La catedral del mar (2018) s01e01 Episode Script
Episode 1
A NETFLIX ORIGINAL SERIES In the 14th century, peasants lived bound to their feudal lords and unprotected by any law.
Their dignity was constantly trampled and they could only be free by fleeing to the cities, which grew in conflict with nobility's power.
In Barcelona, the rising bourgeoisie established some institutions that tried to stop the abuses of kings and nobles, and erected buildings that have been standing for centuries.
The church of Santa Maria del Mar, in the district of La Ribera, wasn't built by kings or bishops, but by the people.
This is the story of one of the men who made that dream possible.
Navarcles, two days away from barcelona, 1319 You are crazy, Estanyol.
You're out of your mind.
Master Esteve, what happened? Your father, Bernat.
One of those fits of his.
I offer to do the harvest with him and he tells me I'm trying to steal from him.
If you ever touch my land, I'll kill you.
He's getting worse every day.
You should do something.
Just the two of you here, with no help.
We get by.
You're not a kid anymore, Bernat.
At your age, you should have grandsons already.
What did that rascal tell you? - Pere Esteve was just trying to help.
- That's a lie.
Stealing our land bit by bit, that's what he really wants.
He told you again you should marry, right? It doesn't matter what he told me, Father.
All my savings went to your sister's dowry.
First her share and then yours.
Her husband needed it to set up shop in Barcelona.
And I told you it was fine by me.
I shouldn't have done that.
You had a right to marry as well.
The opportunity did not arise.
I did wrong.
A part of that money was yours.
It doesn't matter whose money that was.
And besides, we have the land.
Your father was a good man.
Although some people thought he was crazy, he was a good man.
What will you do now? You need a wife, Bernat.
She's hardworking, she will run the household, she will help you with the land and the livestock.
And she's very strong: she'll give you a lot of children.
If you marry my Francesca, you will never want for anything.
Come here, my child.
Congratulations, Bernat.
Take good care of her.
To the bride and groom! Tell me again.
I want to hear it once more.
I, Francesca Esteve, give my heart to you, Bernat Estanyol, as your lawful wife, and take yours as lawful husband.
And I, Bernat Estanyol, take your heart and I give you mine.
Forever? Forever.
You go see His Lordship and stay away from my daughter.
You go to your mother.
- What is it? - Do as you're told.
Mom, what's the matter? Nothing.
Just stay close to me.
Welcome to our house, my Lord.
We're thirsty.
Give us something to drink.
Not you.
I wish to be served by your wife.
No, no, please.
Please, no.
More wine.
Serve them as well.
More.
No! No! My Lord! Please! No, no! Estanyol.
Your turn.
My wife is sick of seeing bastards of mine popping up everywhere.
And I can't stand her whining anymore.
Do your duty as a good Christian husband.
Francesca.
What have they done to you? Francesca.
No, please.
Please, no.
Please.
It doesn't look like the newlyweds have consummated the marriage.
I can't, my Lord.
Well, if you couldn't, I'm sure some of my soldiers will oblige.
Right, gentlemen? No, please.
You have no right.
Please.
How dare you? Are you trying to take advantage of your lord's right to lie with the bride just to come later with claims and a bastard under your arm? Is that what you're trying to do? Tell me! Is that it? I'm sorry.
We have to do it.
Don't touch me.
If I don't do it, someone else will.
I'm sorry.
Leave me be.
Please.
No.
I'm truly sorry.
I'm sorry.
The crib is almost done.
How are you feeling? Why didn't you tell me? You could have died.
It's our son.
Did you see it? He has the same birthmark I have.
A mole by the right eye.
We'll call him Arnau.
Eat up, Bellera.
It looks like you need strength.
Rumor has it there's one doing the fertilizing of the land, and another one planting the seed around these parts.
Well, in my land I don't suffer peasants to question my manliness.
Bellera, I would ban moles if I were you.
You.
Grab your son and come with us.
Francesca, no! Francesca! No! Francesca! Bernat Estanyol.
Your lord, Llorenç de Bellera, demands the services of your wife to breastfeed his son.
What do you know about my Arnau? What are you doing here? Go away.
Is he all right? You were my friend.
I'm begging you.
I just want to know if he's all right.
Bernat, we've got orders not to tell you anything.
Come.
His Lordship ordered to leave your son there.
Your wife used to breastfeed him to calm him down.
Until His Lordship's Sheriff came.
Your wife struggled, but the Sheriff is strong.
Then, every time Francesca came to breastfeed him, there were soldiers waiting to abuse her.
And now she barely comes here.
What are you doing? I'm taking my son with me.
No, Bernat, you can't do that.
Let go of me.
Watch where you're going! Help! Guards! Guards! You, whore, let go of my son! Come on! Give her to the troops! Find him.
Move! He fled, my Lord.
Burn it to the ground.
Release the dogs.
Arnau.
Arnau, my son.
You must live.
You hear me? Eat, my son.
Yes.
Yes.
My Lord.
Did you find him? We found a steep cliff.
He surely fell off it.
Look until you find him.
And if you don't, spread the word.
Search Manresa, Barcelona, Zaragoza.
Search hell if need be! Francesca.
Francesca.
They haven't found them.
I know the commander well.
He said they died, but he was lying.
Not even His Lordship believed him.
He was lying.
I know it.
I will take care of you, Arnau.
I won't let anybody hurt you.
Anybody.
Here we shall be free, my son.
Careful.
If a piece is dropped and breaks, your backs will pay the price.
Come on, take the clay inside.
Quickly, or I'll wake you up with my cane.
What do you want? Is this Grau Puig's workshop? If you're seeking work, look somewhere else.
I'm related to the master.
Related? A nobody, that's what you are.
- Get lost.
- Please.
I said get lost.
Do you understand what I'm saying? Get out of here, or get kicked out.
And take that devil with you.
Don't call my son that.
I'll teach you to answer back.
Bernat? Bernat? Is that you? Guiamona.
Lower your cane.
He's my brother.
Take him, Habiba.
Bernat, what are you doing here? Where's your wife? Guiamona Dreadful things have happened.
How dare you? Do you know what would happen if they found a fugitive here at home? Give him money and get rid of him.
He just needs to not be found for a year and a day.
Then he'll apply for a citizen card and he'll be a free man.
Grau, you know Barcelona's Law.
But, until then, Bernat is nothing but a serf who rebelled against his lord.
A delinquent.
And if we hide him, we're his accomplices.
Grau Puig, my brother sacrificed his inheritance so I could have a dowry.
And thanks to that dowry, you could leave Navarcles and get ahead in Barcelona.
Don't you forget that.
Guiamona, I'm just a craftsman.
A rich one, but still a craftsman.
Nobles despise me.
Merchants hate me.
What would the authorities say if they found out? I don't care what they say.
But I'll say this.
Watch him, keep him inside if you want, but my brother will stay here until he's a free man.
And his son will live and be raised with ours.
- This is crazy.
- No.
If you don't take them in, if you don't hide them, sooner or later they'll be arrested.
Then they'll find out they're our family.
Your family.
And then the authorities will indeed have something to say.
What are you doing there? Spying? I wanted to thank him.
Pay him no mind.
Grau has changed a lot.
He no longer takes care of the workshop.
Now he's in trade: ships, wine, oil.
He's the chairman of the guild.
He's a leader.
He's only waiting for his appointment as a member of the Council of the Hundred.
He's not the same man.
But he agrees you should stay.
But never, Bernat, listen to me Never tell anybody what happened with the boy at the forge.
You have changed a lot as well, sister.
You'll work from dawn to dusk in exchange for shelter, food and clothing.
Your son will stay upstairs.
Doña Guiamona will take care of him.
You're not allowed in the house, not even close.
You must not tell anybody about your situation, not even the people here.
This is where you'll sleep.
And blow out the lamps.
Oil isn't free.
Fleas.
You'll find worse around here.
Don't get so soft on me.
- When will I see my son? - Not my business.
Come on.
What do I have to do? Get firewood for the furnaces and keep them ready to go.
Carry the pieces to the back to dry.
Clay carrying.
You will clean up the mud and take the ashes out the furnaces.
You will take the finished pieces to the front and you'll see to it that the slaves don't break or crack any of them.
Watch it, watch it.
You useless lot.
What have you done? I'll break your backs.
What are you looking at? Are you deaf? - Do as you're told! - Do it and I'll kill you.
I'll skin you alive! I wouldn't feed this to a pig.
Eat.
You need your strength.
May I? Where are you from? From far away.
Across the sea.
Everybody says how brave you are.
You didn't let them hit you? They admire you.
If you ever decide to run away, and you need help I can't run away.
I can't leave my son behind.
Even if he only sees me twice a week, I want him to know I am his father.
Do you have children? Maybe.
My wife was pregnant when I was captured.
Arnau.
Thank you.
Just a little bit more, Habiba.
We can't work miracles with slaves.
They only work at the crack of the whip.
However, Your brother-in-law I told you a thousand times not to call him that.
The peasant is different.
He takes an interest in everything and learns fast.
Your point? We should give him more important jobs.
He didn't cost us any money, as slaves do, and he won't have an apprentice contract.
He'll be like a craftsman, but with no title and no pay.
Make no mistake.
He may not have cost us money, but he's the most expensive worker I have.
- Yes.
I actually meant - I know what you meant.
Do as you see fit, but make sure the peasant knows his place in the shop.
Or I'll fire you and you'll never be a master.
If you work yourself to death, you'll be of little use to me.
You disrespected me.
Another guy would've had you hanged.
But I like people with spirit.
I do my duty.
I want you to understand that.
You work well.
You will take care of a matter of more importance when I'm away.
What's that? The seal of the pottery.
You only set it, mind you, on the perfectly finished pieces.
Like this one.
Arnau.
I thought you went out with the others.
A hanging is not a pretty sight.
Habiba, take the children away.
They say he was a peasant that ran away from his lord's lands.
I guess his year had not passed.
Yours has.
What are you going to do? Bernat, when you kill a man, being a citizen or a serf is of no importance.
If they find you, you are convicted anyway.
You better stay here.
For your son's sake.
December 1329 Come on, Arnau.
I'll take care of everything.
You just see to the women.
You don't think I can entertain your guests? I'm not good enough for them.
Is that it? Genís will dine with us.
Careful.
You're a savage, just like your father.
Sorry.
Margarida, you will dine in the kitchen with Arnau and Guiamon.
In the kitchen? But it's Christmas, and I'm a big girl now.
Precisely.
You must look after your brothers.
Arnau is not her brother.
Today is a very important day for your father.
He helped the King during the war, and today nobles and craftsmen are coming to pay tribute to him.
That's why you should behave.
Will the King ennoble us, Mother? Someday, my child.
Someday.
You see? Tonight you'll have a nice dinner.
Rooster, crystallized fruit and almond cake.
Nice.
But I'd rather have dinner with you.
It's getting cold, Arnau.
You better go upstairs.
Go on, up you go.
Come on.
Merry Christmas, Father.
What are you doing here? Were you not invited? Who, me? So? Old habits die hard.
What are you looking at? There's a crack.
Small.
You can barely see it.
You love your son very much.
I'll give you that.
Don't get your hopes up.
He will never be one of them.
I don't want him to be one of them.
My boy joined the King's army.
I haven't heard from him in a long time.
He'll be back.
Yes.
I hope so.
I'm sure he will.
I envy you.
You're so close.
If something should happen to him, I would die.
My sister had him study with her children.
He learned to read.
You really think it will do him any good? Die, Genoese.
I sank your ship.
I don't want to be a Genoese.
They lost.
You'll be whatever I tell you to be.
Estranya, Arnau hit me in the eye! Liar! Margarida, leave your brother alone.
Habiba.
Habiba, bring more wine.
From the old jars.
- You heard me? - Yes, master.
Hurry up.
Our guests are thirsty.
Father.
What do you want, Margarida? We were playing ships, and I told Arnau that the Genoese ships can't attack Barcelona, but he said they can.
Right you are.
They can't because their ships are big and heavy, and they can't reach the beach without running aground.
Unlike other cities, Barcelona does not have a natural harbor protected from the sea.
Is having a harbor important? Very important, my child.
If we had a harbor, the ships could be unloaded on the docks, and we wouldn't need the swarm of small boats that pick up the cargo and bring it to dry land.
Be good now.
- Let's go.
- Where? To the beach.
To see the ships.
But they won't let us.
They have a lot of guests.
They won't notice it.
Come on.
We can't.
You see? You're not my brother.
You're not my family.
You're not a Puig.
You're a coward.
You going? Yes.
Me too.
Follow me, sailors! We shall reconquer Sardinia! Board them! All aboard, sailors.
You're going to fall.
Board them! Ropes away! Set sails! Who's there? Who goes there? Who goes there? - Let's get out of here.
- We can't.
They're coming this way.
Through the dockyards.
No.
Into the sea.
- But - Come on! It's ice cold.
Shut your mouth.
You see something? Nothing.
We'll have a look, just in case.
We have to go.
Guiamon is shivering.
We have to wait until they're far away.
Madam.
What's wrong, Habiba? The children, they're not here.
What do you mean? They're not here, madam.
What's the matter? The children, sir.
They're not here.
- Margarida, too.
- Did you look everywhere? Habiba did, madam.
They're not in the house, sir.
and we'll have more wheat, because Sardinia is a great producer, and now it's ours by right of conquest.
Ours, you say.
More like the King's and his lords'.
Ours too.
It also belongs to the citizens of Barcelona, who paid for the King's war with our money and blood.
Well, you have plenty of blood, but up in your head.
Or maybe it's wine? Let's go by the fire again.
I'm freezing here.
They're going.
Let's go.
Guiamon is not feeling well.
Wait until they're further away.
Now.
Margarida, come back.
I can't on my own.
Look all over the district.
Genís will go with you.
Give them some torches.
Ahmed, summon the slaves.
We'll go to the beach, in case they're there.
God forbid something happened.
Sir.
Where were you? What is it, my love? What have you done? You're dripping wet.
It was Arnau! He convinced us to go to the beach.
I didn't want to.
He's freezing.
Go to the kitchen.
We need a washbowl with hot water! Quickly! You, get out of here! Get! Arnau.
What's wrong? What's the matter? Why are you soaking wet? I didn't want to, Father.
I didn't.
What didn't you want? What happened? It wasn't me.
We all did it, Father.
She says it was me, but it's not true.
Is he going to die? - Get her out of here.
- Why? Get her out of here! It was your duty to look after them.
That girl is the devil.
You must tell them what your son said.
I can't.
She's my sister.
What do you want? The boy.
How is he? You dare to ask? After all we've done for you two, this is how you repay us? He's getting worse.
Get the Jewish doctor.
We can't.
What would people say? Get him! Our son is dying! Guiamona Get out.
Out! Arnau.
Arnau, my son.
Don't cry.
Now we'll be together all the time.
You'll live with me in the workshop.
And you'll sleep next to me.
How is my sister? Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name, Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Bring her here! I thought you didn't pray.
I don't pray for me.
I pray that what's about to happen won't happen.
Get everybody here.
The boy too.
Go.
No, let me go! I said no! I won't! Let me go! I don't want to! Let go of me, I said! No! I know you didn't tell the truth.
You lied to everybody.
But you're my daughter, and I don't want to bring your mother even more pain.
So keep your mouth shut.
Understood? You heard me.
Everybody out.
Hurry up.
I don't want my son to see it.
Do as youâre told, Bernat.
Don't get into more trouble.
I can't.
Do it for his sake.
You've worked hard.
Don't throw it away.
Strip her naked and tie her to the beam.
I should whip your son, not the slave.
I want him to watch.
He must learn no bad deed goes unpunished.
Do it, son.
You should have watched my children! Your duty was to look after them! You didn't, and because of you Because of you, my son is dead! He's dead! And it's your fault! Your fault! My son is dead! My son is dead, and it's your fault! Sir.
She's dead, sir.
She's dead.
Joan Gutiérrez Fernandez
Their dignity was constantly trampled and they could only be free by fleeing to the cities, which grew in conflict with nobility's power.
In Barcelona, the rising bourgeoisie established some institutions that tried to stop the abuses of kings and nobles, and erected buildings that have been standing for centuries.
The church of Santa Maria del Mar, in the district of La Ribera, wasn't built by kings or bishops, but by the people.
This is the story of one of the men who made that dream possible.
Navarcles, two days away from barcelona, 1319 You are crazy, Estanyol.
You're out of your mind.
Master Esteve, what happened? Your father, Bernat.
One of those fits of his.
I offer to do the harvest with him and he tells me I'm trying to steal from him.
If you ever touch my land, I'll kill you.
He's getting worse every day.
You should do something.
Just the two of you here, with no help.
We get by.
You're not a kid anymore, Bernat.
At your age, you should have grandsons already.
What did that rascal tell you? - Pere Esteve was just trying to help.
- That's a lie.
Stealing our land bit by bit, that's what he really wants.
He told you again you should marry, right? It doesn't matter what he told me, Father.
All my savings went to your sister's dowry.
First her share and then yours.
Her husband needed it to set up shop in Barcelona.
And I told you it was fine by me.
I shouldn't have done that.
You had a right to marry as well.
The opportunity did not arise.
I did wrong.
A part of that money was yours.
It doesn't matter whose money that was.
And besides, we have the land.
Your father was a good man.
Although some people thought he was crazy, he was a good man.
What will you do now? You need a wife, Bernat.
She's hardworking, she will run the household, she will help you with the land and the livestock.
And she's very strong: she'll give you a lot of children.
If you marry my Francesca, you will never want for anything.
Come here, my child.
Congratulations, Bernat.
Take good care of her.
To the bride and groom! Tell me again.
I want to hear it once more.
I, Francesca Esteve, give my heart to you, Bernat Estanyol, as your lawful wife, and take yours as lawful husband.
And I, Bernat Estanyol, take your heart and I give you mine.
Forever? Forever.
You go see His Lordship and stay away from my daughter.
You go to your mother.
- What is it? - Do as you're told.
Mom, what's the matter? Nothing.
Just stay close to me.
Welcome to our house, my Lord.
We're thirsty.
Give us something to drink.
Not you.
I wish to be served by your wife.
No, no, please.
Please, no.
More wine.
Serve them as well.
More.
No! No! My Lord! Please! No, no! Estanyol.
Your turn.
My wife is sick of seeing bastards of mine popping up everywhere.
And I can't stand her whining anymore.
Do your duty as a good Christian husband.
Francesca.
What have they done to you? Francesca.
No, please.
Please, no.
Please.
It doesn't look like the newlyweds have consummated the marriage.
I can't, my Lord.
Well, if you couldn't, I'm sure some of my soldiers will oblige.
Right, gentlemen? No, please.
You have no right.
Please.
How dare you? Are you trying to take advantage of your lord's right to lie with the bride just to come later with claims and a bastard under your arm? Is that what you're trying to do? Tell me! Is that it? I'm sorry.
We have to do it.
Don't touch me.
If I don't do it, someone else will.
I'm sorry.
Leave me be.
Please.
No.
I'm truly sorry.
I'm sorry.
The crib is almost done.
How are you feeling? Why didn't you tell me? You could have died.
It's our son.
Did you see it? He has the same birthmark I have.
A mole by the right eye.
We'll call him Arnau.
Eat up, Bellera.
It looks like you need strength.
Rumor has it there's one doing the fertilizing of the land, and another one planting the seed around these parts.
Well, in my land I don't suffer peasants to question my manliness.
Bellera, I would ban moles if I were you.
You.
Grab your son and come with us.
Francesca, no! Francesca! No! Francesca! Bernat Estanyol.
Your lord, Llorenç de Bellera, demands the services of your wife to breastfeed his son.
What do you know about my Arnau? What are you doing here? Go away.
Is he all right? You were my friend.
I'm begging you.
I just want to know if he's all right.
Bernat, we've got orders not to tell you anything.
Come.
His Lordship ordered to leave your son there.
Your wife used to breastfeed him to calm him down.
Until His Lordship's Sheriff came.
Your wife struggled, but the Sheriff is strong.
Then, every time Francesca came to breastfeed him, there were soldiers waiting to abuse her.
And now she barely comes here.
What are you doing? I'm taking my son with me.
No, Bernat, you can't do that.
Let go of me.
Watch where you're going! Help! Guards! Guards! You, whore, let go of my son! Come on! Give her to the troops! Find him.
Move! He fled, my Lord.
Burn it to the ground.
Release the dogs.
Arnau.
Arnau, my son.
You must live.
You hear me? Eat, my son.
Yes.
Yes.
My Lord.
Did you find him? We found a steep cliff.
He surely fell off it.
Look until you find him.
And if you don't, spread the word.
Search Manresa, Barcelona, Zaragoza.
Search hell if need be! Francesca.
Francesca.
They haven't found them.
I know the commander well.
He said they died, but he was lying.
Not even His Lordship believed him.
He was lying.
I know it.
I will take care of you, Arnau.
I won't let anybody hurt you.
Anybody.
Here we shall be free, my son.
Careful.
If a piece is dropped and breaks, your backs will pay the price.
Come on, take the clay inside.
Quickly, or I'll wake you up with my cane.
What do you want? Is this Grau Puig's workshop? If you're seeking work, look somewhere else.
I'm related to the master.
Related? A nobody, that's what you are.
- Get lost.
- Please.
I said get lost.
Do you understand what I'm saying? Get out of here, or get kicked out.
And take that devil with you.
Don't call my son that.
I'll teach you to answer back.
Bernat? Bernat? Is that you? Guiamona.
Lower your cane.
He's my brother.
Take him, Habiba.
Bernat, what are you doing here? Where's your wife? Guiamona Dreadful things have happened.
How dare you? Do you know what would happen if they found a fugitive here at home? Give him money and get rid of him.
He just needs to not be found for a year and a day.
Then he'll apply for a citizen card and he'll be a free man.
Grau, you know Barcelona's Law.
But, until then, Bernat is nothing but a serf who rebelled against his lord.
A delinquent.
And if we hide him, we're his accomplices.
Grau Puig, my brother sacrificed his inheritance so I could have a dowry.
And thanks to that dowry, you could leave Navarcles and get ahead in Barcelona.
Don't you forget that.
Guiamona, I'm just a craftsman.
A rich one, but still a craftsman.
Nobles despise me.
Merchants hate me.
What would the authorities say if they found out? I don't care what they say.
But I'll say this.
Watch him, keep him inside if you want, but my brother will stay here until he's a free man.
And his son will live and be raised with ours.
- This is crazy.
- No.
If you don't take them in, if you don't hide them, sooner or later they'll be arrested.
Then they'll find out they're our family.
Your family.
And then the authorities will indeed have something to say.
What are you doing there? Spying? I wanted to thank him.
Pay him no mind.
Grau has changed a lot.
He no longer takes care of the workshop.
Now he's in trade: ships, wine, oil.
He's the chairman of the guild.
He's a leader.
He's only waiting for his appointment as a member of the Council of the Hundred.
He's not the same man.
But he agrees you should stay.
But never, Bernat, listen to me Never tell anybody what happened with the boy at the forge.
You have changed a lot as well, sister.
You'll work from dawn to dusk in exchange for shelter, food and clothing.
Your son will stay upstairs.
Doña Guiamona will take care of him.
You're not allowed in the house, not even close.
You must not tell anybody about your situation, not even the people here.
This is where you'll sleep.
And blow out the lamps.
Oil isn't free.
Fleas.
You'll find worse around here.
Don't get so soft on me.
- When will I see my son? - Not my business.
Come on.
What do I have to do? Get firewood for the furnaces and keep them ready to go.
Carry the pieces to the back to dry.
Clay carrying.
You will clean up the mud and take the ashes out the furnaces.
You will take the finished pieces to the front and you'll see to it that the slaves don't break or crack any of them.
Watch it, watch it.
You useless lot.
What have you done? I'll break your backs.
What are you looking at? Are you deaf? - Do as you're told! - Do it and I'll kill you.
I'll skin you alive! I wouldn't feed this to a pig.
Eat.
You need your strength.
May I? Where are you from? From far away.
Across the sea.
Everybody says how brave you are.
You didn't let them hit you? They admire you.
If you ever decide to run away, and you need help I can't run away.
I can't leave my son behind.
Even if he only sees me twice a week, I want him to know I am his father.
Do you have children? Maybe.
My wife was pregnant when I was captured.
Arnau.
Thank you.
Just a little bit more, Habiba.
We can't work miracles with slaves.
They only work at the crack of the whip.
However, Your brother-in-law I told you a thousand times not to call him that.
The peasant is different.
He takes an interest in everything and learns fast.
Your point? We should give him more important jobs.
He didn't cost us any money, as slaves do, and he won't have an apprentice contract.
He'll be like a craftsman, but with no title and no pay.
Make no mistake.
He may not have cost us money, but he's the most expensive worker I have.
- Yes.
I actually meant - I know what you meant.
Do as you see fit, but make sure the peasant knows his place in the shop.
Or I'll fire you and you'll never be a master.
If you work yourself to death, you'll be of little use to me.
You disrespected me.
Another guy would've had you hanged.
But I like people with spirit.
I do my duty.
I want you to understand that.
You work well.
You will take care of a matter of more importance when I'm away.
What's that? The seal of the pottery.
You only set it, mind you, on the perfectly finished pieces.
Like this one.
Arnau.
I thought you went out with the others.
A hanging is not a pretty sight.
Habiba, take the children away.
They say he was a peasant that ran away from his lord's lands.
I guess his year had not passed.
Yours has.
What are you going to do? Bernat, when you kill a man, being a citizen or a serf is of no importance.
If they find you, you are convicted anyway.
You better stay here.
For your son's sake.
December 1329 Come on, Arnau.
I'll take care of everything.
You just see to the women.
You don't think I can entertain your guests? I'm not good enough for them.
Is that it? Genís will dine with us.
Careful.
You're a savage, just like your father.
Sorry.
Margarida, you will dine in the kitchen with Arnau and Guiamon.
In the kitchen? But it's Christmas, and I'm a big girl now.
Precisely.
You must look after your brothers.
Arnau is not her brother.
Today is a very important day for your father.
He helped the King during the war, and today nobles and craftsmen are coming to pay tribute to him.
That's why you should behave.
Will the King ennoble us, Mother? Someday, my child.
Someday.
You see? Tonight you'll have a nice dinner.
Rooster, crystallized fruit and almond cake.
Nice.
But I'd rather have dinner with you.
It's getting cold, Arnau.
You better go upstairs.
Go on, up you go.
Come on.
Merry Christmas, Father.
What are you doing here? Were you not invited? Who, me? So? Old habits die hard.
What are you looking at? There's a crack.
Small.
You can barely see it.
You love your son very much.
I'll give you that.
Don't get your hopes up.
He will never be one of them.
I don't want him to be one of them.
My boy joined the King's army.
I haven't heard from him in a long time.
He'll be back.
Yes.
I hope so.
I'm sure he will.
I envy you.
You're so close.
If something should happen to him, I would die.
My sister had him study with her children.
He learned to read.
You really think it will do him any good? Die, Genoese.
I sank your ship.
I don't want to be a Genoese.
They lost.
You'll be whatever I tell you to be.
Estranya, Arnau hit me in the eye! Liar! Margarida, leave your brother alone.
Habiba.
Habiba, bring more wine.
From the old jars.
- You heard me? - Yes, master.
Hurry up.
Our guests are thirsty.
Father.
What do you want, Margarida? We were playing ships, and I told Arnau that the Genoese ships can't attack Barcelona, but he said they can.
Right you are.
They can't because their ships are big and heavy, and they can't reach the beach without running aground.
Unlike other cities, Barcelona does not have a natural harbor protected from the sea.
Is having a harbor important? Very important, my child.
If we had a harbor, the ships could be unloaded on the docks, and we wouldn't need the swarm of small boats that pick up the cargo and bring it to dry land.
Be good now.
- Let's go.
- Where? To the beach.
To see the ships.
But they won't let us.
They have a lot of guests.
They won't notice it.
Come on.
We can't.
You see? You're not my brother.
You're not my family.
You're not a Puig.
You're a coward.
You going? Yes.
Me too.
Follow me, sailors! We shall reconquer Sardinia! Board them! All aboard, sailors.
You're going to fall.
Board them! Ropes away! Set sails! Who's there? Who goes there? Who goes there? - Let's get out of here.
- We can't.
They're coming this way.
Through the dockyards.
No.
Into the sea.
- But - Come on! It's ice cold.
Shut your mouth.
You see something? Nothing.
We'll have a look, just in case.
We have to go.
Guiamon is shivering.
We have to wait until they're far away.
Madam.
What's wrong, Habiba? The children, they're not here.
What do you mean? They're not here, madam.
What's the matter? The children, sir.
They're not here.
- Margarida, too.
- Did you look everywhere? Habiba did, madam.
They're not in the house, sir.
and we'll have more wheat, because Sardinia is a great producer, and now it's ours by right of conquest.
Ours, you say.
More like the King's and his lords'.
Ours too.
It also belongs to the citizens of Barcelona, who paid for the King's war with our money and blood.
Well, you have plenty of blood, but up in your head.
Or maybe it's wine? Let's go by the fire again.
I'm freezing here.
They're going.
Let's go.
Guiamon is not feeling well.
Wait until they're further away.
Now.
Margarida, come back.
I can't on my own.
Look all over the district.
Genís will go with you.
Give them some torches.
Ahmed, summon the slaves.
We'll go to the beach, in case they're there.
God forbid something happened.
Sir.
Where were you? What is it, my love? What have you done? You're dripping wet.
It was Arnau! He convinced us to go to the beach.
I didn't want to.
He's freezing.
Go to the kitchen.
We need a washbowl with hot water! Quickly! You, get out of here! Get! Arnau.
What's wrong? What's the matter? Why are you soaking wet? I didn't want to, Father.
I didn't.
What didn't you want? What happened? It wasn't me.
We all did it, Father.
She says it was me, but it's not true.
Is he going to die? - Get her out of here.
- Why? Get her out of here! It was your duty to look after them.
That girl is the devil.
You must tell them what your son said.
I can't.
She's my sister.
What do you want? The boy.
How is he? You dare to ask? After all we've done for you two, this is how you repay us? He's getting worse.
Get the Jewish doctor.
We can't.
What would people say? Get him! Our son is dying! Guiamona Get out.
Out! Arnau.
Arnau, my son.
Don't cry.
Now we'll be together all the time.
You'll live with me in the workshop.
And you'll sleep next to me.
How is my sister? Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name, Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Bring her here! I thought you didn't pray.
I don't pray for me.
I pray that what's about to happen won't happen.
Get everybody here.
The boy too.
Go.
No, let me go! I said no! I won't! Let me go! I don't want to! Let go of me, I said! No! I know you didn't tell the truth.
You lied to everybody.
But you're my daughter, and I don't want to bring your mother even more pain.
So keep your mouth shut.
Understood? You heard me.
Everybody out.
Hurry up.
I don't want my son to see it.
Do as youâre told, Bernat.
Don't get into more trouble.
I can't.
Do it for his sake.
You've worked hard.
Don't throw it away.
Strip her naked and tie her to the beam.
I should whip your son, not the slave.
I want him to watch.
He must learn no bad deed goes unpunished.
Do it, son.
You should have watched my children! Your duty was to look after them! You didn't, and because of you Because of you, my son is dead! He's dead! And it's your fault! Your fault! My son is dead! My son is dead, and it's your fault! Sir.
She's dead, sir.
She's dead.
Joan Gutiérrez Fernandez