Velveteen Rabbit, The (2007) Movie Script
01:27:55,168 -- 01:27:38,718
(airhissing )
2
01:27:38,718 -- 01:27:35,381
Whoa.
3
01:27:35,381 -- 01:27:32,812
Toby?
4
01:27:32,812 -- 01:27:31,444
Stay with me.
5
01:27:31,444 -- 01:27:29,509
( whistle blows )
6
01:27:29,509 -- 01:27:27,640
( children clamoring )
7
01:27:27,640 -- 01:27:25,705
( bell dinging )
8
01:27:25,705 -- 01:27:23,269
( whistling )
9
01:27:23,269 -- 01:27:07,387
( train chugging )
10
01:27:07,387 -- 01:27:05,685
Father:
Toby?
11
01:27:05,685 -- 01:27:02,482
Yes, Father?
12
01:27:02,482 -- 01:26:52,472
Time for bed, Toby.
13
01:26:52,472 -- 01:26:48,001
God bless Father, Emily,
14
01:26:48,001 -- 01:26:45,532
Frank,
15
01:26:45,532 -- 01:26:41,961
and bless my mother
in heaven with You.
16
01:26:41,961 -- 01:26:40,593
( train whistle blows )
17
01:26:40,593 -- 01:26:38,258
Amen.
18
01:26:38,258 -- 01:26:33,152
Amen.
19
01:26:33,152 -- 01:26:05,859
( whistle blowing )
20
01:26:05,859 -- 01:26:00,353
( steam hissing )
21
01:26:00,353 -- 01:25:58,785
Well...
22
01:25:58,785 -- 01:25:56,149
- here you are.
- Mother.
23
01:25:56,149 -- 01:25:54,180
It's good to see you.
24
01:25:54,180 -- 01:25:51,711
Toby, say hello to
your grandmother.
25
01:25:51,711 -- 01:25:49,976
Hello, Grandmother.
26
01:25:49,976 -- 01:25:46,339
- Hello, Toby.
- Mother, l...
27
01:25:46,339 -- 01:25:44,037
appreciate this.
I really had no choice.
28
01:25:44,037 -- 01:25:42,402
My staff will be on holiday--
29
01:25:42,402 -- 01:25:39,566
You do realize that this is
my busiest social season.
30
01:25:39,566 -- 01:25:35,829
As I was saying,
if there had been anyone else--
31
01:25:35,829 -- 01:25:28,621
You mean besides you.
32
01:25:28,621 -- 01:25:21,014
I must be getting back on.
33
01:25:21,014 -- 01:25:17,076
Remember you are
a little gentleman.
34
01:25:17,076 -- 01:25:12,639
Your grandmother will not
tolerate any misbehavior.
35
01:25:12,639 -- 01:25:10,136
Yes, Father.
36
01:25:10,136 -- 01:25:07,967
Will I see you
at Christmas?
37
01:25:07,967 -- 01:25:02,662
That won't be possible.
38
01:25:02,662 -- 01:24:55,155
No tears.
39
01:24:55,155 -- 01:24:51,918
I'll see you in a few weeks.
40
01:24:51,918 -- 01:24:49,816
Conductor:
All aboard!
41
01:24:49,816 -- 01:24:45,912
( whistle toots )
42
01:24:45,912 -- 01:24:12,379
No tears.
43
01:24:12,379 -- 01:24:10,043
( door opens, closes )
44
01:24:10,043 -- 01:24:06,873
I do not permit
running in the house.
45
01:24:06,873 -- 01:24:04,003
Wet shoes are to be left
in the foyer.
46
01:24:04,003 -- 01:24:01,901
Jackets are to be hung up.
47
01:24:01,901 -- 01:23:58,965
And meals are to be eaten
in the kitchen.
48
01:23:58,965 -- 01:23:55,929
Yes, ma'am.
49
01:23:55,929 -- 01:23:51,858
- You have a nice house.
- Let's keep it that way, shall we?
50
01:23:51,858 -- 01:23:48,822
My bridge group is
arriving any minute.
51
01:23:48,822 -- 01:22:24,137
You may stay quietly upstairs
until dinnertime.
52
01:22:24,137 -- 01:22:21,301
- Mom?
- Toby.
53
01:22:21,301 -- 01:22:19,633
What are you doing up here?
54
01:22:19,633 -- 01:22:15,262
I'm sorry, Grandmother. Should I have
asked your permission?
55
01:22:15,262 -- 01:22:10,790
Yes, you should have.
56
01:22:10,790 -- 01:22:08,855
My goodness, l--
57
01:22:08,855 -- 01:22:05,352
I haven't been up here
in years.
58
01:22:05,352 -- 01:22:02,916
What a filthy mess.
59
01:22:02,916 -- 01:22:00,614
Oh, come along.
60
01:22:00,614 -- 01:21:34,120
It's time for dinner.
61
01:21:34,120 -- 01:21:30,250
- Grandmother?
- Yes?
62
01:21:30,250 -- 01:21:23,977
When I was in the attic,
I saw lots of things:
63
01:21:23,977 -- 01:21:22,509
toys...
64
01:21:22,509 -- 01:21:20,407
and books and--
65
01:21:20,407 -- 01:21:15,769
Are you asking permission
to use them?
66
01:21:15,769 -- 01:21:13,700
Perhaps if you wouldn't mind.
67
01:21:13,700 -- 01:21:07,527
Help yourself.
68
01:21:07,527 -- 01:21:05,425
However...
69
01:21:05,425 -- 01:21:01,454
I do not want things from
the attic lying around.
70
01:21:01,454 -- 01:20:58,685
Your father used to leave his toys
scattered all over the house,
71
01:20:58,685 -- 01:20:56,616
used to drive me crazy.
72
01:20:56,616 -- 01:20:53,480
That's why I turned it
into a playroom.
73
01:20:53,480 -- 01:20:47,574
Well actually, you father used to
refer to it as "the magic attic."
74
01:20:47,574 -- 01:20:46,239
My father?
75
01:20:46,239 -- 01:20:43,436
Yes. He spent all
his time up there
76
01:20:43,436 -- 01:20:39,799
during the long winter days.
77
01:20:39,799 -- 01:20:36,429
If I recall,
78
01:20:36,429 -- 01:20:33,393
John had quite an imagination.
79
01:20:33,393 -- 01:20:31,024
He would come down
from that attic
80
01:20:31,024 -- 01:20:25,919
Ioaded with stories about
his fantastic adventures.
81
01:20:25,919 -- 01:20:22,616
"The magic attic."
82
01:20:22,616 -- 01:19:43,844
It was nonsense then
and it's nonsense now.
83
01:19:43,844 -- 01:19:40,974
Thank you, Mother.
84
01:19:40,974 -- 01:19:38,138
It's perfect.
85
01:19:38,138 -- 01:19:25,959
( wind howls )
86
01:19:25,959 -- 01:19:22,522
Look, Rabbit,
it's beginning to snow.
87
01:19:22,522 -- 01:19:03,870
I love to watch it fall,
don't you?
88
01:19:03,870 -- 01:19:01,401
- Good afternoon, Henry.
- Good afternoon, Mrs. Morgan.
89
01:19:01,401 -- 01:18:58,698
- The florist, please.
- Certainly.
90
01:18:58,698 -- 01:18:52,025
Master Toby.
91
01:18:52,025 -- 01:18:35,509
( bell tolling,
people chattering )
92
01:18:35,509 -- 01:18:19,459
( children playing )
93
01:18:19,459 -- 01:18:15,789
Boy:
Nice throw!
94
01:18:15,789 -- 01:18:13,854
Ellen?
95
01:18:13,854 -- 01:18:10,917
Ah, ladies.
96
01:18:10,917 -- 01:18:06,413
- Come on, come on, get him out!
- Yeah, come on!
97
01:18:06,413 -- 01:18:04,411
Boy:
Throw the ball! Throw the ball!
98
01:18:04,411 -- 01:18:02,409
Come on!
99
01:18:02,409 -- 01:17:59,906
Hey, kid, throw the ball!
100
01:17:59,906 -- 01:17:57,604
- Come on, throw it!
- Toss it here!
101
01:17:57,604 -- 01:17:55,235
You're wasting our time!
Throw it!
102
01:17:55,235 -- 01:17:51,398
( all shouting )
103
01:17:51,398 -- 01:17:49,997
Come on!
104
01:17:49,997 -- 01:17:46,360
Throw the ball!
105
01:17:46,360 -- 01:17:43,623
- Throw!
- Throw it!
106
01:17:43,623 -- 01:17:33,547
What was that?
You throw like a girl.
107
01:17:33,547 -- 01:17:07,254
Go to the car.
108
01:17:07,254 -- 01:17:02,382
If you'll be my friend, Rabbit...
109
01:17:02,382 -- 01:16:50,704
I'll be yours.
110
01:16:50,704 -- 01:16:48,201
( Toby gasps )
111
01:16:48,201 -- 01:16:46,199
Oof!
112
01:16:46,199 -- 01:16:39,860
Whoa.
113
01:16:39,860 -- 01:16:29,917
Huh?
114
01:16:29,917 -- 01:16:27,948
( straining )
115
01:16:27,948 -- 01:16:16,270
( laughs )
116
01:16:16,270 -- 01:16:12,833
Oh, hi there!
117
01:16:12,833 -- 01:16:10,063
Hey, look at that.
118
01:16:10,063 -- 01:16:06,994
You're alive!
You talk?
119
01:16:06,994 -- 01:16:04,992
( laughs )
120
01:16:04,992 -- 01:16:03,290
Guess so.
121
01:16:03,290 -- 01:16:01,989
But...
122
01:16:01,989 -- 01:15:58,118
you're just...
123
01:15:58,118 -- 01:15:55,716
- a stuffed--
- Hey!
124
01:15:55,716 -- 01:15:54,414
--toy.
125
01:15:54,414 -- 01:15:38,565
I am?
126
01:15:38,565 -- 01:15:36,964
What's happening?
127
01:15:36,964 -- 01:15:34,528
I was just wishing
you were alive, then--
128
01:15:34,528 -- 01:15:30,991
You imagined me to life?
129
01:15:30,991 -- 01:15:28,388
Wow! You're pretty good.
130
01:15:28,388 -- 01:15:24,218
Um, thanks.
131
01:15:24,218 -- 01:15:19,847
Hey, what else can you imagine?
132
01:15:19,847 -- 01:15:18,111
Hmm.
133
01:15:18,111 -- 01:15:16,043
Ah!
134
01:15:16,043 -- 01:15:08,268
( floorboards rumbling )
135
01:15:08,268 -- 01:15:06,099
That's great, Toby.
136
01:15:06,099 -- 01:15:02,196
Oops, sorry.
137
01:15:02,196 -- 01:14:56,590
Huh? Ahhh! Oof!
138
01:14:56,590 -- 01:14:54,021
Are you okay?
139
01:14:54,021 -- 01:14:49,216
Now try for something
really big.
140
01:14:49,216 -- 01:14:41,275
- Yeah?
- Yeah!
141
01:14:41,275 -- 01:14:38,338
( grunting )
142
01:14:38,338 -- 01:14:33,767
( house rattling )
143
01:14:33,767 -- 01:14:30,097
( sighs )
Mmm.
144
01:14:30,097 -- 01:14:27,961
Wow, Toby.
145
01:14:27,961 -- 01:14:22,656
But when I said big, I meant...
146
01:14:22,656 -- 01:14:20,821
big!
147
01:14:20,821 -- 01:14:14,782
( birds chirping )
148
01:14:14,782 -- 01:14:12,613
How did you know
I could do that?
149
01:14:12,613 -- 01:14:10,043
How did you know
you couldn't?
150
01:14:10,043 -- 01:14:07,608
Did you ever try before?
151
01:14:07,608 -- 01:14:05,439
No, I guess not.
152
01:14:05,439 -- 01:13:59,800
What shall we do now?
153
01:13:59,800 -- 01:13:58,031
Hmm.
154
01:13:58,031 -- 01:13:55,963
( straining )
155
01:13:55,963 -- 01:13:42,883
( wind whistling )
156
01:13:42,883 -- 01:13:32,139
Ahh!
157
01:13:32,139 -- 01:13:29,903
Ahhh!
158
01:13:29,903 -- 01:13:27,868
Rabbit:
Whoa!
159
01:13:27,868 -- 01:13:05,679
Hey, Rabbit!
160
01:13:05,679 -- 01:13:00,941
Whoa!
161
01:13:00,941 -- 01:12:43,857
Whoa!
162
01:12:43,857 -- 01:12:41,922
Wanna race to the pond?
163
01:12:41,922 -- 01:12:40,254
What pond?
164
01:12:40,254 -- 01:12:32,613
( strains )
165
01:12:32,613 -- 01:12:28,175
Come on!
166
01:12:28,175 -- 01:12:15,429
Ahh!
167
01:12:15,429 -- 01:12:13,694
Come on!
168
01:12:13,694 -- 01:11:46,066
Hold on!
169
01:11:46,066 -- 01:11:39,393
( Toby and Rabbit laughing )
170
01:11:39,393 -- 01:11:37,825
Toby!
171
01:11:37,825 -- 01:11:33,554
What are you doing?
172
01:11:33,554 -- 01:11:25,279
Toby, look at me
when I speak to you.
173
01:11:25,279 -- 01:11:20,407
What happened to your pants?
174
01:11:20,407 -- 01:11:17,204
We've been playing
in the pond.
175
01:11:17,204 -- 01:11:13,000
Stories-- just like your father.
176
01:11:13,000 -- 01:11:09,930
Now I want you to go and
change into something respectable.
177
01:11:09,930 -- 01:11:04,091
I'd like you to meet
the ladies of my committee.
178
01:11:04,091 -- 01:10:59,553
Where did that rabbit come from?
179
01:10:59,553 -- 01:10:54,648
Over there.
180
01:10:54,648 -- 01:10:43,971
Let me have it.
181
01:10:43,971 -- 01:10:42,102
But I've never seen this before.
182
01:10:42,102 -- 01:10:36,864
It's mine.
183
01:10:36,864 -- 01:10:32,826
Hurry up to your room
and get ready...
184
01:10:32,826 -- 01:10:31,225
without the rabbit.
185
01:10:31,225 -- 01:10:29,056
But, Grandmother!
186
01:10:29,056 -- 01:10:10,004
Would you rather I put him
back in the box?
187
01:10:10,004 -- 01:10:07,902
Ellen:
Ladies,
188
01:10:07,902 -- 01:10:05,199
I'd like you to meet
my grandson Toby.
189
01:10:05,199 -- 01:10:01,729
I'm so happy he can be with me over
the holidays while John is in New York.
190
01:10:01,729 -- 01:09:51,752
It's good to see you again, Toby.
191
01:09:51,752 -- 01:09:49,884
Isn't he just precious?
192
01:09:49,884 -- 01:09:47,815
Adorable little fellow.
193
01:09:47,815 -- 01:09:44,578
- Are you excited about Christmas, Toby?
- Well, of course he is.
194
01:09:44,578 -- 01:09:42,142
All the children love the holidays.
Isn't that right, dear?
195
01:09:42,142 -- 01:09:38,272
And where is that great
big Christmas tree
196
01:09:38,272 -- 01:09:36,470
all full of lovely decorations?
197
01:09:36,470 -- 01:09:32,533
Uh, well, we haven't had
much time since he got here.
198
01:09:32,533 -- 01:09:29,263
- But it's next on our list.
- Wonderful.
199
01:09:29,263 -- 01:09:24,859
Well, I've brought you
an early Christmas gift.
200
01:09:24,859 -- 01:09:23,190
You have?
201
01:09:23,190 -- 01:09:20,554
It's not much but
I think you'll enjoy it.
202
01:09:20,554 -- 01:09:16,917
- Go on.
- Thank you.
203
01:09:16,917 -- 01:09:14,081
That's very thoughtful of you.
204
01:09:14,081 -- 01:09:10,644
( Ellen chuckles )
205
01:09:10,644 -- 01:09:07,241
Come along, dear.
206
01:09:07,241 -- 01:08:53,894
Now ladies,
let's start our meeting.
207
01:08:53,894 -- 01:08:51,659
Well, what is it?
208
01:08:51,659 -- 01:08:50,157
It's a stickball.
209
01:08:50,157 -- 01:08:47,855
You play stickball?
210
01:08:47,855 -- 01:08:43,784
Not really.
No one ever showed me how.
211
01:08:43,784 -- 01:08:41,916
- Oops!
- Rabbit: That's okay.
212
01:08:41,916 -- 01:08:34,975
Maybe somebody here
can teach us.
213
01:08:34,975 -- 01:08:18,826
Maybe her.
Go ahead, ask her.
214
01:08:18,826 -- 01:08:17,124
- Huh?
- Ooof!
215
01:08:17,124 -- 01:08:14,522
Who are you?
216
01:08:14,522 -- 01:08:11,051
- Where's my Ellie?
- Uh, I'm Toby.
217
01:08:11,051 -- 01:08:07,782
And I'm his rabbit-- see?
218
01:08:07,782 -- 01:08:05,613
Hmm...
219
01:08:05,613 -- 01:08:02,610
yes, your papers seem
to be in order.
220
01:08:02,610 -- 01:08:00,007
Welcome to the attic, Rabbit.
221
01:08:00,007 -- 01:07:57,805
Now where's Ellie?
222
01:07:57,805 -- 01:07:54,201
- Who?
- She's a little girl with dark hair--
223
01:07:54,201 -- 01:07:50,064
ah-- and a beautiful smile.
Loves to laugh...
224
01:07:50,064 -- 01:07:47,328
The only girl around here
is my grandmother.
225
01:07:47,328 -- 01:07:43,557
- Her name's Ellen.
- Oh, ha. How silly of me.
226
01:07:43,557 -- 01:07:40,121
I'd forgotten she's not
a little girl anymore.
227
01:07:40,121 -- 01:07:37,918
And by the way,
228
01:07:37,918 -- 01:07:34,815
"Grandmother" is such
a long name.
229
01:07:34,815 -- 01:07:30,411
When Ellie was a child, she called
her grandmother "Nana."
230
01:07:30,411 -- 01:07:27,208
Oh, Ellie used to be
so much fun.
231
01:07:27,208 -- 01:07:24,238
Fun?
My grandmother?
232
01:07:24,238 -- 01:07:20,534
Well, she did what all children do:
she grew up,
233
01:07:20,534 -- 01:07:18,399
even had a little boy
234
01:07:18,399 -- 01:07:15,730
who was always up here
ruffling my feathers
235
01:07:15,730 -- 01:07:13,728
with his cowboy games.
236
01:07:13,728 -- 01:07:11,559
Now what was his name?
237
01:07:11,559 -- 01:07:07,722
My memory's a little... dusty.
238
01:07:07,722 -- 01:07:04,785
You were one of
my grandmother's toys?
239
01:07:04,785 -- 01:07:02,016
Did they have toys
back then?
240
01:07:02,016 -- 01:06:59,980
"Did they have toys back--"
241
01:06:59,980 -- 01:06:57,745
I was her favorite toy.
242
01:06:57,745 -- 01:06:55,409
And Horse belonged to--
243
01:06:55,409 -- 01:06:52,873
oh, what was his name again?
244
01:06:52,873 -- 01:06:49,603
Horse? Oh, Horse?
245
01:06:49,603 -- 01:06:47,301
- Come out, come out, wherever you are!
- Excuse me,
246
01:06:47,301 -- 01:06:43,931
but do you know how
to play stickball?
247
01:06:43,931 -- 01:06:42,229
- Toby wants to learn--
- Stickball?
248
01:06:42,229 -- 01:06:40,494
Oh, heavens no.
249
01:06:40,494 -- 01:06:38,726
But Horse does.
250
01:06:38,726 -- 01:06:34,722
Horse? Oh, Horse dear,
251
01:06:34,722 -- 01:06:30,584
what was your boy's name?
252
01:06:30,584 -- 01:06:28,316
Horse!
253
01:06:28,316 -- 01:06:24,945
I know you're in there.
254
01:06:24,945 -- 01:06:22,076
It's not polite
to ignore someone.
255
01:06:22,076 -- 01:06:08,763
Horse, really.
256
01:06:08,763 -- 01:06:06,794
- Ooof!
- Johnny!
257
01:06:06,794 -- 01:06:03,591
I knew you'd come back!
258
01:06:03,591 -- 01:06:00,988
Echh!
259
01:06:00,988 -- 01:05:58,486
Hey, you're not Johnny.
260
01:05:58,486 -- 01:05:56,984
Get our of our attic!
261
01:05:56,984 -- 01:05:54,348
Johnny! That's it.
262
01:05:54,348 -- 01:05:51,812
Her little boy's name
was Johnny.
263
01:05:51,812 -- 01:05:49,310
Of course he goes by
John now.
264
01:05:49,310 -- 01:05:46,974
John? That's my dad.
265
01:05:46,974 -- 01:05:44,205
So you're Johnny's boy.
266
01:05:44,205 -- 01:05:41,135
Why do I have a headache?
267
01:05:41,135 -- 01:05:39,033
Swan,
268
01:05:39,033 -- 01:05:35,496
are we going on an adventure
or did you wake me up for nothing?
269
01:05:35,496 -- 01:05:32,093
How wonderful!
An adventure.
270
01:05:32,093 -- 01:05:30,358
No cowboys, though.
271
01:05:30,358 -- 01:05:28,322
What do you mean,
no cowboys?
272
01:05:28,322 -- 01:05:26,554
Let the kid decide.
273
01:05:26,554 -- 01:05:22,783
Pony Express rides again!
Saddle up, partner.
274
01:05:22,783 -- 01:05:20,481
Yahoo-doo!
275
01:05:20,481 -- 01:05:17,411
- How do you take your tea, Toby?
- Tea?
276
01:05:17,411 -- 01:05:15,109
Oh, you gotta be
kidding me.
277
01:05:15,109 -- 01:05:11,072
Well, I was kinda hoping you could
show me how to play stickball.
278
01:05:11,072 -- 01:05:08,469
Cowboys don't play stickball.
279
01:05:08,469 -- 01:05:05,933
Neither do proper
young gentlemen.
280
01:05:05,933 -- 01:05:04,498
One lump or two, dear?
281
01:05:04,498 -- 01:05:00,628
I think we should do
what Toby wants to do.
282
01:05:00,628 -- 01:04:57,191
Fine fine, as long as
it's not stickball.
283
01:04:57,191 -- 01:04:54,889
( snorts )
284
01:04:54,889 -- 01:04:52,119
Is there something else
you'd like to play?
285
01:04:52,119 -- 01:04:48,549
We're wasting time!
Of course he wants to play cowboys.
286
01:04:48,549 -- 01:04:45,246
There you go again, Horse:
flying off the handle.
287
01:04:45,246 -- 01:04:41,576
- Did you say fly?
- ( tray smashes )
288
01:04:41,576 -- 01:04:38,039
Oh, be careful, Toby.
289
01:04:38,039 -- 01:04:34,835
Rabbit:
He'll be okay, Swan.
290
01:04:34,835 -- 01:04:30,865
Come on, Toby.
You can do it.
291
01:04:30,865 -- 01:04:29,030
I don't know about this.
292
01:04:29,030 -- 01:04:24,692
On the count of three:
One two...
293
01:04:24,692 -- 01:04:22,590
Both:
three!
294
01:04:22,590 -- 01:04:18,219
( both screaming )
295
01:04:18,219 -- 01:04:16,918
( splashing )
296
01:04:16,918 -- 01:04:14,849
( Horse laughing )
297
01:04:14,849 -- 01:04:08,509
- He flew!
- Oh, that's not flying!
298
01:04:08,509 -- 01:04:06,574
What did I do wrong?
299
01:04:06,574 -- 01:04:03,004
Swan's a bird;
maybe she knows.
300
01:04:03,004 -- 01:03:59,634
- Swan?
- Absolutely not.
301
01:03:59,634 -- 01:03:57,532
I stopped giving lessons
long ago.
302
01:03:57,532 -- 01:03:55,496
Now come down from there
immediately.
303
01:03:55,496 -- 01:03:53,027
Do you think you can fly?
304
01:03:53,027 -- 01:03:50,024
- Well...
- You have to believe it.
305
01:03:50,024 -- 01:03:43,951
Everything that is real
was imagined first.
306
01:03:43,951 -- 01:03:42,049
Don't be afraid, Toby.
307
01:03:42,049 -- 01:03:39,347
Just throw
your heart into it,
308
01:03:39,347 -- 01:03:20,828
and the rest of you
will follow.
309
01:03:20,828 -- 01:03:16,924
# There's a something
you own #
310
01:03:16,924 -- 01:03:13,020
# In the insides of you #
311
01:03:13,020 -- 01:03:08,950
# Don't need
directions to work it #
312
01:03:08,950 -- 01:03:05,513
# It's natural to do #
313
01:03:05,513 -- 01:03:02,810
# Just imagine #
314
01:03:02,810 -- 01:02:59,006
# And watch
the miracles happen #
315
01:02:59,006 -- 01:02:55,169
# You can be
a deep-sea captain #
316
01:02:55,169 -- 01:02:49,163
# Be a circus clown
or a king #
317
01:02:49,163 -- 01:02:45,460
# With your amazingly
magical mind #
318
01:02:45,460 -- 01:02:41,889
# You can be anything #
319
01:02:41,889 -- 01:02:37,552
# Think of all the friends
you'll make #
320
01:02:37,552 -- 01:02:33,481
# All the love you will receive #
321
01:02:33,481 -- 01:02:29,644
# Your dreams can't help
but come awake #
322
01:02:29,644 -- 01:02:25,606
# When you believe
in make-believe #
323
01:02:25,606 -- 01:02:22,837
# Discover the fun
that you'll find... #
324
01:02:22,837 -- 01:02:21,569
Toby!
325
01:02:21,569 -- 01:02:15,763
# Your amazingly magical mind #
326
01:02:15,763 -- 01:02:10,825
# You can do anything #
327
01:02:10,825 -- 01:02:03,017
# You can do anything. #
328
01:02:03,017 -- 01:02:00,915
Ha ha ha!
329
01:02:00,915 -- 01:01:57,678
# I feel the life coming
back into me! #
330
01:01:57,678 -- 01:01:56,144
- Ha ha!
- Oh, dear.
331
01:01:56,144 -- 01:01:53,941
I wish he hadn't
wanted to fly.
332
01:01:53,941 -- 01:01:50,638
Hey yeah, you should fly up
and check up on him.
333
01:01:50,638 -- 01:01:47,769
Ooh, that's right--
you haven't flown since
334
01:01:47,769 -- 01:01:45,133
Ellie hurt her foot
jumping off that trunk.
335
01:01:45,133 -- 01:01:42,430
Oh, you're one to talk.
336
01:01:42,430 -- 01:01:38,693
You've been about as much fun as
a rock since Johnny stopped coming.
337
01:01:38,693 -- 01:01:33,154
And you never used to have runners
when Johnny brought you to life.
338
01:01:33,154 -- 01:01:31,219
Leave Johnny out of this.
339
01:01:31,219 -- 01:01:28,649
- I don't need advice from a swan.
- ( Swan gasps )
340
01:01:28,649 -- 01:01:26,681
- Duck!
- Really?
341
01:01:26,681 -- 01:01:23,411
- I thought you was a swan.
- No, I mean duck!
342
01:01:23,411 -- 01:01:17,138
- Oh! Ahh!
- Oooh!
343
01:01:17,138 -- 01:01:14,235
( both gasping, coughing )
344
01:01:14,235 -- 01:01:11,265
- Are you okay, Duck?
- Mmm!
345
01:01:11,265 -- 01:01:08,396
( both laughing )
346
01:01:08,396 -- 01:00:44,205
Ahhhh!
347
01:00:44,205 -- 01:00:40,301
( Horse whinnies )
348
01:00:40,301 -- 01:00:33,328
Uh-uh.
349
01:00:33,328 -- 01:00:29,624
Look at you: you have runners and
you didn't even use them,
350
01:00:29,624 -- 01:00:25,653
you old boat anchor.
351
01:00:25,653 -- 01:00:21,916
Toby, you are
testing my patience.
352
01:00:21,916 -- 01:00:20,348
Hurry up!
353
01:00:20,348 -- 00:59:56,724
Coming!
354
00:59:56,724 -- 00:59:48,650
( people chattering )
355
00:59:48,650 -- 00:59:46,281
( metal banging,
horns blowing )
356
00:59:46,281 -- 00:59:40,108
( horse whinnies )
357
00:59:40,108 -- 00:59:33,968
Driving up all these
winding mountain roads!
358
00:59:33,968 -- 00:59:29,764
Ah! My word!
359
00:59:29,764 -- 00:59:27,562
Ahh!
360
00:59:27,562 -- 00:59:22,957
Oh, Henry, stop these creatures
before they take my eye out!
361
00:59:22,957 -- 00:59:18,720
Mrs. Morgan, are you quite sure
you want to go through with this?
362
00:59:18,720 -- 00:59:15,984
I told those ladies I was
getting Toby a tree,
363
00:59:15,984 -- 00:59:13,848
and that is what
I intend to do.
364
00:59:13,848 -- 00:59:10,445
Toby, go find a tree.
365
00:59:10,445 -- 00:58:58,700
I'll direct you from here.
366
00:58:58,700 -- 00:58:45,887
Bigger!
Find one that's fuller.
367
00:58:45,887 -- 00:58:42,350
Shorter needles!
368
00:58:42,350 -- 00:58:39,914
Hey, son,
369
00:58:39,914 -- 00:58:28,269
over here.
370
00:58:28,269 -- 00:58:26,301
You need some help?
371
00:58:26,301 -- 00:58:23,198
The name's Neal.
I own this lot.
372
00:58:23,198 -- 00:58:21,229
- Come on.
- Toby!
373
00:58:21,229 -- 00:58:19,294
I'm going to look over here,
Grandmother.
374
00:58:19,294 -- 00:58:12,720
Well, be quick about it!
I'm freezing.
375
00:58:12,720 -- 00:58:09,551
Now I can't
remember exactly where,
376
00:58:09,551 -- 00:57:56,004
but my best tree in the whole lot
is somewhere around here.
377
00:57:56,004 -- 00:57:53,468
- Maybe it's this one.
- You know what?
378
00:57:53,468 -- 00:57:46,761
I believe you're right.
379
00:57:46,761 -- 00:57:44,425
I've never picked a tree before.
380
00:57:44,425 -- 00:57:40,188
I've seen a lot of men try
and choose the right tree.
381
00:57:40,188 -- 00:57:38,419
It's not an easy job,
382
00:57:38,419 -- 00:57:34,716
especially when they're attempting
to please a picky woman.
383
00:57:34,716 -- 00:57:33,214
Toby!
384
00:57:33,214 -- 00:57:28,743
I know what you mean.
385
00:57:28,743 -- 00:57:25,373
Toby!
386
00:57:25,373 -- 00:57:19,067
Go and pay the man, Henry.
And bring my grandson here.
387
00:57:19,067 -- 00:57:11,459
That's fine.
388
00:57:11,459 -- 00:57:08,923
( sighs )
389
00:57:08,923 -- 00:57:05,987
Thanks a lot.
I couldn't have done it without you.
390
00:57:05,987 -- 00:57:04,285
Thanks, Neal.
391
00:57:04,285 -- 00:57:02,617
Master Toby,
392
00:57:02,617 -- 00:56:57,612
your grandmother wants you to
return to the car immediately.
393
00:56:57,612 -- 00:56:54,342
- I'll see you later, son.
- Yeah.
394
00:56:54,342 -- 00:56:50,939
Run along.
Off you go.
395
00:56:50,939 -- 00:56:48,603
Now...
396
00:56:48,603 -- 00:56:39,094
if we can agree on a price,
I'll tell you where to deliver it.
397
00:56:39,094 -- 00:56:37,492
Hurry up.
398
00:56:37,492 -- 00:56:33,621
And close the door.
399
00:56:33,621 -- 00:56:30,085
The attraction of having
a tree in the house eludes me--
400
00:56:30,085 -- 00:56:26,881
needles all over the rug
and the mess it makes.
401
00:56:26,881 -- 00:56:23,545
It'll be a nice Christmas tree.
402
00:56:23,545 -- 00:56:18,740
It'll be a fire hazard.
403
00:56:18,740 -- 00:56:16,071
Neal said it was the best
tree on the lot.
404
00:56:16,071 -- 00:56:14,436
Neal said?
405
00:56:14,436 -- 00:56:11,466
And how does this person Neal
know what I want?
406
00:56:11,466 -- 00:56:09,531
We could go back and
look some more.
407
00:56:09,531 -- 00:56:07,896
You could help me.
Neal wouldn't mind.
408
00:56:07,896 -- 00:56:06,027
Oh, don't be ridiculous.
409
00:56:06,027 -- 00:56:02,190
Now come along, take that coat off
before you overheat.
410
00:56:02,190 -- 00:55:45,340
I'm going to make some tea.
411
00:55:45,340 -- 00:55:38,433
Rabbit?
412
00:55:38,433 -- 00:55:33,862
Rabbit!
413
00:55:33,862 -- 00:55:32,227
Rabbit!
414
00:55:32,227 -- 00:55:28,890
No! No no no no! Rabbit!
415
00:55:28,890 -- 00:55:26,287
- What on earth's the matter?
- My rabbit, he's lost!
416
00:55:26,287 -- 00:55:23,685
I took him out there
to the tree lot!
417
00:55:23,685 -- 00:55:19,948
Rabbit!
418
00:55:19,948 -- 00:55:16,878
- Rabbit!
- Toby, come back here at once!
419
00:55:16,878 -- 00:55:14,476
Oh, no!
420
00:55:14,476 -- 00:55:11,673
Grandmother, you've got to let me
go back to the tree lot!
421
00:55:11,673 -- 00:55:08,870
My rabbit might be there!
422
00:55:08,870 -- 00:55:05,667
Toby! Toby, get back here
this instant.
423
00:55:05,667 -- 00:55:02,664
You've got to take me back!
Please, Henry!
424
00:55:02,664 -- 00:54:59,995
Henry!
Bring him in, Henry!
425
00:54:59,995 -- 00:54:55,156
- I'm sorry, Master Toby.
- No no no no, please, Henry!
426
00:54:55,156 -- 00:54:51,453
No!
You can't do this to me!
427
00:54:51,453 -- 00:54:48,483
No!
428
00:54:48,483 -- 00:54:46,815
Please please please please!
429
00:54:46,815 -- 00:54:44,079
Tantrums are not the way
to get what you want, young man.
430
00:54:44,079 -- 00:54:41,743
- Let me go find my rabbit!
- Take him to his room, Henry.
431
00:54:41,743 -- 00:54:39,641
There's a lock-- use it.
432
00:54:39,641 -- 00:54:37,706
- We won't be having him running off--
- Why are you doing this?
433
00:54:37,706 -- 00:54:36,237
- Let me find my rabbit!
- And you, young man,
434
00:54:36,237 -- 00:54:33,468
you are going to stay here until
you are ready to act
435
00:54:33,468 -- 00:54:30,765
- like a proper young man.
- Just let me go find my rabbit!
436
00:54:30,765 -- 00:54:28,263
( pounding on door )
437
00:54:28,263 -- 00:54:25,794
Help me find my rabbit!
Help me, Henry!
438
00:54:25,794 -- 00:54:23,959
You can help me!
439
00:54:23,959 -- 00:54:17,719
( banging on door )
Please please please.
440
00:54:17,719 -- 00:54:15,216
Why don't you let me
do that, Mrs. Morgan?
441
00:54:15,216 -- 00:54:12,180
No, you go back to
that tree lot
442
00:54:12,180 -- 00:54:05,740
and see if you can find
that ridiculous little rabbit.
443
00:54:05,740 -- 00:54:03,772
And while you're in town,
444
00:54:03,772 -- 00:54:01,903
telegraph John.
445
00:54:01,903 -- 00:53:59,200
Tell him to get back here
immediately.
446
00:53:59,200 -- 00:53:46,488
I will not put up with
an uncontrollable child.
447
00:53:46,488 -- 00:53:43,351
Toby?
448
00:53:43,351 -- 00:53:41,917
Toby?
449
00:53:41,917 -- 00:53:33,775
- ( wolf howling )
- ( gasps )
450
00:53:33,775 -- 00:53:28,203
( howling continues )
451
00:53:28,203 -- 00:52:50,765
- ( footsteps )
- ( gasps )
452
00:52:50,765 -- 00:52:43,825
( door opens )
453
00:52:43,825 -- 00:52:37,118
( door closes )
454
00:52:37,118 -- 00:52:22,537
- ( whimpers )
- ( howling resumes )
455
00:52:22,537 -- 00:52:19,034
I couldn't find it anywhere.
456
00:52:19,034 -- 00:52:17,199
Did you wire John?
457
00:52:17,199 -- 00:52:13,361
Yes, ma'am.
458
00:52:13,361 -- 00:52:06,922
All this commotion over a toy.
459
00:52:06,922 -- 00:52:04,753
Henry:
Ah, the tree. Bring it in.
460
00:52:04,753 -- 00:52:02,484
Toby lost his rabbit in the lot.
461
00:52:02,484 -- 00:51:57,813
- Neal: I'll keep my eyes open for it.
- Neal?
462
00:51:57,813 -- 00:51:56,378
Henry:
Careful now.
463
00:51:56,378 -- 00:51:52,441
Mrs. Morgan won't appreciate
needles and dirt over her fine floor.
464
00:51:52,441 -- 00:51:42,564
The boy-- really good kid.
465
00:51:42,564 -- 00:51:40,095
Would you like me
to cut the twine, madam?
466
00:51:40,095 -- 00:51:34,756
No, I'll do it.
Give it here.
467
00:51:34,756 -- 00:51:31,319
Ahem.
468
00:51:31,319 -- 00:51:29,251
If you don't mind my saying so,
469
00:51:29,251 -- 00:51:00,155
it would be a real shame
to see Master Toby go.
470
00:51:00,155 -- 00:50:53,148
( door unlocks )
471
00:50:53,148 -- 00:50:45,173
Your tree has arrived.
472
00:50:45,173 -- 00:50:42,971
Rabbit?
473
00:50:42,971 -- 00:50:39,167
Rabbit, oh, I'm so sorry!
I didn't mean to leave you!
474
00:50:39,167 -- 00:50:36,098
I'll never leave you behind
ever again!
475
00:50:36,098 -- 00:50:33,595
I know what it feels like
to be left behind.
476
00:50:33,595 -- 00:50:29,424
You're my best friend.
477
00:50:29,424 -- 00:50:26,421
Does he have to go
back to the attic?
478
00:50:26,421 -- 00:50:18,780
Can he stay with me
for tonight, please?
479
00:50:18,780 -- 00:50:13,909
Thank you, Grandmother.
Thank you so much.
480
00:50:13,909 -- 00:49:55,724
Well...
481
00:49:55,724 -- 00:49:52,587
And then they went
over the hill like this...
482
00:49:52,587 -- 00:49:49,851
Ah! Er! Oof!
483
00:49:49,851 -- 00:49:47,249
Horse:
That was hopping.
484
00:49:47,249 -- 00:49:44,913
Those were real rabbits, son.
485
00:49:44,913 -- 00:49:40,809
Real? But we're real,
aren't we?
486
00:49:40,809 -- 00:49:38,307
Ha!
487
00:49:38,307 -- 00:49:35,971
We're just toys--
488
00:49:35,971 -- 00:49:34,303
a shadow of reality
489
00:49:34,303 -- 00:49:30,532
that's been
created in a child's mind.
490
00:49:30,532 -- 00:49:28,363
As soon as Toby
forgets about us,
491
00:49:28,363 -- 00:49:24,226
it's back to some dusty box
in a forgotten attic.
492
00:49:24,226 -- 00:49:21,223
Toby won't forget about me.
493
00:49:21,223 -- 00:49:18,587
Cherish your time
with Toby.
494
00:49:18,587 -- 00:49:15,183
He'll grow up
before you even know it.
495
00:49:15,183 -- 00:49:10,479
So I can never be real
like those other rabbits?
496
00:49:10,479 -- 00:49:08,477
Well, there is one way:
497
00:49:08,477 -- 00:49:06,141
You're Toby's toy.
498
00:49:06,141 -- 00:49:01,803
If he grows to love you enough,
you'll become real. Real--
499
00:49:01,803 -- 00:48:57,966
Oh, not that silly fable again.
500
00:48:57,966 -- 00:48:55,097
The legend of toys is not silly.
501
00:48:55,097 -- 00:48:52,527
It doesn't happen
to everyone,
502
00:48:52,527 -- 00:48:50,425
but it can happen.
503
00:48:50,425 -- 00:48:46,688
Toby's love can make you real.
504
00:48:46,688 -- 00:48:44,519
- Yeah?
- Yeah.
505
00:48:44,519 -- 00:48:42,117
Oh! What?
506
00:48:42,117 -- 00:48:39,615
We need to talk.
507
00:48:39,615 -- 00:48:35,510
Don't tell him that.
He won't want Toby to leave.
508
00:48:35,510 -- 00:48:33,175
Maybe he should stay.
509
00:48:33,175 -- 00:48:30,472
The kid has had enough of
the real world for a lifetime.
510
00:48:30,472 -- 00:48:27,603
And besides, if he stays here
he'll never leave.
511
00:48:27,603 -- 00:48:24,466
And we can be alive forever.
512
00:48:24,466 -- 00:48:22,864
That's not how it works!
513
00:48:22,864 -- 00:48:19,628
Our job is to help children
deal with the real world,
514
00:48:19,628 -- 00:48:17,793
not run away from it.
515
00:48:17,793 -- 00:48:13,855
But Swan, if we can just
get him to love us enough...
516
00:48:13,855 -- 00:48:10,452
I came so close
with Johnny.
517
00:48:10,452 -- 00:48:08,483
And now where is he?
518
00:48:08,483 -- 00:48:06,949
We've spent too much time
519
00:48:06,949 -- 00:48:04,246
trying to become real with
our children. And now--
520
00:48:04,246 -- 00:48:01,343
They don't even
think about us anymore.
521
00:48:01,343 -- 00:47:58,807
Quit feeling sorry
for yourself.
522
00:47:58,807 -- 00:47:56,538
This is about Toby,
not us.
523
00:47:56,538 -- 00:47:53,402
- But--
- One two three!
524
00:47:53,402 -- 00:47:51,700
Oof!
525
00:47:51,700 -- 00:47:46,828
Aw! I love Toby being here
just as much as anyone,
526
00:47:46,828 -- 00:47:43,759
but we have to
make Rabbit understand.
527
00:47:43,759 -- 00:47:34,783
( sighs )
528
00:47:34,783 -- 00:47:32,881
I was just sorting
the decorations.
529
00:47:32,881 -- 00:47:28,477
I-- I thought we might
trim the tree.
530
00:47:28,477 -- 00:47:26,542
Maybe you'd like to help?
531
00:47:26,542 -- 00:47:23,739
I don't know how.
532
00:47:23,739 -- 00:47:20,135
Well, I guess we can
both learn together.
533
00:47:20,135 -- 00:47:17,533
It's been some time for me too.
534
00:47:17,533 -- 00:47:15,330
But if my memory
serves me correctly,
535
00:47:15,330 -- 00:47:03,919
it's not all that hard.
536
00:47:03,919 -- 00:47:01,683
What sort of decorations
do you have at home?
537
00:47:01,683 -- 00:46:57,513
We don't have any.
538
00:46:57,513 -- 00:46:55,210
Well, what do you put
on your Christmas tree?
539
00:46:55,210 -- 00:46:53,408
We don't put up a tree anymore.
540
00:46:53,408 -- 00:46:34,156
Father hasn't been home
for Christmas since Mother died.
541
00:46:34,156 -- 00:46:32,054
Your mother gave me that.
542
00:46:32,054 -- 00:46:28,984
She loved the holidays.
543
00:46:28,984 -- 00:46:27,116
Well...
544
00:46:27,116 -- 00:46:24,413
I think have absolutely chosen
545
00:46:24,413 -- 00:46:22,311
the best tree in
the entire lot.
546
00:46:22,311 -- 00:46:20,742
Thanks...
547
00:46:20,742 -- 00:46:17,139
Nana.
548
00:46:17,139 -- 00:46:15,771
"Nana"?
549
00:46:15,771 -- 00:46:12,468
"Grandmother" is such
a long name.
550
00:46:12,468 -- 00:46:10,065
Don't you think?
551
00:46:10,065 -- 00:46:06,562
Ye-- I guess it is quite long.
552
00:46:06,562 -- 00:46:02,091
Isn't it?
553
00:46:02,091 -- 00:45:39,201
"Nana."
554
00:45:39,201 -- 00:45:33,395
It is beautiful.
555
00:45:33,395 -- 00:45:31,660
But it seems to me we--
556
00:45:31,660 -- 00:45:28,023
we are missing something.
557
00:45:28,023 -- 00:45:26,188
I know!
558
00:45:26,188 -- 00:45:23,752
I wonder where on earth
it can be.
559
00:45:23,752 -- 00:45:22,051
What are you looking for?
560
00:45:22,051 -- 00:45:19,882
My angel.
561
00:45:19,882 -- 00:45:17,346
I haven't put a tree up
in several years and l--
562
00:45:17,346 -- 00:45:14,109
I just don't know what
happened to my angel.
563
00:45:14,109 -- 00:45:11,240
We could go buy one.
564
00:45:11,240 -- 00:45:08,137
No, we can't.
Well, at least not today.
565
00:45:08,137 -- 00:45:02,264
I just gave Henry the day off.
566
00:45:02,264 -- 00:44:56,592
The car is here.
You can drive us.
567
00:44:56,592 -- 00:44:53,522
Impossible.
I don't know how to operate a car.
568
00:44:53,522 -- 00:44:49,418
That's Henry's job.
569
00:44:49,418 -- 00:44:47,216
It doesn't look that hard to me.
570
00:44:47,216 -- 00:44:37,673
No, I couldn't possibly.
571
00:44:37,673 -- 00:44:35,004
Could l?
572
00:44:35,004 -- 00:44:30,599
I think you could.
573
00:44:30,599 -- 00:44:20,089
Then run and get ready
before I change my mind.
574
00:44:20,089 -- 00:44:18,387
Er...
575
00:44:18,387 -- 00:44:12,381
well, I don't know where to start.
576
00:44:12,381 -- 00:44:09,378
I think you need to
turn it on.
577
00:44:09,378 -- 00:43:43,218
Oh, yeah. That's as good
a place as any.
578
00:43:43,218 -- 00:43:35,878
( engine spins )
579
00:43:35,878 -- 00:43:33,709
( spinning )
580
00:43:33,709 -- 00:43:17,126
( motor revving )
581
00:43:17,126 -- 00:43:13,422
Oh, my,
what do I think I'm doing?
582
00:43:13,422 -- 00:42:46,395
You can do it, Nana.
I know you can.
583
00:42:46,395 -- 00:42:43,058
Well, this isn't so hard.
584
00:42:43,058 -- 00:42:39,955
See? I told you
you could do it.
585
00:42:39,955 -- 00:42:36,051
Rabbit was right.
You really aren't all that crabby.
586
00:42:36,051 -- 00:42:33,549
Oh, well.
587
00:42:33,549 -- 00:42:29,912
I guess I'm going to have to thank
Rabbit for that wonderful compliment.
588
00:42:29,912 -- 00:42:25,741
You can thank him right now.
589
00:42:25,741 -- 00:42:12,328
Er, why thank you, Rabbit.
590
00:42:12,328 -- 00:41:25,181
( horn whistling )
591
00:41:25,181 -- 00:41:08,230
Santa Claus.
592
00:41:08,230 -- 00:41:05,795
Is there something you'd like
to ask of Santa?
593
00:41:05,795 -- 00:41:03,292
Oh yes, I know what I want.
594
00:41:03,292 -- 00:40:59,989
What might that be?
A friend for Rabbit?
595
00:40:59,989 -- 00:40:57,186
A game?
596
00:40:57,186 -- 00:40:53,182
I want Father home for Christmas.
597
00:40:53,182 -- 00:40:51,013
Oh, well...
598
00:40:51,013 -- 00:40:48,310
that might be a little
difficult request, Toby.
599
00:40:48,310 -- 00:40:44,740
You see, Santa specializes in...
600
00:40:44,740 -- 00:40:41,237
well, book and toys and puzzles
601
00:40:41,237 -- 00:40:32,795
and, well, things that fit
easily into his bag.
602
00:40:32,795 -- 00:40:18,247
But I guess it couldn't
hurt to ask, could it?
603
00:40:18,247 -- 00:40:15,745
What's that you're look at, dear?
604
00:40:15,745 -- 00:40:11,273
Real rabbits. See?
605
00:40:11,273 -- 00:40:09,238
Aren't they beautiful?
606
00:40:09,238 -- 00:40:05,434
- ( inhales )
- Ahh...
607
00:40:05,434 -- 00:40:03,799
- Ahem.
- Yeah.
608
00:40:03,799 -- 00:40:00,529
Toby is spending an awful lot
of time with us here.
609
00:40:00,529 -- 00:39:57,893
Yeah, isn't it great?
610
00:39:57,893 -- 00:39:55,591
He can't live here forever.
611
00:39:55,591 -- 00:39:53,089
- That's not--
- That's not how things work.
612
00:39:53,089 -- 00:39:50,786
But Toby brings us to life.
613
00:39:50,786 -- 00:39:47,917
If he leaves, I'll never be--
614
00:39:47,917 -- 00:39:46,348
Real?
None of us is--
615
00:39:46,348 -- 00:39:44,013
None of us is real!
616
00:39:44,013 -- 00:39:41,777
Tell him, Duck.
617
00:39:41,777 -- 00:39:39,275
None of us are real.
618
00:39:39,275 -- 00:39:36,205
- It's our--
- It's our responsibility to--
619
00:39:36,205 -- 00:39:33,469
It's our responsibility
620
00:39:33,469 -- 00:39:31,834
to help him grow.
621
00:39:31,834 -- 00:39:28,998
But the legend!
I thought--
622
00:39:28,998 -- 00:39:26,595
Hey, Rabbit!
623
00:39:26,595 -- 00:39:18,621
Watch this.
624
00:39:18,621 -- 00:39:16,652
( sniffing )
625
00:39:16,652 -- 00:39:03,072
( howling )
626
00:39:03,072 -- 00:39:00,703
Worming!
627
00:39:00,703 -- 00:38:50,860
Rabbit:
I wish you never had to leave.
628
00:38:50,860 -- 00:38:49,058
Toby?
629
00:38:49,058 -- 00:38:47,289
Yes, Grandmother?
630
00:38:47,289 -- 00:38:45,054
You're filthy, young man.
631
00:38:45,054 -- 00:38:40,182
Come on, tell your friends good night.
It's time to get cleaned up.
632
00:38:40,182 -- 00:38:38,614
Good night, Swan.
633
00:38:38,614 -- 00:38:36,712
Good night, Horse.
634
00:38:36,712 -- 00:38:34,744
Wait a minute.
635
00:38:34,744 -- 00:38:30,940
What have you got in
your hand?
636
00:38:30,940 -- 00:38:29,005
You don't want to know.
637
00:38:29,005 -- 00:38:26,869
Toby,
638
00:38:26,869 -- 00:38:24,166
there should be no secrets
between us.
639
00:38:24,166 -- 00:38:21,097
But Grandmother, really,
it's nothing that you'd want.
640
00:38:21,097 -- 00:38:18,160
Well, let me look.
641
00:38:18,160 -- 00:38:15,791
I'm going to get
cleaned up right now!
642
00:38:15,791 -- 00:38:13,723
Ahh!
643
00:38:13,723 -- 00:38:11,621
Well, see that you do!
644
00:38:11,621 -- 00:38:07,216
And tomorrow morning, you and l
are going to clean up this attic.
645
00:38:07,216 -- 00:37:13,563
( shudders )
646
00:37:13,563 -- 00:37:11,761
I'm going to hold
on to the saddle
647
00:37:11,761 -- 00:37:09,225
until you're ready for me
to let go again.
648
00:37:09,225 -- 00:37:07,056
I didn't know you
could do this, Nana.
649
00:37:07,056 -- 00:37:02,818
Oh, I wasn't aware of many things
I could do until recently.
650
00:37:02,818 -- 00:37:00,449
Now don't forget: keep pedaling.
651
00:37:00,449 -- 00:36:59,048
Okay.
652
00:36:59,048 -- 00:36:56,479
Here we go!
Pedal!
653
00:36:56,479 -- 00:36:54,844
Pedal!
654
00:36:54,844 -- 00:36:52,942
Oh, you're doing great.
Keep pedaling.
655
00:36:52,942 -- 00:36:49,605
Look, Nana, I'm doing it!
I'm doing it!
656
00:36:49,605 -- 00:36:44,934
Yow!
657
00:36:44,934 -- 00:36:42,565
Father!
658
00:36:42,565 -- 00:36:38,261
You came! You really came back
just like I asked!
659
00:36:38,261 -- 00:36:32,889
I came back because
I thought something was wrong.
660
00:36:32,889 -- 00:36:29,752
But you're here.
You can stay for Christmas.
661
00:36:29,752 -- 00:36:17,173
Toby, go inside, please.
I'll be there in a moment.
662
00:36:17,173 -- 00:36:14,470
Now Mother, maybe you'd like
to explain to me
663
00:36:14,470 -- 00:36:12,268
why I left work
to hurry here
664
00:36:12,268 -- 00:36:09,198
under the guise of an emergency
to find the two of you playing around.
665
00:36:09,198 -- 00:36:06,496
There is an emergency
here, John.
666
00:36:06,496 -- 00:35:58,087
It's Toby. He wants to be
with his father for Christmas.
667
00:35:58,087 -- 00:35:54,484
That's what this is all about?
668
00:35:54,484 -- 00:35:52,982
Christmas?
669
00:35:52,982 -- 00:35:49,645
No, it's about your son.
670
00:35:49,645 -- 00:35:45,341
He needs you.
He needs to spend some time with you.
671
00:35:45,341 -- 00:35:42,605
I spent very little time
with my father.
672
00:35:42,605 -- 00:35:38,534
Mmm. And what I wouldn't give
to relive those years with you.
673
00:35:38,534 -- 00:35:34,030
Now I have to go and
explain to Toby
674
00:35:34,030 -- 00:35:22,285
why I can't stay.
I'll leave first thing in the morning.
675
00:35:22,285 -- 00:35:09,405
Don't you think it's
a little late for all of this?
676
00:35:09,405 -- 00:35:06,068
It's never too late.
677
00:35:06,068 -- 00:35:04,000
Rabbit, guess what?
678
00:35:04,000 -- 00:35:01,931
- Guess what?
- What, Toby?
679
00:35:01,931 -- 00:34:59,128
My father's come
to be with me for Christmas!
680
00:34:59,128 -- 00:34:56,993
- Johnny!
- Yeah.
681
00:34:56,993 -- 00:34:53,723
( both laughing )
682
00:34:53,723 -- 00:34:50,987
Johnny's come back
to see me!
683
00:34:50,987 -- 00:34:48,117
- To see you?
- Yeah, to see me.
684
00:34:48,117 -- 00:34:44,514
- I'm his toy.
- Horse! That's enough.
685
00:34:44,514 -- 00:34:42,145
I'm sure he's come
to see you, dear.
686
00:34:42,145 -- 00:34:40,376
I've known him longer.
687
00:34:40,376 -- 00:34:37,373
Have you ever played sheriff with him?
I have.
688
00:34:37,373 -- 00:34:35,104
How about pirates?
689
00:34:35,104 -- 00:34:32,735
Did you ever pretend
you were buccaneers on the open sea,
690
00:34:32,735 -- 00:34:30,633
- looking for hidden treasure?
- No.
691
00:34:30,633 -- 00:34:28,297
That's because he
likes playing with me!
692
00:34:28,297 -- 00:34:25,862
- Horse!
- Who taught him how to play stickball?
693
00:34:25,862 -- 00:34:22,592
Me! Who was there
when he got sick? Me!
694
00:34:22,592 -- 00:34:19,722
Who comforted him when
his father died? Me.
695
00:34:19,722 -- 00:34:16,953
Me! Me! Me!
696
00:34:16,953 -- 00:34:14,417
- ( thunder rumbling )
- Me.
697
00:34:14,417 -- 00:34:04,774
( panting )
698
00:34:04,774 -- 00:34:01,804
Toby, wait.
699
00:34:01,804 -- 00:33:53,996
I didn't mean to--
700
00:33:53,996 -- 00:33:48,491
Toby?
701
00:33:48,491 -- 00:33:46,089
Toby? I'm sorry.
702
00:33:46,089 -- 00:33:43,786
I just-- Toby?
703
00:33:43,786 -- 00:33:39,415
- Are you listening to me?
- John: Toby?
704
00:33:39,415 -- 00:33:35,778
Toby, I need to
talk to you, young man.
705
00:33:35,778 -- 00:33:25,268
( stone skipping )
706
00:33:25,268 -- 00:33:22,265
You think you're so
important, Horse.
707
00:33:22,265 -- 00:33:20,330
Well, you're not, you know.
708
00:33:20,330 -- 00:33:14,023
I don't want to
play with you anyway.
709
00:33:14,023 -- 00:33:09,052
Toby?
710
00:33:09,052 -- 00:33:02,779
( owl hooting )
711
00:33:02,779 -- 00:32:55,905
( birds chirping,
owl hooting )
712
00:32:55,905 -- 00:32:53,403
Toby?
713
00:32:53,403 -- 00:32:51,768
Johnny!
714
00:32:51,768 -- 00:32:48,531
Oh, look at you!
715
00:32:48,531 -- 00:32:42,158
All grown up! Are you a cowboy
like you always wanted to be?
716
00:32:42,158 -- 00:32:40,323
Johnny?
717
00:32:40,323 -- 00:32:36,019
Come on, Johnny, it's me.
718
00:32:36,019 -- 00:32:33,449
What's wrong?
719
00:32:33,449 -- 00:32:31,848
Where are you going?
720
00:32:31,848 -- 00:32:30,146
- No!
- ( door slams )
721
00:32:30,146 -- 00:32:27,644
Don't leave me again!
722
00:32:27,644 -- 00:32:23,940
Take me to the train station.
I will not be staying after all.
723
00:32:23,940 -- 00:32:21,638
But sir, the next train doesn't leave
for several hours.
724
00:32:21,638 -- 00:32:19,736
I'm well aware of that.
725
00:32:19,736 -- 00:32:12,095
Very well, sir.
726
00:32:12,095 -- 00:31:58,514
( door opens, closes )
727
00:31:58,514 -- 00:31:56,212
Horse didn't mean to hurt you.
728
00:31:56,212 -- 00:31:53,610
Sometimes he just
gets carried--
729
00:31:53,610 -- 00:31:51,507
( gasps )
730
00:31:51,507 -- 00:31:42,899
Toby, please, I didn't mean to--
731
00:31:42,899 -- 00:31:41,030
Horse?
732
00:31:41,030 -- 00:31:38,695
Johnny doesn't love me anymore.
733
00:31:38,695 -- 00:31:36,893
Neither does Toby.
734
00:31:36,893 -- 00:31:34,257
No child ever will.
735
00:31:34,257 -- 00:31:30,987
Without love,
what's the point?
736
00:31:30,987 -- 00:31:27,283
I'm just wood and cloth.
737
00:31:27,283 -- 00:31:25,181
Goodbye, Swan.
738
00:31:25,181 -- 00:31:19,609
Horse, no!
739
00:31:19,609 -- 00:31:17,207
- ( Swan gasping )
- ( thunder rumbling )
740
00:31:17,207 -- 00:31:13,736
Oh! Oh, dear. Oh, dear.
741
00:31:13,736 -- 00:31:11,000
Toby?
Where is he?
742
00:31:11,000 -- 00:31:08,264
Where is the boy?
Oh, no, this is terrible.
743
00:31:08,264 -- 00:31:04,694
This is terrible!
Toby!
744
00:31:04,694 -- 00:30:38,635
Toby!
( echoing )
745
00:30:38,635 -- 00:30:24,320
Look, Toby, I'm hopping.
746
00:30:24,320 -- 00:30:21,184
I'm sure Horse didn't mean
what he said.
747
00:30:21,184 -- 00:30:11,975
Your dad loves you.
748
00:30:11,975 -- 00:30:01,397
Huh?
749
00:30:01,397 -- 00:29:46,149
Huh?
750
00:29:46,149 -- 00:29:44,547
Mother?
751
00:29:44,547 -- 00:29:42,512
Is it really you?
752
00:29:42,512 -- 00:29:40,343
My dear Toby.
753
00:29:40,343 -- 00:29:38,341
Look how much you've grown.
754
00:29:38,341 -- 00:29:34,404
You're very handsome.
755
00:29:34,404 -- 00:29:28,631
( Toby sighs )
756
00:29:28,631 -- 00:28:38,882
Oof!
757
00:28:38,882 -- 00:28:36,946
I miss you so much.
758
00:28:36,946 -- 00:28:34,577
I miss you too, dear.
759
00:28:34,577 -- 00:28:32,542
But I'm always with you.
760
00:28:32,542 -- 00:28:30,273
- You are?
- Yes.
761
00:28:30,273 -- 00:28:28,304
Right here.
762
00:28:28,304 -- 00:28:23,633
Love is what makes us real, Toby.
763
00:28:23,633 -- 00:28:20,463
I wish you could
stay here with me...
764
00:28:20,463 -- 00:28:18,728
forever.
765
00:28:18,728 -- 00:28:17,127
So do l.
766
00:28:17,127 -- 00:28:13,923
But there is someone who
needs you much more right now.
767
00:28:13,923 -- 00:28:11,254
I know-- Rabbit.
768
00:28:11,254 -- 00:28:04,180
No, your father.
769
00:28:04,180 -- 00:27:53,970
Be well, my dear one.
770
00:27:53,970 -- 00:27:51,701
Mother? No!
771
00:27:51,701 -- 00:27:48,698
Don't leave me!
772
00:27:48,698 -- 00:27:46,596
Don't leave me.
773
00:27:46,596 -- 00:27:42,292
Ahh!
774
00:27:42,292 -- 00:27:34,884
No, don't leave me.
775
00:27:34,884 -- 00:27:29,212
Don't leave me.
776
00:27:29,212 -- 00:27:25,575
Toby!
777
00:27:25,575 -- 00:27:23,073
( panting )
778
00:27:23,073 -- 00:27:19,402
Oh, Toby!
779
00:27:19,402 -- 00:27:17,367
He's burning up.
780
00:27:17,367 -- 00:27:14,798
He's sick.
781
00:27:14,798 -- 00:27:09,392
We've got to get him
back to Ellie.
782
00:27:09,392 -- 00:27:06,723
Ah! Ellie!
783
00:27:06,723 -- 00:27:00,317
Ellie, Toby needs your help!
784
00:27:00,317 -- 00:26:53,143
Toby?
785
00:26:53,143 -- 00:26:51,441
Toby?
786
00:26:51,441 -- 00:26:50,040
Toby.
787
00:26:50,040 -- 00:26:46,536
Wake up, sleepyhead.
It's nowhere near your bedtime yet.
788
00:26:46,536 -- 00:26:43,800
Toby, wake up.
789
00:26:43,800 -- 00:26:41,798
Mother?
790
00:26:41,798 -- 00:26:32,255
No, it's Grand-- it's Nana.
791
00:26:32,255 -- 00:26:29,619
Oh, you're burning up, child.
792
00:26:29,619 -- 00:26:26,416
I've got to get you
downstairs now.
793
00:26:26,416 -- 00:26:24,281
You need to wake up now.
794
00:26:24,281 -- 00:26:21,077
Nana, my throat's on fire.
795
00:26:21,077 -- 00:26:11,167
Oh!
796
00:26:11,167 -- 00:26:00,223
It will be-- it'll be okay, Rabbit.
797
00:26:00,223 -- 00:25:57,954
Can you get in touch with John?
798
00:25:57,954 -- 00:25:56,286
Yes, right away.
799
00:25:56,286 -- 00:25:54,484
In the meantime,
800
00:25:54,484 -- 00:25:52,282
remember what I told you
to look for.
801
00:25:52,282 -- 00:25:48,245
- The rash.
- Yes.
802
00:25:48,245 -- 00:25:45,442
Oh, no.
Something's wrong.
803
00:25:45,442 -- 00:25:43,306
Toby shouldn't still be here.
804
00:25:43,306 -- 00:25:40,637
- ( Toby moans )
- Toby?
805
00:25:40,637 -- 00:25:38,201
I don't feel well.
806
00:25:38,201 -- 00:25:35,932
Just imagine yourself better.
807
00:25:35,932 -- 00:25:34,064
Swan:
Oh. Mmm.
808
00:25:34,064 -- 00:25:31,995
( thunder rumbling )
809
00:25:31,995 -- 00:25:29,059
Hey, it worked!
810
00:25:29,059 -- 00:25:26,656
( laughing )
811
00:25:26,656 -- 00:25:23,854
No, Rabbit.
This isn't right.
812
00:25:23,854 -- 00:25:21,284
But he's feeling so much better.
813
00:25:21,284 -- 00:25:19,883
Whoa-- oof!
814
00:25:19,883 -- 00:25:16,079
There's a big difference
between imagining he's well
815
00:25:16,079 -- 00:25:13,743
and actually being well.
816
00:25:13,743 -- 00:25:10,774
Ignoring this won't
make it go away.
817
00:25:10,774 -- 00:25:08,538
Rabbit:
Toby's happy here.
818
00:25:08,538 -- 00:25:06,269
I don't want him to leave.
819
00:25:06,269 -- 00:25:03,333
Besides, Toby's the only one
820
00:25:03,333 -- 00:25:00,864
who can make me
a real rabbit.
821
00:25:00,864 -- 00:24:57,861
Is becoming real
more important to you
822
00:24:57,861 -- 00:24:55,992
than Toby's life?
823
00:24:55,992 -- 00:24:53,456
You have to make him go back.
824
00:24:53,456 -- 00:24:51,421
- But--
- ( Toby laughs )
825
00:24:51,421 -- 00:24:49,252
But what if he
forgets about me
826
00:24:49,252 -- 00:24:46,383
Iike Johnny and Ellie
forgot about--
827
00:24:46,383 -- 00:24:44,748
I mean...
828
00:24:44,748 -- 00:24:42,579
If you love him,
829
00:24:42,579 -- 00:24:40,510
that's a chance you
have to take.
830
00:24:40,510 -- 00:24:36,439
( Toby laughing )
831
00:24:36,439 -- 00:24:34,871
Come on!
832
00:24:34,871 -- 00:24:33,069
What should we play?
833
00:24:33,069 -- 00:24:30,801
Um, Toby,
834
00:24:30,801 -- 00:24:28,298
I don't think we
should play right now.
835
00:24:28,298 -- 00:24:25,929
You're very sick.
836
00:24:25,929 -- 00:24:23,527
Sick?
If I was sick,
837
00:24:23,527 -- 00:24:21,892
could I do this?
838
00:24:21,892 -- 00:24:18,655
No, Toby!
Not right now.
839
00:24:18,655 -- 00:24:16,553
You need to listen!
840
00:24:16,553 -- 00:24:12,449
Toby, you need to be
in the real world.
841
00:24:12,449 -- 00:24:09,613
Maybe you should
stop pretending now.
842
00:24:09,613 -- 00:24:07,844
Stop pretending?
843
00:24:07,844 -- 00:24:04,141
No, I don't want to be
in the real world anymore.
844
00:24:04,141 -- 00:24:01,071
As long as you're here,
I'll never leave.
845
00:24:01,071 -- 00:23:58,969
I love you, Rabbit.
846
00:23:58,969 -- 00:23:55,599
( gasps )
847
00:23:55,599 -- 00:23:52,763
Oh, no.
848
00:23:52,763 -- 00:23:50,627
( thunder rumbling )
849
00:23:50,627 -- 00:23:25,902
( Rabbit sobbing )
850
00:23:25,902 -- 00:23:22,599
Ellen: You must get John and bring him
back as quickly as possible.
851
00:23:22,599 -- 00:23:20,731
I'll get there as fast
as I can.
852
00:23:20,731 -- 00:23:18,295
Make sure he understands
how serious this is.
853
00:23:18,295 -- 00:23:15,459
He'd never forgive
himself if anything...
854
00:23:15,459 -- 00:23:11,455
happened to Toby.
855
00:23:11,455 -- 00:23:07,784
Mrs. Morgan,
the boy will be fine.
856
00:23:07,784 -- 00:22:35,318
And I will bring John
home promptly.
857
00:22:35,318 -- 00:22:29,579
( door opens )
858
00:22:29,579 -- 00:22:28,178
Henry.
859
00:22:28,178 -- 00:22:25,676
I'm afraid I'm here
on urgent business, sir.
860
00:22:25,676 -- 00:22:23,173
Look, I don't know what kind
861
00:22:23,173 -- 00:22:20,671
of manipulative game
she's playing, but--
862
00:22:20,671 -- 00:22:18,035
Not a game.
863
00:22:18,035 -- 00:22:16,133
Dr. Kennedy told me
to bring you home,
864
00:22:16,133 -- 00:22:08,825
and I came as fast as I could
to tell you.
865
00:22:08,825 -- 00:22:05,889
- Tell me what?
- It's Toby.
866
00:22:05,889 -- 00:22:00,884
He's contracted scarlet fever.
867
00:22:00,884 -- 00:21:57,180
( distant bell tolling,
whistle blowing )
868
00:21:57,180 -- 00:21:49,406
( train whistle toots )
869
00:21:49,406 -- 00:21:46,803
He's so hot.
870
00:21:46,803 -- 00:21:43,367
Marcus, you have
to do something.
871
00:21:43,367 -- 00:21:41,098
Well, I'm sorry, John.
872
00:21:41,098 -- 00:21:37,427
Unfortunately, we just
have to wait it out.
873
00:21:37,427 -- 00:21:29,319
I'll come back as soon
as I can.
874
00:21:29,319 -- 00:21:24,781
You get some rest.
875
00:21:24,781 -- 00:21:22,579
Marcus is right--
876
00:21:22,579 -- 00:21:20,077
get some rest.
877
00:21:20,077 -- 00:21:19,009
( door closes )
878
00:21:19,009 -- 00:21:15,472
Call me if you need anything.
879
00:21:15,472 -- 00:21:08,865
Yes.
880
00:21:08,865 -- 00:21:06,363
( wheezing )
881
00:21:06,363 -- 00:21:03,994
( lightning strikes )
882
00:21:03,994 -- 00:20:46,577
( thunder rumbles )
883
00:20:46,577 -- 00:20:43,273
Ooh!
884
00:20:43,273 -- 00:20:41,471
Rabbit?
885
00:20:41,471 -- 00:20:38,435
Swan? Horse?
886
00:20:38,435 -- 00:20:36,633
Horse?
887
00:20:36,633 -- 00:20:09,006
Horse!
888
00:20:09,006 -- 00:20:01,131
He's still so very hot.
889
00:20:01,131 -- 00:19:56,560
It's Nana, Toby.
890
00:19:56,560 -- 00:19:54,191
You want to explain to me
891
00:19:54,191 -- 00:19:50,654
how you happen
to be called "Nana"?
892
00:19:50,654 -- 00:19:47,184
"Grandmother" is such
a long name, don't you think?
893
00:19:47,184 -- 00:19:42,913
Why don't you just say
what you must be thinking?
894
00:19:42,913 -- 00:19:35,506
- I honestly don't know what--
- I've failed him.
895
00:19:35,506 -- 00:19:28,532
We both know it.
896
00:19:28,532 -- 00:19:25,395
He never asks
897
00:19:25,395 -- 00:19:23,060
for anything.
898
00:19:23,060 -- 00:19:21,358
He never asked
899
00:19:21,358 -- 00:19:13,884
for his mother's eyes...
900
00:19:13,884 -- 00:19:09,279
or her smile.
901
00:19:09,279 -- 00:19:03,874
I-- I can't go through
that again.
902
00:19:03,874 -- 00:19:00,637
I thought if I could--
903
00:19:00,637 -- 00:18:57,868
if I kept him
far enough away--
904
00:18:57,868 -- 00:18:54,765
if I just kept working,
905
00:18:54,765 -- 00:18:51,895
that I wouldn't feel anything.
906
00:18:51,895 -- 00:18:50,194
But...
907
00:18:50,194 -- 00:18:46,390
I've learned something
in these past few days with Toby:
908
00:18:46,390 -- 00:18:43,120
Ioving him is worth the risk.
909
00:18:43,120 -- 00:18:38,782
Oh, John, you and I were
never risk-takers.
910
00:18:38,782 -- 00:18:32,409
Until...
911
00:18:32,409 -- 00:18:31,341
Sarah.
912
00:18:31,341 -- 00:18:28,172
I mean, everything about
Sarah was so--
913
00:18:28,172 -- 00:18:25,602
so vibrant, so loving.
914
00:18:25,602 -- 00:18:20,130
So real.
915
00:18:20,130 -- 00:18:17,261
When-- oh!
916
00:18:17,261 -- 00:18:14,992
When--
917
00:18:14,992 -- 00:18:10,487
when she left us,
918
00:18:10,487 -- 00:18:07,050
I think we both did what--
what we'd always done:
919
00:18:07,050 -- 00:18:01,044
hiding behind
a proper appearance.
920
00:18:01,044 -- 00:17:56,073
Well, Toby has helped me
come out of hiding, John.
921
00:17:56,073 -- 00:17:50,167
I could never make it
up to him.
922
00:17:50,167 -- 00:17:47,164
All he needs is you.
923
00:17:47,164 -- 00:17:44,928
( sniffles )
924
00:17:44,928 -- 00:17:41,759
Just keep telling him
you're here.
925
00:17:41,759 -- 00:17:03,554
It's all he wanted for Christmas.
926
00:17:03,554 -- 00:16:59,550
Toby, I'm here.
927
00:16:59,550 -- 00:16:56,146
I've come home
for Christmas.
928
00:16:56,146 -- 00:16:43,934
( thunder cracks )
929
00:16:43,934 -- 00:16:40,297
Ah... huh?
930
00:16:40,297 -- 00:16:34,958
( neighs )
931
00:16:34,958 -- 00:16:31,355
Ooh! Oh!
932
00:16:31,355 -- 00:16:27,017
Good thing I'm here!
That fire might have reached the tree.
933
00:16:27,017 -- 00:16:24,381
Oh!
934
00:16:24,381 -- 00:16:20,778
Swan! What's happening?
935
00:16:20,778 -- 00:16:17,775
He's leaving the real world!
936
00:16:17,775 -- 00:16:07,298
Toby, wake up, please!
937
00:16:07,298 -- 00:16:02,493
( gasps )
938
00:16:02,493 -- 00:15:59,723
Horse!
But I thought you were--
939
00:15:59,723 -- 00:15:55,986
No time, Swan!
Toby needs me!
940
00:15:55,986 -- 00:15:49,580
Ahh! Oooh!
941
00:15:49,580 -- 00:15:44,174
Oh!
942
00:15:44,174 -- 00:15:40,004
Ah!
943
00:15:40,004 -- 00:15:29,026
- Swaaaaa...
-...aaaaan!
944
00:15:29,026 -- 00:15:26,390
Oh, ch--
945
00:15:26,390 -- 00:15:07,638
Ahh! Oooohhhhh!
946
00:15:07,638 -- 00:15:02,766
Oh!
947
00:15:02,766 -- 00:14:57,228
Whooooaa! Ahh!
948
00:14:57,228 -- 00:14:41,946
Toby! Ahh.
949
00:14:41,946 -- 00:14:39,210
( sniffing )
950
00:14:39,210 -- 00:14:37,308
Toby?
951
00:14:37,308 -- 00:14:32,603
I'm so sorry.
952
00:14:32,603 -- 00:14:30,167
We're too late.
953
00:14:30,167 -- 00:14:26,864
No, it's not too late.
954
00:14:26,864 -- 00:14:25,229
It's never too late!
955
00:14:25,229 -- 00:14:17,888
( boards buckling )
956
00:14:17,888 -- 00:14:12,750
All:
Ooh!
957
00:14:12,750 -- 00:14:04,208
Oof!
958
00:14:04,208 -- 00:13:51,795
( gasping )
959
00:13:51,795 -- 00:13:46,323
( both coughing )
960
00:13:46,323 -- 00:13:44,855
Rabbit!
961
00:13:44,855 -- 00:13:35,412
Swan's hurt!
It's up to you!
962
00:13:35,412 -- 00:13:34,145
Ahh!
963
00:13:34,145 -- 00:13:25,136
Careful!
964
00:13:25,136 -- 00:13:21,132
( straining )
965
00:13:21,132 -- 00:13:11,555
Rabbit, not like that!
You may throw him into the fire!
966
00:13:11,555 -- 00:13:08,853
( straining )
967
00:13:08,853 -- 00:13:02,847
( gasping )
968
00:13:02,847 -- 00:13:01,112
Mmm!
969
00:13:01,112 -- 00:12:56,107
Rabbit?
970
00:12:56,107 -- 00:12:52,303
Rabbit?
I love you, Rabbit.
971
00:12:52,303 -- 00:12:47,031
I love you too, Toby.
972
00:12:47,031 -- 00:12:40,458
Oh, no.
973
00:12:40,458 -- 00:11:48,539
Ahhhh!
974
00:11:48,539 -- 00:11:46,737
Hello, son.
975
00:11:46,737 -- 00:11:44,001
You're back.
976
00:11:44,001 -- 00:11:40,531
Is it Christmas?
977
00:11:40,531 -- 00:11:37,361
No.
978
00:11:37,361 -- 00:11:34,058
Not yet.
979
00:11:34,058 -- 00:11:16,007
( coughing )
980
00:11:16,007 -- 00:11:12,970
I'm going back to
sleep now, Father.
981
00:11:12,970 -- 00:10:57,188
All right.
982
00:10:57,188 -- 00:10:55,319
Well, young man,
983
00:10:55,319 -- 00:10:53,150
you certainly have made
my holiday happier.
984
00:10:53,150 -- 00:10:51,349
He's all right, then?
985
00:10:51,349 -- 00:10:47,445
It's like he's getting better
with every hour that goes by.
986
00:10:47,445 -- 00:10:45,743
Now that Toby's on the mend,
987
00:10:45,743 -- 00:10:42,873
you'll need to get rid of
the sheets, blankets, quilt--
988
00:10:42,873 -- 00:10:40,738
everything Toby's used
during his illness.
989
00:10:40,738 -- 00:10:37,635
They're covered with the scarlet fever
germs and could reinfect--
990
00:10:37,635 -- 00:10:35,232
- ( gasps )
- Oh!
991
00:10:35,232 -- 00:10:33,397
Those things
can be replaced.
992
00:10:33,397 -- 00:10:30,494
Not everything?
Not his little rabbit?
993
00:10:30,494 -- 00:10:27,825
Oh, yes. I'm afraid that
has to go too.
994
00:10:27,825 -- 00:10:26,657
Oh!
995
00:10:26,657 -- 00:10:24,422
We'll have to burn everything
that's been contaminated,
996
00:10:24,422 -- 00:10:11,375
and as soon as possible.
997
00:10:11,375 -- 00:10:09,373
Ooh!
998
00:10:09,373 -- 00:10:07,004
( door opens )
999
00:10:07,004 -- 00:10:03,834
Toby?
You're okay!
1000
00:10:03,834 -- 00:10:01,966
Where's Rabbit?
1001
00:10:01,966 -- 00:09:35,106
Uh, mmm...
1002
00:09:35,106 -- 00:09:15,086
No, Rabbit, no!
1003
00:09:15,086 -- 00:09:11,515
Toby!
1004
00:09:11,515 -- 00:09:07,745
Get back in the house!
1005
00:09:07,745 -- 00:09:03,241
- Get back in the house.
- Leap out, Rabbit. Hurry!
1006
00:09:03,241 -- 00:09:00,905
Rabbit, please, you've got
to get out of there!
1007
00:09:00,905 -- 00:08:57,835
Wake up and get out!
Please, Rabbit!
1008
00:08:57,835 -- 00:08:53,231
Rabbit, I need you!
1009
00:08:53,231 -- 00:08:39,517
I love you, do you hear me?
I love you with all my heart!
1010
00:08:39,517 -- 00:08:34,545
I'm so sorry, Toby.
1011
00:08:34,545 -- 00:08:31,209
I-- I never meant to hurt you.
1012
00:08:31,209 -- 00:08:26,938
Father, you're crying.
1013
00:08:26,938 -- 00:08:23,768
I'm so sorry.
1014
00:08:23,768 -- 00:08:20,398
It's okay.
1015
00:08:20,398 -- 00:08:18,362
A greater love hath no toy,
1016
00:08:18,362 -- 00:08:10,822
that he laid down his life
for his child.
1017
00:08:10,822 -- 00:08:07,952
I love you, son...
1018
00:08:07,952 -- 00:08:05,583
with all my heart.
1019
00:08:05,583 -- 00:07:59,510
I love you too, Dad.
1020
00:07:59,510 -- 00:07:57,208
Horse:
One name above all
1021
00:07:57,208 -- 00:07:54,238
will shout the cry of bravery:
1022
00:07:54,238 -- 00:07:52,036
Rabbit.
1023
00:07:52,036 -- 00:07:49,667
He was a kind toy,
1024
00:07:49,667 -- 00:07:47,565
a loving toy,
1025
00:07:47,565 -- 00:07:44,862
a stuffed toy.
1026
00:07:44,862 -- 00:07:39,957
A velveteen rabbit with
the heart of a velveteen lion.
1027
00:07:39,957 -- 00:07:37,355
- Horse!
- Yes!
1028
00:07:37,355 -- 00:07:33,584
A horse!
He was worthy to be called a horse.
1029
00:07:33,584 -- 00:07:05,757
- Look!
- Huh?
1030
00:07:05,757 -- 00:06:57,849
You were right, Rabbit:
love does make us real.
1031
00:06:57,849 -- 00:06:35,059
- What did you say?
- Love makes us real.
1032
00:06:35,059 -- 00:06:32,123
( both laughing )
1033
00:06:32,123 -- 00:06:28,252
He's alive!
1034
00:06:28,252 -- 00:06:24,982
- But--
- Don't you see, Horse?
1035
00:06:24,982 -- 00:06:23,181
We had it wrong.
1036
00:06:23,181 -- 00:06:21,145
It's not love,
1037
00:06:21,145 -- 00:06:17,075
it's loving that makes us real.
1038
00:06:17,075 -- 00:05:56,454
The legend is true.
1039
00:05:56,454 -- 00:05:39,370
The magic attic.
1040
00:05:39,370 -- 00:05:33,398
Toby got your gift, Sarah.
1041
00:05:33,398 -- 00:05:26,391
Somehow after all these years,
he found it.
1042
00:05:26,391 -- 00:05:16,547
We both found it.
1043
00:05:16,547 -- 00:05:12,844
It was up in the attic.
1044
00:05:12,844 -- 00:05:07,305
Come on then!
Let's play.
1045
00:05:07,305 -- 00:05:05,403
Found a pitcher's glove, see?
1046
00:05:05,403 -- 00:05:02,700
Now put your hands
here and here.
1047
00:05:02,700 -- 00:05:01,265
That's it, yeah.
1048
00:05:01,265 -- 00:04:59,430
Not like that.
1049
00:04:59,430 -- 00:04:51,789
So your stance-- feet apart.
Back up.
1050
00:04:51,789 -- 00:04:43,414
All right, Henry.
1051
00:04:43,414 -- 00:04:40,912
I hit it. I hit it!
1052
00:04:40,912 -- 00:04:38,009
Yeah, I hit it!
I can't believe it.
1053
00:04:38,009 -- 00:04:40,807
Okay, go!
(airhissing )
2
01:27:38,718 -- 01:27:35,381
Whoa.
3
01:27:35,381 -- 01:27:32,812
Toby?
4
01:27:32,812 -- 01:27:31,444
Stay with me.
5
01:27:31,444 -- 01:27:29,509
( whistle blows )
6
01:27:29,509 -- 01:27:27,640
( children clamoring )
7
01:27:27,640 -- 01:27:25,705
( bell dinging )
8
01:27:25,705 -- 01:27:23,269
( whistling )
9
01:27:23,269 -- 01:27:07,387
( train chugging )
10
01:27:07,387 -- 01:27:05,685
Father:
Toby?
11
01:27:05,685 -- 01:27:02,482
Yes, Father?
12
01:27:02,482 -- 01:26:52,472
Time for bed, Toby.
13
01:26:52,472 -- 01:26:48,001
God bless Father, Emily,
14
01:26:48,001 -- 01:26:45,532
Frank,
15
01:26:45,532 -- 01:26:41,961
and bless my mother
in heaven with You.
16
01:26:41,961 -- 01:26:40,593
( train whistle blows )
17
01:26:40,593 -- 01:26:38,258
Amen.
18
01:26:38,258 -- 01:26:33,152
Amen.
19
01:26:33,152 -- 01:26:05,859
( whistle blowing )
20
01:26:05,859 -- 01:26:00,353
( steam hissing )
21
01:26:00,353 -- 01:25:58,785
Well...
22
01:25:58,785 -- 01:25:56,149
- here you are.
- Mother.
23
01:25:56,149 -- 01:25:54,180
It's good to see you.
24
01:25:54,180 -- 01:25:51,711
Toby, say hello to
your grandmother.
25
01:25:51,711 -- 01:25:49,976
Hello, Grandmother.
26
01:25:49,976 -- 01:25:46,339
- Hello, Toby.
- Mother, l...
27
01:25:46,339 -- 01:25:44,037
appreciate this.
I really had no choice.
28
01:25:44,037 -- 01:25:42,402
My staff will be on holiday--
29
01:25:42,402 -- 01:25:39,566
You do realize that this is
my busiest social season.
30
01:25:39,566 -- 01:25:35,829
As I was saying,
if there had been anyone else--
31
01:25:35,829 -- 01:25:28,621
You mean besides you.
32
01:25:28,621 -- 01:25:21,014
I must be getting back on.
33
01:25:21,014 -- 01:25:17,076
Remember you are
a little gentleman.
34
01:25:17,076 -- 01:25:12,639
Your grandmother will not
tolerate any misbehavior.
35
01:25:12,639 -- 01:25:10,136
Yes, Father.
36
01:25:10,136 -- 01:25:07,967
Will I see you
at Christmas?
37
01:25:07,967 -- 01:25:02,662
That won't be possible.
38
01:25:02,662 -- 01:24:55,155
No tears.
39
01:24:55,155 -- 01:24:51,918
I'll see you in a few weeks.
40
01:24:51,918 -- 01:24:49,816
Conductor:
All aboard!
41
01:24:49,816 -- 01:24:45,912
( whistle toots )
42
01:24:45,912 -- 01:24:12,379
No tears.
43
01:24:12,379 -- 01:24:10,043
( door opens, closes )
44
01:24:10,043 -- 01:24:06,873
I do not permit
running in the house.
45
01:24:06,873 -- 01:24:04,003
Wet shoes are to be left
in the foyer.
46
01:24:04,003 -- 01:24:01,901
Jackets are to be hung up.
47
01:24:01,901 -- 01:23:58,965
And meals are to be eaten
in the kitchen.
48
01:23:58,965 -- 01:23:55,929
Yes, ma'am.
49
01:23:55,929 -- 01:23:51,858
- You have a nice house.
- Let's keep it that way, shall we?
50
01:23:51,858 -- 01:23:48,822
My bridge group is
arriving any minute.
51
01:23:48,822 -- 01:22:24,137
You may stay quietly upstairs
until dinnertime.
52
01:22:24,137 -- 01:22:21,301
- Mom?
- Toby.
53
01:22:21,301 -- 01:22:19,633
What are you doing up here?
54
01:22:19,633 -- 01:22:15,262
I'm sorry, Grandmother. Should I have
asked your permission?
55
01:22:15,262 -- 01:22:10,790
Yes, you should have.
56
01:22:10,790 -- 01:22:08,855
My goodness, l--
57
01:22:08,855 -- 01:22:05,352
I haven't been up here
in years.
58
01:22:05,352 -- 01:22:02,916
What a filthy mess.
59
01:22:02,916 -- 01:22:00,614
Oh, come along.
60
01:22:00,614 -- 01:21:34,120
It's time for dinner.
61
01:21:34,120 -- 01:21:30,250
- Grandmother?
- Yes?
62
01:21:30,250 -- 01:21:23,977
When I was in the attic,
I saw lots of things:
63
01:21:23,977 -- 01:21:22,509
toys...
64
01:21:22,509 -- 01:21:20,407
and books and--
65
01:21:20,407 -- 01:21:15,769
Are you asking permission
to use them?
66
01:21:15,769 -- 01:21:13,700
Perhaps if you wouldn't mind.
67
01:21:13,700 -- 01:21:07,527
Help yourself.
68
01:21:07,527 -- 01:21:05,425
However...
69
01:21:05,425 -- 01:21:01,454
I do not want things from
the attic lying around.
70
01:21:01,454 -- 01:20:58,685
Your father used to leave his toys
scattered all over the house,
71
01:20:58,685 -- 01:20:56,616
used to drive me crazy.
72
01:20:56,616 -- 01:20:53,480
That's why I turned it
into a playroom.
73
01:20:53,480 -- 01:20:47,574
Well actually, you father used to
refer to it as "the magic attic."
74
01:20:47,574 -- 01:20:46,239
My father?
75
01:20:46,239 -- 01:20:43,436
Yes. He spent all
his time up there
76
01:20:43,436 -- 01:20:39,799
during the long winter days.
77
01:20:39,799 -- 01:20:36,429
If I recall,
78
01:20:36,429 -- 01:20:33,393
John had quite an imagination.
79
01:20:33,393 -- 01:20:31,024
He would come down
from that attic
80
01:20:31,024 -- 01:20:25,919
Ioaded with stories about
his fantastic adventures.
81
01:20:25,919 -- 01:20:22,616
"The magic attic."
82
01:20:22,616 -- 01:19:43,844
It was nonsense then
and it's nonsense now.
83
01:19:43,844 -- 01:19:40,974
Thank you, Mother.
84
01:19:40,974 -- 01:19:38,138
It's perfect.
85
01:19:38,138 -- 01:19:25,959
( wind howls )
86
01:19:25,959 -- 01:19:22,522
Look, Rabbit,
it's beginning to snow.
87
01:19:22,522 -- 01:19:03,870
I love to watch it fall,
don't you?
88
01:19:03,870 -- 01:19:01,401
- Good afternoon, Henry.
- Good afternoon, Mrs. Morgan.
89
01:19:01,401 -- 01:18:58,698
- The florist, please.
- Certainly.
90
01:18:58,698 -- 01:18:52,025
Master Toby.
91
01:18:52,025 -- 01:18:35,509
( bell tolling,
people chattering )
92
01:18:35,509 -- 01:18:19,459
( children playing )
93
01:18:19,459 -- 01:18:15,789
Boy:
Nice throw!
94
01:18:15,789 -- 01:18:13,854
Ellen?
95
01:18:13,854 -- 01:18:10,917
Ah, ladies.
96
01:18:10,917 -- 01:18:06,413
- Come on, come on, get him out!
- Yeah, come on!
97
01:18:06,413 -- 01:18:04,411
Boy:
Throw the ball! Throw the ball!
98
01:18:04,411 -- 01:18:02,409
Come on!
99
01:18:02,409 -- 01:17:59,906
Hey, kid, throw the ball!
100
01:17:59,906 -- 01:17:57,604
- Come on, throw it!
- Toss it here!
101
01:17:57,604 -- 01:17:55,235
You're wasting our time!
Throw it!
102
01:17:55,235 -- 01:17:51,398
( all shouting )
103
01:17:51,398 -- 01:17:49,997
Come on!
104
01:17:49,997 -- 01:17:46,360
Throw the ball!
105
01:17:46,360 -- 01:17:43,623
- Throw!
- Throw it!
106
01:17:43,623 -- 01:17:33,547
What was that?
You throw like a girl.
107
01:17:33,547 -- 01:17:07,254
Go to the car.
108
01:17:07,254 -- 01:17:02,382
If you'll be my friend, Rabbit...
109
01:17:02,382 -- 01:16:50,704
I'll be yours.
110
01:16:50,704 -- 01:16:48,201
( Toby gasps )
111
01:16:48,201 -- 01:16:46,199
Oof!
112
01:16:46,199 -- 01:16:39,860
Whoa.
113
01:16:39,860 -- 01:16:29,917
Huh?
114
01:16:29,917 -- 01:16:27,948
( straining )
115
01:16:27,948 -- 01:16:16,270
( laughs )
116
01:16:16,270 -- 01:16:12,833
Oh, hi there!
117
01:16:12,833 -- 01:16:10,063
Hey, look at that.
118
01:16:10,063 -- 01:16:06,994
You're alive!
You talk?
119
01:16:06,994 -- 01:16:04,992
( laughs )
120
01:16:04,992 -- 01:16:03,290
Guess so.
121
01:16:03,290 -- 01:16:01,989
But...
122
01:16:01,989 -- 01:15:58,118
you're just...
123
01:15:58,118 -- 01:15:55,716
- a stuffed--
- Hey!
124
01:15:55,716 -- 01:15:54,414
--toy.
125
01:15:54,414 -- 01:15:38,565
I am?
126
01:15:38,565 -- 01:15:36,964
What's happening?
127
01:15:36,964 -- 01:15:34,528
I was just wishing
you were alive, then--
128
01:15:34,528 -- 01:15:30,991
You imagined me to life?
129
01:15:30,991 -- 01:15:28,388
Wow! You're pretty good.
130
01:15:28,388 -- 01:15:24,218
Um, thanks.
131
01:15:24,218 -- 01:15:19,847
Hey, what else can you imagine?
132
01:15:19,847 -- 01:15:18,111
Hmm.
133
01:15:18,111 -- 01:15:16,043
Ah!
134
01:15:16,043 -- 01:15:08,268
( floorboards rumbling )
135
01:15:08,268 -- 01:15:06,099
That's great, Toby.
136
01:15:06,099 -- 01:15:02,196
Oops, sorry.
137
01:15:02,196 -- 01:14:56,590
Huh? Ahhh! Oof!
138
01:14:56,590 -- 01:14:54,021
Are you okay?
139
01:14:54,021 -- 01:14:49,216
Now try for something
really big.
140
01:14:49,216 -- 01:14:41,275
- Yeah?
- Yeah!
141
01:14:41,275 -- 01:14:38,338
( grunting )
142
01:14:38,338 -- 01:14:33,767
( house rattling )
143
01:14:33,767 -- 01:14:30,097
( sighs )
Mmm.
144
01:14:30,097 -- 01:14:27,961
Wow, Toby.
145
01:14:27,961 -- 01:14:22,656
But when I said big, I meant...
146
01:14:22,656 -- 01:14:20,821
big!
147
01:14:20,821 -- 01:14:14,782
( birds chirping )
148
01:14:14,782 -- 01:14:12,613
How did you know
I could do that?
149
01:14:12,613 -- 01:14:10,043
How did you know
you couldn't?
150
01:14:10,043 -- 01:14:07,608
Did you ever try before?
151
01:14:07,608 -- 01:14:05,439
No, I guess not.
152
01:14:05,439 -- 01:13:59,800
What shall we do now?
153
01:13:59,800 -- 01:13:58,031
Hmm.
154
01:13:58,031 -- 01:13:55,963
( straining )
155
01:13:55,963 -- 01:13:42,883
( wind whistling )
156
01:13:42,883 -- 01:13:32,139
Ahh!
157
01:13:32,139 -- 01:13:29,903
Ahhh!
158
01:13:29,903 -- 01:13:27,868
Rabbit:
Whoa!
159
01:13:27,868 -- 01:13:05,679
Hey, Rabbit!
160
01:13:05,679 -- 01:13:00,941
Whoa!
161
01:13:00,941 -- 01:12:43,857
Whoa!
162
01:12:43,857 -- 01:12:41,922
Wanna race to the pond?
163
01:12:41,922 -- 01:12:40,254
What pond?
164
01:12:40,254 -- 01:12:32,613
( strains )
165
01:12:32,613 -- 01:12:28,175
Come on!
166
01:12:28,175 -- 01:12:15,429
Ahh!
167
01:12:15,429 -- 01:12:13,694
Come on!
168
01:12:13,694 -- 01:11:46,066
Hold on!
169
01:11:46,066 -- 01:11:39,393
( Toby and Rabbit laughing )
170
01:11:39,393 -- 01:11:37,825
Toby!
171
01:11:37,825 -- 01:11:33,554
What are you doing?
172
01:11:33,554 -- 01:11:25,279
Toby, look at me
when I speak to you.
173
01:11:25,279 -- 01:11:20,407
What happened to your pants?
174
01:11:20,407 -- 01:11:17,204
We've been playing
in the pond.
175
01:11:17,204 -- 01:11:13,000
Stories-- just like your father.
176
01:11:13,000 -- 01:11:09,930
Now I want you to go and
change into something respectable.
177
01:11:09,930 -- 01:11:04,091
I'd like you to meet
the ladies of my committee.
178
01:11:04,091 -- 01:10:59,553
Where did that rabbit come from?
179
01:10:59,553 -- 01:10:54,648
Over there.
180
01:10:54,648 -- 01:10:43,971
Let me have it.
181
01:10:43,971 -- 01:10:42,102
But I've never seen this before.
182
01:10:42,102 -- 01:10:36,864
It's mine.
183
01:10:36,864 -- 01:10:32,826
Hurry up to your room
and get ready...
184
01:10:32,826 -- 01:10:31,225
without the rabbit.
185
01:10:31,225 -- 01:10:29,056
But, Grandmother!
186
01:10:29,056 -- 01:10:10,004
Would you rather I put him
back in the box?
187
01:10:10,004 -- 01:10:07,902
Ellen:
Ladies,
188
01:10:07,902 -- 01:10:05,199
I'd like you to meet
my grandson Toby.
189
01:10:05,199 -- 01:10:01,729
I'm so happy he can be with me over
the holidays while John is in New York.
190
01:10:01,729 -- 01:09:51,752
It's good to see you again, Toby.
191
01:09:51,752 -- 01:09:49,884
Isn't he just precious?
192
01:09:49,884 -- 01:09:47,815
Adorable little fellow.
193
01:09:47,815 -- 01:09:44,578
- Are you excited about Christmas, Toby?
- Well, of course he is.
194
01:09:44,578 -- 01:09:42,142
All the children love the holidays.
Isn't that right, dear?
195
01:09:42,142 -- 01:09:38,272
And where is that great
big Christmas tree
196
01:09:38,272 -- 01:09:36,470
all full of lovely decorations?
197
01:09:36,470 -- 01:09:32,533
Uh, well, we haven't had
much time since he got here.
198
01:09:32,533 -- 01:09:29,263
- But it's next on our list.
- Wonderful.
199
01:09:29,263 -- 01:09:24,859
Well, I've brought you
an early Christmas gift.
200
01:09:24,859 -- 01:09:23,190
You have?
201
01:09:23,190 -- 01:09:20,554
It's not much but
I think you'll enjoy it.
202
01:09:20,554 -- 01:09:16,917
- Go on.
- Thank you.
203
01:09:16,917 -- 01:09:14,081
That's very thoughtful of you.
204
01:09:14,081 -- 01:09:10,644
( Ellen chuckles )
205
01:09:10,644 -- 01:09:07,241
Come along, dear.
206
01:09:07,241 -- 01:08:53,894
Now ladies,
let's start our meeting.
207
01:08:53,894 -- 01:08:51,659
Well, what is it?
208
01:08:51,659 -- 01:08:50,157
It's a stickball.
209
01:08:50,157 -- 01:08:47,855
You play stickball?
210
01:08:47,855 -- 01:08:43,784
Not really.
No one ever showed me how.
211
01:08:43,784 -- 01:08:41,916
- Oops!
- Rabbit: That's okay.
212
01:08:41,916 -- 01:08:34,975
Maybe somebody here
can teach us.
213
01:08:34,975 -- 01:08:18,826
Maybe her.
Go ahead, ask her.
214
01:08:18,826 -- 01:08:17,124
- Huh?
- Ooof!
215
01:08:17,124 -- 01:08:14,522
Who are you?
216
01:08:14,522 -- 01:08:11,051
- Where's my Ellie?
- Uh, I'm Toby.
217
01:08:11,051 -- 01:08:07,782
And I'm his rabbit-- see?
218
01:08:07,782 -- 01:08:05,613
Hmm...
219
01:08:05,613 -- 01:08:02,610
yes, your papers seem
to be in order.
220
01:08:02,610 -- 01:08:00,007
Welcome to the attic, Rabbit.
221
01:08:00,007 -- 01:07:57,805
Now where's Ellie?
222
01:07:57,805 -- 01:07:54,201
- Who?
- She's a little girl with dark hair--
223
01:07:54,201 -- 01:07:50,064
ah-- and a beautiful smile.
Loves to laugh...
224
01:07:50,064 -- 01:07:47,328
The only girl around here
is my grandmother.
225
01:07:47,328 -- 01:07:43,557
- Her name's Ellen.
- Oh, ha. How silly of me.
226
01:07:43,557 -- 01:07:40,121
I'd forgotten she's not
a little girl anymore.
227
01:07:40,121 -- 01:07:37,918
And by the way,
228
01:07:37,918 -- 01:07:34,815
"Grandmother" is such
a long name.
229
01:07:34,815 -- 01:07:30,411
When Ellie was a child, she called
her grandmother "Nana."
230
01:07:30,411 -- 01:07:27,208
Oh, Ellie used to be
so much fun.
231
01:07:27,208 -- 01:07:24,238
Fun?
My grandmother?
232
01:07:24,238 -- 01:07:20,534
Well, she did what all children do:
she grew up,
233
01:07:20,534 -- 01:07:18,399
even had a little boy
234
01:07:18,399 -- 01:07:15,730
who was always up here
ruffling my feathers
235
01:07:15,730 -- 01:07:13,728
with his cowboy games.
236
01:07:13,728 -- 01:07:11,559
Now what was his name?
237
01:07:11,559 -- 01:07:07,722
My memory's a little... dusty.
238
01:07:07,722 -- 01:07:04,785
You were one of
my grandmother's toys?
239
01:07:04,785 -- 01:07:02,016
Did they have toys
back then?
240
01:07:02,016 -- 01:06:59,980
"Did they have toys back--"
241
01:06:59,980 -- 01:06:57,745
I was her favorite toy.
242
01:06:57,745 -- 01:06:55,409
And Horse belonged to--
243
01:06:55,409 -- 01:06:52,873
oh, what was his name again?
244
01:06:52,873 -- 01:06:49,603
Horse? Oh, Horse?
245
01:06:49,603 -- 01:06:47,301
- Come out, come out, wherever you are!
- Excuse me,
246
01:06:47,301 -- 01:06:43,931
but do you know how
to play stickball?
247
01:06:43,931 -- 01:06:42,229
- Toby wants to learn--
- Stickball?
248
01:06:42,229 -- 01:06:40,494
Oh, heavens no.
249
01:06:40,494 -- 01:06:38,726
But Horse does.
250
01:06:38,726 -- 01:06:34,722
Horse? Oh, Horse dear,
251
01:06:34,722 -- 01:06:30,584
what was your boy's name?
252
01:06:30,584 -- 01:06:28,316
Horse!
253
01:06:28,316 -- 01:06:24,945
I know you're in there.
254
01:06:24,945 -- 01:06:22,076
It's not polite
to ignore someone.
255
01:06:22,076 -- 01:06:08,763
Horse, really.
256
01:06:08,763 -- 01:06:06,794
- Ooof!
- Johnny!
257
01:06:06,794 -- 01:06:03,591
I knew you'd come back!
258
01:06:03,591 -- 01:06:00,988
Echh!
259
01:06:00,988 -- 01:05:58,486
Hey, you're not Johnny.
260
01:05:58,486 -- 01:05:56,984
Get our of our attic!
261
01:05:56,984 -- 01:05:54,348
Johnny! That's it.
262
01:05:54,348 -- 01:05:51,812
Her little boy's name
was Johnny.
263
01:05:51,812 -- 01:05:49,310
Of course he goes by
John now.
264
01:05:49,310 -- 01:05:46,974
John? That's my dad.
265
01:05:46,974 -- 01:05:44,205
So you're Johnny's boy.
266
01:05:44,205 -- 01:05:41,135
Why do I have a headache?
267
01:05:41,135 -- 01:05:39,033
Swan,
268
01:05:39,033 -- 01:05:35,496
are we going on an adventure
or did you wake me up for nothing?
269
01:05:35,496 -- 01:05:32,093
How wonderful!
An adventure.
270
01:05:32,093 -- 01:05:30,358
No cowboys, though.
271
01:05:30,358 -- 01:05:28,322
What do you mean,
no cowboys?
272
01:05:28,322 -- 01:05:26,554
Let the kid decide.
273
01:05:26,554 -- 01:05:22,783
Pony Express rides again!
Saddle up, partner.
274
01:05:22,783 -- 01:05:20,481
Yahoo-doo!
275
01:05:20,481 -- 01:05:17,411
- How do you take your tea, Toby?
- Tea?
276
01:05:17,411 -- 01:05:15,109
Oh, you gotta be
kidding me.
277
01:05:15,109 -- 01:05:11,072
Well, I was kinda hoping you could
show me how to play stickball.
278
01:05:11,072 -- 01:05:08,469
Cowboys don't play stickball.
279
01:05:08,469 -- 01:05:05,933
Neither do proper
young gentlemen.
280
01:05:05,933 -- 01:05:04,498
One lump or two, dear?
281
01:05:04,498 -- 01:05:00,628
I think we should do
what Toby wants to do.
282
01:05:00,628 -- 01:04:57,191
Fine fine, as long as
it's not stickball.
283
01:04:57,191 -- 01:04:54,889
( snorts )
284
01:04:54,889 -- 01:04:52,119
Is there something else
you'd like to play?
285
01:04:52,119 -- 01:04:48,549
We're wasting time!
Of course he wants to play cowboys.
286
01:04:48,549 -- 01:04:45,246
There you go again, Horse:
flying off the handle.
287
01:04:45,246 -- 01:04:41,576
- Did you say fly?
- ( tray smashes )
288
01:04:41,576 -- 01:04:38,039
Oh, be careful, Toby.
289
01:04:38,039 -- 01:04:34,835
Rabbit:
He'll be okay, Swan.
290
01:04:34,835 -- 01:04:30,865
Come on, Toby.
You can do it.
291
01:04:30,865 -- 01:04:29,030
I don't know about this.
292
01:04:29,030 -- 01:04:24,692
On the count of three:
One two...
293
01:04:24,692 -- 01:04:22,590
Both:
three!
294
01:04:22,590 -- 01:04:18,219
( both screaming )
295
01:04:18,219 -- 01:04:16,918
( splashing )
296
01:04:16,918 -- 01:04:14,849
( Horse laughing )
297
01:04:14,849 -- 01:04:08,509
- He flew!
- Oh, that's not flying!
298
01:04:08,509 -- 01:04:06,574
What did I do wrong?
299
01:04:06,574 -- 01:04:03,004
Swan's a bird;
maybe she knows.
300
01:04:03,004 -- 01:03:59,634
- Swan?
- Absolutely not.
301
01:03:59,634 -- 01:03:57,532
I stopped giving lessons
long ago.
302
01:03:57,532 -- 01:03:55,496
Now come down from there
immediately.
303
01:03:55,496 -- 01:03:53,027
Do you think you can fly?
304
01:03:53,027 -- 01:03:50,024
- Well...
- You have to believe it.
305
01:03:50,024 -- 01:03:43,951
Everything that is real
was imagined first.
306
01:03:43,951 -- 01:03:42,049
Don't be afraid, Toby.
307
01:03:42,049 -- 01:03:39,347
Just throw
your heart into it,
308
01:03:39,347 -- 01:03:20,828
and the rest of you
will follow.
309
01:03:20,828 -- 01:03:16,924
# There's a something
you own #
310
01:03:16,924 -- 01:03:13,020
# In the insides of you #
311
01:03:13,020 -- 01:03:08,950
# Don't need
directions to work it #
312
01:03:08,950 -- 01:03:05,513
# It's natural to do #
313
01:03:05,513 -- 01:03:02,810
# Just imagine #
314
01:03:02,810 -- 01:02:59,006
# And watch
the miracles happen #
315
01:02:59,006 -- 01:02:55,169
# You can be
a deep-sea captain #
316
01:02:55,169 -- 01:02:49,163
# Be a circus clown
or a king #
317
01:02:49,163 -- 01:02:45,460
# With your amazingly
magical mind #
318
01:02:45,460 -- 01:02:41,889
# You can be anything #
319
01:02:41,889 -- 01:02:37,552
# Think of all the friends
you'll make #
320
01:02:37,552 -- 01:02:33,481
# All the love you will receive #
321
01:02:33,481 -- 01:02:29,644
# Your dreams can't help
but come awake #
322
01:02:29,644 -- 01:02:25,606
# When you believe
in make-believe #
323
01:02:25,606 -- 01:02:22,837
# Discover the fun
that you'll find... #
324
01:02:22,837 -- 01:02:21,569
Toby!
325
01:02:21,569 -- 01:02:15,763
# Your amazingly magical mind #
326
01:02:15,763 -- 01:02:10,825
# You can do anything #
327
01:02:10,825 -- 01:02:03,017
# You can do anything. #
328
01:02:03,017 -- 01:02:00,915
Ha ha ha!
329
01:02:00,915 -- 01:01:57,678
# I feel the life coming
back into me! #
330
01:01:57,678 -- 01:01:56,144
- Ha ha!
- Oh, dear.
331
01:01:56,144 -- 01:01:53,941
I wish he hadn't
wanted to fly.
332
01:01:53,941 -- 01:01:50,638
Hey yeah, you should fly up
and check up on him.
333
01:01:50,638 -- 01:01:47,769
Ooh, that's right--
you haven't flown since
334
01:01:47,769 -- 01:01:45,133
Ellie hurt her foot
jumping off that trunk.
335
01:01:45,133 -- 01:01:42,430
Oh, you're one to talk.
336
01:01:42,430 -- 01:01:38,693
You've been about as much fun as
a rock since Johnny stopped coming.
337
01:01:38,693 -- 01:01:33,154
And you never used to have runners
when Johnny brought you to life.
338
01:01:33,154 -- 01:01:31,219
Leave Johnny out of this.
339
01:01:31,219 -- 01:01:28,649
- I don't need advice from a swan.
- ( Swan gasps )
340
01:01:28,649 -- 01:01:26,681
- Duck!
- Really?
341
01:01:26,681 -- 01:01:23,411
- I thought you was a swan.
- No, I mean duck!
342
01:01:23,411 -- 01:01:17,138
- Oh! Ahh!
- Oooh!
343
01:01:17,138 -- 01:01:14,235
( both gasping, coughing )
344
01:01:14,235 -- 01:01:11,265
- Are you okay, Duck?
- Mmm!
345
01:01:11,265 -- 01:01:08,396
( both laughing )
346
01:01:08,396 -- 01:00:44,205
Ahhhh!
347
01:00:44,205 -- 01:00:40,301
( Horse whinnies )
348
01:00:40,301 -- 01:00:33,328
Uh-uh.
349
01:00:33,328 -- 01:00:29,624
Look at you: you have runners and
you didn't even use them,
350
01:00:29,624 -- 01:00:25,653
you old boat anchor.
351
01:00:25,653 -- 01:00:21,916
Toby, you are
testing my patience.
352
01:00:21,916 -- 01:00:20,348
Hurry up!
353
01:00:20,348 -- 00:59:56,724
Coming!
354
00:59:56,724 -- 00:59:48,650
( people chattering )
355
00:59:48,650 -- 00:59:46,281
( metal banging,
horns blowing )
356
00:59:46,281 -- 00:59:40,108
( horse whinnies )
357
00:59:40,108 -- 00:59:33,968
Driving up all these
winding mountain roads!
358
00:59:33,968 -- 00:59:29,764
Ah! My word!
359
00:59:29,764 -- 00:59:27,562
Ahh!
360
00:59:27,562 -- 00:59:22,957
Oh, Henry, stop these creatures
before they take my eye out!
361
00:59:22,957 -- 00:59:18,720
Mrs. Morgan, are you quite sure
you want to go through with this?
362
00:59:18,720 -- 00:59:15,984
I told those ladies I was
getting Toby a tree,
363
00:59:15,984 -- 00:59:13,848
and that is what
I intend to do.
364
00:59:13,848 -- 00:59:10,445
Toby, go find a tree.
365
00:59:10,445 -- 00:58:58,700
I'll direct you from here.
366
00:58:58,700 -- 00:58:45,887
Bigger!
Find one that's fuller.
367
00:58:45,887 -- 00:58:42,350
Shorter needles!
368
00:58:42,350 -- 00:58:39,914
Hey, son,
369
00:58:39,914 -- 00:58:28,269
over here.
370
00:58:28,269 -- 00:58:26,301
You need some help?
371
00:58:26,301 -- 00:58:23,198
The name's Neal.
I own this lot.
372
00:58:23,198 -- 00:58:21,229
- Come on.
- Toby!
373
00:58:21,229 -- 00:58:19,294
I'm going to look over here,
Grandmother.
374
00:58:19,294 -- 00:58:12,720
Well, be quick about it!
I'm freezing.
375
00:58:12,720 -- 00:58:09,551
Now I can't
remember exactly where,
376
00:58:09,551 -- 00:57:56,004
but my best tree in the whole lot
is somewhere around here.
377
00:57:56,004 -- 00:57:53,468
- Maybe it's this one.
- You know what?
378
00:57:53,468 -- 00:57:46,761
I believe you're right.
379
00:57:46,761 -- 00:57:44,425
I've never picked a tree before.
380
00:57:44,425 -- 00:57:40,188
I've seen a lot of men try
and choose the right tree.
381
00:57:40,188 -- 00:57:38,419
It's not an easy job,
382
00:57:38,419 -- 00:57:34,716
especially when they're attempting
to please a picky woman.
383
00:57:34,716 -- 00:57:33,214
Toby!
384
00:57:33,214 -- 00:57:28,743
I know what you mean.
385
00:57:28,743 -- 00:57:25,373
Toby!
386
00:57:25,373 -- 00:57:19,067
Go and pay the man, Henry.
And bring my grandson here.
387
00:57:19,067 -- 00:57:11,459
That's fine.
388
00:57:11,459 -- 00:57:08,923
( sighs )
389
00:57:08,923 -- 00:57:05,987
Thanks a lot.
I couldn't have done it without you.
390
00:57:05,987 -- 00:57:04,285
Thanks, Neal.
391
00:57:04,285 -- 00:57:02,617
Master Toby,
392
00:57:02,617 -- 00:56:57,612
your grandmother wants you to
return to the car immediately.
393
00:56:57,612 -- 00:56:54,342
- I'll see you later, son.
- Yeah.
394
00:56:54,342 -- 00:56:50,939
Run along.
Off you go.
395
00:56:50,939 -- 00:56:48,603
Now...
396
00:56:48,603 -- 00:56:39,094
if we can agree on a price,
I'll tell you where to deliver it.
397
00:56:39,094 -- 00:56:37,492
Hurry up.
398
00:56:37,492 -- 00:56:33,621
And close the door.
399
00:56:33,621 -- 00:56:30,085
The attraction of having
a tree in the house eludes me--
400
00:56:30,085 -- 00:56:26,881
needles all over the rug
and the mess it makes.
401
00:56:26,881 -- 00:56:23,545
It'll be a nice Christmas tree.
402
00:56:23,545 -- 00:56:18,740
It'll be a fire hazard.
403
00:56:18,740 -- 00:56:16,071
Neal said it was the best
tree on the lot.
404
00:56:16,071 -- 00:56:14,436
Neal said?
405
00:56:14,436 -- 00:56:11,466
And how does this person Neal
know what I want?
406
00:56:11,466 -- 00:56:09,531
We could go back and
look some more.
407
00:56:09,531 -- 00:56:07,896
You could help me.
Neal wouldn't mind.
408
00:56:07,896 -- 00:56:06,027
Oh, don't be ridiculous.
409
00:56:06,027 -- 00:56:02,190
Now come along, take that coat off
before you overheat.
410
00:56:02,190 -- 00:55:45,340
I'm going to make some tea.
411
00:55:45,340 -- 00:55:38,433
Rabbit?
412
00:55:38,433 -- 00:55:33,862
Rabbit!
413
00:55:33,862 -- 00:55:32,227
Rabbit!
414
00:55:32,227 -- 00:55:28,890
No! No no no no! Rabbit!
415
00:55:28,890 -- 00:55:26,287
- What on earth's the matter?
- My rabbit, he's lost!
416
00:55:26,287 -- 00:55:23,685
I took him out there
to the tree lot!
417
00:55:23,685 -- 00:55:19,948
Rabbit!
418
00:55:19,948 -- 00:55:16,878
- Rabbit!
- Toby, come back here at once!
419
00:55:16,878 -- 00:55:14,476
Oh, no!
420
00:55:14,476 -- 00:55:11,673
Grandmother, you've got to let me
go back to the tree lot!
421
00:55:11,673 -- 00:55:08,870
My rabbit might be there!
422
00:55:08,870 -- 00:55:05,667
Toby! Toby, get back here
this instant.
423
00:55:05,667 -- 00:55:02,664
You've got to take me back!
Please, Henry!
424
00:55:02,664 -- 00:54:59,995
Henry!
Bring him in, Henry!
425
00:54:59,995 -- 00:54:55,156
- I'm sorry, Master Toby.
- No no no no, please, Henry!
426
00:54:55,156 -- 00:54:51,453
No!
You can't do this to me!
427
00:54:51,453 -- 00:54:48,483
No!
428
00:54:48,483 -- 00:54:46,815
Please please please please!
429
00:54:46,815 -- 00:54:44,079
Tantrums are not the way
to get what you want, young man.
430
00:54:44,079 -- 00:54:41,743
- Let me go find my rabbit!
- Take him to his room, Henry.
431
00:54:41,743 -- 00:54:39,641
There's a lock-- use it.
432
00:54:39,641 -- 00:54:37,706
- We won't be having him running off--
- Why are you doing this?
433
00:54:37,706 -- 00:54:36,237
- Let me find my rabbit!
- And you, young man,
434
00:54:36,237 -- 00:54:33,468
you are going to stay here until
you are ready to act
435
00:54:33,468 -- 00:54:30,765
- like a proper young man.
- Just let me go find my rabbit!
436
00:54:30,765 -- 00:54:28,263
( pounding on door )
437
00:54:28,263 -- 00:54:25,794
Help me find my rabbit!
Help me, Henry!
438
00:54:25,794 -- 00:54:23,959
You can help me!
439
00:54:23,959 -- 00:54:17,719
( banging on door )
Please please please.
440
00:54:17,719 -- 00:54:15,216
Why don't you let me
do that, Mrs. Morgan?
441
00:54:15,216 -- 00:54:12,180
No, you go back to
that tree lot
442
00:54:12,180 -- 00:54:05,740
and see if you can find
that ridiculous little rabbit.
443
00:54:05,740 -- 00:54:03,772
And while you're in town,
444
00:54:03,772 -- 00:54:01,903
telegraph John.
445
00:54:01,903 -- 00:53:59,200
Tell him to get back here
immediately.
446
00:53:59,200 -- 00:53:46,488
I will not put up with
an uncontrollable child.
447
00:53:46,488 -- 00:53:43,351
Toby?
448
00:53:43,351 -- 00:53:41,917
Toby?
449
00:53:41,917 -- 00:53:33,775
- ( wolf howling )
- ( gasps )
450
00:53:33,775 -- 00:53:28,203
( howling continues )
451
00:53:28,203 -- 00:52:50,765
- ( footsteps )
- ( gasps )
452
00:52:50,765 -- 00:52:43,825
( door opens )
453
00:52:43,825 -- 00:52:37,118
( door closes )
454
00:52:37,118 -- 00:52:22,537
- ( whimpers )
- ( howling resumes )
455
00:52:22,537 -- 00:52:19,034
I couldn't find it anywhere.
456
00:52:19,034 -- 00:52:17,199
Did you wire John?
457
00:52:17,199 -- 00:52:13,361
Yes, ma'am.
458
00:52:13,361 -- 00:52:06,922
All this commotion over a toy.
459
00:52:06,922 -- 00:52:04,753
Henry:
Ah, the tree. Bring it in.
460
00:52:04,753 -- 00:52:02,484
Toby lost his rabbit in the lot.
461
00:52:02,484 -- 00:51:57,813
- Neal: I'll keep my eyes open for it.
- Neal?
462
00:51:57,813 -- 00:51:56,378
Henry:
Careful now.
463
00:51:56,378 -- 00:51:52,441
Mrs. Morgan won't appreciate
needles and dirt over her fine floor.
464
00:51:52,441 -- 00:51:42,564
The boy-- really good kid.
465
00:51:42,564 -- 00:51:40,095
Would you like me
to cut the twine, madam?
466
00:51:40,095 -- 00:51:34,756
No, I'll do it.
Give it here.
467
00:51:34,756 -- 00:51:31,319
Ahem.
468
00:51:31,319 -- 00:51:29,251
If you don't mind my saying so,
469
00:51:29,251 -- 00:51:00,155
it would be a real shame
to see Master Toby go.
470
00:51:00,155 -- 00:50:53,148
( door unlocks )
471
00:50:53,148 -- 00:50:45,173
Your tree has arrived.
472
00:50:45,173 -- 00:50:42,971
Rabbit?
473
00:50:42,971 -- 00:50:39,167
Rabbit, oh, I'm so sorry!
I didn't mean to leave you!
474
00:50:39,167 -- 00:50:36,098
I'll never leave you behind
ever again!
475
00:50:36,098 -- 00:50:33,595
I know what it feels like
to be left behind.
476
00:50:33,595 -- 00:50:29,424
You're my best friend.
477
00:50:29,424 -- 00:50:26,421
Does he have to go
back to the attic?
478
00:50:26,421 -- 00:50:18,780
Can he stay with me
for tonight, please?
479
00:50:18,780 -- 00:50:13,909
Thank you, Grandmother.
Thank you so much.
480
00:50:13,909 -- 00:49:55,724
Well...
481
00:49:55,724 -- 00:49:52,587
And then they went
over the hill like this...
482
00:49:52,587 -- 00:49:49,851
Ah! Er! Oof!
483
00:49:49,851 -- 00:49:47,249
Horse:
That was hopping.
484
00:49:47,249 -- 00:49:44,913
Those were real rabbits, son.
485
00:49:44,913 -- 00:49:40,809
Real? But we're real,
aren't we?
486
00:49:40,809 -- 00:49:38,307
Ha!
487
00:49:38,307 -- 00:49:35,971
We're just toys--
488
00:49:35,971 -- 00:49:34,303
a shadow of reality
489
00:49:34,303 -- 00:49:30,532
that's been
created in a child's mind.
490
00:49:30,532 -- 00:49:28,363
As soon as Toby
forgets about us,
491
00:49:28,363 -- 00:49:24,226
it's back to some dusty box
in a forgotten attic.
492
00:49:24,226 -- 00:49:21,223
Toby won't forget about me.
493
00:49:21,223 -- 00:49:18,587
Cherish your time
with Toby.
494
00:49:18,587 -- 00:49:15,183
He'll grow up
before you even know it.
495
00:49:15,183 -- 00:49:10,479
So I can never be real
like those other rabbits?
496
00:49:10,479 -- 00:49:08,477
Well, there is one way:
497
00:49:08,477 -- 00:49:06,141
You're Toby's toy.
498
00:49:06,141 -- 00:49:01,803
If he grows to love you enough,
you'll become real. Real--
499
00:49:01,803 -- 00:48:57,966
Oh, not that silly fable again.
500
00:48:57,966 -- 00:48:55,097
The legend of toys is not silly.
501
00:48:55,097 -- 00:48:52,527
It doesn't happen
to everyone,
502
00:48:52,527 -- 00:48:50,425
but it can happen.
503
00:48:50,425 -- 00:48:46,688
Toby's love can make you real.
504
00:48:46,688 -- 00:48:44,519
- Yeah?
- Yeah.
505
00:48:44,519 -- 00:48:42,117
Oh! What?
506
00:48:42,117 -- 00:48:39,615
We need to talk.
507
00:48:39,615 -- 00:48:35,510
Don't tell him that.
He won't want Toby to leave.
508
00:48:35,510 -- 00:48:33,175
Maybe he should stay.
509
00:48:33,175 -- 00:48:30,472
The kid has had enough of
the real world for a lifetime.
510
00:48:30,472 -- 00:48:27,603
And besides, if he stays here
he'll never leave.
511
00:48:27,603 -- 00:48:24,466
And we can be alive forever.
512
00:48:24,466 -- 00:48:22,864
That's not how it works!
513
00:48:22,864 -- 00:48:19,628
Our job is to help children
deal with the real world,
514
00:48:19,628 -- 00:48:17,793
not run away from it.
515
00:48:17,793 -- 00:48:13,855
But Swan, if we can just
get him to love us enough...
516
00:48:13,855 -- 00:48:10,452
I came so close
with Johnny.
517
00:48:10,452 -- 00:48:08,483
And now where is he?
518
00:48:08,483 -- 00:48:06,949
We've spent too much time
519
00:48:06,949 -- 00:48:04,246
trying to become real with
our children. And now--
520
00:48:04,246 -- 00:48:01,343
They don't even
think about us anymore.
521
00:48:01,343 -- 00:47:58,807
Quit feeling sorry
for yourself.
522
00:47:58,807 -- 00:47:56,538
This is about Toby,
not us.
523
00:47:56,538 -- 00:47:53,402
- But--
- One two three!
524
00:47:53,402 -- 00:47:51,700
Oof!
525
00:47:51,700 -- 00:47:46,828
Aw! I love Toby being here
just as much as anyone,
526
00:47:46,828 -- 00:47:43,759
but we have to
make Rabbit understand.
527
00:47:43,759 -- 00:47:34,783
( sighs )
528
00:47:34,783 -- 00:47:32,881
I was just sorting
the decorations.
529
00:47:32,881 -- 00:47:28,477
I-- I thought we might
trim the tree.
530
00:47:28,477 -- 00:47:26,542
Maybe you'd like to help?
531
00:47:26,542 -- 00:47:23,739
I don't know how.
532
00:47:23,739 -- 00:47:20,135
Well, I guess we can
both learn together.
533
00:47:20,135 -- 00:47:17,533
It's been some time for me too.
534
00:47:17,533 -- 00:47:15,330
But if my memory
serves me correctly,
535
00:47:15,330 -- 00:47:03,919
it's not all that hard.
536
00:47:03,919 -- 00:47:01,683
What sort of decorations
do you have at home?
537
00:47:01,683 -- 00:46:57,513
We don't have any.
538
00:46:57,513 -- 00:46:55,210
Well, what do you put
on your Christmas tree?
539
00:46:55,210 -- 00:46:53,408
We don't put up a tree anymore.
540
00:46:53,408 -- 00:46:34,156
Father hasn't been home
for Christmas since Mother died.
541
00:46:34,156 -- 00:46:32,054
Your mother gave me that.
542
00:46:32,054 -- 00:46:28,984
She loved the holidays.
543
00:46:28,984 -- 00:46:27,116
Well...
544
00:46:27,116 -- 00:46:24,413
I think have absolutely chosen
545
00:46:24,413 -- 00:46:22,311
the best tree in
the entire lot.
546
00:46:22,311 -- 00:46:20,742
Thanks...
547
00:46:20,742 -- 00:46:17,139
Nana.
548
00:46:17,139 -- 00:46:15,771
"Nana"?
549
00:46:15,771 -- 00:46:12,468
"Grandmother" is such
a long name.
550
00:46:12,468 -- 00:46:10,065
Don't you think?
551
00:46:10,065 -- 00:46:06,562
Ye-- I guess it is quite long.
552
00:46:06,562 -- 00:46:02,091
Isn't it?
553
00:46:02,091 -- 00:45:39,201
"Nana."
554
00:45:39,201 -- 00:45:33,395
It is beautiful.
555
00:45:33,395 -- 00:45:31,660
But it seems to me we--
556
00:45:31,660 -- 00:45:28,023
we are missing something.
557
00:45:28,023 -- 00:45:26,188
I know!
558
00:45:26,188 -- 00:45:23,752
I wonder where on earth
it can be.
559
00:45:23,752 -- 00:45:22,051
What are you looking for?
560
00:45:22,051 -- 00:45:19,882
My angel.
561
00:45:19,882 -- 00:45:17,346
I haven't put a tree up
in several years and l--
562
00:45:17,346 -- 00:45:14,109
I just don't know what
happened to my angel.
563
00:45:14,109 -- 00:45:11,240
We could go buy one.
564
00:45:11,240 -- 00:45:08,137
No, we can't.
Well, at least not today.
565
00:45:08,137 -- 00:45:02,264
I just gave Henry the day off.
566
00:45:02,264 -- 00:44:56,592
The car is here.
You can drive us.
567
00:44:56,592 -- 00:44:53,522
Impossible.
I don't know how to operate a car.
568
00:44:53,522 -- 00:44:49,418
That's Henry's job.
569
00:44:49,418 -- 00:44:47,216
It doesn't look that hard to me.
570
00:44:47,216 -- 00:44:37,673
No, I couldn't possibly.
571
00:44:37,673 -- 00:44:35,004
Could l?
572
00:44:35,004 -- 00:44:30,599
I think you could.
573
00:44:30,599 -- 00:44:20,089
Then run and get ready
before I change my mind.
574
00:44:20,089 -- 00:44:18,387
Er...
575
00:44:18,387 -- 00:44:12,381
well, I don't know where to start.
576
00:44:12,381 -- 00:44:09,378
I think you need to
turn it on.
577
00:44:09,378 -- 00:43:43,218
Oh, yeah. That's as good
a place as any.
578
00:43:43,218 -- 00:43:35,878
( engine spins )
579
00:43:35,878 -- 00:43:33,709
( spinning )
580
00:43:33,709 -- 00:43:17,126
( motor revving )
581
00:43:17,126 -- 00:43:13,422
Oh, my,
what do I think I'm doing?
582
00:43:13,422 -- 00:42:46,395
You can do it, Nana.
I know you can.
583
00:42:46,395 -- 00:42:43,058
Well, this isn't so hard.
584
00:42:43,058 -- 00:42:39,955
See? I told you
you could do it.
585
00:42:39,955 -- 00:42:36,051
Rabbit was right.
You really aren't all that crabby.
586
00:42:36,051 -- 00:42:33,549
Oh, well.
587
00:42:33,549 -- 00:42:29,912
I guess I'm going to have to thank
Rabbit for that wonderful compliment.
588
00:42:29,912 -- 00:42:25,741
You can thank him right now.
589
00:42:25,741 -- 00:42:12,328
Er, why thank you, Rabbit.
590
00:42:12,328 -- 00:41:25,181
( horn whistling )
591
00:41:25,181 -- 00:41:08,230
Santa Claus.
592
00:41:08,230 -- 00:41:05,795
Is there something you'd like
to ask of Santa?
593
00:41:05,795 -- 00:41:03,292
Oh yes, I know what I want.
594
00:41:03,292 -- 00:40:59,989
What might that be?
A friend for Rabbit?
595
00:40:59,989 -- 00:40:57,186
A game?
596
00:40:57,186 -- 00:40:53,182
I want Father home for Christmas.
597
00:40:53,182 -- 00:40:51,013
Oh, well...
598
00:40:51,013 -- 00:40:48,310
that might be a little
difficult request, Toby.
599
00:40:48,310 -- 00:40:44,740
You see, Santa specializes in...
600
00:40:44,740 -- 00:40:41,237
well, book and toys and puzzles
601
00:40:41,237 -- 00:40:32,795
and, well, things that fit
easily into his bag.
602
00:40:32,795 -- 00:40:18,247
But I guess it couldn't
hurt to ask, could it?
603
00:40:18,247 -- 00:40:15,745
What's that you're look at, dear?
604
00:40:15,745 -- 00:40:11,273
Real rabbits. See?
605
00:40:11,273 -- 00:40:09,238
Aren't they beautiful?
606
00:40:09,238 -- 00:40:05,434
- ( inhales )
- Ahh...
607
00:40:05,434 -- 00:40:03,799
- Ahem.
- Yeah.
608
00:40:03,799 -- 00:40:00,529
Toby is spending an awful lot
of time with us here.
609
00:40:00,529 -- 00:39:57,893
Yeah, isn't it great?
610
00:39:57,893 -- 00:39:55,591
He can't live here forever.
611
00:39:55,591 -- 00:39:53,089
- That's not--
- That's not how things work.
612
00:39:53,089 -- 00:39:50,786
But Toby brings us to life.
613
00:39:50,786 -- 00:39:47,917
If he leaves, I'll never be--
614
00:39:47,917 -- 00:39:46,348
Real?
None of us is--
615
00:39:46,348 -- 00:39:44,013
None of us is real!
616
00:39:44,013 -- 00:39:41,777
Tell him, Duck.
617
00:39:41,777 -- 00:39:39,275
None of us are real.
618
00:39:39,275 -- 00:39:36,205
- It's our--
- It's our responsibility to--
619
00:39:36,205 -- 00:39:33,469
It's our responsibility
620
00:39:33,469 -- 00:39:31,834
to help him grow.
621
00:39:31,834 -- 00:39:28,998
But the legend!
I thought--
622
00:39:28,998 -- 00:39:26,595
Hey, Rabbit!
623
00:39:26,595 -- 00:39:18,621
Watch this.
624
00:39:18,621 -- 00:39:16,652
( sniffing )
625
00:39:16,652 -- 00:39:03,072
( howling )
626
00:39:03,072 -- 00:39:00,703
Worming!
627
00:39:00,703 -- 00:38:50,860
Rabbit:
I wish you never had to leave.
628
00:38:50,860 -- 00:38:49,058
Toby?
629
00:38:49,058 -- 00:38:47,289
Yes, Grandmother?
630
00:38:47,289 -- 00:38:45,054
You're filthy, young man.
631
00:38:45,054 -- 00:38:40,182
Come on, tell your friends good night.
It's time to get cleaned up.
632
00:38:40,182 -- 00:38:38,614
Good night, Swan.
633
00:38:38,614 -- 00:38:36,712
Good night, Horse.
634
00:38:36,712 -- 00:38:34,744
Wait a minute.
635
00:38:34,744 -- 00:38:30,940
What have you got in
your hand?
636
00:38:30,940 -- 00:38:29,005
You don't want to know.
637
00:38:29,005 -- 00:38:26,869
Toby,
638
00:38:26,869 -- 00:38:24,166
there should be no secrets
between us.
639
00:38:24,166 -- 00:38:21,097
But Grandmother, really,
it's nothing that you'd want.
640
00:38:21,097 -- 00:38:18,160
Well, let me look.
641
00:38:18,160 -- 00:38:15,791
I'm going to get
cleaned up right now!
642
00:38:15,791 -- 00:38:13,723
Ahh!
643
00:38:13,723 -- 00:38:11,621
Well, see that you do!
644
00:38:11,621 -- 00:38:07,216
And tomorrow morning, you and l
are going to clean up this attic.
645
00:38:07,216 -- 00:37:13,563
( shudders )
646
00:37:13,563 -- 00:37:11,761
I'm going to hold
on to the saddle
647
00:37:11,761 -- 00:37:09,225
until you're ready for me
to let go again.
648
00:37:09,225 -- 00:37:07,056
I didn't know you
could do this, Nana.
649
00:37:07,056 -- 00:37:02,818
Oh, I wasn't aware of many things
I could do until recently.
650
00:37:02,818 -- 00:37:00,449
Now don't forget: keep pedaling.
651
00:37:00,449 -- 00:36:59,048
Okay.
652
00:36:59,048 -- 00:36:56,479
Here we go!
Pedal!
653
00:36:56,479 -- 00:36:54,844
Pedal!
654
00:36:54,844 -- 00:36:52,942
Oh, you're doing great.
Keep pedaling.
655
00:36:52,942 -- 00:36:49,605
Look, Nana, I'm doing it!
I'm doing it!
656
00:36:49,605 -- 00:36:44,934
Yow!
657
00:36:44,934 -- 00:36:42,565
Father!
658
00:36:42,565 -- 00:36:38,261
You came! You really came back
just like I asked!
659
00:36:38,261 -- 00:36:32,889
I came back because
I thought something was wrong.
660
00:36:32,889 -- 00:36:29,752
But you're here.
You can stay for Christmas.
661
00:36:29,752 -- 00:36:17,173
Toby, go inside, please.
I'll be there in a moment.
662
00:36:17,173 -- 00:36:14,470
Now Mother, maybe you'd like
to explain to me
663
00:36:14,470 -- 00:36:12,268
why I left work
to hurry here
664
00:36:12,268 -- 00:36:09,198
under the guise of an emergency
to find the two of you playing around.
665
00:36:09,198 -- 00:36:06,496
There is an emergency
here, John.
666
00:36:06,496 -- 00:35:58,087
It's Toby. He wants to be
with his father for Christmas.
667
00:35:58,087 -- 00:35:54,484
That's what this is all about?
668
00:35:54,484 -- 00:35:52,982
Christmas?
669
00:35:52,982 -- 00:35:49,645
No, it's about your son.
670
00:35:49,645 -- 00:35:45,341
He needs you.
He needs to spend some time with you.
671
00:35:45,341 -- 00:35:42,605
I spent very little time
with my father.
672
00:35:42,605 -- 00:35:38,534
Mmm. And what I wouldn't give
to relive those years with you.
673
00:35:38,534 -- 00:35:34,030
Now I have to go and
explain to Toby
674
00:35:34,030 -- 00:35:22,285
why I can't stay.
I'll leave first thing in the morning.
675
00:35:22,285 -- 00:35:09,405
Don't you think it's
a little late for all of this?
676
00:35:09,405 -- 00:35:06,068
It's never too late.
677
00:35:06,068 -- 00:35:04,000
Rabbit, guess what?
678
00:35:04,000 -- 00:35:01,931
- Guess what?
- What, Toby?
679
00:35:01,931 -- 00:34:59,128
My father's come
to be with me for Christmas!
680
00:34:59,128 -- 00:34:56,993
- Johnny!
- Yeah.
681
00:34:56,993 -- 00:34:53,723
( both laughing )
682
00:34:53,723 -- 00:34:50,987
Johnny's come back
to see me!
683
00:34:50,987 -- 00:34:48,117
- To see you?
- Yeah, to see me.
684
00:34:48,117 -- 00:34:44,514
- I'm his toy.
- Horse! That's enough.
685
00:34:44,514 -- 00:34:42,145
I'm sure he's come
to see you, dear.
686
00:34:42,145 -- 00:34:40,376
I've known him longer.
687
00:34:40,376 -- 00:34:37,373
Have you ever played sheriff with him?
I have.
688
00:34:37,373 -- 00:34:35,104
How about pirates?
689
00:34:35,104 -- 00:34:32,735
Did you ever pretend
you were buccaneers on the open sea,
690
00:34:32,735 -- 00:34:30,633
- looking for hidden treasure?
- No.
691
00:34:30,633 -- 00:34:28,297
That's because he
likes playing with me!
692
00:34:28,297 -- 00:34:25,862
- Horse!
- Who taught him how to play stickball?
693
00:34:25,862 -- 00:34:22,592
Me! Who was there
when he got sick? Me!
694
00:34:22,592 -- 00:34:19,722
Who comforted him when
his father died? Me.
695
00:34:19,722 -- 00:34:16,953
Me! Me! Me!
696
00:34:16,953 -- 00:34:14,417
- ( thunder rumbling )
- Me.
697
00:34:14,417 -- 00:34:04,774
( panting )
698
00:34:04,774 -- 00:34:01,804
Toby, wait.
699
00:34:01,804 -- 00:33:53,996
I didn't mean to--
700
00:33:53,996 -- 00:33:48,491
Toby?
701
00:33:48,491 -- 00:33:46,089
Toby? I'm sorry.
702
00:33:46,089 -- 00:33:43,786
I just-- Toby?
703
00:33:43,786 -- 00:33:39,415
- Are you listening to me?
- John: Toby?
704
00:33:39,415 -- 00:33:35,778
Toby, I need to
talk to you, young man.
705
00:33:35,778 -- 00:33:25,268
( stone skipping )
706
00:33:25,268 -- 00:33:22,265
You think you're so
important, Horse.
707
00:33:22,265 -- 00:33:20,330
Well, you're not, you know.
708
00:33:20,330 -- 00:33:14,023
I don't want to
play with you anyway.
709
00:33:14,023 -- 00:33:09,052
Toby?
710
00:33:09,052 -- 00:33:02,779
( owl hooting )
711
00:33:02,779 -- 00:32:55,905
( birds chirping,
owl hooting )
712
00:32:55,905 -- 00:32:53,403
Toby?
713
00:32:53,403 -- 00:32:51,768
Johnny!
714
00:32:51,768 -- 00:32:48,531
Oh, look at you!
715
00:32:48,531 -- 00:32:42,158
All grown up! Are you a cowboy
like you always wanted to be?
716
00:32:42,158 -- 00:32:40,323
Johnny?
717
00:32:40,323 -- 00:32:36,019
Come on, Johnny, it's me.
718
00:32:36,019 -- 00:32:33,449
What's wrong?
719
00:32:33,449 -- 00:32:31,848
Where are you going?
720
00:32:31,848 -- 00:32:30,146
- No!
- ( door slams )
721
00:32:30,146 -- 00:32:27,644
Don't leave me again!
722
00:32:27,644 -- 00:32:23,940
Take me to the train station.
I will not be staying after all.
723
00:32:23,940 -- 00:32:21,638
But sir, the next train doesn't leave
for several hours.
724
00:32:21,638 -- 00:32:19,736
I'm well aware of that.
725
00:32:19,736 -- 00:32:12,095
Very well, sir.
726
00:32:12,095 -- 00:31:58,514
( door opens, closes )
727
00:31:58,514 -- 00:31:56,212
Horse didn't mean to hurt you.
728
00:31:56,212 -- 00:31:53,610
Sometimes he just
gets carried--
729
00:31:53,610 -- 00:31:51,507
( gasps )
730
00:31:51,507 -- 00:31:42,899
Toby, please, I didn't mean to--
731
00:31:42,899 -- 00:31:41,030
Horse?
732
00:31:41,030 -- 00:31:38,695
Johnny doesn't love me anymore.
733
00:31:38,695 -- 00:31:36,893
Neither does Toby.
734
00:31:36,893 -- 00:31:34,257
No child ever will.
735
00:31:34,257 -- 00:31:30,987
Without love,
what's the point?
736
00:31:30,987 -- 00:31:27,283
I'm just wood and cloth.
737
00:31:27,283 -- 00:31:25,181
Goodbye, Swan.
738
00:31:25,181 -- 00:31:19,609
Horse, no!
739
00:31:19,609 -- 00:31:17,207
- ( Swan gasping )
- ( thunder rumbling )
740
00:31:17,207 -- 00:31:13,736
Oh! Oh, dear. Oh, dear.
741
00:31:13,736 -- 00:31:11,000
Toby?
Where is he?
742
00:31:11,000 -- 00:31:08,264
Where is the boy?
Oh, no, this is terrible.
743
00:31:08,264 -- 00:31:04,694
This is terrible!
Toby!
744
00:31:04,694 -- 00:30:38,635
Toby!
( echoing )
745
00:30:38,635 -- 00:30:24,320
Look, Toby, I'm hopping.
746
00:30:24,320 -- 00:30:21,184
I'm sure Horse didn't mean
what he said.
747
00:30:21,184 -- 00:30:11,975
Your dad loves you.
748
00:30:11,975 -- 00:30:01,397
Huh?
749
00:30:01,397 -- 00:29:46,149
Huh?
750
00:29:46,149 -- 00:29:44,547
Mother?
751
00:29:44,547 -- 00:29:42,512
Is it really you?
752
00:29:42,512 -- 00:29:40,343
My dear Toby.
753
00:29:40,343 -- 00:29:38,341
Look how much you've grown.
754
00:29:38,341 -- 00:29:34,404
You're very handsome.
755
00:29:34,404 -- 00:29:28,631
( Toby sighs )
756
00:29:28,631 -- 00:28:38,882
Oof!
757
00:28:38,882 -- 00:28:36,946
I miss you so much.
758
00:28:36,946 -- 00:28:34,577
I miss you too, dear.
759
00:28:34,577 -- 00:28:32,542
But I'm always with you.
760
00:28:32,542 -- 00:28:30,273
- You are?
- Yes.
761
00:28:30,273 -- 00:28:28,304
Right here.
762
00:28:28,304 -- 00:28:23,633
Love is what makes us real, Toby.
763
00:28:23,633 -- 00:28:20,463
I wish you could
stay here with me...
764
00:28:20,463 -- 00:28:18,728
forever.
765
00:28:18,728 -- 00:28:17,127
So do l.
766
00:28:17,127 -- 00:28:13,923
But there is someone who
needs you much more right now.
767
00:28:13,923 -- 00:28:11,254
I know-- Rabbit.
768
00:28:11,254 -- 00:28:04,180
No, your father.
769
00:28:04,180 -- 00:27:53,970
Be well, my dear one.
770
00:27:53,970 -- 00:27:51,701
Mother? No!
771
00:27:51,701 -- 00:27:48,698
Don't leave me!
772
00:27:48,698 -- 00:27:46,596
Don't leave me.
773
00:27:46,596 -- 00:27:42,292
Ahh!
774
00:27:42,292 -- 00:27:34,884
No, don't leave me.
775
00:27:34,884 -- 00:27:29,212
Don't leave me.
776
00:27:29,212 -- 00:27:25,575
Toby!
777
00:27:25,575 -- 00:27:23,073
( panting )
778
00:27:23,073 -- 00:27:19,402
Oh, Toby!
779
00:27:19,402 -- 00:27:17,367
He's burning up.
780
00:27:17,367 -- 00:27:14,798
He's sick.
781
00:27:14,798 -- 00:27:09,392
We've got to get him
back to Ellie.
782
00:27:09,392 -- 00:27:06,723
Ah! Ellie!
783
00:27:06,723 -- 00:27:00,317
Ellie, Toby needs your help!
784
00:27:00,317 -- 00:26:53,143
Toby?
785
00:26:53,143 -- 00:26:51,441
Toby?
786
00:26:51,441 -- 00:26:50,040
Toby.
787
00:26:50,040 -- 00:26:46,536
Wake up, sleepyhead.
It's nowhere near your bedtime yet.
788
00:26:46,536 -- 00:26:43,800
Toby, wake up.
789
00:26:43,800 -- 00:26:41,798
Mother?
790
00:26:41,798 -- 00:26:32,255
No, it's Grand-- it's Nana.
791
00:26:32,255 -- 00:26:29,619
Oh, you're burning up, child.
792
00:26:29,619 -- 00:26:26,416
I've got to get you
downstairs now.
793
00:26:26,416 -- 00:26:24,281
You need to wake up now.
794
00:26:24,281 -- 00:26:21,077
Nana, my throat's on fire.
795
00:26:21,077 -- 00:26:11,167
Oh!
796
00:26:11,167 -- 00:26:00,223
It will be-- it'll be okay, Rabbit.
797
00:26:00,223 -- 00:25:57,954
Can you get in touch with John?
798
00:25:57,954 -- 00:25:56,286
Yes, right away.
799
00:25:56,286 -- 00:25:54,484
In the meantime,
800
00:25:54,484 -- 00:25:52,282
remember what I told you
to look for.
801
00:25:52,282 -- 00:25:48,245
- The rash.
- Yes.
802
00:25:48,245 -- 00:25:45,442
Oh, no.
Something's wrong.
803
00:25:45,442 -- 00:25:43,306
Toby shouldn't still be here.
804
00:25:43,306 -- 00:25:40,637
- ( Toby moans )
- Toby?
805
00:25:40,637 -- 00:25:38,201
I don't feel well.
806
00:25:38,201 -- 00:25:35,932
Just imagine yourself better.
807
00:25:35,932 -- 00:25:34,064
Swan:
Oh. Mmm.
808
00:25:34,064 -- 00:25:31,995
( thunder rumbling )
809
00:25:31,995 -- 00:25:29,059
Hey, it worked!
810
00:25:29,059 -- 00:25:26,656
( laughing )
811
00:25:26,656 -- 00:25:23,854
No, Rabbit.
This isn't right.
812
00:25:23,854 -- 00:25:21,284
But he's feeling so much better.
813
00:25:21,284 -- 00:25:19,883
Whoa-- oof!
814
00:25:19,883 -- 00:25:16,079
There's a big difference
between imagining he's well
815
00:25:16,079 -- 00:25:13,743
and actually being well.
816
00:25:13,743 -- 00:25:10,774
Ignoring this won't
make it go away.
817
00:25:10,774 -- 00:25:08,538
Rabbit:
Toby's happy here.
818
00:25:08,538 -- 00:25:06,269
I don't want him to leave.
819
00:25:06,269 -- 00:25:03,333
Besides, Toby's the only one
820
00:25:03,333 -- 00:25:00,864
who can make me
a real rabbit.
821
00:25:00,864 -- 00:24:57,861
Is becoming real
more important to you
822
00:24:57,861 -- 00:24:55,992
than Toby's life?
823
00:24:55,992 -- 00:24:53,456
You have to make him go back.
824
00:24:53,456 -- 00:24:51,421
- But--
- ( Toby laughs )
825
00:24:51,421 -- 00:24:49,252
But what if he
forgets about me
826
00:24:49,252 -- 00:24:46,383
Iike Johnny and Ellie
forgot about--
827
00:24:46,383 -- 00:24:44,748
I mean...
828
00:24:44,748 -- 00:24:42,579
If you love him,
829
00:24:42,579 -- 00:24:40,510
that's a chance you
have to take.
830
00:24:40,510 -- 00:24:36,439
( Toby laughing )
831
00:24:36,439 -- 00:24:34,871
Come on!
832
00:24:34,871 -- 00:24:33,069
What should we play?
833
00:24:33,069 -- 00:24:30,801
Um, Toby,
834
00:24:30,801 -- 00:24:28,298
I don't think we
should play right now.
835
00:24:28,298 -- 00:24:25,929
You're very sick.
836
00:24:25,929 -- 00:24:23,527
Sick?
If I was sick,
837
00:24:23,527 -- 00:24:21,892
could I do this?
838
00:24:21,892 -- 00:24:18,655
No, Toby!
Not right now.
839
00:24:18,655 -- 00:24:16,553
You need to listen!
840
00:24:16,553 -- 00:24:12,449
Toby, you need to be
in the real world.
841
00:24:12,449 -- 00:24:09,613
Maybe you should
stop pretending now.
842
00:24:09,613 -- 00:24:07,844
Stop pretending?
843
00:24:07,844 -- 00:24:04,141
No, I don't want to be
in the real world anymore.
844
00:24:04,141 -- 00:24:01,071
As long as you're here,
I'll never leave.
845
00:24:01,071 -- 00:23:58,969
I love you, Rabbit.
846
00:23:58,969 -- 00:23:55,599
( gasps )
847
00:23:55,599 -- 00:23:52,763
Oh, no.
848
00:23:52,763 -- 00:23:50,627
( thunder rumbling )
849
00:23:50,627 -- 00:23:25,902
( Rabbit sobbing )
850
00:23:25,902 -- 00:23:22,599
Ellen: You must get John and bring him
back as quickly as possible.
851
00:23:22,599 -- 00:23:20,731
I'll get there as fast
as I can.
852
00:23:20,731 -- 00:23:18,295
Make sure he understands
how serious this is.
853
00:23:18,295 -- 00:23:15,459
He'd never forgive
himself if anything...
854
00:23:15,459 -- 00:23:11,455
happened to Toby.
855
00:23:11,455 -- 00:23:07,784
Mrs. Morgan,
the boy will be fine.
856
00:23:07,784 -- 00:22:35,318
And I will bring John
home promptly.
857
00:22:35,318 -- 00:22:29,579
( door opens )
858
00:22:29,579 -- 00:22:28,178
Henry.
859
00:22:28,178 -- 00:22:25,676
I'm afraid I'm here
on urgent business, sir.
860
00:22:25,676 -- 00:22:23,173
Look, I don't know what kind
861
00:22:23,173 -- 00:22:20,671
of manipulative game
she's playing, but--
862
00:22:20,671 -- 00:22:18,035
Not a game.
863
00:22:18,035 -- 00:22:16,133
Dr. Kennedy told me
to bring you home,
864
00:22:16,133 -- 00:22:08,825
and I came as fast as I could
to tell you.
865
00:22:08,825 -- 00:22:05,889
- Tell me what?
- It's Toby.
866
00:22:05,889 -- 00:22:00,884
He's contracted scarlet fever.
867
00:22:00,884 -- 00:21:57,180
( distant bell tolling,
whistle blowing )
868
00:21:57,180 -- 00:21:49,406
( train whistle toots )
869
00:21:49,406 -- 00:21:46,803
He's so hot.
870
00:21:46,803 -- 00:21:43,367
Marcus, you have
to do something.
871
00:21:43,367 -- 00:21:41,098
Well, I'm sorry, John.
872
00:21:41,098 -- 00:21:37,427
Unfortunately, we just
have to wait it out.
873
00:21:37,427 -- 00:21:29,319
I'll come back as soon
as I can.
874
00:21:29,319 -- 00:21:24,781
You get some rest.
875
00:21:24,781 -- 00:21:22,579
Marcus is right--
876
00:21:22,579 -- 00:21:20,077
get some rest.
877
00:21:20,077 -- 00:21:19,009
( door closes )
878
00:21:19,009 -- 00:21:15,472
Call me if you need anything.
879
00:21:15,472 -- 00:21:08,865
Yes.
880
00:21:08,865 -- 00:21:06,363
( wheezing )
881
00:21:06,363 -- 00:21:03,994
( lightning strikes )
882
00:21:03,994 -- 00:20:46,577
( thunder rumbles )
883
00:20:46,577 -- 00:20:43,273
Ooh!
884
00:20:43,273 -- 00:20:41,471
Rabbit?
885
00:20:41,471 -- 00:20:38,435
Swan? Horse?
886
00:20:38,435 -- 00:20:36,633
Horse?
887
00:20:36,633 -- 00:20:09,006
Horse!
888
00:20:09,006 -- 00:20:01,131
He's still so very hot.
889
00:20:01,131 -- 00:19:56,560
It's Nana, Toby.
890
00:19:56,560 -- 00:19:54,191
You want to explain to me
891
00:19:54,191 -- 00:19:50,654
how you happen
to be called "Nana"?
892
00:19:50,654 -- 00:19:47,184
"Grandmother" is such
a long name, don't you think?
893
00:19:47,184 -- 00:19:42,913
Why don't you just say
what you must be thinking?
894
00:19:42,913 -- 00:19:35,506
- I honestly don't know what--
- I've failed him.
895
00:19:35,506 -- 00:19:28,532
We both know it.
896
00:19:28,532 -- 00:19:25,395
He never asks
897
00:19:25,395 -- 00:19:23,060
for anything.
898
00:19:23,060 -- 00:19:21,358
He never asked
899
00:19:21,358 -- 00:19:13,884
for his mother's eyes...
900
00:19:13,884 -- 00:19:09,279
or her smile.
901
00:19:09,279 -- 00:19:03,874
I-- I can't go through
that again.
902
00:19:03,874 -- 00:19:00,637
I thought if I could--
903
00:19:00,637 -- 00:18:57,868
if I kept him
far enough away--
904
00:18:57,868 -- 00:18:54,765
if I just kept working,
905
00:18:54,765 -- 00:18:51,895
that I wouldn't feel anything.
906
00:18:51,895 -- 00:18:50,194
But...
907
00:18:50,194 -- 00:18:46,390
I've learned something
in these past few days with Toby:
908
00:18:46,390 -- 00:18:43,120
Ioving him is worth the risk.
909
00:18:43,120 -- 00:18:38,782
Oh, John, you and I were
never risk-takers.
910
00:18:38,782 -- 00:18:32,409
Until...
911
00:18:32,409 -- 00:18:31,341
Sarah.
912
00:18:31,341 -- 00:18:28,172
I mean, everything about
Sarah was so--
913
00:18:28,172 -- 00:18:25,602
so vibrant, so loving.
914
00:18:25,602 -- 00:18:20,130
So real.
915
00:18:20,130 -- 00:18:17,261
When-- oh!
916
00:18:17,261 -- 00:18:14,992
When--
917
00:18:14,992 -- 00:18:10,487
when she left us,
918
00:18:10,487 -- 00:18:07,050
I think we both did what--
what we'd always done:
919
00:18:07,050 -- 00:18:01,044
hiding behind
a proper appearance.
920
00:18:01,044 -- 00:17:56,073
Well, Toby has helped me
come out of hiding, John.
921
00:17:56,073 -- 00:17:50,167
I could never make it
up to him.
922
00:17:50,167 -- 00:17:47,164
All he needs is you.
923
00:17:47,164 -- 00:17:44,928
( sniffles )
924
00:17:44,928 -- 00:17:41,759
Just keep telling him
you're here.
925
00:17:41,759 -- 00:17:03,554
It's all he wanted for Christmas.
926
00:17:03,554 -- 00:16:59,550
Toby, I'm here.
927
00:16:59,550 -- 00:16:56,146
I've come home
for Christmas.
928
00:16:56,146 -- 00:16:43,934
( thunder cracks )
929
00:16:43,934 -- 00:16:40,297
Ah... huh?
930
00:16:40,297 -- 00:16:34,958
( neighs )
931
00:16:34,958 -- 00:16:31,355
Ooh! Oh!
932
00:16:31,355 -- 00:16:27,017
Good thing I'm here!
That fire might have reached the tree.
933
00:16:27,017 -- 00:16:24,381
Oh!
934
00:16:24,381 -- 00:16:20,778
Swan! What's happening?
935
00:16:20,778 -- 00:16:17,775
He's leaving the real world!
936
00:16:17,775 -- 00:16:07,298
Toby, wake up, please!
937
00:16:07,298 -- 00:16:02,493
( gasps )
938
00:16:02,493 -- 00:15:59,723
Horse!
But I thought you were--
939
00:15:59,723 -- 00:15:55,986
No time, Swan!
Toby needs me!
940
00:15:55,986 -- 00:15:49,580
Ahh! Oooh!
941
00:15:49,580 -- 00:15:44,174
Oh!
942
00:15:44,174 -- 00:15:40,004
Ah!
943
00:15:40,004 -- 00:15:29,026
- Swaaaaa...
-...aaaaan!
944
00:15:29,026 -- 00:15:26,390
Oh, ch--
945
00:15:26,390 -- 00:15:07,638
Ahh! Oooohhhhh!
946
00:15:07,638 -- 00:15:02,766
Oh!
947
00:15:02,766 -- 00:14:57,228
Whooooaa! Ahh!
948
00:14:57,228 -- 00:14:41,946
Toby! Ahh.
949
00:14:41,946 -- 00:14:39,210
( sniffing )
950
00:14:39,210 -- 00:14:37,308
Toby?
951
00:14:37,308 -- 00:14:32,603
I'm so sorry.
952
00:14:32,603 -- 00:14:30,167
We're too late.
953
00:14:30,167 -- 00:14:26,864
No, it's not too late.
954
00:14:26,864 -- 00:14:25,229
It's never too late!
955
00:14:25,229 -- 00:14:17,888
( boards buckling )
956
00:14:17,888 -- 00:14:12,750
All:
Ooh!
957
00:14:12,750 -- 00:14:04,208
Oof!
958
00:14:04,208 -- 00:13:51,795
( gasping )
959
00:13:51,795 -- 00:13:46,323
( both coughing )
960
00:13:46,323 -- 00:13:44,855
Rabbit!
961
00:13:44,855 -- 00:13:35,412
Swan's hurt!
It's up to you!
962
00:13:35,412 -- 00:13:34,145
Ahh!
963
00:13:34,145 -- 00:13:25,136
Careful!
964
00:13:25,136 -- 00:13:21,132
( straining )
965
00:13:21,132 -- 00:13:11,555
Rabbit, not like that!
You may throw him into the fire!
966
00:13:11,555 -- 00:13:08,853
( straining )
967
00:13:08,853 -- 00:13:02,847
( gasping )
968
00:13:02,847 -- 00:13:01,112
Mmm!
969
00:13:01,112 -- 00:12:56,107
Rabbit?
970
00:12:56,107 -- 00:12:52,303
Rabbit?
I love you, Rabbit.
971
00:12:52,303 -- 00:12:47,031
I love you too, Toby.
972
00:12:47,031 -- 00:12:40,458
Oh, no.
973
00:12:40,458 -- 00:11:48,539
Ahhhh!
974
00:11:48,539 -- 00:11:46,737
Hello, son.
975
00:11:46,737 -- 00:11:44,001
You're back.
976
00:11:44,001 -- 00:11:40,531
Is it Christmas?
977
00:11:40,531 -- 00:11:37,361
No.
978
00:11:37,361 -- 00:11:34,058
Not yet.
979
00:11:34,058 -- 00:11:16,007
( coughing )
980
00:11:16,007 -- 00:11:12,970
I'm going back to
sleep now, Father.
981
00:11:12,970 -- 00:10:57,188
All right.
982
00:10:57,188 -- 00:10:55,319
Well, young man,
983
00:10:55,319 -- 00:10:53,150
you certainly have made
my holiday happier.
984
00:10:53,150 -- 00:10:51,349
He's all right, then?
985
00:10:51,349 -- 00:10:47,445
It's like he's getting better
with every hour that goes by.
986
00:10:47,445 -- 00:10:45,743
Now that Toby's on the mend,
987
00:10:45,743 -- 00:10:42,873
you'll need to get rid of
the sheets, blankets, quilt--
988
00:10:42,873 -- 00:10:40,738
everything Toby's used
during his illness.
989
00:10:40,738 -- 00:10:37,635
They're covered with the scarlet fever
germs and could reinfect--
990
00:10:37,635 -- 00:10:35,232
- ( gasps )
- Oh!
991
00:10:35,232 -- 00:10:33,397
Those things
can be replaced.
992
00:10:33,397 -- 00:10:30,494
Not everything?
Not his little rabbit?
993
00:10:30,494 -- 00:10:27,825
Oh, yes. I'm afraid that
has to go too.
994
00:10:27,825 -- 00:10:26,657
Oh!
995
00:10:26,657 -- 00:10:24,422
We'll have to burn everything
that's been contaminated,
996
00:10:24,422 -- 00:10:11,375
and as soon as possible.
997
00:10:11,375 -- 00:10:09,373
Ooh!
998
00:10:09,373 -- 00:10:07,004
( door opens )
999
00:10:07,004 -- 00:10:03,834
Toby?
You're okay!
1000
00:10:03,834 -- 00:10:01,966
Where's Rabbit?
1001
00:10:01,966 -- 00:09:35,106
Uh, mmm...
1002
00:09:35,106 -- 00:09:15,086
No, Rabbit, no!
1003
00:09:15,086 -- 00:09:11,515
Toby!
1004
00:09:11,515 -- 00:09:07,745
Get back in the house!
1005
00:09:07,745 -- 00:09:03,241
- Get back in the house.
- Leap out, Rabbit. Hurry!
1006
00:09:03,241 -- 00:09:00,905
Rabbit, please, you've got
to get out of there!
1007
00:09:00,905 -- 00:08:57,835
Wake up and get out!
Please, Rabbit!
1008
00:08:57,835 -- 00:08:53,231
Rabbit, I need you!
1009
00:08:53,231 -- 00:08:39,517
I love you, do you hear me?
I love you with all my heart!
1010
00:08:39,517 -- 00:08:34,545
I'm so sorry, Toby.
1011
00:08:34,545 -- 00:08:31,209
I-- I never meant to hurt you.
1012
00:08:31,209 -- 00:08:26,938
Father, you're crying.
1013
00:08:26,938 -- 00:08:23,768
I'm so sorry.
1014
00:08:23,768 -- 00:08:20,398
It's okay.
1015
00:08:20,398 -- 00:08:18,362
A greater love hath no toy,
1016
00:08:18,362 -- 00:08:10,822
that he laid down his life
for his child.
1017
00:08:10,822 -- 00:08:07,952
I love you, son...
1018
00:08:07,952 -- 00:08:05,583
with all my heart.
1019
00:08:05,583 -- 00:07:59,510
I love you too, Dad.
1020
00:07:59,510 -- 00:07:57,208
Horse:
One name above all
1021
00:07:57,208 -- 00:07:54,238
will shout the cry of bravery:
1022
00:07:54,238 -- 00:07:52,036
Rabbit.
1023
00:07:52,036 -- 00:07:49,667
He was a kind toy,
1024
00:07:49,667 -- 00:07:47,565
a loving toy,
1025
00:07:47,565 -- 00:07:44,862
a stuffed toy.
1026
00:07:44,862 -- 00:07:39,957
A velveteen rabbit with
the heart of a velveteen lion.
1027
00:07:39,957 -- 00:07:37,355
- Horse!
- Yes!
1028
00:07:37,355 -- 00:07:33,584
A horse!
He was worthy to be called a horse.
1029
00:07:33,584 -- 00:07:05,757
- Look!
- Huh?
1030
00:07:05,757 -- 00:06:57,849
You were right, Rabbit:
love does make us real.
1031
00:06:57,849 -- 00:06:35,059
- What did you say?
- Love makes us real.
1032
00:06:35,059 -- 00:06:32,123
( both laughing )
1033
00:06:32,123 -- 00:06:28,252
He's alive!
1034
00:06:28,252 -- 00:06:24,982
- But--
- Don't you see, Horse?
1035
00:06:24,982 -- 00:06:23,181
We had it wrong.
1036
00:06:23,181 -- 00:06:21,145
It's not love,
1037
00:06:21,145 -- 00:06:17,075
it's loving that makes us real.
1038
00:06:17,075 -- 00:05:56,454
The legend is true.
1039
00:05:56,454 -- 00:05:39,370
The magic attic.
1040
00:05:39,370 -- 00:05:33,398
Toby got your gift, Sarah.
1041
00:05:33,398 -- 00:05:26,391
Somehow after all these years,
he found it.
1042
00:05:26,391 -- 00:05:16,547
We both found it.
1043
00:05:16,547 -- 00:05:12,844
It was up in the attic.
1044
00:05:12,844 -- 00:05:07,305
Come on then!
Let's play.
1045
00:05:07,305 -- 00:05:05,403
Found a pitcher's glove, see?
1046
00:05:05,403 -- 00:05:02,700
Now put your hands
here and here.
1047
00:05:02,700 -- 00:05:01,265
That's it, yeah.
1048
00:05:01,265 -- 00:04:59,430
Not like that.
1049
00:04:59,430 -- 00:04:51,789
So your stance-- feet apart.
Back up.
1050
00:04:51,789 -- 00:04:43,414
All right, Henry.
1051
00:04:43,414 -- 00:04:40,912
I hit it. I hit it!
1052
00:04:40,912 -- 00:04:38,009
Yeah, I hit it!
I can't believe it.
1053
00:04:38,009 -- 00:04:40,807
Okay, go!