The Seventh Cross (1944) Movie Script
"When all the stories have been told."
"The great stories and the little ones."
"The tragedies and the melodramas."
"When all the stories of what
happened in Europe have been told."
"As of course, they never can be."
"The Seventh Cross will be remembered as
the story of a few people who proved..."
"There is something in the human soul
which sets men above the animals."
"It happened in Germany in
the fall of the year 1936."
"1936."
"The wars and the aggressions
had not yet begun."
"But concentration camps were full."
"The Germans were still purging
their own country of rebels."
"Purging their nation of the
last traces of human decency."
"One morning before dawn..."
"Some prisoners escaped from the
concentration camp at Westhofen."
"I was among them."
"My name is Ernest Wallau."
"There was seven of us in all."
"Pelzer, the one with the spectacles
who used to be a schoolmaster."
"Bellani, a music hall artist thought at
one time the finest acrobat in Germany."
"Aldinger, an old farmer..."
"Whose peasant face had never lost its
dignity but his mind had begun to go."
"Beutler, the little grocery clerk.
A Jew."
"Fuellgrabe, a writer.
He used to be a popular novelist."
"Myself and George Heisler."
"This had been a man and a fine one."
"But I had seen his face
growing emptier day by day."
"He had been beaten to a hollow husk."
"Incapable of feeling.
Almost incapable of thinking."
"He has seen too much
and felt too much."
"His faith in people was gone.
Perhaps forever."
"I knew it was better that he should
die in a break for freedom..."
"Than rot another day at Westhofen."
"Our plan was for the two of us
to make our way separately..."
"To the home of my old
friend Rudolf Schenk."
"In the nearby city of Mainz."
"If we could get to Schenk he would
shelter us and find passports for us."
"We parted."
"It was dangerous to travel together."
"Then it began."
[ Siren ]
[ Man's scream. Loud ]
"George knew someone had been caught."
"He didn't know that it was I."
"They closed in upon me."
"Even as they did I thought of George.
Hoping he would remember Rudolf Schenk."
"Passports and money from Rudolf
Schenk at 46 Morgenstrasse."
"In the city of Mainz."
"46 Morgenstrasse."
"They needed information."
"So they revived me and
brought me in for questioning."
"This was Fahrenburg. Commandant
of the Westhofen concentration camp."
"Stupid and neurotic. Blood stained."
"And proud of it."
"Zillic. His assistant.
A sadistic thug."
"There was an outlet for his
peculiar talents at Westhofen."
"And this was Overkamp."
"The special Gestapo investigator
sent to look into the prison break."
"A good German."
"Stony-hearted."
"Methodical... and ruthless."
Your name is Hans Wallau.
You have a wife. Hilda Wallau.
One child. A boy.
Carl. Four years old.
Correct?
Answer!
I have only one thing
to say and that is...
I am not going to answer
any questions at all.
I shall not speak from this moment on.
You will speak.
Who led the prison break?
Were you and George Heisler the leaders?
"Even this one knows George
Heisler might have been a leader."
"A man to follow."
- Heisler was your friend.
"I had the privilege
of being his friend."
"My days at Westhofen were
eased by that companionship."
"Before they began to destroy him."
I shall have to take your
silence to mean 'yes'.
Of course, you two had a plan.
What was it?
"Passports and money from Rudolf
Schenk at 46 Morgenstrasse."
"May God help him to get there safely."
Did Heisler have a girl?
What was her name?
"He used to cry her name in his sleep."
"Leni. That was it. Leni."
"In the first month
she sent him a letter."
"I'll wait for you forever."
"Your loving Leni."
You still refuse to answer?
"Someday, others will answer for me."
"They will shout it back at you."
Take him.
They are all heading towards Mainz.
There is no other place
to go in this district.
They can hide in haystacks
for a few hours.
But in Mainz we'll find
them all sooner or later.
That swine Wallau.
You didn't expect him to talk, did you?
"In the yard there was a
row of trees and then..."
"The thing they called The Cross."
"An old and familiar form of
punishment at Westhofen."
"I have been beaten and tortured."
"And I was close to death
when they strung me up."
I'm going to have those other
trees stripped down as crosses.
We will have seven and there
will be a man on each.
That's a promise, Overkamp.
"Goodbye, Hilda."
"Goodbye, Carl. My little son."
"Try to remember the
things I taught you."
"He will forget. Four years old."
"Too young to remember."
"My own blood will forget."
"But Heisler."
"George Heisler will remember."
"But will he?"
"George Heisler."
"Before I die I must tell you this."
"I tell you there is in man an instinct
for good which cannot be destroyed."
"It isn't dead."
"Even in this nation of beasts
it still must live somewhere."
"If in this Germany, among the cruellest
people on earth you find one man..."
"With a spark of good still in him then
there is hope for the human race."
"Listen to me, George Heisler."
"There is good in men.
Deep within their hearts."
"Unless you believe that."
"There is no faith to cling
to anywhere on earth."
"Dear God, let him find it."
"Guide him."
"Lead him to the few good men
who still remain in Germany."
"Let him die if he must."
"But with his faith alive."
"I was one of the seven who escaped
from the Westhofen concentration camp."
"In the fall of the year 1936."
"We escaped at dawn."
"It was noon when George Heisler
came out into the open."
"I was dead."
"I could see."
"It was a noon like any other."
"The fog had cleared."
"The birds sang."
"But she recognised the prison jacket."
"Would she tell about it later?"
"There was danger in the child."
"He was cunning enough to play along."
"To keep her quiet."
"And desperate and empty-hearted enough
to kill her too if the need arose."
"Scouting planes were overhead."
"Hunting the escaped
prisoners from Westhofen."
"He kept her with him."
"A man with a child becomes part
of the landscape from a plane."
Aeroplane.
Motorcycle.
Mummy, mummy.
"Something. Anything."
"To cover the prison jacket."
"To hide the identifying uniform."
It was new. It was brand new.
It cost 26 Marks.
I bought it only last week.
It was a little big on the shoulders
but I would grow into it.
Color?
- Brown. Dark brown.
I saved for it.
I saved for three months.
Pockets?
Two here and two here.
- Anything in them?
A handkerchief, a ten-pfennig piece.
A little pencil.
That's all. A little yellow pencil.
I saved for it.
I saved for three months.
It may have been a thief, but it's
possible it was one of the men...
Who escaped the Westhofen
concentration camp this morning.
They are in this district.
I will have to report it.
- To the Gestapo?
Look.
What's this?
Look at that.
- Blood.
Somebody has been here.
- Brilliant.
Will I get it back?
You'll get it back.
- It was practically new.
It had a zipper on the inside pocket.
- You will be wearing it again.
You will be wearing it a long time.
The man who took it
will be dead a long time.
Do they kill them?
- Not too quickly.
Why shouldn't she?
There's no excuse to not heat the soup
before she takes it to me in the field.
Cold potato soup makes me sick.
- I don't mind it cold.
I kinda like cold potato soup.
You yokels all stick together.
You say you like cold potato soup
because you are her brother.
But I can tell you that for
myself she warms it up.
Listen to it.
Just listen to it all.
Every day it is something else.
Hannah, mother. Stop that
and get into the house.
Didn't you hear? Everyone inside.
We are searching the building.
Yesterday, it was the welcome
to the 140th regiment.
Today they are searching the village.
Tomorrow the Gauleiter
will be passing through.
Your grapes are rotting on the vine.
I have my ironing to do.
One of the Westhofen prisoners is hiding
somewhere. Now, get into the house.
We're on duty. We're searching for
a criminal hiding in the village.
I'll take them around.
- You're taking them where?
Let me go. We have to search the house.
Let him go.
Come on.
Leo, come on.
Come on, Leo.
Fritz. Fritz.
Fritz, they got him. Come on.
They caught him. They got him.
They've got him over in Mayer's yard.
They got him.
Look, look. There he is.
[ Man's scream. Loud ]
He is wearing a prison outfit.
Hey, you lost your glasses.
Well, you won't need them anymore.
"The commandant was
carrying out his promise."
"The prisoners were put to work turning
the trees into six more crosses."
[ Man's scream. Loud ]
"It was only 5 o'clock."
"And Fahrenburg had two of us."
"He had avoided roads, cutting
across fields. Hiding in ditches."
"At last, too weary for caution."
"He dared to beg a ride from a
truck heading toward the city."
Where are you going?
- Mainz.
Yeah. It is a wonder more people
don't get killed that way.
I fell asleep at the wheel once.
It was February and the roads were icy.
The next thing I knew they were
cutting me out of my leather jacket.
They had to cut it right
up to the shoulder.
Back in Westhofen they were
stopping cars on the road.
They stopped my truck because they were
looking for a man in a leather jacket.
A leather jacket. But not like mine.
Get out.
Get out!
Get out of here. I am not
getting mixed up in anything.
"And so he came at last
to the city of Mainz."
"Too exhausted to go on."
"Too weak and sick with hunger and
the pain of his injured hand."
"The eternal place of refuge."
"The church."
"Still standing."
"Though the spirit that had
built it was gone in Germany."
"People were too busy with slaughter.
Too happily engaged in butchery."
"On that same night."
"A man called Franz Marnet."
"Set out upon a mission."
Are you Leo Hermann?
Yes.
My name is Franz Marnet.
I...
Thank you.
I am staying with Wilhelm Reinhardt.
He told me I might find you here.
You were not hard to identify.
I arrived in Mainz only a few days ago.
I had been in Berlin.
Working there?
- Yes.
Mainz is my native town, however.
You have many friends here then?
Most of them I find are gone.
Into the army?
Not all.
Some have merely disappeared.
Nobody seems to know where.
Others are thought to be dead.
Nobody knows for certain.
I find people unwilling
to talk about it.
Minding one's own business
is more than a virtue.
You mean it's become a necessity?
- I didn't say that.
Light beer.
The same.
Do you find the town changed?
Not more than other towns.
By the way, I heard something today.
I understand they closed off the roads
going to Mainz from the Westhofen area.
That might mean something has happened
at the Westhofen concentration camp.
Have you heard anything?
Only the usual gossip.
Why should I have heard anything?
Because of what you are.
And what you do.
You're the only leader
of the underground left...
And still active in this
district so far as I know.
I've a friend who may be
in that prison break.
He'd come to me if he could find me but
he doesn't know I am back in this city.
What is your friend's name?
George Heisler.
He is going to need money and clothes.
And a passport.
He will need more than that.
He will need strength and cleverness.
And luck.
Lots of luck.
"Hidden in the empty church."
"Restless, feverish, afraid to sleep."
"The past came crowding back."
"His mother. She used to pray."
"And his sweetheart, Leni."
"Golden-haired Leni."
"How carefree and sweet it had been."
"Golden-haired Leni."
"What was it she wrote in
her letter long ago?"
"I will wait for you forever."
"Your loving... Leni."
"Tomorrow he will go to her for help."
"It's a long way to 46 Morgenstrasse."
"She will help him get there."
"Tomorrow."
Is it Leni...?
Leni.
It is George.
It's George, Leni.
What have you done to your hair?
I was afraid you might have moved.
I was counting on you.
I dreamed about you.
At first in the concentration camp
I dreamed about you all the time.
And then I...
I couldn't remember.
When I got out it came back.
I began to remember.
You have to get me some clothes.
I can't go to my family or friends.
They're being watched.
But no-one knew we know each other.
No-one ever knew. So you can help me.
This jacket.
I cannot wear this jacket.
I've got to get to the other side of
town but I can't wear this jacket.
You can't have it.
You can't have it. It belongs to
my husband. Get out of here.
Get out!
You are married?
You see.
If I can get to Morgenstrasse
I'll be alright.
But I must have some clothes.
And I have to have some money
and I haven't eaten anything.
You're the only one who can help me.
I'll be alright if I can
get to Morgenstrasse.
I mustn't collapse on the way. I mustn't
faint by the road or they'd pick me up.
Get out of here or I tell my husband.
I will report you.
Don't touch that.
If you do, I'll tell my
husband you were here.
He will send the police after you.
You wouldn't bandage my
hand for me, would you?
"Not far from Leni's apartment..."
"The people of Mainz were
indulging in a bit of sport."
There he is.
"It was one of the
seven from Westhofen."
"My countrymen are great hunters."
"They love the chase."
"The scent of blood made
them gather here."
You know who it looks like?
Remember Bellani the great acrobat?
It looks just like him.
What happened to Bellani?
- He went to America I think.
I always liked him.
"George recalled something Bellani told
him the night before the prison break."
"And so he made his way to..."
"Marelli. That was the name."
[ Doorbell ]
Yes?
I'll be there in a minute.
Bellani.
Where is he, Bellani?
You are a friend of Bellani's?
He sent you?
Sit down.
Don't you feel well?
I have been ill.
He said...
You would have some clothes.
You would have a coat.
- Yes. It is ready now.
Well.
He sent me to tell you that...
He won't be able to sue them but...
Maybe they would fit me.
What has got into him?
He was here only this morning.
He said he'd be back in an hour or two.
I had nothing in the place but I told
him I would round up some things.
What made him change his mind?
You artists are funny people.
I can't always figure you out.
That Bellani.
Sometimes I don't see him for a year
and then he shows up like this morning.
And wants a suit in ten minutes.
And now he doesn't want it.
Ah, temperament, temperament.
Go ahead. You will find
a mirror over there.
Were you on the same bill with Bellani?
Yes.
He is a great performer.
A great performer.
Now, take his big act.
I've heard experts say there aren't five
men in the world that can do that leap.
I love a real artist.
You can always tell.
There is always something about a
real performer that can't be copied.
For instance.
Bellani.
Bellani has a way of standing just
before he kicks off on his big jump.
He is so calm and so sure
of what he is going to do.
You know what I mean?
Yes, I know.
I saw it.
There. That looks better.
You have to look right or you won't
succeed in this business or any other.
Bellani didn't look too
well to me this morning.
I don't like to see him look so tired.
You had better see about that hand.
I have no money.
Bellani said you may be willing...
It's paid for. Bellani paid
in advance this morning.
There is a doctor down
the street. Number 25.
Dr Lowenstein.
Thanks.
Goodbye.
Heil Hitler.
"She put that money into your pocket."
"Why did she do it?"
"What made her do it?"
"It was something I had tried
to make him understand."
"But I couldn't make him hear me."
Your name?
Roll up your sleeve please.
Heinrich Kraus.
Address?
Oppenheim.
Occupation?
Mechanic.
The law requires me to inform you
before treating you that I am a Jew.
You have been neglecting this.
Rudolf Schenk. 46 Morgenstrasse.
Rudolf Schenk. 46 Morgenstrasse.
Rudolf Schenk. 46 Morgenstrasse.
Rudolf Schenk. 46 Morgenstrasse.
You should be able to go back to
work in about two weeks' time.
And don't use that hand.
It is badly infected.
You shall have to come back and
let me look at it again tomorrow.
Your fever is from your hand.
It will continue for a while
but it should subside.
You have all the symptoms
of a terrible exhaustion.
What have you been doing?
"He knew that he should report this."
"There was something
odd about this patient."
You had better take it easy for a while.
Who sent you to me?
Nobody.
I saw your sign.
Your hat.
"He knew he should report this."
"But he knew he never would."
There were at least seven in the break.
I have reason to believe that
Ernest Wallau was among them.
They must have caught the others.
They look only for Fuellgrabe,
Aldinger and Heisler now.
I wonder if they have Wallau.
- This will make it harder for George.
Not only will he have the Gestapo after
him, but every citizen of Mainz as well.
I can have the passport photo
touched up from this.
He will look older now
and probably thinner.
The passport won't be much
use if we can't find him.
We know he's here in Mainz.
Whom will he seek out?
Where will he go?
- His family?
No. I went by his mother's house
this evening. It is being watched.
Who else? What about women?
I don't know.
There may have been.
- Will he try to find you?
I don't think so.
I met a man who was
released from Westhofen.
He saw George there and
told him I was in Berlin.
George doesn't know I'm back here.
- What about his very old friends?
The ones that go far back.
The forgotten ones not being watched.
"By evening he was drawing
close to 46 Morgenstrasse."
"It was the newspaper that
threw him into panic."
"He forgot what I'd told him."
"At Westhofen before the
break I had warned him..."
"That too often men are captured because
they think they have been discovered."
"They bolt. They run.
And then they are caught."
"He forgot."
He's got my wallet.
That way. That way.
There he goes.
My wallet.
It was in my pocket all the time.
Under the tobacco pouch.
I could have sworn that wallet was...
Goodnight.
- Heil Hitler.
Heil Hitler.
"His last shreds of strength were gone."
"46 Morgenstrasse would
have to wait until morning."
"He stayed there that night."
"Hidden in the loading
shed by the warehouse."
"There was new strength in
him now born of new hope."
"For he was close to his goal."
"46 Morgenstrasse."
"Rudolf Schenk at last."
"The rest would be easier now."
Are you looking for someone?
Yes.
Rudolf Schenk.
He doesn't seem to be at home.
No. He is not home.
- Do you happen to know...
He won't be back. Neither will his wife.
Rudolf Schenk and that wife of his.
Were arrested by the Gestapo yesterday.
"Now what?"
"What now?"
"One hope was gone."
"He was dazed with despair."
"Confused. Lost."
"Now where?"
George.
Fuellgrabe.
Do you know that everybody has
been caught except you and me?
Just the two of us.
Our pictures were in the
papers this morning.
Did you see them?
Yesterday there was three.
This morning.
Only two.
That means they have got the
schoolteacher and the old farmer.
And the little Jew and the acrobat.
And Wallau.
Not Wallau? They couldn't get Wallau.
Figure it out for yourself.
If you and I are the only
ones they are looking for...
They have got the rest.
What interests me.
Is that nobody seems to
care what happens to us.
We are not criminals.
Yet nobody cares.
The world has changed, Heisler.
You are alone.
Come on.
You had better come with me.
There's nothing for you
to do but run in circles.
Round and around.
Until you are caught.
Better give up.
Come with me.
I am going to give myself
up to the Gestapo.
It is the very, very
cleverest thing to do.
Don't be a fool. They'll kill you.
- What of it?
It won't be so bad to have it over with.
Do you like your life?
What are you struggling
to stay alive for?
What for?
Better be dead.
And rotting.
And not have to see
man's inhumanity to man.
This is an evil world, Heisler.
A stinking...
Horrible...
Godforsaken world.
"No, no. It isn't true."
"Not even in this degraded Germany."
"I couldn't make him hear me."
Come along.
"It was only the flickering
instinct for survival..."
"That kept him from
going with Fuellgrabe."
"Only the blind animal will to live."
"Only the third day..."
"And they had six of us caught
with scornfully little effort."
"Myself."
"And Pelzer the schoolmaster."
"He had died in the night."
"And Bellani the acrobat."
"And little Beutler
caught the day before."
"He had lain the whole time in
hidden in the mud of the marsh."
"The old farmer had been captured
and beaten to death that morning."
"Fuellgrabe was the sixth."
"The seventh cross waited
for George Heisler."
George Heisler was seen at
Number 46 Morgenstrasse.
Johanna Bachmann.
He enquired about one Rudolf Schenk.
Who had been arrested.
For distributing treasonable literature.
He was seen this morning.
By recaptured fugitive Fuellgrabe.
With a bandaged hand.
And he was wearing a grey hat.
An overcoat and a brown suit.
Release this new description
to newspapers and radio.
Increase the reward to...
5,000 Marks.
"A reward of 5,000 Marks..."
"Is offered for information leading
to the capture of George Heisler."
"An enemy of the German Reich."
"Now known to be at large
in the city of Mainz."
"He's wearing a grey coat and hat."
"A brown suit."
"His right hand is injured
and probably bandaged."
"Attention, citizens of Mainz."
"Attention."
"A reward of 5,000 Marks."
"Is offered for information leading
to the capture of George Heisler."
"An enemy of the German Reich."
"Now where? Now, to whom?"
"This was his native town.
Full of people he used to know."
"But whom to trust? Whom to turn to?"
"His family? Brother Heinrich?"
"No. They are surely being watched."
"Bruno Sauer? No."
"Amos Brandt?"
"No. He was arrested by
the Gestapo last year."
"Paul Roeder?"
"Perhaps Paul."
"They won't be watching him."
"Little Paul Roeder with a
heart as big as a pumpkin."
"He was never an anti-Nazi but
he was always a good friend."
"Paul Roeder."
"Perhaps."
"Paul Roeder. But had he changed?"
"Had he changed like Leni?"
"In this country no-one
could be trusted."
"This might turn into a trap."
"It was too long a chance."
George.
George. Didn't you know me?
It's you.
I thought it was you.
I couldn't believe it.
I said to myself, my goodness
that is George Heisler.
I almost didn't know you, George.
You have changed.
Come on.
My, you look green.
What's the matter with you?
It's a wonder I even recognised you.
I've been a little ill. It is my hand.
That is a fine thing.
Any fingers broken?
No. I was lucky.
- How did it happen?
Where have you been?
What you been doing?
You look terrible. Come on.
Well, I've been a chauffeur
over in Kapfell.
And I had a little
accident with the car.
We've been wondering
what happened to you.
Set another place for dinner, Liesel.
Well, for goodness' sake.
George Heisler.
- I met him on the stairs.
I said to myself, my goodness that can't
be George Heisler. But there he was.
We talk of you so often.
We wondered what became of you.
Where have you been?
You know George. Always on the go.
You never know when
he's going to turn up.
What is the matter with your hand?
- Nothing. Nothing serious.
Why, sit down.
"The voices of children."
"A kitchen. A home."
"The life he had forgotten."
"It goes on like this all the time."
"It still goes on."
This is like old times.
George Heisler dropping in for dinner.
Of course, I know you
don't care about me.
It's Liesel's cooking you've come for.
- Oh, Paul.
Did you say, I think I'll look up
my old friend Paul Roeder?
I haven't seen him in three years.
No. You said I'll drop in on the Roeders
and have a plate of Liesel's sauerkraut.
Do you remember little Ludi?
That is him.
Hello.
When did you get back to town, George?
Come on, Ludi. Dinner.
He eats with us now.
He is a big boy.
What do you think of our Annie?
Annie.
Come over here.
Up we go.
Have you been a good girl?
Did you eat your dinner?
She is a little shy.
Staying with your family, George?
- Temporarily.
How is your mother?
- She's fine.
Here.
I'll cut it for you.
How's that?
Mustard?
Thank you.
Well, you seem to have accomplished
quite a good deal since I saw you last.
Well.
The population of Germany
has to be trebled.
Don't you listen to the
Fuhrer's speeches?
Yes. But I never heard him say little
Paul Roeder had to do it all himself.
It's not so difficult
nowadays to have children.
It never was.
You, George.
You haven't changed a bit.
But you look older, George.
So does Ludi.
That's enough now.
Stop showing off.
Joking aside.
You have to consider the
exemptions from wage deductions.
And the added pay with every child.
That adds up.
And the free diapers.
And the vacations.
I tell you they are doing
things right these days.
In the old days nobody
cared anything about us.
Things are different in Germany now.
I tell you, never before in history
has anything like this been tried.
Never.
Do you like it, Paul?
380 Marks a month?
That is thirty more Marks a
month than I made in 1929.
'29 is the best year since the war.
And '29 didn't last.
You wouldn't know the factory anymore.
It's still named Corona Sewing Machine
Works but we make machine guns now.
Does it not concern you that
Germany is arming in secrecy?
I don't bother my head on such things.
All I know is that the factories
are going full blast.
Liesel, you gave me your dinner.
No I didn't.
I like cheese.
"Something at last began
to stir within him."
Do you know something?
I never had the nerve to
tell you in the old days.
But you think too much.
Where does it get you?
Remember when I was out of work and you
came and gave me a pamphlet to read?
A pamphlet. What I needed was a job.
You used to have some
of the craziest ideas.
I remember I begged you. I used to
say: George, leave me out of this.
I don't understand
anything about politics.
I just want to make sure
of my bread and sausage.
More coffee?
- No. No thanks.
Paul.
Could you put me up for the night?
Of course. You can sleep on the sofa.
But why?
I had a little fight at home.
I'd like to wait until it blows over.
What was it, a girl?
No, no. It was my little brother Heiny.
Yes. I saw Heiny last week.
He looks like a man.
He is seventeen now.
All you Heislers were
a husky-looking bunch.
In that black uniform
Heiny beats you all.
Uniform?
So, you fight with your
favorite little Heinrich now?
That's a fine thing.
- Black uniform?
Is Heiny in the SS?
How is it you don't know?
George Heisler, haven't you been home?
Come on, Ludi.
Ludi. Come on.
No, mama. Not yet.
Go on. Kiss your father goodnight.
A fine thing.
You've been telling me a pack
of lies and I believed them.
What have you been up to?
I knew there was something
odd about the way you look.
You're in some sort of trouble.
Paul. This is wrong.
I can't stay here.
I shouldn't have come
here in the first place.
What is the matter with you? Sit down.
I said sit down and tell me
what this is all about.
Paul. Haven't you got a radio?
Don't you read the papers?
No.
I escaped. Two days ago.
From Westhofen.
From Westhofen?
The concentration camp?
You?
So that's where you
have been all this time.
A fine thing, I must say.
George, they'll kill
you if they catch you.
That's right.
And you want to leave here?
You are crazy.
Paul, don't you see? I can't stay here.
I shouldn't have come in the
first place. I don't know why I...
But I wasn't thinking very clearly.
And after all, you were
the only one I could...
I shouldn't have come.
The Gestapo may be on my heels.
If they are, it's too late anyway.
If they come I'll just say
I know nothing about it.
You never told me.
After all...
An old friend has the right to pay
an unexpected visit, hasn't he?
I can't turn you out in the street now.
You are staying here.
What we have to do is
think about tomorrow.
What about your friends?
You know the ones I mean.
The ones who would know about
passports and things like that.
First, I must find the
holes they crawled into.
Or the graves they are buried in.
A fine thing.
How about Franz Marnet? Where is he now?
I don't know. Berlin, I guess.
There is one other man.
One other man. Sauer. Sauer.
Bruno Sauer.
An architect.
It's a long chance.
He's likely in a concentration camp too.
- No.
No. He was never really one of us.
I remember he always used to say
to me: don't bother me with this.
Five Marks for this, ten Marks for that.
But if you ever have something big,
really big, you can count on me.
Well, his time has come.
Do you know where he lives?
In Circasse.
Number 12 I think.
I'll go first thing in the morning.
Don't tell Liesel.
Don't tell Liesel what?
I had a little fight at home.
- George is spending the night here.
But don't tell anyone.
- Well, what's happened?
It's a long story.
- He can sleep on the sofa.
But of course.
Paul.
Do you think you can get some tickets
The Mannitz are going.
You know, I don't really
like these ball games.
But every time Frau Mannitz
goes I just have to go.
Some more coffee, Paul?
Herr Sauer please.
It is important.
Wait here please.
You wish to see my husband?
- Yes.
He is shaving.
It is important.
Can you wait?
I am on my way to work.
If I could see him for just two minutes.
Well.
If you will come this way please.
He will see you.
Come in.
You want to see me?
What can I do for you?
I bring you the regards
of a mutual friend.
I wonder if you still remember him.
He was with you once on a canoeing trip.
On Lake Neide.
I am afraid I don't understand.
Whose regards are you bringing me?
It was more than three years ago.
You said to him that if there was ever
something big he wanted done...
He could count on you.
I still don't understand at all.
I think you must have the wrong address.
You will have to excuse me.
I am afraid your friend put you
in touch with the wrong man.
I happen to be in a
great hurry just now.
Hedy.
Will you show this man the door, Hedy.
I heard what he said.
Did you see the little
rat sniffing around?
Trying to drag me into something.
You have cut yourself.
He spoke of George Heisler, didn't he?
How do I know?
Who was he?
- I never saw the fellow before.
But he knew what you said to Heisler.
- He might very well be a Gestapo.
He may well have been sent by Heisler.
You didn't even try to find out.
You're a coward.
How can I be sure?
You said for years that someday you'd
do something. But never meant it.
You've fooled yourself.
Excusing your own weakness.
Today you had a chance
but didn't take it.
You were afraid.
- Hedy, please.
Why do you torture me?
What is wrong between us?
- What do you think?
When I left home to marry you.
It was because everything
there was repulsive to me.
My father. My brothers
Their way of living.
I think sometimes of the
plans you used to have.
What has become of them?
The things you used to say.
The things you planned to do.
I can't help it.
I don't dare to risk anything.
My home. My family.
You.
I am very much in love with you, Hedy.
You have chosen the
wrong way to keep me.
I would risk all this. All of it.
It's no use to me now.
Because I have lost my respect for you.
It's a shame.
It shouldn't have happened.
75 Marks.
It isn't much but it is
all we could gather.
Seaman's papers.
Passport.
Reinhardt, you are an artist.
- We are fooling ourselves.
What is the good of all this
if we can't find George?
Not much. But there won't be much value
in finding George if this isn't ready.
There's two possibilities.
Either George is done for and incapable
of thinking or else he can still think.
In which case we should be able to
figure out what he's thinking.
We can't just sit here and wait.
We must figure out...
[ Doorbell ]
Good evening.
Good evening, Herr Sauer.
Come in.
You all know Bruno Sauer.
Yes.
I remember.
I came because I have
something to tell you.
We haven't seen you for some time.
Sit down.
- No thank you.
I will just tell you and then I will go.
A man came to see me this morning.
I had never seen him before.
But what he told may be something
in which you are interested.
He said he came with a
message from a mutual friend.
He didn't name the mutual friend.
But I think he was speaking
of George Heisler.
You know Heisler escaped from Westhofen
and is hiding somewhere in the city.
He needs help. I think that's
why he sent that man to me.
I couldn't be sure the man was what
he said he was so I sent him away.
I think now I may have been mistaken.
What was the messenger's name?
- I don't know. He didn't say.
What did he look like?
- Small, slight.
Sandy-haired and freckled.
Clothes? He might have
been a factory worker.
He wore glasses.
- That must be...
I don't blame you for not being
willing to speak in front of me.
I will go now.
I have told you all I know.
Wait.
Sit down.
You have done a great deal for us.
Franz.
Who is the man?
- Paul Roeder.
It must be Paul Roeder.
Little. A wide mouth.
A manner like a... like a boy?
I'm unsure where he lives but I know
the area. I'll ask at the market.
Be careful. Ask Roeder where Heisler is.
Go directly to Heisler. Give him the
papers and tell him about the boat.
He is to be at the Castello
landing tomorrow night.
Any time after midnight.
The later the better.
My boat's name is Wilhelmine.
She sails at dawn.
The Castello pier. The Wilhelmine.
Between midnight and dawn.
Welcome home.
Thank you.
For speaking of your
plans in front of me.
It is a good feeling.
Liesel?
She ran down to the market.
A fine friend, your friend Sauer.
What happened?
- He threw me out.
He said he didn't understand.
He understood alright.
He just wasn't taking any chances.
You'd think I didn't have any kids.
I've got kids too.
A fine thing.
Now what?
What now?
You'll have to sleep here again tonight.
No. It is too dangerous for you.
The precincts all have
my picture by now.
The precinct captains
notify the block wardens.
The block wardens notify the janitors.
The janitors report everyone
who goes in or comes out.
Did anybody see you come
up here yesterday?
There was no-one in the hallway.
I don't know about the street.
I did something today.
I spoke to a fellow at the factory.
About me?
- I had to.
We must take somebody into our
confidence or we won't get anywhere.
That fellow Sauer.
You should see his bathroom.
Like a Hollywood movie.
Whom did you speak to at the factory?
His name is Fiedler.
I looked about me and I thought...
Emeric?
No. Walderman? No. Haller?
It went on like that all morning.
I burnt myself.
Don't tell Liesel.
Well, I picked Fiedler.
- Why?
I don't know exactly.
I just had a feeling.
I am to meet him at 7 o'clock.
He is a good man, George.
How can we judge? What can I measure by?
I don't know who has got connections.
The only thing I can trust
now is a man's heart.
You may be right. I don't know.
I had to do something.
You know, George.
I have got to get rid of you.
It's Liesel.
Oh. Dinner is ready.
Take your sweater off, Ludi.
They're out of coffee
again at the market.
A man asked about us.
Yes. Someone at the market was
asking about us a while ago.
Asking about us?
Yes.
Frau Mannitz said a man
asked where we live.
What do you suppose it can be?
He can't know us so well if he
doesn't know where we live.
I have to go now, Liesel. I can't stay.
Without dinner?
- It's getting late.
Thanks for everything, Liesel.
I'll go with you.
- You stay here.
Are you crazy?
You haven't had dinner.
You're not coming with me.
- I am.
Liesel, listen. Listen carefully.
Don't tell anyone George was here.
No matter who asks, he wasn't here.
So that's it. I felt there was something
funny about this. He's in trouble.
Why didn't you tell me?
- There isn't time now.
I will tell you when I get back.
Down the back stairs.
Please go back.
- We won't talk about that.
I am taking you with me to meet Fielder.
He is waiting at the Firkerhof Inn.
[ Doorbell ]
What is it?
Frau Roeder?
Yes.
I'd like to speak to your husband.
- He's not here.
When will he be back?
- I don't know.
Not for a long time.
You mean... he will be coming home late?
I couldn't say.
Where did he go?
- I don't know.
I'm afraid I can't do anything for you.
He won't be back.
Thank you.
Heil Hitler.
Heil Hitler.
"Though he knows he and his kind in the
year 1936 are dying fast in Germany."
"And that the day will come
when they will all be gone."
"Yet here he is, doing what he can."
"Because in him too there flickers the
small flame like a candle in the wind."
"That has not gone out
even in this dark land."
Fiedler, something has happened.
Have you figured anything out?
Did you arrange it?
I've taken a room here
for my cousin Otto Haas.
Stopping over in Mainz.
You can bring him here tomorrow.
Remember the name, Otto Haas.
Tomorrow is too late.
Couldn't your cousin come a day earlier?
- Why?
Because he is outside now.
Somebody has been enquiring about me.
I had to get him out of the house.
Would it be alright for him
to take the room now?
Room 7 upstairs.
My cousin is here.
He came a day early.
Let us have three beers.
We will drink them upstairs.
Things have changed here.
It's hard to know who can be trusted.
I have lost my connections.
What do you know of Wilhelm Reinhardt?
football team.
I don't know...
I mention Reinhardt as I saw him a few
days ago with a man called Franz Marnet.
Marnet I think, is a member of
the underground. Maybe...
You said Marnet? Franz Marnet?
- He's here in Mainz?
It was in a movie.
I may be mistaken.
But he's in Berlin.
- That's why I noticed him.
If we find Franz...
- I don't know where he is.
If you can get to Reinhardt we
can ask him where Franz is.
It's dangerous to ask a man
a question like that outright.
Just because Marnet was in a movie with
Reinhardt doesn't mean they think alike.
It's worth trying. I'll drop in on
Reinhardt on my way to work tomorrow.
And ask him for tickets
to the football game.
Liesel wants the tickets anyway.
A little gossip and I'll
find out where Marnet is.
I'll say I heard he's back in town
and I'm an old friend and...
Sounds alright.
- Yes. It must be tried.
Be careful what you say.
We'd better go now.
You finish your beer.
I never thought I would see the time
when I didn't want a glass of beer.
A fine thing.
The stomach. Nerves.
I'm sorry, Paul.
What is a little stomach
trouble between old friends?
"You have seen great courage tonight."
"Paul and Fiedler taking chances."
"Endangering themselves."
"They don't have to do this.
But they do it."
"Why?"
"Fuellgrabe was wrong."
"Why?"
One moment.
What is your name?
- Paul Roeder.
Come with us please.
I have to make your bed.
How long will you be here?
I don't know. I am not sure.
I have to know because of the linen.
How many rooms do you take care of?
- All of them.
There aren't so many.
What is your name?
Toni. Short for Antonia.
Well, I can't make the
bed if you sit on it.
That is very good.
Where did you learn how to make a bed?
In the army?
You're not a native of Mainz?
How do you know?
By the way you speak.
It takes a native to know a native.
Are you from here?
Where are you from?
How did you get here?
I came here when my parents died
because my grandmother lives here.
Then she died.
You don't have to help me anymore now.
Just sit down over there.
Where do you live?
- Right here at the inn.
Do they pay you well?
I don't need much.
I get my room and meals.
Good meals?
- Uhuh.
Is this what you do all day?
Well.
Some days I just answer questions.
I am sorry.
It's just that I like to hear you speak.
You are very pretty.
You don't like to say
that to you, do you?
You've had other guests say it.
I know that. But I mean it.
I really mean it.
You are the prettiest girl I ever saw.
Wait.
May I get out of the chair long
enough to open the door for you?
Yes.
They took him away in a car.
I've watched the Gestapo building
ever since. He's still in there.
You can't stay here so long, Franz.
It isn't safe. You'll be noticed.
Roeder will crack.
He'll tell where George is.
George is to be warned.
We must find him.
Don't take unnecessary risks.
There are too few of us as it is.
Paul Roeder has probably
already cracked.
We have lost. They have won.
I don't like abandoning George.
Abandoning is not the word.
There is nothing else we can do.
Paul Roeder was our only link to
George Heisler and we have lost him.
You'll need at least 8 gallons of paint.
Order it from the Hollander Paint
Company. Their prices are fair.
If you can do it I'll order
the paint this afternoon.
Do that.
They take about a week to deliver.
I'm in no hurry.
I will be at Reinhardt's if you want me.
Where is Roeder?
I don't know.
He says Roeder was picked up
by the Gestapo this morning.
The Gestapo picked up
Roeder this morning.
The Gestapo picked up
Roeder this morning.
It's Fiedler.
I can't stay. I came to warn you.
I thought they had caught you already.
- What happened?
Roeder hasn't been at the factory today.
The rumor is the Gestapo picked him
up this morning. You must leave here.
If he tells them where you are, you're
finished. This place will be a trap.
I've got to go now.
I'm leaving the city for a few days.
What are you going to do?
I'm going to stay here.
- Here?
Where do you expect me to go?
My staying here is the only
chance that Marnet may find me.
There's a chance Paul spoke to Reinhardt
or Marnet before they picked him up.
I must stay here in order to be found.
If Paul tells the Gestapo you're here...
- He won't.
Better men than Paul
Roeder have cracked.
There are no better men
than Paul Roeder.
You'd better go now.
I'll be here.
- Good.
You took a long chance coming here.
I'm grateful.
A fine thing.
Hello Reinhardt.
Good evening, Roeder.
I am sorry to disturb you but Liesel...
That is my wife.
Wanted very much to go to the
She has been nagging me about it.
You know how women are.
So, I wondered if there was...
Oh.
Thanks.
By the way.
At the factory today somebody
mentioned an old friend of mine.
I haven't seen him for years.
I was always very fond of him.
A fine fellow.
They told me they saw you
at the movies with him.
With whom?
- Franz Marnet.
I thought if you could tell
me where to find him...
I would like to ask him for
dinner... or something.
I'd like him to meet Liesel.
That is my wife.
A nice fellow. I always liked him.
A very fine type of character.
Can you tell me where he is?
You see.
He likes sauerbrot so...
We thought we'd like to invite him...
Where did you get this watch fob?
Franz Marnet.
You gave it to him yourself.
Years ago.
Here is the delicatessen you ordered.
Here. I have something else for you.
I don't know what's
in it but I can guess.
Franz Marnet enjoys cigars.
And he says to tell you...
Your other friend has been
questioned by the Gestapo today.
But he didn't tell them anything
and he has been released.
And you are to be at the river
at the Castello landing at dawn.
The boat. The Wilhelmine.
A Dutch boat. You are expected.
And stay here until it's
almost time to sail.
Nobody knows you are here
except the ones who won't tell.
And that is all.
Sandwiches.
Good luck.
Thank Franz for me.
And the others. I don't know them.
I'll tell them.
- And thank you.
I don't know your name.
- Schlamm. Poldi Schlamm.
You don't have to thank me.
I didn't do much.
You did enough.
You know, yesterday afternoon at
the delicatessen where I work.
The ants got into the sugar bowl.
By the end of the day...
The sugar bowl was empty.
And the ants had moved all the
sugar to the other end of the shop.
Each one of them did his own little job.
Together.
They emptied the whole sugar bowl.
See what I mean?
I see.
Well. Good luck.
And.
They can't kill all the ants, can they.
Goodbye.
Eat the salami sandwich.
I made it myself.
[ Door knocks ]
Yes?
- It's Toni.
Come in.
I brought you some beer.
- Thank you.
Will you have a sandwich?
- No.
I have enough.
No. No thank you.
I have to go back downstairs.
The Gestapo has been checking the Inn
about this time every evening and...
I have to be downstairs and
show them the register.
It seems there is a fugitive in the
district and they are looking for him.
Well, I thought I'd bring you some beer.
This way. Come.
I will be back. Lock the door.
Stop it.
Stop it. That's enough.
I am alright, mein liebe.
I am alright.
Where is Ludi? Where are the children?
I took them to aunt Maria's.
I was afraid to leave them here.
Good.
We'll leave them at aunt Maria's and
have ourselves a little holiday.
We'll eat dinner at a restaurant
and go to a movie afterwards.
Would you like that?
Stop crying.
What happened?
Tell me what happened at the Gestapo.
Well, it was all a great hocus-pocus.
You should have heard them.
They asked me how long
I had known George.
Where and when.
Who were his friends and
who were my friends.
So I said to myself...
If they really knew anything they
wouldn't ask so many questions.
They threatened awful things happening
to me if I didn't tell them everything.
And you know what I discovered?
They only know what you tell them.
They want us to think they know
everything, but they don't.
They only know I'm a friend of George's
and I had a visitor yesterday afternoon.
Well, how did they know that?
The janitor has reported that
she saw somebody go in.
Well, of all...
- She thought she was doing her duty.
She doesn't know any better.
You know, Liesel.
Nowadays you've got to know a lot to
know what's the right thing to do.
I can't get over that janitor.
- Well, don't say anything.
Now. You go in and wash your face.
Change your dress.
We'll have dinner at the Wienerplatz.
Then go on to the Olympia.
Paul.
What about George?
George is alright.
He will be well taken care of.
- I'm glad.
When I was alone today and waiting...
I didn't know what was happening to you.
I'd hate anyone who would do
anything to you or to our home.
But I figured...
It wasn't George that did it.
I know.
I've been thinking too.
I'd like to have Franz Marnet
over some evening.
Who is he? What for?
An old friend. Just to talk.
A cup of coffee maybe.
It's interesting to exchange
ideas with a fellow like Marnet.
Shall I wear the red dress?
Absolutely.
The red dress.
I am sorry I couldn't come sooner.
I had to stay down there.
I had to go on serving beer.
I was afraid to leave.
Someone might notice.
The Gestapo men return in the morning.
They checked the Inn but the
man in Room 7 had gone out.
They'll be back in the morning
to take a look at him.
I will be gone by then.
I am leaving between midnight and dawn.
I haven't had a chance to thank you.
It was a very brave and
generous thing for you to do.
Why did you do it?
Toni.
Toni.
I don't want you to go.
I don't want you to go.
Some people live all
their lives together.
See each other every day.
They sit together like this knowing that
tomorrow they can sit together again.
And the day after.
And the day after.
They never stop to think
how lucky they are.
We'll meet again. You will see.
I'll never see you again.
I know it. You know it.
No, no. Toni.
I'll send for you. I promise.
No. This is all I'll ever
have to remember.
These few hours.
I will forget your face.
I will try to see it in my mind.
And I will lie awake and cry
because I can't remember it.
I'll remember yours.
It isn't fair.
A few hours.
Your whole life crowded
into a few hours.
My life began yesterday.
It will be over at dawn.
And I will be dead in
all the years to come.
Hold me.
God help the people who live on this
earth and draw their comfort from it.
And sometimes from each other.
[ Bell chimes ]
Where will you go?
I don't know.
You needn't be afraid to tell me.
I'm not. I really don't know.
Holland maybe.
How soon will it be light?
Soon.
Perhaps half an hour.
Take care of your hand.
What will you do in Holland?
Work.
I have a debt to pay.
Do you owe money?
- No, no.
Not money.
Oh, I see.
You want to pay back the
people who hurt you.
No.
The people who healed me.
"Toni. Franz Marnet. Paul Roeder."
"Madam Marelli. Dr Lowenstein."
"Fiedler. Schlamm."
There are some whose
names I'll never know.
"Leo Hermann. Reinhardt."
"Bruno Sauer. Hedy Sauer."
I have a debt to pay.
Not only for their help but
for what they taught me.
Today, I know something
I never knew before.
I know that no matter how cruelly the
world strikes into the souls of men...
There is a God-given decency in them.
That will come out if
it gets half a chance.
That is the hope for the human race.
That's the faith we must cling to.
The only thing that will
make our lives worth saving.
I'm sure that's what Wallau wanted
me to understand back in Westhofen.
Who is Wallau?
He was my friend.
"Goodbye, George Heisler."
"I can leave you now."
I will go with you.
I'll walk with you on your way.
No.
Goodbye, Toni.
Bye.
..r-o-s..
"The great stories and the little ones."
"The tragedies and the melodramas."
"When all the stories of what
happened in Europe have been told."
"As of course, they never can be."
"The Seventh Cross will be remembered as
the story of a few people who proved..."
"There is something in the human soul
which sets men above the animals."
"It happened in Germany in
the fall of the year 1936."
"1936."
"The wars and the aggressions
had not yet begun."
"But concentration camps were full."
"The Germans were still purging
their own country of rebels."
"Purging their nation of the
last traces of human decency."
"One morning before dawn..."
"Some prisoners escaped from the
concentration camp at Westhofen."
"I was among them."
"My name is Ernest Wallau."
"There was seven of us in all."
"Pelzer, the one with the spectacles
who used to be a schoolmaster."
"Bellani, a music hall artist thought at
one time the finest acrobat in Germany."
"Aldinger, an old farmer..."
"Whose peasant face had never lost its
dignity but his mind had begun to go."
"Beutler, the little grocery clerk.
A Jew."
"Fuellgrabe, a writer.
He used to be a popular novelist."
"Myself and George Heisler."
"This had been a man and a fine one."
"But I had seen his face
growing emptier day by day."
"He had been beaten to a hollow husk."
"Incapable of feeling.
Almost incapable of thinking."
"He has seen too much
and felt too much."
"His faith in people was gone.
Perhaps forever."
"I knew it was better that he should
die in a break for freedom..."
"Than rot another day at Westhofen."
"Our plan was for the two of us
to make our way separately..."
"To the home of my old
friend Rudolf Schenk."
"In the nearby city of Mainz."
"If we could get to Schenk he would
shelter us and find passports for us."
"We parted."
"It was dangerous to travel together."
"Then it began."
[ Siren ]
[ Man's scream. Loud ]
"George knew someone had been caught."
"He didn't know that it was I."
"They closed in upon me."
"Even as they did I thought of George.
Hoping he would remember Rudolf Schenk."
"Passports and money from Rudolf
Schenk at 46 Morgenstrasse."
"In the city of Mainz."
"46 Morgenstrasse."
"They needed information."
"So they revived me and
brought me in for questioning."
"This was Fahrenburg. Commandant
of the Westhofen concentration camp."
"Stupid and neurotic. Blood stained."
"And proud of it."
"Zillic. His assistant.
A sadistic thug."
"There was an outlet for his
peculiar talents at Westhofen."
"And this was Overkamp."
"The special Gestapo investigator
sent to look into the prison break."
"A good German."
"Stony-hearted."
"Methodical... and ruthless."
Your name is Hans Wallau.
You have a wife. Hilda Wallau.
One child. A boy.
Carl. Four years old.
Correct?
Answer!
I have only one thing
to say and that is...
I am not going to answer
any questions at all.
I shall not speak from this moment on.
You will speak.
Who led the prison break?
Were you and George Heisler the leaders?
"Even this one knows George
Heisler might have been a leader."
"A man to follow."
- Heisler was your friend.
"I had the privilege
of being his friend."
"My days at Westhofen were
eased by that companionship."
"Before they began to destroy him."
I shall have to take your
silence to mean 'yes'.
Of course, you two had a plan.
What was it?
"Passports and money from Rudolf
Schenk at 46 Morgenstrasse."
"May God help him to get there safely."
Did Heisler have a girl?
What was her name?
"He used to cry her name in his sleep."
"Leni. That was it. Leni."
"In the first month
she sent him a letter."
"I'll wait for you forever."
"Your loving Leni."
You still refuse to answer?
"Someday, others will answer for me."
"They will shout it back at you."
Take him.
They are all heading towards Mainz.
There is no other place
to go in this district.
They can hide in haystacks
for a few hours.
But in Mainz we'll find
them all sooner or later.
That swine Wallau.
You didn't expect him to talk, did you?
"In the yard there was a
row of trees and then..."
"The thing they called The Cross."
"An old and familiar form of
punishment at Westhofen."
"I have been beaten and tortured."
"And I was close to death
when they strung me up."
I'm going to have those other
trees stripped down as crosses.
We will have seven and there
will be a man on each.
That's a promise, Overkamp.
"Goodbye, Hilda."
"Goodbye, Carl. My little son."
"Try to remember the
things I taught you."
"He will forget. Four years old."
"Too young to remember."
"My own blood will forget."
"But Heisler."
"George Heisler will remember."
"But will he?"
"George Heisler."
"Before I die I must tell you this."
"I tell you there is in man an instinct
for good which cannot be destroyed."
"It isn't dead."
"Even in this nation of beasts
it still must live somewhere."
"If in this Germany, among the cruellest
people on earth you find one man..."
"With a spark of good still in him then
there is hope for the human race."
"Listen to me, George Heisler."
"There is good in men.
Deep within their hearts."
"Unless you believe that."
"There is no faith to cling
to anywhere on earth."
"Dear God, let him find it."
"Guide him."
"Lead him to the few good men
who still remain in Germany."
"Let him die if he must."
"But with his faith alive."
"I was one of the seven who escaped
from the Westhofen concentration camp."
"In the fall of the year 1936."
"We escaped at dawn."
"It was noon when George Heisler
came out into the open."
"I was dead."
"I could see."
"It was a noon like any other."
"The fog had cleared."
"The birds sang."
"But she recognised the prison jacket."
"Would she tell about it later?"
"There was danger in the child."
"He was cunning enough to play along."
"To keep her quiet."
"And desperate and empty-hearted enough
to kill her too if the need arose."
"Scouting planes were overhead."
"Hunting the escaped
prisoners from Westhofen."
"He kept her with him."
"A man with a child becomes part
of the landscape from a plane."
Aeroplane.
Motorcycle.
Mummy, mummy.
"Something. Anything."
"To cover the prison jacket."
"To hide the identifying uniform."
It was new. It was brand new.
It cost 26 Marks.
I bought it only last week.
It was a little big on the shoulders
but I would grow into it.
Color?
- Brown. Dark brown.
I saved for it.
I saved for three months.
Pockets?
Two here and two here.
- Anything in them?
A handkerchief, a ten-pfennig piece.
A little pencil.
That's all. A little yellow pencil.
I saved for it.
I saved for three months.
It may have been a thief, but it's
possible it was one of the men...
Who escaped the Westhofen
concentration camp this morning.
They are in this district.
I will have to report it.
- To the Gestapo?
Look.
What's this?
Look at that.
- Blood.
Somebody has been here.
- Brilliant.
Will I get it back?
You'll get it back.
- It was practically new.
It had a zipper on the inside pocket.
- You will be wearing it again.
You will be wearing it a long time.
The man who took it
will be dead a long time.
Do they kill them?
- Not too quickly.
Why shouldn't she?
There's no excuse to not heat the soup
before she takes it to me in the field.
Cold potato soup makes me sick.
- I don't mind it cold.
I kinda like cold potato soup.
You yokels all stick together.
You say you like cold potato soup
because you are her brother.
But I can tell you that for
myself she warms it up.
Listen to it.
Just listen to it all.
Every day it is something else.
Hannah, mother. Stop that
and get into the house.
Didn't you hear? Everyone inside.
We are searching the building.
Yesterday, it was the welcome
to the 140th regiment.
Today they are searching the village.
Tomorrow the Gauleiter
will be passing through.
Your grapes are rotting on the vine.
I have my ironing to do.
One of the Westhofen prisoners is hiding
somewhere. Now, get into the house.
We're on duty. We're searching for
a criminal hiding in the village.
I'll take them around.
- You're taking them where?
Let me go. We have to search the house.
Let him go.
Come on.
Leo, come on.
Come on, Leo.
Fritz. Fritz.
Fritz, they got him. Come on.
They caught him. They got him.
They've got him over in Mayer's yard.
They got him.
Look, look. There he is.
[ Man's scream. Loud ]
He is wearing a prison outfit.
Hey, you lost your glasses.
Well, you won't need them anymore.
"The commandant was
carrying out his promise."
"The prisoners were put to work turning
the trees into six more crosses."
[ Man's scream. Loud ]
"It was only 5 o'clock."
"And Fahrenburg had two of us."
"He had avoided roads, cutting
across fields. Hiding in ditches."
"At last, too weary for caution."
"He dared to beg a ride from a
truck heading toward the city."
Where are you going?
- Mainz.
Yeah. It is a wonder more people
don't get killed that way.
I fell asleep at the wheel once.
It was February and the roads were icy.
The next thing I knew they were
cutting me out of my leather jacket.
They had to cut it right
up to the shoulder.
Back in Westhofen they were
stopping cars on the road.
They stopped my truck because they were
looking for a man in a leather jacket.
A leather jacket. But not like mine.
Get out.
Get out!
Get out of here. I am not
getting mixed up in anything.
"And so he came at last
to the city of Mainz."
"Too exhausted to go on."
"Too weak and sick with hunger and
the pain of his injured hand."
"The eternal place of refuge."
"The church."
"Still standing."
"Though the spirit that had
built it was gone in Germany."
"People were too busy with slaughter.
Too happily engaged in butchery."
"On that same night."
"A man called Franz Marnet."
"Set out upon a mission."
Are you Leo Hermann?
Yes.
My name is Franz Marnet.
I...
Thank you.
I am staying with Wilhelm Reinhardt.
He told me I might find you here.
You were not hard to identify.
I arrived in Mainz only a few days ago.
I had been in Berlin.
Working there?
- Yes.
Mainz is my native town, however.
You have many friends here then?
Most of them I find are gone.
Into the army?
Not all.
Some have merely disappeared.
Nobody seems to know where.
Others are thought to be dead.
Nobody knows for certain.
I find people unwilling
to talk about it.
Minding one's own business
is more than a virtue.
You mean it's become a necessity?
- I didn't say that.
Light beer.
The same.
Do you find the town changed?
Not more than other towns.
By the way, I heard something today.
I understand they closed off the roads
going to Mainz from the Westhofen area.
That might mean something has happened
at the Westhofen concentration camp.
Have you heard anything?
Only the usual gossip.
Why should I have heard anything?
Because of what you are.
And what you do.
You're the only leader
of the underground left...
And still active in this
district so far as I know.
I've a friend who may be
in that prison break.
He'd come to me if he could find me but
he doesn't know I am back in this city.
What is your friend's name?
George Heisler.
He is going to need money and clothes.
And a passport.
He will need more than that.
He will need strength and cleverness.
And luck.
Lots of luck.
"Hidden in the empty church."
"Restless, feverish, afraid to sleep."
"The past came crowding back."
"His mother. She used to pray."
"And his sweetheart, Leni."
"Golden-haired Leni."
"How carefree and sweet it had been."
"Golden-haired Leni."
"What was it she wrote in
her letter long ago?"
"I will wait for you forever."
"Your loving... Leni."
"Tomorrow he will go to her for help."
"It's a long way to 46 Morgenstrasse."
"She will help him get there."
"Tomorrow."
Is it Leni...?
Leni.
It is George.
It's George, Leni.
What have you done to your hair?
I was afraid you might have moved.
I was counting on you.
I dreamed about you.
At first in the concentration camp
I dreamed about you all the time.
And then I...
I couldn't remember.
When I got out it came back.
I began to remember.
You have to get me some clothes.
I can't go to my family or friends.
They're being watched.
But no-one knew we know each other.
No-one ever knew. So you can help me.
This jacket.
I cannot wear this jacket.
I've got to get to the other side of
town but I can't wear this jacket.
You can't have it.
You can't have it. It belongs to
my husband. Get out of here.
Get out!
You are married?
You see.
If I can get to Morgenstrasse
I'll be alright.
But I must have some clothes.
And I have to have some money
and I haven't eaten anything.
You're the only one who can help me.
I'll be alright if I can
get to Morgenstrasse.
I mustn't collapse on the way. I mustn't
faint by the road or they'd pick me up.
Get out of here or I tell my husband.
I will report you.
Don't touch that.
If you do, I'll tell my
husband you were here.
He will send the police after you.
You wouldn't bandage my
hand for me, would you?
"Not far from Leni's apartment..."
"The people of Mainz were
indulging in a bit of sport."
There he is.
"It was one of the
seven from Westhofen."
"My countrymen are great hunters."
"They love the chase."
"The scent of blood made
them gather here."
You know who it looks like?
Remember Bellani the great acrobat?
It looks just like him.
What happened to Bellani?
- He went to America I think.
I always liked him.
"George recalled something Bellani told
him the night before the prison break."
"And so he made his way to..."
"Marelli. That was the name."
[ Doorbell ]
Yes?
I'll be there in a minute.
Bellani.
Where is he, Bellani?
You are a friend of Bellani's?
He sent you?
Sit down.
Don't you feel well?
I have been ill.
He said...
You would have some clothes.
You would have a coat.
- Yes. It is ready now.
Well.
He sent me to tell you that...
He won't be able to sue them but...
Maybe they would fit me.
What has got into him?
He was here only this morning.
He said he'd be back in an hour or two.
I had nothing in the place but I told
him I would round up some things.
What made him change his mind?
You artists are funny people.
I can't always figure you out.
That Bellani.
Sometimes I don't see him for a year
and then he shows up like this morning.
And wants a suit in ten minutes.
And now he doesn't want it.
Ah, temperament, temperament.
Go ahead. You will find
a mirror over there.
Were you on the same bill with Bellani?
Yes.
He is a great performer.
A great performer.
Now, take his big act.
I've heard experts say there aren't five
men in the world that can do that leap.
I love a real artist.
You can always tell.
There is always something about a
real performer that can't be copied.
For instance.
Bellani.
Bellani has a way of standing just
before he kicks off on his big jump.
He is so calm and so sure
of what he is going to do.
You know what I mean?
Yes, I know.
I saw it.
There. That looks better.
You have to look right or you won't
succeed in this business or any other.
Bellani didn't look too
well to me this morning.
I don't like to see him look so tired.
You had better see about that hand.
I have no money.
Bellani said you may be willing...
It's paid for. Bellani paid
in advance this morning.
There is a doctor down
the street. Number 25.
Dr Lowenstein.
Thanks.
Goodbye.
Heil Hitler.
"She put that money into your pocket."
"Why did she do it?"
"What made her do it?"
"It was something I had tried
to make him understand."
"But I couldn't make him hear me."
Your name?
Roll up your sleeve please.
Heinrich Kraus.
Address?
Oppenheim.
Occupation?
Mechanic.
The law requires me to inform you
before treating you that I am a Jew.
You have been neglecting this.
Rudolf Schenk. 46 Morgenstrasse.
Rudolf Schenk. 46 Morgenstrasse.
Rudolf Schenk. 46 Morgenstrasse.
Rudolf Schenk. 46 Morgenstrasse.
You should be able to go back to
work in about two weeks' time.
And don't use that hand.
It is badly infected.
You shall have to come back and
let me look at it again tomorrow.
Your fever is from your hand.
It will continue for a while
but it should subside.
You have all the symptoms
of a terrible exhaustion.
What have you been doing?
"He knew that he should report this."
"There was something
odd about this patient."
You had better take it easy for a while.
Who sent you to me?
Nobody.
I saw your sign.
Your hat.
"He knew he should report this."
"But he knew he never would."
There were at least seven in the break.
I have reason to believe that
Ernest Wallau was among them.
They must have caught the others.
They look only for Fuellgrabe,
Aldinger and Heisler now.
I wonder if they have Wallau.
- This will make it harder for George.
Not only will he have the Gestapo after
him, but every citizen of Mainz as well.
I can have the passport photo
touched up from this.
He will look older now
and probably thinner.
The passport won't be much
use if we can't find him.
We know he's here in Mainz.
Whom will he seek out?
Where will he go?
- His family?
No. I went by his mother's house
this evening. It is being watched.
Who else? What about women?
I don't know.
There may have been.
- Will he try to find you?
I don't think so.
I met a man who was
released from Westhofen.
He saw George there and
told him I was in Berlin.
George doesn't know I'm back here.
- What about his very old friends?
The ones that go far back.
The forgotten ones not being watched.
"By evening he was drawing
close to 46 Morgenstrasse."
"It was the newspaper that
threw him into panic."
"He forgot what I'd told him."
"At Westhofen before the
break I had warned him..."
"That too often men are captured because
they think they have been discovered."
"They bolt. They run.
And then they are caught."
"He forgot."
He's got my wallet.
That way. That way.
There he goes.
My wallet.
It was in my pocket all the time.
Under the tobacco pouch.
I could have sworn that wallet was...
Goodnight.
- Heil Hitler.
Heil Hitler.
"His last shreds of strength were gone."
"46 Morgenstrasse would
have to wait until morning."
"He stayed there that night."
"Hidden in the loading
shed by the warehouse."
"There was new strength in
him now born of new hope."
"For he was close to his goal."
"46 Morgenstrasse."
"Rudolf Schenk at last."
"The rest would be easier now."
Are you looking for someone?
Yes.
Rudolf Schenk.
He doesn't seem to be at home.
No. He is not home.
- Do you happen to know...
He won't be back. Neither will his wife.
Rudolf Schenk and that wife of his.
Were arrested by the Gestapo yesterday.
"Now what?"
"What now?"
"One hope was gone."
"He was dazed with despair."
"Confused. Lost."
"Now where?"
George.
Fuellgrabe.
Do you know that everybody has
been caught except you and me?
Just the two of us.
Our pictures were in the
papers this morning.
Did you see them?
Yesterday there was three.
This morning.
Only two.
That means they have got the
schoolteacher and the old farmer.
And the little Jew and the acrobat.
And Wallau.
Not Wallau? They couldn't get Wallau.
Figure it out for yourself.
If you and I are the only
ones they are looking for...
They have got the rest.
What interests me.
Is that nobody seems to
care what happens to us.
We are not criminals.
Yet nobody cares.
The world has changed, Heisler.
You are alone.
Come on.
You had better come with me.
There's nothing for you
to do but run in circles.
Round and around.
Until you are caught.
Better give up.
Come with me.
I am going to give myself
up to the Gestapo.
It is the very, very
cleverest thing to do.
Don't be a fool. They'll kill you.
- What of it?
It won't be so bad to have it over with.
Do you like your life?
What are you struggling
to stay alive for?
What for?
Better be dead.
And rotting.
And not have to see
man's inhumanity to man.
This is an evil world, Heisler.
A stinking...
Horrible...
Godforsaken world.
"No, no. It isn't true."
"Not even in this degraded Germany."
"I couldn't make him hear me."
Come along.
"It was only the flickering
instinct for survival..."
"That kept him from
going with Fuellgrabe."
"Only the blind animal will to live."
"Only the third day..."
"And they had six of us caught
with scornfully little effort."
"Myself."
"And Pelzer the schoolmaster."
"He had died in the night."
"And Bellani the acrobat."
"And little Beutler
caught the day before."
"He had lain the whole time in
hidden in the mud of the marsh."
"The old farmer had been captured
and beaten to death that morning."
"Fuellgrabe was the sixth."
"The seventh cross waited
for George Heisler."
George Heisler was seen at
Number 46 Morgenstrasse.
Johanna Bachmann.
He enquired about one Rudolf Schenk.
Who had been arrested.
For distributing treasonable literature.
He was seen this morning.
By recaptured fugitive Fuellgrabe.
With a bandaged hand.
And he was wearing a grey hat.
An overcoat and a brown suit.
Release this new description
to newspapers and radio.
Increase the reward to...
5,000 Marks.
"A reward of 5,000 Marks..."
"Is offered for information leading
to the capture of George Heisler."
"An enemy of the German Reich."
"Now known to be at large
in the city of Mainz."
"He's wearing a grey coat and hat."
"A brown suit."
"His right hand is injured
and probably bandaged."
"Attention, citizens of Mainz."
"Attention."
"A reward of 5,000 Marks."
"Is offered for information leading
to the capture of George Heisler."
"An enemy of the German Reich."
"Now where? Now, to whom?"
"This was his native town.
Full of people he used to know."
"But whom to trust? Whom to turn to?"
"His family? Brother Heinrich?"
"No. They are surely being watched."
"Bruno Sauer? No."
"Amos Brandt?"
"No. He was arrested by
the Gestapo last year."
"Paul Roeder?"
"Perhaps Paul."
"They won't be watching him."
"Little Paul Roeder with a
heart as big as a pumpkin."
"He was never an anti-Nazi but
he was always a good friend."
"Paul Roeder."
"Perhaps."
"Paul Roeder. But had he changed?"
"Had he changed like Leni?"
"In this country no-one
could be trusted."
"This might turn into a trap."
"It was too long a chance."
George.
George. Didn't you know me?
It's you.
I thought it was you.
I couldn't believe it.
I said to myself, my goodness
that is George Heisler.
I almost didn't know you, George.
You have changed.
Come on.
My, you look green.
What's the matter with you?
It's a wonder I even recognised you.
I've been a little ill. It is my hand.
That is a fine thing.
Any fingers broken?
No. I was lucky.
- How did it happen?
Where have you been?
What you been doing?
You look terrible. Come on.
Well, I've been a chauffeur
over in Kapfell.
And I had a little
accident with the car.
We've been wondering
what happened to you.
Set another place for dinner, Liesel.
Well, for goodness' sake.
George Heisler.
- I met him on the stairs.
I said to myself, my goodness that can't
be George Heisler. But there he was.
We talk of you so often.
We wondered what became of you.
Where have you been?
You know George. Always on the go.
You never know when
he's going to turn up.
What is the matter with your hand?
- Nothing. Nothing serious.
Why, sit down.
"The voices of children."
"A kitchen. A home."
"The life he had forgotten."
"It goes on like this all the time."
"It still goes on."
This is like old times.
George Heisler dropping in for dinner.
Of course, I know you
don't care about me.
It's Liesel's cooking you've come for.
- Oh, Paul.
Did you say, I think I'll look up
my old friend Paul Roeder?
I haven't seen him in three years.
No. You said I'll drop in on the Roeders
and have a plate of Liesel's sauerkraut.
Do you remember little Ludi?
That is him.
Hello.
When did you get back to town, George?
Come on, Ludi. Dinner.
He eats with us now.
He is a big boy.
What do you think of our Annie?
Annie.
Come over here.
Up we go.
Have you been a good girl?
Did you eat your dinner?
She is a little shy.
Staying with your family, George?
- Temporarily.
How is your mother?
- She's fine.
Here.
I'll cut it for you.
How's that?
Mustard?
Thank you.
Well, you seem to have accomplished
quite a good deal since I saw you last.
Well.
The population of Germany
has to be trebled.
Don't you listen to the
Fuhrer's speeches?
Yes. But I never heard him say little
Paul Roeder had to do it all himself.
It's not so difficult
nowadays to have children.
It never was.
You, George.
You haven't changed a bit.
But you look older, George.
So does Ludi.
That's enough now.
Stop showing off.
Joking aside.
You have to consider the
exemptions from wage deductions.
And the added pay with every child.
That adds up.
And the free diapers.
And the vacations.
I tell you they are doing
things right these days.
In the old days nobody
cared anything about us.
Things are different in Germany now.
I tell you, never before in history
has anything like this been tried.
Never.
Do you like it, Paul?
380 Marks a month?
That is thirty more Marks a
month than I made in 1929.
'29 is the best year since the war.
And '29 didn't last.
You wouldn't know the factory anymore.
It's still named Corona Sewing Machine
Works but we make machine guns now.
Does it not concern you that
Germany is arming in secrecy?
I don't bother my head on such things.
All I know is that the factories
are going full blast.
Liesel, you gave me your dinner.
No I didn't.
I like cheese.
"Something at last began
to stir within him."
Do you know something?
I never had the nerve to
tell you in the old days.
But you think too much.
Where does it get you?
Remember when I was out of work and you
came and gave me a pamphlet to read?
A pamphlet. What I needed was a job.
You used to have some
of the craziest ideas.
I remember I begged you. I used to
say: George, leave me out of this.
I don't understand
anything about politics.
I just want to make sure
of my bread and sausage.
More coffee?
- No. No thanks.
Paul.
Could you put me up for the night?
Of course. You can sleep on the sofa.
But why?
I had a little fight at home.
I'd like to wait until it blows over.
What was it, a girl?
No, no. It was my little brother Heiny.
Yes. I saw Heiny last week.
He looks like a man.
He is seventeen now.
All you Heislers were
a husky-looking bunch.
In that black uniform
Heiny beats you all.
Uniform?
So, you fight with your
favorite little Heinrich now?
That's a fine thing.
- Black uniform?
Is Heiny in the SS?
How is it you don't know?
George Heisler, haven't you been home?
Come on, Ludi.
Ludi. Come on.
No, mama. Not yet.
Go on. Kiss your father goodnight.
A fine thing.
You've been telling me a pack
of lies and I believed them.
What have you been up to?
I knew there was something
odd about the way you look.
You're in some sort of trouble.
Paul. This is wrong.
I can't stay here.
I shouldn't have come
here in the first place.
What is the matter with you? Sit down.
I said sit down and tell me
what this is all about.
Paul. Haven't you got a radio?
Don't you read the papers?
No.
I escaped. Two days ago.
From Westhofen.
From Westhofen?
The concentration camp?
You?
So that's where you
have been all this time.
A fine thing, I must say.
George, they'll kill
you if they catch you.
That's right.
And you want to leave here?
You are crazy.
Paul, don't you see? I can't stay here.
I shouldn't have come in the
first place. I don't know why I...
But I wasn't thinking very clearly.
And after all, you were
the only one I could...
I shouldn't have come.
The Gestapo may be on my heels.
If they are, it's too late anyway.
If they come I'll just say
I know nothing about it.
You never told me.
After all...
An old friend has the right to pay
an unexpected visit, hasn't he?
I can't turn you out in the street now.
You are staying here.
What we have to do is
think about tomorrow.
What about your friends?
You know the ones I mean.
The ones who would know about
passports and things like that.
First, I must find the
holes they crawled into.
Or the graves they are buried in.
A fine thing.
How about Franz Marnet? Where is he now?
I don't know. Berlin, I guess.
There is one other man.
One other man. Sauer. Sauer.
Bruno Sauer.
An architect.
It's a long chance.
He's likely in a concentration camp too.
- No.
No. He was never really one of us.
I remember he always used to say
to me: don't bother me with this.
Five Marks for this, ten Marks for that.
But if you ever have something big,
really big, you can count on me.
Well, his time has come.
Do you know where he lives?
In Circasse.
Number 12 I think.
I'll go first thing in the morning.
Don't tell Liesel.
Don't tell Liesel what?
I had a little fight at home.
- George is spending the night here.
But don't tell anyone.
- Well, what's happened?
It's a long story.
- He can sleep on the sofa.
But of course.
Paul.
Do you think you can get some tickets
The Mannitz are going.
You know, I don't really
like these ball games.
But every time Frau Mannitz
goes I just have to go.
Some more coffee, Paul?
Herr Sauer please.
It is important.
Wait here please.
You wish to see my husband?
- Yes.
He is shaving.
It is important.
Can you wait?
I am on my way to work.
If I could see him for just two minutes.
Well.
If you will come this way please.
He will see you.
Come in.
You want to see me?
What can I do for you?
I bring you the regards
of a mutual friend.
I wonder if you still remember him.
He was with you once on a canoeing trip.
On Lake Neide.
I am afraid I don't understand.
Whose regards are you bringing me?
It was more than three years ago.
You said to him that if there was ever
something big he wanted done...
He could count on you.
I still don't understand at all.
I think you must have the wrong address.
You will have to excuse me.
I am afraid your friend put you
in touch with the wrong man.
I happen to be in a
great hurry just now.
Hedy.
Will you show this man the door, Hedy.
I heard what he said.
Did you see the little
rat sniffing around?
Trying to drag me into something.
You have cut yourself.
He spoke of George Heisler, didn't he?
How do I know?
Who was he?
- I never saw the fellow before.
But he knew what you said to Heisler.
- He might very well be a Gestapo.
He may well have been sent by Heisler.
You didn't even try to find out.
You're a coward.
How can I be sure?
You said for years that someday you'd
do something. But never meant it.
You've fooled yourself.
Excusing your own weakness.
Today you had a chance
but didn't take it.
You were afraid.
- Hedy, please.
Why do you torture me?
What is wrong between us?
- What do you think?
When I left home to marry you.
It was because everything
there was repulsive to me.
My father. My brothers
Their way of living.
I think sometimes of the
plans you used to have.
What has become of them?
The things you used to say.
The things you planned to do.
I can't help it.
I don't dare to risk anything.
My home. My family.
You.
I am very much in love with you, Hedy.
You have chosen the
wrong way to keep me.
I would risk all this. All of it.
It's no use to me now.
Because I have lost my respect for you.
It's a shame.
It shouldn't have happened.
75 Marks.
It isn't much but it is
all we could gather.
Seaman's papers.
Passport.
Reinhardt, you are an artist.
- We are fooling ourselves.
What is the good of all this
if we can't find George?
Not much. But there won't be much value
in finding George if this isn't ready.
There's two possibilities.
Either George is done for and incapable
of thinking or else he can still think.
In which case we should be able to
figure out what he's thinking.
We can't just sit here and wait.
We must figure out...
[ Doorbell ]
Good evening.
Good evening, Herr Sauer.
Come in.
You all know Bruno Sauer.
Yes.
I remember.
I came because I have
something to tell you.
We haven't seen you for some time.
Sit down.
- No thank you.
I will just tell you and then I will go.
A man came to see me this morning.
I had never seen him before.
But what he told may be something
in which you are interested.
He said he came with a
message from a mutual friend.
He didn't name the mutual friend.
But I think he was speaking
of George Heisler.
You know Heisler escaped from Westhofen
and is hiding somewhere in the city.
He needs help. I think that's
why he sent that man to me.
I couldn't be sure the man was what
he said he was so I sent him away.
I think now I may have been mistaken.
What was the messenger's name?
- I don't know. He didn't say.
What did he look like?
- Small, slight.
Sandy-haired and freckled.
Clothes? He might have
been a factory worker.
He wore glasses.
- That must be...
I don't blame you for not being
willing to speak in front of me.
I will go now.
I have told you all I know.
Wait.
Sit down.
You have done a great deal for us.
Franz.
Who is the man?
- Paul Roeder.
It must be Paul Roeder.
Little. A wide mouth.
A manner like a... like a boy?
I'm unsure where he lives but I know
the area. I'll ask at the market.
Be careful. Ask Roeder where Heisler is.
Go directly to Heisler. Give him the
papers and tell him about the boat.
He is to be at the Castello
landing tomorrow night.
Any time after midnight.
The later the better.
My boat's name is Wilhelmine.
She sails at dawn.
The Castello pier. The Wilhelmine.
Between midnight and dawn.
Welcome home.
Thank you.
For speaking of your
plans in front of me.
It is a good feeling.
Liesel?
She ran down to the market.
A fine friend, your friend Sauer.
What happened?
- He threw me out.
He said he didn't understand.
He understood alright.
He just wasn't taking any chances.
You'd think I didn't have any kids.
I've got kids too.
A fine thing.
Now what?
What now?
You'll have to sleep here again tonight.
No. It is too dangerous for you.
The precincts all have
my picture by now.
The precinct captains
notify the block wardens.
The block wardens notify the janitors.
The janitors report everyone
who goes in or comes out.
Did anybody see you come
up here yesterday?
There was no-one in the hallway.
I don't know about the street.
I did something today.
I spoke to a fellow at the factory.
About me?
- I had to.
We must take somebody into our
confidence or we won't get anywhere.
That fellow Sauer.
You should see his bathroom.
Like a Hollywood movie.
Whom did you speak to at the factory?
His name is Fiedler.
I looked about me and I thought...
Emeric?
No. Walderman? No. Haller?
It went on like that all morning.
I burnt myself.
Don't tell Liesel.
Well, I picked Fiedler.
- Why?
I don't know exactly.
I just had a feeling.
I am to meet him at 7 o'clock.
He is a good man, George.
How can we judge? What can I measure by?
I don't know who has got connections.
The only thing I can trust
now is a man's heart.
You may be right. I don't know.
I had to do something.
You know, George.
I have got to get rid of you.
It's Liesel.
Oh. Dinner is ready.
Take your sweater off, Ludi.
They're out of coffee
again at the market.
A man asked about us.
Yes. Someone at the market was
asking about us a while ago.
Asking about us?
Yes.
Frau Mannitz said a man
asked where we live.
What do you suppose it can be?
He can't know us so well if he
doesn't know where we live.
I have to go now, Liesel. I can't stay.
Without dinner?
- It's getting late.
Thanks for everything, Liesel.
I'll go with you.
- You stay here.
Are you crazy?
You haven't had dinner.
You're not coming with me.
- I am.
Liesel, listen. Listen carefully.
Don't tell anyone George was here.
No matter who asks, he wasn't here.
So that's it. I felt there was something
funny about this. He's in trouble.
Why didn't you tell me?
- There isn't time now.
I will tell you when I get back.
Down the back stairs.
Please go back.
- We won't talk about that.
I am taking you with me to meet Fielder.
He is waiting at the Firkerhof Inn.
[ Doorbell ]
What is it?
Frau Roeder?
Yes.
I'd like to speak to your husband.
- He's not here.
When will he be back?
- I don't know.
Not for a long time.
You mean... he will be coming home late?
I couldn't say.
Where did he go?
- I don't know.
I'm afraid I can't do anything for you.
He won't be back.
Thank you.
Heil Hitler.
Heil Hitler.
"Though he knows he and his kind in the
year 1936 are dying fast in Germany."
"And that the day will come
when they will all be gone."
"Yet here he is, doing what he can."
"Because in him too there flickers the
small flame like a candle in the wind."
"That has not gone out
even in this dark land."
Fiedler, something has happened.
Have you figured anything out?
Did you arrange it?
I've taken a room here
for my cousin Otto Haas.
Stopping over in Mainz.
You can bring him here tomorrow.
Remember the name, Otto Haas.
Tomorrow is too late.
Couldn't your cousin come a day earlier?
- Why?
Because he is outside now.
Somebody has been enquiring about me.
I had to get him out of the house.
Would it be alright for him
to take the room now?
Room 7 upstairs.
My cousin is here.
He came a day early.
Let us have three beers.
We will drink them upstairs.
Things have changed here.
It's hard to know who can be trusted.
I have lost my connections.
What do you know of Wilhelm Reinhardt?
football team.
I don't know...
I mention Reinhardt as I saw him a few
days ago with a man called Franz Marnet.
Marnet I think, is a member of
the underground. Maybe...
You said Marnet? Franz Marnet?
- He's here in Mainz?
It was in a movie.
I may be mistaken.
But he's in Berlin.
- That's why I noticed him.
If we find Franz...
- I don't know where he is.
If you can get to Reinhardt we
can ask him where Franz is.
It's dangerous to ask a man
a question like that outright.
Just because Marnet was in a movie with
Reinhardt doesn't mean they think alike.
It's worth trying. I'll drop in on
Reinhardt on my way to work tomorrow.
And ask him for tickets
to the football game.
Liesel wants the tickets anyway.
A little gossip and I'll
find out where Marnet is.
I'll say I heard he's back in town
and I'm an old friend and...
Sounds alright.
- Yes. It must be tried.
Be careful what you say.
We'd better go now.
You finish your beer.
I never thought I would see the time
when I didn't want a glass of beer.
A fine thing.
The stomach. Nerves.
I'm sorry, Paul.
What is a little stomach
trouble between old friends?
"You have seen great courage tonight."
"Paul and Fiedler taking chances."
"Endangering themselves."
"They don't have to do this.
But they do it."
"Why?"
"Fuellgrabe was wrong."
"Why?"
One moment.
What is your name?
- Paul Roeder.
Come with us please.
I have to make your bed.
How long will you be here?
I don't know. I am not sure.
I have to know because of the linen.
How many rooms do you take care of?
- All of them.
There aren't so many.
What is your name?
Toni. Short for Antonia.
Well, I can't make the
bed if you sit on it.
That is very good.
Where did you learn how to make a bed?
In the army?
You're not a native of Mainz?
How do you know?
By the way you speak.
It takes a native to know a native.
Are you from here?
Where are you from?
How did you get here?
I came here when my parents died
because my grandmother lives here.
Then she died.
You don't have to help me anymore now.
Just sit down over there.
Where do you live?
- Right here at the inn.
Do they pay you well?
I don't need much.
I get my room and meals.
Good meals?
- Uhuh.
Is this what you do all day?
Well.
Some days I just answer questions.
I am sorry.
It's just that I like to hear you speak.
You are very pretty.
You don't like to say
that to you, do you?
You've had other guests say it.
I know that. But I mean it.
I really mean it.
You are the prettiest girl I ever saw.
Wait.
May I get out of the chair long
enough to open the door for you?
Yes.
They took him away in a car.
I've watched the Gestapo building
ever since. He's still in there.
You can't stay here so long, Franz.
It isn't safe. You'll be noticed.
Roeder will crack.
He'll tell where George is.
George is to be warned.
We must find him.
Don't take unnecessary risks.
There are too few of us as it is.
Paul Roeder has probably
already cracked.
We have lost. They have won.
I don't like abandoning George.
Abandoning is not the word.
There is nothing else we can do.
Paul Roeder was our only link to
George Heisler and we have lost him.
You'll need at least 8 gallons of paint.
Order it from the Hollander Paint
Company. Their prices are fair.
If you can do it I'll order
the paint this afternoon.
Do that.
They take about a week to deliver.
I'm in no hurry.
I will be at Reinhardt's if you want me.
Where is Roeder?
I don't know.
He says Roeder was picked up
by the Gestapo this morning.
The Gestapo picked up
Roeder this morning.
The Gestapo picked up
Roeder this morning.
It's Fiedler.
I can't stay. I came to warn you.
I thought they had caught you already.
- What happened?
Roeder hasn't been at the factory today.
The rumor is the Gestapo picked him
up this morning. You must leave here.
If he tells them where you are, you're
finished. This place will be a trap.
I've got to go now.
I'm leaving the city for a few days.
What are you going to do?
I'm going to stay here.
- Here?
Where do you expect me to go?
My staying here is the only
chance that Marnet may find me.
There's a chance Paul spoke to Reinhardt
or Marnet before they picked him up.
I must stay here in order to be found.
If Paul tells the Gestapo you're here...
- He won't.
Better men than Paul
Roeder have cracked.
There are no better men
than Paul Roeder.
You'd better go now.
I'll be here.
- Good.
You took a long chance coming here.
I'm grateful.
A fine thing.
Hello Reinhardt.
Good evening, Roeder.
I am sorry to disturb you but Liesel...
That is my wife.
Wanted very much to go to the
She has been nagging me about it.
You know how women are.
So, I wondered if there was...
Oh.
Thanks.
By the way.
At the factory today somebody
mentioned an old friend of mine.
I haven't seen him for years.
I was always very fond of him.
A fine fellow.
They told me they saw you
at the movies with him.
With whom?
- Franz Marnet.
I thought if you could tell
me where to find him...
I would like to ask him for
dinner... or something.
I'd like him to meet Liesel.
That is my wife.
A nice fellow. I always liked him.
A very fine type of character.
Can you tell me where he is?
You see.
He likes sauerbrot so...
We thought we'd like to invite him...
Where did you get this watch fob?
Franz Marnet.
You gave it to him yourself.
Years ago.
Here is the delicatessen you ordered.
Here. I have something else for you.
I don't know what's
in it but I can guess.
Franz Marnet enjoys cigars.
And he says to tell you...
Your other friend has been
questioned by the Gestapo today.
But he didn't tell them anything
and he has been released.
And you are to be at the river
at the Castello landing at dawn.
The boat. The Wilhelmine.
A Dutch boat. You are expected.
And stay here until it's
almost time to sail.
Nobody knows you are here
except the ones who won't tell.
And that is all.
Sandwiches.
Good luck.
Thank Franz for me.
And the others. I don't know them.
I'll tell them.
- And thank you.
I don't know your name.
- Schlamm. Poldi Schlamm.
You don't have to thank me.
I didn't do much.
You did enough.
You know, yesterday afternoon at
the delicatessen where I work.
The ants got into the sugar bowl.
By the end of the day...
The sugar bowl was empty.
And the ants had moved all the
sugar to the other end of the shop.
Each one of them did his own little job.
Together.
They emptied the whole sugar bowl.
See what I mean?
I see.
Well. Good luck.
And.
They can't kill all the ants, can they.
Goodbye.
Eat the salami sandwich.
I made it myself.
[ Door knocks ]
Yes?
- It's Toni.
Come in.
I brought you some beer.
- Thank you.
Will you have a sandwich?
- No.
I have enough.
No. No thank you.
I have to go back downstairs.
The Gestapo has been checking the Inn
about this time every evening and...
I have to be downstairs and
show them the register.
It seems there is a fugitive in the
district and they are looking for him.
Well, I thought I'd bring you some beer.
This way. Come.
I will be back. Lock the door.
Stop it.
Stop it. That's enough.
I am alright, mein liebe.
I am alright.
Where is Ludi? Where are the children?
I took them to aunt Maria's.
I was afraid to leave them here.
Good.
We'll leave them at aunt Maria's and
have ourselves a little holiday.
We'll eat dinner at a restaurant
and go to a movie afterwards.
Would you like that?
Stop crying.
What happened?
Tell me what happened at the Gestapo.
Well, it was all a great hocus-pocus.
You should have heard them.
They asked me how long
I had known George.
Where and when.
Who were his friends and
who were my friends.
So I said to myself...
If they really knew anything they
wouldn't ask so many questions.
They threatened awful things happening
to me if I didn't tell them everything.
And you know what I discovered?
They only know what you tell them.
They want us to think they know
everything, but they don't.
They only know I'm a friend of George's
and I had a visitor yesterday afternoon.
Well, how did they know that?
The janitor has reported that
she saw somebody go in.
Well, of all...
- She thought she was doing her duty.
She doesn't know any better.
You know, Liesel.
Nowadays you've got to know a lot to
know what's the right thing to do.
I can't get over that janitor.
- Well, don't say anything.
Now. You go in and wash your face.
Change your dress.
We'll have dinner at the Wienerplatz.
Then go on to the Olympia.
Paul.
What about George?
George is alright.
He will be well taken care of.
- I'm glad.
When I was alone today and waiting...
I didn't know what was happening to you.
I'd hate anyone who would do
anything to you or to our home.
But I figured...
It wasn't George that did it.
I know.
I've been thinking too.
I'd like to have Franz Marnet
over some evening.
Who is he? What for?
An old friend. Just to talk.
A cup of coffee maybe.
It's interesting to exchange
ideas with a fellow like Marnet.
Shall I wear the red dress?
Absolutely.
The red dress.
I am sorry I couldn't come sooner.
I had to stay down there.
I had to go on serving beer.
I was afraid to leave.
Someone might notice.
The Gestapo men return in the morning.
They checked the Inn but the
man in Room 7 had gone out.
They'll be back in the morning
to take a look at him.
I will be gone by then.
I am leaving between midnight and dawn.
I haven't had a chance to thank you.
It was a very brave and
generous thing for you to do.
Why did you do it?
Toni.
Toni.
I don't want you to go.
I don't want you to go.
Some people live all
their lives together.
See each other every day.
They sit together like this knowing that
tomorrow they can sit together again.
And the day after.
And the day after.
They never stop to think
how lucky they are.
We'll meet again. You will see.
I'll never see you again.
I know it. You know it.
No, no. Toni.
I'll send for you. I promise.
No. This is all I'll ever
have to remember.
These few hours.
I will forget your face.
I will try to see it in my mind.
And I will lie awake and cry
because I can't remember it.
I'll remember yours.
It isn't fair.
A few hours.
Your whole life crowded
into a few hours.
My life began yesterday.
It will be over at dawn.
And I will be dead in
all the years to come.
Hold me.
God help the people who live on this
earth and draw their comfort from it.
And sometimes from each other.
[ Bell chimes ]
Where will you go?
I don't know.
You needn't be afraid to tell me.
I'm not. I really don't know.
Holland maybe.
How soon will it be light?
Soon.
Perhaps half an hour.
Take care of your hand.
What will you do in Holland?
Work.
I have a debt to pay.
Do you owe money?
- No, no.
Not money.
Oh, I see.
You want to pay back the
people who hurt you.
No.
The people who healed me.
"Toni. Franz Marnet. Paul Roeder."
"Madam Marelli. Dr Lowenstein."
"Fiedler. Schlamm."
There are some whose
names I'll never know.
"Leo Hermann. Reinhardt."
"Bruno Sauer. Hedy Sauer."
I have a debt to pay.
Not only for their help but
for what they taught me.
Today, I know something
I never knew before.
I know that no matter how cruelly the
world strikes into the souls of men...
There is a God-given decency in them.
That will come out if
it gets half a chance.
That is the hope for the human race.
That's the faith we must cling to.
The only thing that will
make our lives worth saving.
I'm sure that's what Wallau wanted
me to understand back in Westhofen.
Who is Wallau?
He was my friend.
"Goodbye, George Heisler."
"I can leave you now."
I will go with you.
I'll walk with you on your way.
No.
Goodbye, Toni.
Bye.
..r-o-s..