest in peace.
And they answered me, they told me:
"It's impossible for me to go up
47 up to Torre Bar".
And I say to you now from here:
"Gentlemen, what is this?".
an9 (Ovation)
What is this?
What is this?
Come here.
La Desi, the prettiest in the neighborhood.
What the fuck!
Let's see!
We've made a mess of things,
now I'm taking the car to the garage.
I take the car to the garage.
We've already made a mess!
Manolo! Manolo!
an9 (horn repeatedly)
an9 (Mermaid)
Calm down, calm down.
Please vacate the bus.
Let's go, sir.
-No, it's all right... it's all right.
We are here of our own free will...
-Get off the bus, let's go.
Turn off the engine.
Below.
That's right.
Back!
Disperse backwards, please!
All this for what, Manolo? Huh?
What for?
Everyone is as they are.
Come on, pull.
Pull... Pull.
...that you are going to France, rossinyol,
encomana'm a la mare, rossinyol,
d'un bell bocatge, rossinyol,
d'un vol.
Encomane'm a la mare, rossinyol,
i a mon pare no pas gaire,
rossinyol,
d'un bell bocatge, rossinyol,
d'un vol.
(SOLOIST)
A mon pare no pas gaire,
rossinyol,
perqu a un pastor me n'ha dada,
rossinyol,
d'un bell bocatge, rossinyol,
d'un vol.
Perqu a un pastor me n'ha dada,
rossinyol,
that makes me keep the ramada,
rossinyol,
d'un bell bocatge, rossinyol,
d'un... vol.
an8 (DIRECTOR)
When the black rooster crows...
is that the day is coming to an end.
If the red rooster crowed,
another rooster would crow.
Ay,
if I lie,
may the song that I sing
may the wind erase it.
Ay,
what a disappointment...
if the wind would erase me
what I sing.
They met in the arena...
the two roosters facing each other.
The black rooster was large,
but the red one was brave.
Ay,
if I lie,
may the song that I sing
may the wind erase it.
Ay,
what a disappointment
if the wind would erase me
what I sing.
They looked at each other face to face
and attacked the black one first.
The red rooster is brave,
but black is treacherous.
Ay,
if I lie,
may the song that I sing
may the wind erase it.
Ay,
what a disappointment
if the wind would erase me
what I sing.
Black rooster, black rooster.
Black rooster, I warn you:
a red rooster does not give up
more than when he is already dead.
No red rooster surrenders
more than when... he is dead.
Ay,
if I lie,
may the song that I sing
may the wind erase it.
Ay,
what a disappointment
if the wind were to blow me away
what I sing.
My name is Manolo Vital,
coming from
Valencia de Alcntara, Extremadura.
I live in the street
Sant Feliu de Codina, number 100,
Torre Bar,
which is a neighborhood in Barcelona.
I took bus 47
from Plaza de Catalua
to Torre Bar.
They say it's a kidnapping,
but I think it's a necessity.
So here we are.
Oh, how hard it is for me to climb the
up the hill,
how hard it is for me to get up here.
How hard it is for me to climb the hill,
how hard it is for me to get up here.
How hard it is for me to climb the hill,
how hard it is for me to get up here.
From 1 to 100, 47.
From 1 to 100, from 1 to 100.
1 to 100, and 47.
From 1 to 100, from 1 to 100.
From 1 to 100, and 47.
If you want to come...
"In case I didn't come back,
you would sell the fallow land.
The Pinto will tell you who
is the one who buys it.
Mara Antonia, Gonzalo's wife,
I put it in my pocket
with a five-dollar bill.
You would sell the goats right away
so they can't eat them
and with the pig you would do the same.
And you would settle with
Mrs. Manuela, the bread lady.
And without further ado, goodbye.
Your husband, Diego Vital.
And the watch for Manolo."
That's all my father's inheritance
before he was killed by the Falange
october 6, 36
in Valencia de Alcntara,
the town where I was born.
From those muds, these muds.
Why don't they feel?
Why don't they change
the story altogether?
It is taken for granted...
that life is no different
for the rest.
Even if I stay
on the edge of the world...
and even if they don't understand
why I ask.
And even if they treat me
always as a stranger...
and though the years go by and the years go by,
the memory is not forgotten
the memory nor the damage...
an8 (IN CATALAN)
...of the one who fights with fear
there in his chest
in case no one ever
ever turns it into facts.
So many eyes
that only look at one point.
Only wanted,
only what is necessary and
what is necessary and fair.
And you do not ask for more than
what is in your hands...
to fight for the dignity of every human being.
of every human being.
And even if I stay
on the edge of the world...
and even if they don't understand
why I ask...
and even if they treat me
always as a stranger...
and though the years
and the years go by,
the memory is not forgotten
the memory nor the damage...
...of the one who fights with fear
there in his chest
in case no one ever
ever turns it into facts.
Rossinyol, que vas
a Frana, rossinyol,
encomana'm a la mare,
rossinyol,
d'un bell bocatge, rossinyol,
d'un vol.
Encomana'm a la mare,
rossinyol,
i a mon pare no pas gaire,
rossinyol,
d'un bell bocatge,
rossinyol,
d'un vol.
I a mon pare no pas gaire,
rossinyol,
A pastor me n'ha dada,
rossinyol,
d'un bell bocatge,
rossinyol,
d'un vol.
A pastor me n'ha dada,
rossinyol,
that makes me keep the ramada,
rossinyol,
d'un bell bocatge,
rossinyol,
d'un...
vol.