My Name Is Gabriel (2024) s01e01 Episode Script

Episode 1

1
My name is Gabriel
[upbeat music playing]
My name is Gabriel
-[eerie whooshing]
-[faint clinking]
-[beeps]
-[curious music playing]
[beeping]
MY NAME IS GABRIEL
WHAT IF YOU LIVE IN A PLACE
WHERE NO ONE KNOWS YOU FOR 72 HOURS?
I don't know what it'll be like, but
If I find a new side of me
I think it'll be fun!
I think it'll be fun.
I was really surprised the first day.
I'm sure it'll work out.
Three days is barely enough to adjust.
I can start now.
Which country and what job?
Things I've never done and never will.
I wonder how those people feel
doing that job?
[beeping]
ANALYSIS STARTS
I think celebrities should endure
more hardships like this.
"Where am I? What am I doing here?"
Seeing myself apart
in an unfamiliar place
I shouldn't have come.
What I do best
is putting on a performance.
I'm good at cooking big batches of food.
It's not pretty, but I'm fast.
I'm also a DJ.
I can mix things.
I keep mixing
-Crap.
-[curious music continues]
I love to dance and sing.
I can dance if everyone's dancing.
ANALYZING
ANALYSIS COMPLETE
[music turns upbeat]
OUT OF APPROXIMATELY
8 BILLION PEOPLE IN THE WORLD
ONE NAME
My name is Gabriel
-My name is
-My name is
-My name
-What was my name?
[in English] My name is
THE LIFE OF OTHERS AROUND THE WORLD
[in Korean] Oh?
What do I do? Goodness.
What's going on?
TO IMMERSE ONESELF IN ANOTHER REAL LIFE
AN UNFAMILIAR COUNTRY
WITH AN UNFAMILIAR NAME
LIVING THE NEXT 72 HOURS
IN A STRANGER'S SHOES
[Myungsoo] I felt myself getting absorbed
into that family and society.
It felt like I was in a happy movie.
It felt so unfamiliar yet still so warm.
I hope they stay this beautiful.
It was such a fulfilling experience.
A STRANGER'S NOT SO UNFAMILIAR LIFE
MY NAME IS GABRIEL
[dings]
STARTS NOW
[all cheering]
-Wow!
-[upbeat music playing]
Nice to meet you, everyone.
Welcome to Gabriel's World.
-Welcome.
-I'm Defconn. Say hello.
[both] Hello. We're Davichi.
-Wow, the video says it all.
-[music fades]
[both] We can't wait!
I can't wait either. So how would you feel
if someone called you "Gabriel"
in an unfamiliar place
where you couldn't even communicate?
I think it'd be thrilling.
I'd be living someone else's life.
-That's right.
-I'd be so happy.
I'm annoyed just thinking
about being in another country
Already stressed?
-I can't communicate.
-Right.
I'm already stressed.
It's scary, but isn't it something
you've dreamed of at least once?
-Yes.
-Yeah.
I think if I got to live a new life,
if I lived as Gabriel,
-then Texas?
-Texas?
-It suits you!
-It does!
-I see it!
-Texas BBQ.
Yeah!
Maybe a manager of a BBQ restaurant
in Texas.
-It suits you. I see you grilling!
-Like that.
Honestly, I'd love to be an oil tycoon.
-Oil tycoon?
-Yes, an oil king.
-Mansour.
-An oil tycoon?
-Someone like Mansour.
-Not bad.
-That's a thought.
-Right?
I want to be Mansour.
-Mansour's daughter.
-Yeah, that.
Anyway, it's hard for us
-to experience it in life.
-Yeah.
Living someone else's life in itself
is such an immense opportunity.
-That's right.
-[Defconn] Let's meet
two Gabriels who lived strangers' lives.
-Come on out!
-[cheering]
Goodness!
-Bogum! Such a precious guest!
-[Bogum chuckling]
-[Minkyung] Hello.
-[Defconn] Our precious guest!
My mother's a fan!
It's nice to meet you.
Hello, nice to meet you.
It's been so long.
Hey, Davichi!
-[Haeri] It's nice to see you.
-[Defconn] Have a seat.
-Davichi Beach.
-[Defconn] Yes.
Seeing you two together like this
-is an amazing challenge.
-Yeah.
-[Defconn laughing]
-[quirky music playing]
[Defconn] Shall we call it
a before-and-after?
-It's 30 years into his future.
-[Defconn] Are you cousins?
I'm Bogum in 30 years.
-Oh!
-[Myungsoo] Yes.
-You share a last name.
-[Myungsoo] Yes.
-Okay.
-Which family are you from?
-Miryang
-[chuckles]
Aren't they all Miryang?
We're not the same clan.
[Defconn] You're a different Park?
-That's why you're different.
-What a relief!
-Myungsoo.
-He knows how to keep his distance.
[all laughing]
Why did you agree
to do the show, Myungsoo?
On Infinite Challenge
with Producer Kim Taeho,
-I had a chance to live a stranger's life.
-Yes, it was fun.
-I lived the life of a doctor then.
-[Minkyung] Oh.
The patient I met then
is living such a healthy life right now.
I heard he became an adult.
-It made me so happy.
-[commentators] Ah.
I heard the concept and I loved it.
I lived the life of a Korean stranger,
so it's time to be global.
Now, the local action
in Korea is so small.
-Aren't you a residual star?
-What?
-[Defconn] Ride the Korean wave?
-No.
Wait a second.
-As a local star
-[Bogum chuckles]
-Hey, I'm talking! What are you doing?
-[all laughing]
-[Defconn] You're drooling.
-[Haeri] What?
-Oh!
-[Defconn] Ah!
-[Haeri] You wiped his nose?
-Is this for your image?
My nose is fine.
His image is fine.
It's always been good.
-I'm good now.
-[Defconn] Bogum's so nice.
-Let's move along.
-[laughs]
Edit this out.
It'll only make Bogum look good.
[Minkyung laughs]
Bogum, after you were asked
to do the show,
-Yes.
-[Defconn] I heard you were willing.
I was hesitant at first.
To be honest, I thought this would be
-similar to acting.
-[Defconn] Sure.
Living someone else's life,
-I already do that as an actor now.
-[commentators agreeing]
But I've never lived a stranger's life
in another country before.
-[mellow music playing]
-That made me want to do it.
Also, Myungsoo said he'd do it too.
-You weren't going to do it?
-[laughs] No.
Also, the important thing
is that as I did this,
I thought, "Is this really possible?"
In a country I've never been to
-You're just dropped there.
-Yeah, in a family or a company.
It's a whole other character.
You're living as that person.
-This isn't job shadowing.
-[Myungsoo] No way.
You live their life
and experience their community.
-That's interesting.
-Wasn't it short?
-What?
-[Defconn] While you were there,
did you have enough time?
I just wanted to live there forever.
-Really?
-Really?
-Yes, really.
-You liked it.
-I'd abandon Korea
-[Defconn] Yeah.
-and live there.
-Abandon your family?
Yes. What?
-[Defconn] That much?
-Wait
-[Defconn] You were immersed.
-Yes.
Because I had a new family there.
[all laughing]
-Really?
-[Myungsoo] Anyway, just watch it.
-Why I had this thought!
-Okay.
It's not a spoiler. We're airing now.
-Did you want to live there? See?
-I did.
-Really?
-[Myungsoo] That happens.
-I still keep in touch.
-It's a strange show.
[Defconn] You had a precious experience.
Me too.
We keep in touch through social media.
-With your local family?
-No, no.
-[Defconn] "Honey, how are you?"
-[all laughing]
Not with her.
The people I worked with.
-With the young kid I worked with.
-[commentators] Oh.
[Defconn] That's nice.
How did these two Gabriels spend
-their 72 hours?
-I'm so nervous.
-First,
-I'm so nervous.
shall we meet Bogum's Gabriel?
[in English] My name is
[all] Gabriel!
[in Korean] I'm so nervous! I'm shaking.
[interviewer 1] If you weren't
living your life as Park Bogum,
what kind of life would you be living?
Mmm
-[laughing awkwardly]
-[interviewers laughing]
[neck cracks] Oh.
No, I'm fine. [clears throat]
Mmm If I weren't living my life
If I weren't living my life
-I probably wouldn't be an actor.
-[interviewer 2] Mmm.
But I think I'd still
[mumbles] be living happily,
moment by moment.
[interviewer 2, softly] Oh.
[Bogum] So
I think I have a lot of empathy.
When I talk to someone, [chuckles]
I try to put myself in their shoes.
I like watching people too.
I like going on walks.
[pensive music playing]
Just watching the scenery.
[Minkyung] It's already fun.
-What do we need?
-[man 1] Yeah, he's handsome.
-[woman 2] What else do we need?
-[woman 1] It's so good.
My face is more fun.
[woman laughs]
ANALYZING
[interviewer 1] Do you like
dividing your time down into units?
Yes, I do.
[beeps]
ITINERARY
[whirring]
When everyone claps and cheers for me,
I feel very overwhelmed.
I wanted to be a pianist as a kid.
[beeping]
I had a lot of dreams.
"Let's do it together."
I think I'm the type who takes the lead.
[beeping]
ANALYZING
ANALYSIS COMPLETE
Bogum finished his interview.
The country you will go to
-is now being set.
-[Minkyung] After the analysis.
I see!
-Which country will he go to?
-Oh.
[Defconn] Whose life will he live?
[whirring]
CONNECTING
AWAITING OUTPU
SEOUL / DUBLIN
[Defconn] There's a plane ticket!
-Dublin? Isn't it in Europe?
-[Myungsoo] What is it?
[thrilling music playing]
Can I see this now? Really?
-Are you going to the airport?
-Are you?
-Yeah.
-Just like that?
-I didn't know where I was going.
-[Defconn] No one told you.
I had no idea.
Dublin?
Dublin!
FIRST GABRIEL, DUBLIN
It's Dublin.
[crew member] Have you been there before?
No, never.
[exciting music playing]
[gasps] Wow.
Right, it's in Ireland.
-Ireland?
-Do you know the movie, Once?
-Oh!
-[gasps]
-Yeah, where Once was shot!
-[Minkyung gasps]
-[Myungsoo] Who is it?
-So romantic!
That suits you!
You said you played the piano!
It suits you! I got chills.
I wonder what kind of life it is.
Seriously, what life?
Wow. You're going straight to Dublin.
-You got that in the car?
-[Minkyung] I bet you were so flustered.
TAKING OFF IN A FLUSTER
IRELAND
RESEARCHING IRELAND AS SOON AS HE BOARDS
[funky banjo music playing]
TIL
WHAT'S MAKING BOGUM TILT LIKE THAT?
BUSKING PARADISE
Busking paradise!
-[Haeri] Oh!
-Yes, it's music! Ah.
-[Defconn] Like that song in Once.
-Is it a singer who busks?
-Bogum's a good singer.
-That's right.
-Bogum is a composer too.
-Oh.
-He makes music too.
-[chuckles]
-[Haeri] So well-rounded.
-No, stop it.
-[Defconn] Look at that.
-This is so good.
-This is so good. God, it's so fun.
-[laughing]
-The human touch!
-[Myungsoo] That's good.
[Haeri] Filled with humanity.
-[exciting music continues]
-[seagulls squawking]
THE CAPITAL OF IRELAND
THE CITY OF ROMANCE AND MUSIC
DUBLIN, IRELAND
INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 1 ARRIVALS
[Bogum sighs]
[indistinct voice over PA system]
[man] We're really here.
[crew member] Once you go
through the door,
-that's when Gabriel starts.
-[Haeri] Is it starting?
[Defconn] They push you into it
as soon as you get off the plane.
[Minkyung] Is someone picking him up?
[Myungsoo] Where's Bogum?
[Minkyung] It's like a drama show!
So it starts as soon
as you leave the airport.
GABRIEL'S LIFE STARTS
AFTER LEAVING THESE DOORS
-[bell rings]
-[music stops]
-[Myungsoo] There's no one coming.
-[Haeri] Where do you go?
[gentle piano music playing]
[Bogum] It was nighttime and it made me
more nervous for some reason.
I was in this unfamiliar city.
It felt very strange.
No one was there
-No one helped?
-[Haeri] No?
-I didn't know my name.
-What?
-[Myungsoo] It's so sudden
-How can you go?
[Defconn] In movies,
a spirit suddenly falls from the sky
to a different country.
[Haeri] He's looking for something.
[Defconn] He has to get to the city.
[employee in English] Can I help you?
-Uh, yes.
-[employee] You looking for a taxi or
I made a reservation.
-[in Korean] He can speak English too!
-[Defconn] It's a British accent.
-[in English] Are you Mr. Park Bogum?
-Yes, that's right.
I have a delivery for you.
Can you sign your name here, please?
-[in Korean] A delivery?
-What?
He got a delivery!
-There must be a clue in there!
-Right.
[in English] I have a delivery for you.
Can you sign your name here, please?
THE DELIVERY MAN WANTS HIS SIGNATURE
[Bogum] Uh
"HE SIGNED"
-Thank you.
-Thank you.
Thank you very much.
[Bogum in Korean] It was exciting.
Someone knew my name.
Inside the envelope
was Gabriel's address
and a key.
-[key jingles softly]
-[gentle music playing]
-[driver in English] Hello?
-[Bogum] Hello, hi.
-[driver] Where are you going to?
-[Bogum] Uh
Could you please go to
ON HIS WAY TO THE ADDRESS ON THE MAP
-George's Street?
-[driver] Okay.
-Right away.
-[Bogum] Yep.
[Bogum inhales deeply]
So
How are you?
I'm okay.
Almost finished with my shift tonight.
Mmm? Mmm.
Could you please tell me your name?
-Nikolai. Yeah.
-Nikolai.
-Nice to meet you, Nikolai.
-And yours?
-[in Korean] What?
-Wait.
-Does he say Gabriel?
-[in English] Oh, my name is
[in Korean] What do you do? Self-conflict.
That's right.
I DON'T KNOW MY NAME
[Bogum] Mmm
Was I supposed to say my name?
My brain wasn't working.
-[in English] Guess what?
-[both laugh]
NAME QUIZ
-[in Korean] "Guess what?"
-I'm sure he was flustered too.
[Minkyung] That was good.
[in English] Is it your first time
visiting Dublin?
-Yeah!
-Yeah?
-Oh? Oh.
-Wait. No.
[Bogum laughing]
CAN'T HELP BUT LAUGH
-My name is Gabriel!
-Okay!
-Gabriel?
-Yes.
-[in Korean] He said Gabriel.
-[in English] I live here.
-[in Korean] He's immersed.
-[in English] You live here?
-Yeah.
-Well, it's nice to meet you.
[Myungsoo in Korean]
You said you lived there.
But it felt like I was lying.
Yeah, I'm sure.
You were not used to it yet.
Bogum wasn't adjusted yet.
[chuckles] "What do I say?"
You have to get into character.
You don't just go to a location.
-[Myungsoo] Yeah.
-You're that person.
-That's right.
-[Defconn] After that,
-you live their life.
-[Haeri] You have to live it.
To be honest, I have to stay in Dublin
for just three days.
But at the same time,
I live here.
It's still confusing for me.
[Defconn] But why is it so dark?
[Minkyung] It's so dark.
[Haeri] It's raining too.
-[Bogum] It's pretty in the day.
-[Haeri] Yeah.
-[Minkyung] But it's raining.
-[Defconn] I know.
I HAVE TO LIVE AS A STRANGER FOR 3 DAYS
IN A PLACE WHERE NO ONE KNOWS ME
[Minkyung] It's like a movie.
-[Haeri] How is he so cool?
-[Myungsoo] Bogum found it well.
[Defconn] But he kind of
looks like a student.
Like a foreign exchange student.
11:40 P.M.
GABRIEL'S HOUSE
[Minkyung gasps] It's 11:40 p.m.?
[lock clicking]
[sighs]
[in English] Wow.
[Minkyung in Korean]
Yeah, you have a house map.
[Bogum] It's all wet.
-[sighs]
-[joyful folk music playing]
[Bogum] The house was so pretty.
It looked like one of those
decorated houses from movies or shows.
I felt like I was shooting a piece.
[Minkyung] It's so pretty.
[Defconn] Europe has a cute charm.
-[Minkyung] Over 150 years old?
-[Haeri] It's like a castle.
Oh. There's a piano!
[Bogum] I looked
at the package sent to me,
and this person lives in a share house.
Five people live there.
-Let's go.
-[Myungsoo] A share house.
-Oh, no. You have to go upstairs.
-Up those stairs?
[stairs creaking]
[Haeri] The sound of the stairs.
-Right?
-[Minkyung] Creak, creak, creak.
[amusing music playing]
[Defconn] His room's on the third floor.
-[Haeri] The top floor?
-[Defconn] Yes.
HE ARRIVES AT HIS ROOM ON THE THIRD FLOOR
TIP TOE
-[Minkyung] It's the room!
-[Defconn] Oh!
It's so clean.
-It's too clean.
-[Minkyung] There's not much stuff.
-And not a lot of clothes.
-[Defconn] Very neat.
[Minkyung] It's so neat and minimal.
-[Defconn] Look out the window.
-[Haeri] So pretty!
[Defconn] It's so pretty!
[Minkyung gasps] Isn't that so romantic?
Goodness!
[Myungsoo] Celebrities will
wait in line for this.
-[Davichi] It's so cool!
-[Myungsoo] It has to be!
INTO GABRIEL'S LIFE
[whispers] Excuse me.
[sighs]
-Hmm.
-[quirky music playing]
-[Minkyung] You're in a stranger's room.
-[Defconn] Yeah.
What's that? I can see sheet music!
-Sheet music!
-[Defconn] This is where
you should find your job.
[Minkyung] Isn't that a music book?
The thick one.
[breathing deeply]
[sighing]
When you act living someone else's life
as an actor,
the story's already fixed.
But this is real.
I don't know who this person is
or how they've lived.
-[sighs]
-Yeah, you need to find a clue now.
My name is
What is it?
He has a lot of neckties.
Is he a white-collar worker?
-No, it's music.
-There.
-Look at the notes.
-[Defconn] It's music. A harmonica.
There's a harmonica.
[softly] Guitar?
Does he play the guitar? Hmm
-[guitar playing]
-What?
-There's a guitar pick.
-[Defconn] Oh!
He must be a busking performer.
[Myungsoo] Pop music.
ENTER SHEET MUSIC
-Sheet music?
-[Myungsoo] Oh.
Is he a composer?
No one knows, right?
-No.
-We don't know. A composer?
No one knows, right?
-No.
-We don't know.
-Did you think we were acting?
-[all laughing]
-I thought you all knew. You don't?
-[Defconn] No.
We're not Gabriel.
-Come on.
-There's a baton.
-Wait.
-They don't know, right?
Why? Are we getting it right?
What? Did we?
No.
It's not that.
Anyone can tell he's a musician.
There's a baton. It's obvious.
-That means it's Gum Nanse.
-[laughs, claps]
The conductor Gum Nanse? In Ireland?
He comes back and forth.
[Defconn] His vacation home?
Excuse me.
LOOKING FOR HIS OTHER SELF
What?
Business cards, right?
[in English] "The Ram, Ramparts?"
"The male voice chamber choir?"
[choir singing]
[in Korean] What?
-[mutters]
-[commentators gasp]
A choir?
I wondered who he was.
But when I saw the baton,
I thought it might be a conductor.
Or a musician? But then I saw sheet music.
A singer?
But then I saw the business cards.
He's in a choir.
[Defconn] A choir!
[Bogum] On the sheet music,
the tenor, alto, and base parts
are all split up.
I think he leads them,
the one who sings the melody alone.
That's the feeling I got.
It was highlighted.
HIGHLIGHTER MARKS
[chuckling]
So, it must be someone who sings well.
Or a solo singer who leads them?
-[Haeri] He's so confused.
-[Defconn] He's having a meltdown.
-[Haeri] So confused.
-[Minkyung] He's yanking at his hair.
ONE CONFUSING NIGH
-[Defconn] You still don't know yet.
-[Haeri] You have to live it now.
-[Minkyung] I know!
-[cell phone dings]
Did he get something? He got a text.
-You're using Gabriel's phone! [gasps]
-Yeah.
DISCOVERS PHONE ON DESK
-[Defconn] The phone too?
-[Bogum] That's right.
-[Minkyung] What?
-[Defconn] What?
-Guessing based on pictures!
-[Haeri] His friends.
[Minkyung] What's that?
[Davichi] Banana?
TRACES OF GABRIEL ON HIS PHONE
WHAT WAS THE NOTIFICATION FROM EARLIER?
[Minkyung] Wait. Is it a schedule?
Is it a scheduled message?
-[Haeri] A schedule?
-It's scheduled.
-It's a to-do list.
-My head hurts.
-He has so much to do!
-[Defconn] So busy.
-His MBTI must be "J."
-[laughing] Hold on.
This check list
There are two lists here.
[in English] "Every morning."
-[continues reading in Korean]
-That's everything Bogum has to do.
Bogum, I bet this was exhausting for you.
I have to eat 20 almonds.
I have to eat an avocado and a banana.
Then I have to shower.
I think his MBTI is "J."
-[Minkyung] I'm sure of it.
-[Defconn] He's so organized.
SLIDE
[gasps]
-[Haeri] It's money!
-[men] Whoa!
[Bogum] The money was so well-organized.
GABRIEL IS A TOTAL "J"
THE MOST IMPORTANT THING
DISCOVERS ACCOUNT INFORMATION
[in English] "Ruaidhri"
"Ru"
"Ruaidhri" [sucks teeth]
[in Korean] You still
don't know your name.
-No.
-How will you sleep?
POSTCARD RECIPIEN
[Defconn] You must've found it now.
[in English] "Ru"
"Ru"
-[in Korean] The name was so hard.
-[laughing] Your own name.
-It's hard to pronounce.
-It's hard.
NOTHING'S EASY
[in English] "Ruaidhri?"
-[automated voice speaking] Ruaidhri.
-[Bogum] Ruaidhri.
You can get a full episode from this.
[all laughing]
[Haeri] What? What did he say?
-"You can get a full episode from this."
-[Myungsoo] He can.
-[Defconn] Why are you so nervous?
-No.
-This is fun.
-[Myungsoo] It's so good.
We can get 12 episodes
from Bogum's 72 hours.
[all laughing]
Really?
Does Bogum do all 14 episodes?
This is so funny.
If you can get an hour from your room
-[all laughing]
-[Minkyung] Ah.
[Bogum in English] Ruaidhri.
[in Korean] My name is Ruaidhri O Dalaigh.
1:10 AM, THE LONG SEARCH
FOR HIS OTHER SELF IS OVER
[gentle music playing]
BOGUM / RUAIDHRI PREPARES TO SLEEP
Not to affect his life in a bad way,
I'll try my best for three days.
Still, I could do about 50%, right?
I hope I can do 50%. [laughs]
Ruaidhri's life.
Today is day one. [laughing]
[in English] My name is Ruaidhri.
-[Minkyung in Korean] Wow!
-[Haeri] Whoa!
It's starting!
[Myungsoo] Wow, Northern Europe is nice!
-That house.
-[Minkyung] It's so nice.
[Defconn] The buildings are nice!
-[Myungsoo] So refreshing.
-[Defconn] It has to be sunny!
-[Haeri] Ireland is nice!
-[Minkyung] It's got charm.
[mellow RnB music playing]
[Defconn] Look at the red door.
-[Myungsoo] Bogum couldn't sleep at all.
-[Bogum laughs]
[upbeat music playing]
THE VIEW OUTSIDE CHANGED OVERNIGH
SOMETHING CAPTURES HIS ATTENTION
AT THE DESK
-[Minkyung] You have to eat a banana!
-[Defconn] Yeah, the routine!
DAILY CHECK LIS
[Defconn] Banana, 250 ml of milk.
[Minkyung] Goodness.
-Oh, coffee.
-[Haeri] Does it have to be 250 ml?
EAT AN AVOCADO AND A BANANA
TEA INSTEAD OF COFFEE, DRINK 250 ML
[all] Wow!
[Minkyung] He's an almond maniac.
[Defconn] I guess
he really eats like that.
[Haeri] He eats 20 almonds?
That many almonds
He must have a great body.
[Minkyung] How he eats protein.
He must work out.
[Defconn] Almonds must
be good in the morning.
[Minkyung] Yes.
LISTEN TO MUSIC
[gentle guitar music
playing on cell phone]
Since I was in Dublin,
I put on Falling Slowly
and ate a banana and 20 almonds
for breakfast. [laughing]
[in English]
I don't know you ♪
LIVING RUAIDHRI'S MORNING
-But he looks so natural.
-It suits him so well.
What was his name? Rudri? Rudei?
-[Haeri] Idehuri?
-[Defconn] Rudri?
-Ruaidhri!
-[commentators] Ruaidhri!
Ruaidhri's routine
-is very sentimental.
-[Haeri] Yeah!
-[Defconn] Right?
-Also, he eats small portions.
-[Defconn] Yeah, small amounts.
-[Minkyung] Small portions.
[Bogum] I don't normally drink coffee.
So I had tea.
TEA OVER COFFEE FOR A SENTIMENTAL MORNING
-When do you leave the room?
-[song ends]
-[all laughing]
-[amusing music playing]
We've seen an hour of this!
Park Bogum!
MYUNGSOO WANTS AIR TIME
Look! A shared kitchen.
SHARED KITCHEN
[mutters indistinctly]
-[amusing music playing]
-[gasps]
LOOKING ALL AROUND THE SHARED KITCHEN
I was hungry, but
[laughing] I didn't know which was mine.
-True. It might not be yours.
-You're right.
Can I eat one?
I'll just have one egg.
I don't know whose it is.
[laughing] So I feel a little guilty.
-[Defconn] You were hungry.
-[Bogum] I was so hungry.
[egg sizzling]
BUT IT'S LACKING SOMETHING
DISCOVERS SOMEONE'S BREAD
[Defconn] You're eating that bread.
[Bogum] I ate the tail end of the bread.
The piece no one would eat. [laughing]
Just a slice of butter.
[Minkyung] You took the butter too.
-You're getting bolder.
-[Haeri] You're using it all.
[Defconn] You're in sync now.
[joyful music playing]
SATISFIED BREAKFAS
Seeing you eat is fun too.
-That ASMR's nice.
-You're cute when you eat, Bogum.
-Turn up the volume.
-[crew on set laughing]
[Bogum] To be honest,
how can you only eat a banana and almonds
for breakfast? [laughing]
RUAIDHRI'S DIFFICULT DIE
It's hard.
-He's in the room again!
-[all laughing]
I went through a lot!
-For now
-Kim Taeho, come out here!
Myungsoo, when it comes
-to Gabriel
-He doesn't leave the room!
-I'm going to leave now.
-Yes, he is.
Myungsoo must've spent
a lot of time outdoors.
-I was outside 99% of the time!
-[Defconn] I see.
FINALLY GETS READY TO GO OU
What's hard is that this isn't my money.
Can I spend it?
Of course, you do.
-How will you get around?
-[Defconn] Yeah.
You don't have money either!
He must be keeping a ledger.
-[Haeri gasps]
-Yeah, he should record it.
PUTS THE MONEY FOR TODAY IN THE WALLE
-[Myungsoo] He's leaving now.
-[keys jingle]
9:00 A.M.
LEAVES THE HOUSE
[Bogum] When I left this morning,
the weather was nice and warm.
There were so many people,
but no one looked at me.
Everyone was going on their way.
So I suddenly got so excited.
[in English] Oh, sorry.
[Defconn in Korean] "Sorry."
He just bumped into someone!
[Bogum] I had a skip in my step.
Pub?
That's an online streaming of the streets.
-Wow.
-Whoa!
-It's in real-time?
-[Minkyung] That's the same place!
-[cell phone clicks]
-[chuckles]
-Wow, so interesting.
-[Defconn] He found himself!
-You found yourself in the live stream.
-Yes.
It was interesting.
You can't call it a vacation,
but it felt like a vacation
into another life for me.
So it was fun.
-When does he work?
-[crew on set laughing]
He's sightseeing
after staying in his room.
-He'll work soon.
-Really?
[pleasant guitar music playing]
[Bogum] On my way back home,
I thought it'd be nice to buy fruit.
I went to a big grocery store.
RUAIDHRI IN FRONT OF THE FRUIT CORNER
-Four oranges were four euros.
-[cash register dings]
So I thought the prices
were similar to those in Korea.
I read in a book
that the fruit would be cheaper.
[automated voice speaking]
Please select your payment method.
BUYS EXPENSIVE ORANGES
[quirky guitar music playing]
[Bogum] On my way home after that,
there was an outdoor market!
But there
[vendor speaking]
-Was it cheap?
-Yeah.
Oh.
Compared to the store,
-it must be cheaper.
-Yeah!
No way.
These oranges were two euros for ten.
[Minkyung] Wow, that's a huge difference!
[Bogum] Four for four euros.
-Ten for two euros.
-[Minkyung] Goodness.
-That's a huge difference.
-[Defconn] That's big.
That's too big a difference.
So [laughing]
DID HE JUST GET RIPPED OFF?
[in English]
Madame, is this ten for two euros?
[in Korean] I thought to myself,
"This isn't my money."
"This price is logical to me."
-He's getting a refund.
-Yes, to save money.
What? No way.
Of course. It's not his money.
Is he really going to get a refund?
[Defconn] Are you getting a refund?
BACK AT THE STORE WITH THE ORANGES
[Bogum laughing] I came back to the store.
I'm not that fluent in English,
and I was worried I wouldn't get a refund.
[in English]
Uh, I'd like a refund, please.
SO VERY POLITE
[in Korean] I was praying on the inside.
I was hoping for a refund.
[cashier] Did you leave the shop?
IT WOULDN'T BE THAT EASY
-When did you buy it?
-A few minutes ago.
[Defconn in Korean] It's not easy.
[Bogum in English]
Five minutes ago. Probably. Yeah.
[Myungsoo] Did you not get one?
-[Minkyung] He got it.
-He did!
-Ruaidhri!
-He's in a good mood.
He did it.
RETURNS TO THE OUTDOOR MARKE
[Haeri] Wow, it's so cheap.
BUYS 10 ORANGES FOR CHEAP
[in English] Thank you!
[mutters indistinctly]
[in Korean] It's still unbelievable to me.
Ten oranges for two euros.
Four oranges for four euros.
Ten for two euros.
[laughing] It's just
I was so excited about this.
SUPER EXCITED
-They must be eating together.
-[in English] Ten for two euros.
[in Korean] He's bragging to everyone!
It was my happiest moment today.
-Oranges
-[Defconn] Three hundred won is cheap.
-[Haeri] Again with the oranges.
-[Bogum laughing]
-I was so happy. [laughs]
-[Minkyung] Orange ambassador.
Where will we visit next?
[all laughing]
I mean
-Is this a vacation?
-I know! [laughs]
Nothing's been shown.
-Does he not work?
-[Haeri] It's so relaxing.
Why doesn't he work? This is a vacation!
He should meet some friends
and be Gabriel.
No, let me explain.
I can see why Myungsoo is so upset.
They put me straight to work!
-No, Ruaidhri
-Yeah?
He had times listed on his itinerary.
So you have to move according to that?
The time before then
was the time I could use.
So, Ruaidhri is kind of a flexible person.
-He must have a good youth policy.
-[woman] Mmm.
[gentle thoughtful music playing]
[Bogum] I don't know
who he is or how he lived.
[laughing] So
I'm very confused.
His friends Cuan and Jebb [laughing]
-What?
-He has plans?
I'll just say I have amnesia.
-I'll ask them, "Who am I?"
-[Defconn speaking]
I think it'll be fun.
[upbeat song building]
So far, I haven't really felt like
I was living Ruaidhri's life.
The boundaries have been vague.
Either way,
I've logged into someone's life.
I haven't met anyone yet.
I can't even pronounce my name. [laughs]
I don't know how old I am.
But I'm meeting Cuan and Jebb.
I can't wait to see what happens.
CAN'T WAIT TO MEET FRIENDS
He'll know the age
once he meet the friends.
That's true.
IS IT HERE?
TODAY'S SCHEDULE, 3:30 P.M.
MEET FRIENDS AT CAFE
-[hesitating] I was so nervous then.
-I bet you were.
-Are they them?
-You're so nervous.
They're not there yet?
Look at that.
-The friends might not recognize you.
-[Myungsoo] He's nervous.
-[Haeri] Yeah.
-[Myungsoo] He's fidgeting.
WAITING FOR STRANGERS
IN AN UNFAMILIAR PLACE
[people laughing uproariously]
(NOT ME)
[cell phone dings]
It's Cuan.
[Defconn] They're really
talking like friends.
[Haeri] You must be so nervous.
I'm nervous. What do I do?
They were strangers to me. [laughs]
STRANGERS BUT BEST FRIENDS
I had to pretend we'd been friends
for years when I saw them.
It was awkward,
but I shouldn't let it show.
The fact that they're close is a burden.
-It's my first time.
-[Defconn] Yeah.
[Myungsoo] What do you do?
-[man 1 in English] Where's our guy?
-[Davichi in Korean] What?
[man 2 in English]
He's wearing a beige hat.
-[in Korean] A baby?
-The hat!
Put your hat on!
-Put your hat on!
-Yeah!
-Put your beige hat on!
-Yeah!
[Defconn] Put your hat on.
Must be the friends.
-They're young!
-[Myungsoo] There are a lot!
FINALLY MEETING MY UNFAMILIAR FRIENDS
-[Minkyung] I think they recognize him.
-[Defconn] It's their first time.
[exciting music playing]
[all greeting in English]
[all greeting]
Hey, my friends. Hi!
[all greeting]
[man] I'm good.
[Myungsoo and Defconn] Oh!
[both laughing]
[in Korean] Oh, no!
You were flustered!
You were so surprised!
-You were happy to see them.
-You have to be close!
But you're not close at all.
You were not sure how to respond.
You were flustered for like half a second.
-[Haeri] Yeah.
-I was flustered, but happy.
You can see it in his face!
[Myungsoo] I got chills too.
I could never do that.
-How did it feel when they recognized you?
-[all laughing]
My mind went blank.
I just logged in.
-"I'm Ruaidhri."
-[Defconn] That's right.
-[Bogum] "They're my friends."
-It's his advantage.
-Since he's an actor?
-Yeah.
-It just happens.
-It does?
[Myungsoo] I'm not an actor.
-But it works.
-[Minkyung] Really?
[Myungsoo] I don't know why, but it does.
-So interesting.
-[Myungsoo] It works.
Celebrities, don't worry and call us.
[crew on set laughing]
[exciting music playing]
[all greeting in English]
[all greeting]
[Bogum] Hey, my friends. Hi!
-Good to see you.
-It's a great day.
He greets strangers so happily.
They're best friends.
Thank you so much.
CREW: CAN YOU CLAP FOR US?
-A clap?
-[Haeri in Korean] First time seeing this?
[in English] Yeah.
CLAP CLAP
-[all laughing]
-Just be like [laughs]
Brian, you do the clap.
RUAIDHRI'S FRIENDS GREET CHEERFULLY
Start with me?
Um, I'm Carl.
-I work as a software developer.
-[commentators] Ah.
-[Defconn in Korean] He's a developer.
-[in English] I'm Brian.
My job is similar. It's software testing.
I'm Phil.
Also known as Jebb in the choir.
I'm Cuan. Uh, I'm 19.
Uh, I'm a law student.
-And a good man. And a better friend.
-Thanks, Jebb.
THESE ARE RUAIDHRI'S FRIENDS
[Defconn] So these are
Ruaidhri's best friends.
-[Jebb] Yeah.
-Good to see you.
THE FRIENDS FINALLY MEE
Thank you so much.
-Oh, on the roads.
-[Bogum sighs]
-Oh, my God.
-[man 1] How are you?
How's your morning been? I'm good.
-Did you guys have lunch?
-[Brian] Um, no.
THEY'RE NOT THAT AWKWARD
[all chattering]
[Bogum in Korean] No one was nervous.
No one was flustered.
-But the friends are so natural.
-So natural!
-You're right.
-Is this Surprise?
[all laughing]
Are they reenactors?
-Right?
-Reenactors.
I think I saw them on Surprise.
It's so natural.
I heard Ruaidhri explained this well
to his friends in advance.
[all] Ah.
-So
-That's why.
-[Defconn] Yeah, I heard he told them.
-Ah.
No one was nervous or flustered.
-Was I too obvious?
-[Davichi laugh]
-Yeah.
-A little.
-[Defconn] Anyone would be nervous.
-I didn't know what to say.
"What do I do?" That's how I felt.
[in English] Actually,
I've forgotten my memory.
So could you please tell me your names
and introduce yourselves?
-I'm Jebb. That's me.
-[Bogum] Jebb?
Okay, Jebb.
-Brian. Yeah.
-[Bogum] Brian.
-Cuan.
-[Bogum] Cuan.
-I'm Carl.
-Carl.
Nice to see you, Carl.
It's good to see you again.
But you look different.
-Did you get a haircut?
-Yeah. [laughing]
-[in Korean] His hair must've been long.
-[Minkyung] I bet.
"Did you get a haircut? Did you dye it?"
-[Brian in English] What's your secret?
-Oh, my God.
-[Bogum laughs]
-[indistinct conversation]
-It's good to see you again!
-[Cuan] It's great to have you.
TIME TO LEARN MORE ABOUT ME
So we met in the choir?
-Choir. Yeah.
-Right?
-Oh
-[man 2] Basically.
Our choir's name is
Pampal
-Pampra
-Ah
[Defconn] The friends need to tell him.
-Pampas?
-Yes.
-It's Pampas?
-Yeah.
-[Brian] Yeah.
-That's right.
I'D LIKE TO THANK MY MEMORY
[Bogum in Korean] It was The Ramparts.
THE CHOIR'S NAME IS THE RAMPARTS
-[all laughing]
-[in English] I was so worried, you know?
So, I'm a member of a choir.
Is that right? I I don't know.
-You might be.
-I might be?
[Jebb] Interesting.
-Or I'm good at conducting?
-[Brian] Oh?
CURIOSITY 2
Q. AM I A CONDUCTOR?
[friends laugh]
-[Brian] Your memory's coming back.
-Really?
[Defconn in Korean]
You're asking what your role is.
GATHERING MEMORY FRAGMENTS
-To regain your memories.
-[Haeri] It must be fun.
They're teasing him.
Am I the leader of the choir?
[hand thuds on table]
-Yes, you are!
-[in Korean] Wow!
-[in English] Really?
-Yeah.
-[Defconn in Korean] Leader of a choir?
-[Minkyung] Then
Isn't that such a hard role?
You're right. I have to conduct.
You have to divide the parts.
-But you have no knowledge.
-Yeah.
[Davichi] What do you do?
I didn't want to believe
that I had to lead a group.
-It was too much.
-[Bogum] Yes.
I don't have that much musical knowledge.
It's not that great. [sucks teeth]
[in English] Oh, my
-[in Korean] What do I do?
-[Haeri] What do you do?
[in English] So, how old am I?
CURIOSITY 3 Q. HOW OLD AM I?
-[Jebb] You tell me.
-Do you know what year it is?
Yes, I I've forgotten.
HIS POOR HAIR DID NOTHING WRONG
TO BE PULLED OUT LIKE THA
[Jebb laughs] I'll say.
Am I older than you?
We're about the same age.
Really? Same age? Really?
Seriously?
THE FRIENDS ARE ENJOYING THIS
I think you're a little bit older than me.
A little bit older.
[groans]
Please help Please help me.
-I'm 19.
-Oh, 19? Oh, my God.
-I'm older than you, right?
-Yeah.
Cuan's 19.
-How about you, Jebb?
-I'm 25.
-Twenty-five?
-Twenty-five.
Twenty-five. So, Carl, how old are you?
-I'm 28. Yeah.
-Twenty-eight?
Brian, how How about you?
You look 30.
-Thirty? No, go again.
-[Bogum] Yeah.
[friends chuckle]
-I'm 40 Yeah.
-You're 40?
-Really? Oh, my God!
-Yeah.
Sorry. I was going to say 42. It's 43.
-Forty Forty-three?
-Yeah.
And you're older than me.
-Really?
-[Jebb] Just a little.
-[in Korean] He's older?
-What?
-What?
-But then, he is the leader.
-Oh, my God.
-[Jebb] Only a little.
RUAIDHRI IS CURRENTLY OLDER THAN 43
-[in English] But your skin looks great.
-[Bogum] Thank you.
FORCED LAUGH
[Haeri] Should he change his voice?
[Myungsoo] They're enjoying this.
That's what's fun.
CURIOSITY 4
Q. HOW DO I PRONOUNCE MY NAME?
-What's the pronunciation?
-Yeah. [hesitating]
This is a pretty unbelievable story.
I DON'T EVEN KNOW MY NAME
Ruaidhri?
-[friends laugh]
-That's That's pretty close!
It's much simpler than it looks.
Rudri?
Rodri?
RUAIDHRI'S NAME
Please help me!
Rory!
-[hesitates] Rory.
-Yeah.
Okay, easy.
[in Korean] I found my name.
My name is Ruaidhri.
[Haeri] So it's pronounced like "Rory."
-I see.
-What was so amazing is,
they tried to see me as Ruaidhri
harder than I did.
-Yeah. That's right.
-That was fun.
-[Davichi] Oh.
-You met your friends on your first day.
You learned your name,
occupation, and age.
You know people now.
-[Bogum] Yeah.
-In Dublin.
[in English] So where
are we going? [laughs]
We're going to go look for somewhere
to perform.
[gasps]
-[in Korean] What?
-Busking!
-It's busking.
-[Jebb in English] In two days.
-They're performing in two days?
-Really?
SPEECHLESS
Already?
-[Defconn] So you have to lead?
-[Myungsoo] Seriously?
I would have a meltdown.
We have a performance in two days?
-Yeah.
-[friends agreeing]
HE'S THEIR LEADER
AND NOW THERE'S A PERFORMANCE
[gasps] St. Patrick's Day's soon.
The choir isn't performing, is it?
[Defconn] Ah.
[Minkyung in Korean]
There's a performance.
What if it's performing?
[Defconn] It's already scheduled.
-Look.
-Goodness.
-[Defconn] You're performing that day?
-It's so big!
[Defconn] St. Patrick's Day?
HELD EVERY MARCH 17 IN IRELAND
A FESTIVAL TO HONOR SAINT PATRICK
[upbeat folk music playing]
-No, I couldn't do it.
-[Minkyung gasps]
Wow. I could never do it.
A performance in two days?
THE RAMPARTS PERFORM
FOR THE FESTIVAL IN TWO DAYS
[Bogum in English] What are we singing?
-[Jebb] What are we going to sing?
-[Bogum] Yeah.
You're the one who's going to tell us
what to sing.
-Oh!
-You know
Oh, my God.
THE WEIGHT OF A LEADER
You are familiar with Once, perhaps?
-Do you know Falling Slowly? That song?
-Falling Slowly?
Absolutely. I know it.
-This is it. This could be
-[Bogum gasps]
IS THIS WHERE WE PERFORM?
[Haeri in Korean] You perform outside?
[Defconn] This is where you'll perform?
[Minkyung] It's a choir, but they busk.
LUKE KELLY STATUE SQUARE
[Brian in English]
The original founder of the choir.
Luke Kelly.
[Jebb] Yeah, he was a great famous
Dublin musician.
-So how many people are in our choir?
-[friends] Ooh.
-[Jebb] Many, and we have extra numbers.
-[Brian] We have 11 basses.
[in Korean] Eleven people.
-Just the basses.
-So 11 basses.
[Bogum in English]
We don't need a piano or a guitar,
-we only just sing with our voices, right?
-[friends agreeing]
-It's all acapella.
-[Davichi gasp]
[in Korean] Oh, my God.
How are you supposed to conduct acapella?
How do you decide the parts in acapella?
-You do it?
-[Myungsoo] In two days?
Honestly, this is like you're being hit
in the head with a hammer.
[all laugh]
Right? You just got there.
The hits just keep coming.
It's getting worse.
I know you are Park Bogum
and the symbol of kindness, but this is
Myungsoo, what do you think?
You hated that Bogum was
-having fun.
-Yes.
-It's been revealed.
-Serves him right!
[all laughing]
He's working now.
-Do you feel better now?
-Yes, I do.
We finally get to see him suffering.
-He has to busk too.
-[Myungsoo] That's right.
I bet you're worried.
-I'd want to run away.
-And I was worried about this.
For singers like you guys,
performing in front of
so many people like this
isn't a difficult thing.
-[Haeri] You're right.
-But this isn't acting.
-I had to do this performance.
-[Defconn] It's live.
-You have two days left in 72 hours.
-[Haeri sighs]
They're asking for too much.
-So much pressure.
-[Defconn] However, was Bogum able to
Was Ruaidhri able to pull it off?
-[Minkyung] Ruaidhri!
-[Defconn] Our Ruaidhri!
[in English] Oh, my God.
[chuckling nervously]
Oh, my God.
LAUGHS OF WORRY
[in Korean] I never thought I'd ever
have to busk in my life.
-[sighs]
-[pensive music playing]
Shall I cancel it?
Still, it was left to me.
I don't want to cause any inconvenience
under Ruaidhri's name.
I want to do my best.
THE RAMPARTS CHOIR WILL PERFORM HERE
IN TWO DAYS
[choir singing]
-[Minkyung] Look at all the people!
-[Myungsoo] What is this?
-[Defconn] Wow!
-[Minkyung] Wow!
-[Myungsoo] What just happened?
-[crowd cheering]
LEADER RUAIDHRI'S
FIRST BUSKING PERFORMANCE COMING SOON
[friends chattering in English]
FIRST, LET'S EA
[Minkyung] I bet he's hungry.
You're a vegetarian.
-[Haeri] Vegetarian?
-[Defconn] A vegan?
I'm a vegetarian?
-Oh, you're on a diet this week.
-[Jebb] Yeah, you're on a diet.
(DOESN'T KNOW WHAT TO BELIEVE)
No beef, no pork.
-Oh, no, no, that was a joke.
-[all laugh]
-[Defconn] They were kidding.
-[Minkyung] They got me!
I saw my to-do list.
I usually I always just eat
-a banana.
-[friends chuckle]
That's true.
Twenty pieces of almonds
-and an avocado.
-[Jebb laughing]
-It's every morning.
-That sounds about right.
-That's actually true.
-That sounds correct.
But today, I'm going to eat more beef.
[Jebb] In fairness,
you do eat a lot of beef.
As you guys know, I have a to-do list.
Tomorrow, I have to meet my parents.
-[in Korean] What?
-Parents?
[Myungsoo] That's so nerve-racking.
-His mom?
-[Myungsoo] You have to meet the parents?
People don't see their actual parents.
You have to meet someone else's?
Parents? That's rough.
How will he do that?
His parents will say
[in English] "Hi, Ruaidhri!"
"My love, Ruaidhri!"
[Defconn] "Hi, Ruaidhri!"
[in Korean] That's hard.
[Minkyung] "Mom! Dad!"
[in English] Oh, you look so well!
RUAIDHRI GOES TO SEE HIS PARENTS
THE NEXT DAY
-See how tall and how handsome.
-[father chuckles]
Have you ever met my parents?
-I have. They come see all of your gigs.
-Really?
Oh.
We performed for your dad's birthday
when he was 90.
Oh, yeah.
Me, you, Sean, and Ruaidhri.
-Thank you for coming.
-[friends laughing]
I'm so nervous.
[Brian laughing]
What kind of person is Ruaidhri?
-Oh, are you?
-He's very thoughtful.
-One of the best.
-You are.
Good with people.
Really good with people.
-You inspire the rest of us.
-[Jebb] You are inspiring.
You make the rest of us more energetic.
No matter how long and tiring the day is,
you get us pumped through it.
[Minkyung] That's great.
-So I'm the leader of our choir?
-Yeah.
So I can do everything,
playing, singing, and conducting?
Very passionate about it.
-We have a practice?
-Yeah.
-Are we going together?
-Yes.
(CLAPPING IN RELIEF)
Are you looking forward
to St. Patrick's Day?
Uh, yeah,
I'm looking forward to it, but
MORE NERVOUS THAN EXCITED
-It'll be fun.
-[Defconn in Korean] How reliable.
The friends are so nice.
Yeah, so reliable.
RELIABLE FRIENDS
I think their personalities
really sync well.
-It's not awkward sitting there like that.
-Right.
[waitress] Here's the kimchi dumpling.
THE FIRST MEAL WITH FRIENDS
[waitress continues indistinctly]
Take a picture first?
TAKING A PICTURE FIRS
A PICTURE WITH
THE FAMILIAR YET UNFAMILIAR RUAIDHRI
[in Korean] Enjoy your meal.
[in English] Enjoy, enjoy.
-[indistinct chatter]
-That's delicious.
YUM
(TRY THIS)
Excuse me.
NOM
(THE FROWN OF TRUTH)
EVERYTHING TASTES GOOD
AFTER EATING ONLY ALMONDS
HAPPY
How was your morning?
Mmm I just ate
a banana and [laughing] 20 almonds.
I looked around this place.
-It's beautiful.
-[in Korean] The oranges!
[in English]
You see Dublin through new eyes.
[in Korean] Oranges.
-Three hundred won.
-[in English] It was a good time for me.
-I bought some
-[in Korean] He's telling them?
-oranges.
-[in Korean] Yes!
-There it is!
-Time to brag!
LET'S TELL THE ORANGE STORY
[in English] I I found oranges.
Four for four euros.
-Four oranges for four euros?
-Four for four euros.
-That's not too bad.
-Not too bad.
-That's too much for an orange.
-[Jebb] Seems a lot.
After I came out of the mart,
I found a fruit market.
-Right, right.
-[Bogum chuckles]
At that place,
it was 10 oranges for two euros.
That sounds a bit more right. Yeah.
So I went back to the mart.
[in Korean] I don't think
they're interested.
-They're comfortable.
-Familiar.
[in English] I got a refund
and just bought it again.
[in Korean] They should've reacted more
with the refund.
FINISHING THE ORANGE STORY QUICKLY
Is the practice place far from here?
Less than a five-minute walk.
Two, three-minute walk.
Right around the corner.
So, are you nervous?
-Just a little bit. But I don't know.
-[Brian chuckles]
-We're going to do it.
-[Jebb and Carl] Yeah.
You've been doing this for years.
It'll come back.
-[in Korean] That's right.
-Yeah.
How frustrating.
[sighs]
He'll suffer so much.
The sun is setting.
[mellow music playing]
IT'S NIGHTFALL IN DUBLIN
[Defconn] There's no time to feel the city
except for the freedom earlier.
[Haeri] You're right.
[Defconn] Ah, The Ramparts.
[man sighs]
[choir singing]
SOUNDS OF MUSIC FROM INSIDE
[Defconn] He must be
meeting the members now.
MEETING THE CHOIR FOR THE FIRST TIME
[Bogum] I don't remember anything.
I don't remember that moment.
[chuckling] I could hear nothing.
I swear. I couldn't hear anything.
-Oh, no. How can you go in there?
-I would just leave.
-I couldn't do it.
-[in English] What?
[in Korean] I think my stomach hurts.
-It was a feeling I had never felt before.
-[commentators] Mmm.
They were strangers, but I'd known them
for a long time as well.
-That's right.
-[all chuckling]
-So much of that.
-Yeah.
-They're comfortable with me.
-Yes.
-Yeah.
-I must be comfortable too.
-Yeah. Exactly.
-But I feel awkward.
Yeah, but I'm awkward.
IT'S TIME TO MEET THEM NOW
-[in English] Can I come in?
-You can come on in, I think.
[inhales deeply] Phew.
[indistinct chatter]
[choir singing]
MUSTERS THE COURAGE
HIS FIRST STEP TOWARDS THE RAMPARTS
[Jebb] I guess here he is.
-[Bogum chuckles]
-This is our Ruaidhri.
-[commentators] Wow!
-Wow!
[Defconn in Korean] So cool!
THE RAMPARTS MEET THEIR LEADER
[Defconn] That's so cool!
-[in English] Hi, everyone!
-[choir greeting]
[Bogum in Korean]
They were surrounding me.
"It's nice to meet you, I'm Ruaidhri!"
Then I walked inside proudly.
He shouted it.
I think it'll take you 72 hours
to memorize their names.
[in English] I'm Ruaidhri.
[choir greeting] Hi, Ruaidhri.
Hi. [laughing]
AN UNBELIEVABLE SIGH
Oh, my goodness.
Actually, I'm so happy to see you all.
THE CHOIR LED BY RUAIDHRI IS
[choir singing acapella]
[in Korean] They were founded in 2016.
Wow! So cool!
-[gasping]
-This is where they'll perform later.
They compete too.
DUBLIN'S REPRESENTATIVE CHOIR
APPEARED IN CONTESTS
TO SHOWCASE THEIR SKILLS
THEIR VOICES CREATE THE STAGE
WHEREVER THEY GO
DUBLIN'S AMATEUR CHOIR
THE RAMPARTS
[laughing nervously]
THIS PERSON IS THEIR LEADER
-[in English] Actually, just have a seat.
-[choir agreeing]
Oh, my God. Oh, my God.
STILL SO EMBARRASSED
That's so cool. I couldn't do that.
-He's already rolled up his sleeves.
-[Bogum laughs]
-"I'm your leader."
-"I'm your leader."
[Myungsoo] That's good.
Could you please introduce yourselves?
LOOKING FOR SOMEONE
-Please.
-I'm Jebb.
CHOOSES A FAMILIAR FACE, JEBB
-I'm the leader of the baritones.
-[all laughing]
JEBB'S A PART LEADER?
-I'm Brian. Head baritone.
-[choir laughs]
-I'm Thomas. Also, head baritone.
-[choir laughs]
-I'm I'm Yani. I'm the best baritone.
-[choir laughs]
-Cuan.
-John.
-David.
-Carl.
-Kevin.
-Dillon.
-Mark.
-Sean.
-Devin.
-I'm Adam.
-I'm Joe.
-I'm Panas.
-I'm Ian.
-I'm Raj.
OVERLOAD
-I'm Ruaidhri too.
-[Bogum] Ruaidhri?
THERE ARE TWO RUAIDHRI'S IN THE RAMPARTS
-There's two of us.
-Yeah.
-[in Korean] The same name?
-Ruaidhri?
-He looks like Mark Zuckerberg!
-Yeah, he does!
-Doesn't he?
-Yeah, he does.
He looks like Mark Zuckerberg.
[in English] Oh, yeah.
It's nice to see you.
-There's two of us.
-Yeah.
-I'm Cillian.
-I'm Colm.
-I'm Aaron.
-Liam.
-I'm Jared.
-Owen.
ALL 26 MEMBERS INTRODUCED
Thank you. Thank you.
-Now, name us back again.
-[all laughing]
Just a second. Jebb. Brian.
ATTEMPTS TO RECALL NAMES
-Thomas.
-Thomas.
-Yani.
-Yani
CONFIDENTLY NAMES TWO
-[in Korean] I have to write it down.
-So cool.
-[in English] You should write it down.
-[in Korean] So cool.
THEY REPEAT THEIR NAMES
SUCH A KIND CHOIR
[in English] And Owen.
(SQUEEZES THE NAMES IN)
-Okay, thank you. Oh, and
-[man 1] Whoo-hoo!
So Ruaidhri only conducts
in front of you guys?
Basically, yeah.
[garbled] Oh, my God!
CHOIR LEADER ROLE
1. CONDUC
You sing as well.
That's what you do every week, mate.
I sing too?
CHOIR LEADER ROLE
2. SING
-What do you want to sing?
-[man 2 laughs]
The song you would like to sing.
What song would you like to sing?
You're the director. You choose.
Really? Oh.
CHOIR LEADER ROLE
3. SONG SELECTION
-[in Korean] So much pressure.
-No.
Let's pick together. Just for today.
"What song are we good at again?"
-You could've asked.
-Yeah.
-Ruaidhri, you know this.
-[all laughing]
Ruaidhri, you know this.
-[laughing] Yeah, I'm Ruaidhri.
-[all laughing]
I'm Ruaidhri.
Uh
[in Korean] No
It's so intimidating. That silence.
[Bogum in English] Before we sing,
how can I focus on just the notes?
The same as usual, Ruaidhri.
There's a pitch pipe there, Ruaidhri.
[gasps] What is that?
I forgot everything, so
-Yeah, it's okay.
-[all laughing]
DISCOVERS A NOTE
[mumbles indistinctly]
DISCOVERS A NOTE THAT SAYS
THE FIRST NOTE OF EACH SONG
AN ITEM WITH NOTES ON IT(?)
I see.
[in Korean] It plays the note
so they can sing the pitch correctly.
[playing gentle melody on pitch pipe]
IT HELPS START THE SONG
CHOIR LEADER'S SYMBOL, A PITCH PIPE
[in English] Okay, okay!
[in Korean] So when I play that note,
everyone hums to the sound.
They hum to that note [hums a note]
and start the song.
ONCE THE LEADER MAKES THE PITCH
-[plays pitch pipe]
-Ah.
THE CHOIR MEMBERS HIT THE FIRST NOTE
PITCH PIPE = THE START OF CHORUS
[Bogum in English] Okay!
We're going to start with Only You first.
Is that okay?
-Yeah.
-Great.
You're the boss,
so you can do whatever you want.
-[Bogum] Mmm.
-[John] You're the boss.
[Bogum in Korean]
I didn't want to seem nervous.
But I had so many thoughts.
I'm the leader of The Ramparts,
such a big choir,
and if I stand there quietly,
I'd be such a nuisance.
I thought, "I can't be timid about this."
We didn't want to cause harm.
-That was our biggest worry.
-[in English] Okay, shall we?
Only You.
RUAIDHRI'S FIRST SONG
Only You
-[playing first note of "Only You"]
-[choir humming along]
[choir vocalizing]
THE MEMBERS SEEM FAMILIAR WITH THE SONG
AND START SINGING
[in Korean] This song!
[commentators humming along]
Please be quiet.
-They're so cool!
-[Defconn hums]
THEIR VOICES BUILD HARMONY
[humming along]
THE LEADER TRIES TO ADD A NOTE
[choir adding sounds, singing]
Oh!
ACAPELLA IS SUNG WITH DIFFERENT SOUNDS
Are you reading sheet music?
Yeah.
[singing]
A LEADER SEEING SHEET MUSIC
FOR THE FIRST TIME
HELP ME
(LOOK HERE)
[all singing]
All I need for another day ♪
And all I ever knew ♪
[in Korean] They enjoy the music.
[Bogum laughing]
[choir vocalizing]
-That's nice.
-Beautiful.
-It's therapeutic.
-So cool.
It can't be done in a year or two.
They're good.
-Such harmony.
-It's like a show.
[choir continues vocalizing]
Ruaidhri's here.
-[in English] This is your solo part.
-[in Korean] You have a solo?
Solo?
-What do you do?
-No way!
You're already nervous and now a solo?
RUAIDHRI TELLS HIM ABOUT HIS SOLO PAR
[singing]
AND ALL I EVER KNEW? ♪
ONLY YOU ♪
RUAIDHRI STUMBLES BUT KEEPS GOING
[choir vocalizing]
[vocalizing fading]
THE FIRST SONG ENDS SOMEHOW
-[choir cheering]
-[Defconn laughs]
[in Korean] What a great club, right?
[Defconn] They sure are skilled.
You shouldn't just look at your phone.
You should join clubs like that.
-[Defconn] Bogum?
-That'd be so nice.
You heard the song.
You heard a beautiful song
that this team had practiced.
What did you think about their skills?
I was able to guess how good they were.
You heard the song and thought,
"They're good. I think I can do this."
-Yeah. I almost wanted to join them.
-[commentators] Right?
-I thought that.
-[Defconn] You were inspired.
I think when you feel strongly
that you have to do something,
-you just do it.
-Yeah.
HE LOOKS AT THE SHEET MUSIC AGAIN
[in English] Some of the words were missed
in the second verse.
You missed your verse there
at the second verse.
It was your solo.
-Oh.
-You always sing that solo.
[quirky music playing]
[Bogum in Korean]
I didn't know the lyrics.
On top of that, I also had a solo part.
I thought,
"Can I do it? Can I pull it off?"
Having a solo part
means the singer is really good.
[sighs, chuckles]
DREARY
-Ruaidhri is such a busy person.
-[Haeri] I know.
[in English] This is the second line.
[Myungsoo] Your long-haired friend
helps a lot.
CHECKS HIS SOLO PART WITH JEBB
-[in English] Is it my part? Usually?
-Usually, yeah.
-It's usually you.
-It's only the second part, right?
-Can we do it again? Or
-Yeah, yeah. Of course.
Do we have someone who wants to volunteer
to help him out on the solo bit?
[Joe] Ruaidhri, you should go.
-Sing it together!
-Yeah, I can sing it with you.
[all encouraging]
RUAIDHRI TO HELP RUAIDHRI
-I can sing it with you.
-Thank you, Ruaidhri.
[choir vocalizing]
ENTERS THE SOLO PART WITH RUAIDHRI
[singing]
[in Korean] You're good!
[singing]
[in Korean] The Ruaidhri that's helping me
does musicals in Ireland too.
He's an actor! Little Ruaidhri.
[chuckling] Yeah, Little Ruaidhri.
[in English]
All I needed was the love you gave ♪
HE LOCKS EYES WITH THE MEMBERS
AND JOINS IN HARMONY
And all I ever knew ♪
[choir snapping fingers]
HE'S GETTING USED TO IT ALREADY
[choir vocalizing]
[Bogum in Korean]
Singing this song with The Ramparts
was our first meeting and hello.
It was a way for us
to introduce one another.
Also, we opened our hearts,
and it really felt like we were friends.
-[vocalizing fades]
-[Bogum's humming fades]
-[vocalizing ends]
-[humming ends]
-[all cheering]
-[Defconn] You did it.
One is over.
RUAIDHRI FINISHES
HIS FIRST SOLO PERFORMANCE
[cheering continues]
I bet that was so embarrassing
and awkward.
My mouth was so dry.
[in English] Thank you so much. Thank you.
-And Ruaidhri?
-[Bogum] Yeah?
How has your voice improved so much
in only a week's time?
-[all laughing]
-It got much deeper.
Oh, my God. So [stutters]
THEIR ENCOURAGMENT RELAXES HIM
I love this.
So, the next song is Moondance.
Do you have any feedback for us?
Any criticism?
-Well, what do we need to work on?
-[Bogum] Mmm
[in Korean]
I thought I had a good listening ear.
I learned to read scores
and studied them a lot in the military.
-I thought I had some sense in music.
-[paper rustles]
They wanted feedback.
So I tried to listen and give it.
[playing pitch pipe]
[choir snapping, vocalizing]
WHAT TYPE OF FEEDBACK WILL RUAIDHRI GIVE
WITH HIS GOOD LISTENING EAR?
One, two, three, four
[singing]
SINCE THE MEMBERS WANT FEEDBACK,
LEADER RUAIDHRI IS FOCUSED ON LISTENING
[singing]
A SONG THAT REMINDS YOU OF A LOVER DANCING
UNDER THE MOONLIGH
[singing]
[in Korean] They're too skilled
for this to be a hobby.
-I know.
-I was surprised too.
-They're passed being amateurs.
-They're not amateurs.
-Bogum, did you study sheet music?
-Yes?
Can you read scores?
We had a musical
as the graduation performance in college.
-[Defconn] Ah
-I was the music director for that.
-[Defconn] I see.
-No wonder.
[Myungsoo] You were a director?
All the students had different parts.
I always thought
I had a good ear for music.
This part should be used this way,
and this should be edited this way.
I remember writing it down.
[choir vocalizing]
[in English] And I know now the time
is just right ♪
And straight into my arms ♪
[in Korean] You're being active now.
-Wow!
-[Defconn] Impressive!
I guess you really hear the song now.
You're so cool!
WHAT WILL THE LEADER'S FEEDBACK BE?
[singing]
[choir scatting]
[singing]
THE HARMONIOUS Moondance
I love it. I love it.
WHAT TYPE OF FEEDBACK
WILL THE LEADER GIVE?
Yes, it was really good, but
-I just want more
-What?
-More jazzy? Yeah, jazzy.
-Jazzy?
So how about this?
My love ♪
Not just straight.
[in jazz style] My love ♪
[in Korean] That detail!
I was so surprised!
[in English] So you want us to scoop it?
Yeah, just groove it.
RUAIDHRI'S ARRANGEMENT POINT 1
My luh - huv AND GROOVE I
I like that.
[in Korean] I think that's good feedback.
[in English] Also, I feel the "ba"
is the same.
[scatting]
Ba ba ba ba IS REPEATED FOUR TIMES
[in Korean] Since the song's long,
they need the detail.
-It's long.
-It could be boring.
[in English] I think there are
too many "bas."
So one ba is
[in lower tone] Ba, ba, ba.
Two bas [in higher tone] Ba, ba, ba!
Three bas Ba, ba, ba! More crescendo.
Is that okay?
[Defconn in Korean] It gets louder.
[Haeri] That's incredible.
That's incredible.
No, stop it.
-Really.
-No, stop it.
It's amazing you're giving real feedback.
-He said he had a good ear.
-Yeah.
-Seriously.
-Bogum, how many albums do you have?
None.
I can see why you were the music director.
-[Haeri] You're so good.
-No, you flatter me.
I wanted to do well for Ruaidhri.
And I think the members liked
your feedback.
-Yeah.
-Right?
They're agreeing.
What if he gives strange feedback
in his Ruaidhri suit?
-Right? "How dare he"
-If he does that,
-"What's with him?"
-they could be like, "What?"
They could reject the feedback.
"No, we'll stick to our style."
But they accepted it and acknowledged it.
[in English] This is
the nicest Ruaidhri's ever been.
[chuckles]
[Bogum in Korean] It's a song
about dancing on the moon.
I thought it could sound
a little bit more groovy.
I crossed the line a little.
You're kind of giving
Kolleen Park vibes there.
[choir continues singing]
-You're both Park.
-Same last name.
-You're both Park!
-The same!
Kind of like Kolleen Park.
ANTICIPATED REVISED VERSION
[in English] This part!
THE ORDINARY "MY LOVE"
THE RICHER "MY-LUH-HUV"
SO SATISFIED
[Bogum in Korean] It was incredible.
The triplets are really hard.
But they followed the beats so well.
They held up their parts so well.
It was admirable.
Ba ba ba
ENTERING THE SECOND REVISED PAR
RUAIDHRI'S SUGGESTION
Let's go!
[Myungsoo in English] More crescendo.
[Defconn in Korean]
It's gradually growing.
THE FIRST PART STARTS QUIETLY
[in English] Louder!
THE MEMBERS ABSORB FEEDBACK LIKE A SPONGE
THE MORE COLORFUL Moondance
Thank you!
Thank you!
My love? ♪
-Is it okay?
-Really good.
It was really great. That was great.
Nice change.
It's the best we've ever done.
[man laughs]
HE'S PULLING HIS HAIR OUT AGAIN
We need a 5-minute breather.
5-MINUTE BREAK
STILL GOING AT HIS HAIR
[Defconn in Korean]
You still have a lot of hair left.
[Myungsoo] I know.
[man vocalizing]
[in English] You're killing it, Ruaidhri.
Good stuff.
You were great.
-You were great.
-Oh, my God.
-How are you doing?
-I don't know.
You're doing really well.
Thank you, Cuan. I don't know.
You're the greatest.
Thank you. Thank you for saying so.
You're doing such a good job of, like,
giving us good advice as well. You know?
It's, like, really good tips, you know?
It sounds good.
Thank you very much. Thank you.
Thank you for saying so.
Actually, I'm not good at singing.
You're great at this!
You've been teaching me for years.
HIS HAIR SUFFERS UNDER PRESSURE
[in Korean] I have to do well. I do,
but it's so much pressure.
I'm sure Ruaidhri's led The Ramparts well.
I don't want to ruin it.
So I should keep listening to the songs
and practicing.
[in English] The next one
is Falling Slowly.
Are you going to do
Falling Slowly solo with us?
-Only me? All alone?
-We do it together.
But everyone will be underneath.
[gasps]
RUAIDHRI WILL SING THE LYRICS SOLO
[stuttering] But I I can't
I couldn't memorize the lyrics.
Is it okay?
You can read it. Yeah, yeah.
That's fine. That's fine.
[sighs]
HA HA HA
-Oh, yeah.
-Oh, yeah.
HARD, RIGHT? BUT YOU'RE DOING GREAT!
[in Korean] I happened to listen
to Falling Slowly that morning.
-You did!
-And I'm singing it.
It's a good thing you listened to it.
WHAT WILL RUAIDHRI'S SOLO BE LIKE?
[in English] Let's do that.
One, two, three, four.
[singing]
[in Korean] Why is the pitch so good?
[Defconn] You're good.
CALMLY KEEPING THE MELODY
[singing]
PEEK
LITTLE RUAIDHRI FOLLOWING LEADER RUAIDHRI
AM I DOING THIS RIGHT?
YOU'RE DOING GREAT!
[singing]
-[Haeri in Korean] Are you crying? Really?
-[Defconn] What's wrong?
THE SONG STOPPED
Wait?
It's no surprise.
How did you feel?
-You got teary.
-[Myungsoo] I would too.
RUAIDHRI FILLS IN FOR RUAIDHRI
(YOU CAN DO IT!)
[Myungsoo] They're saying you can do it.
[Haeri] How touching!
[in English] Back to the chorus!
[choir vocalizing]
FILLLING THE VACANT LEADER'S SPO
THE MEMBERS BECOME MORE HARMONIOUS
RUAIDHRI STARTS TO CRY
JEBB'S GETTING TEARY TOO
THEIR VOICES ARE SHAKY
LIKE THE HARMONY OF ACAPELLA,
"THEY FILL EACH OTHER'S ABSENCE
WITH Falling Slowly"
I'm sorry.
[all] Ruaidhri!
[choir continues cheering]
[in Korean] He suddenly got so emotional.
I'd feel sadder after I started to cry.
It would feel like
the music was comforting me.
Like it was cheering me on.
The harmony was touching me.
At that time,
I felt very holy.
-Yeah.
-It's stronger in person.
And the sense of space played a big part.
Yeah, with the echo.
While the melody
and the harmony were so beautiful,
I was there living someone else's life,
and I wanted to live it well.
And they were cheering me on
and encouraging me.
-That's right.
-They were looking at me
and singing beautifully.
I got choked up there.
[in English] Oh, I'm so sorry.
I apologize.
[man laughs]
-That's okay.
-That was great. What happened, man?
Yeah, what's up, buddy?
Why am I sad?
So sad.
I believe in the power of music.
So
So it was very touching to my heart.
Thank you for your time
and for showing your beautiful voices.
Thank you for setting up this choir.
For being our boss.
Oh, my God. Yeah.
RUAIDHRI'S FIRST PRACTICE IS OVER
Thank you. Thank you for helping me.
No, you were great.
We usually go for a beer after rehearsal.
-Will you come for a beer with us?
-Okay. I see. Okay.
IRISH STREETS ARE MORE CROWDED AT NIGH
[Minkyung in Korean]
Irish pubs are famous.
-[Bogum] That's right.
-[Myungsoo] So nice.
[Haeri] It's so pretty at night.
[Myungsoo] You'll get to drink
an original beer.
-Is it over?
-What? It's over?
-It ends here?
-Let's watch some more.
Show us how he drinks in the pub!
Show the beer!
-We virtually practiced together.
-This is harsh!
-He needs to drink the beer!
-Minkyung!
-Drink it to end it!
-Let's drink after.
-He should drink to end it.
-Let's drink after.
But it's right to stop it here.
-Really?
-Yeah, for flow.
-I'm thirsty.
-We need curiosity.
-I'm so thirsty.
-Okay, moving on.
We saw how Bogum adapted
to the life in Ireland.
I long for it already. I miss everyone.
[Haeri] I'm sure you grew fond of them.
I think that's the power of music.
-Is that why you remember it more?
-Yeah.
It was a youth movie.
-It was like a movie.
-It was perfect.
I think Minkyung was really into it.
-Yeah.
-[Bogum] Thank you.
My first day as Ruaidhri's fan!
But the genre is different now.
-Very different.
-You kept giving spoilers to yours.
-So worried.
-You said so much.
That's because I have no patience.
-Yeah.
-And I'm a coward.
Those things kind of jump out of me,
so it will be very different.
He already told us
about how much he suffered.
I'm so curious! I really am.
-I want to see it now.
-Yes.
-Minkyung?
-Okay.
Let's see what Park Myungsoo's life
-was like now.
-Wait.
Raise your tone a little.
Let's find out Let's!
-Let's!
-Fa, fa, fa, sol!
-Let's!
-Let's!
Let's!
Let's find out what Park Myungsoo's life
-was like right now!
-My name is
[all] Gabriel!
[Myungsoo in English] Let's go!
4:00 A.M.
INCHEON AIRPOR
[Defconn in Korean] I'm so curious!
Where did you go to say such things?
[Myungsoo] It's been a while
since I came here.
[Haeri] So different.
It's already different.
-[Minkyung] He's already hip hop.
-[Haeri] Starting at the airport.
[Myungsoo sighs]
Where am I going?
I'll know once I get on the plane.
Why hide it?
Is this a different show?
[Minkyung] I mean
It's so different.
I already know what you want.
It's all in my head.
Let's start right away.
Just tell me the country and job.
What are they?
What country and life do you think
we'll send you to?
-[woman] Expectations.
-Let me say this first.
I can't go anywhere far.
My body can't do it.
Pick Japan.
Japan, Thailand.
Do you think sales would suit you?
No, I hate sales.
I like being alone.
I'm an ISTP. I like being alone.
A carpenter would be good.
-Carpenter.
-You know?
Would you rather be the boss
than an employee?
I think I'd run a business.
Yeah, I would've been good at it too.
Did you ever have a part-time job
when you were young?
Part-time jobs I was never hired.
I looked too rough.
I'm a diligent person. You know that.
I'm different from others.
Right?
I'm very diligent.
I feel happy
that I have somewhere to go every morning.
I'm a very diligent person.
I feel happy
that I have somewhere to go every morning.
NEARBY COUNTRY
BUSINESS KING
DILIGENT PERSON
ANALYZING
ANALYSIS COMPLETE
[system trilling]
AWAITING OUTPU
[dings]
I have a phobia.
I have a foreigner phobia. Crap.
OPENS THE TICKE
[comical music playing]
Where is this?
-Where is it? Somewhere close.
-I'm so curious.
Chiang Mai?
-Chiang Mai?
-Chiang Mai!
Chiang Mai?
Is Chiang Mai in China?
Chiang Mai's in Thailand.
Thailand?
CHIANG MAI
THAILAND
It's very hot there.
[hosts] Wow.
-[Defconn] Chiang Mai.
-[Myungsoo] Chiang Mai's great!
-You went on vacation.
-The food's so good!
-Vacation?
-It's a vacation spot.
A vacation spot?
It's the same as Ireland!
-It's a vacation spot!
-Keep watching!
You kept complaining about it!
-Stop it, punk!
-Seriously?
THE CAPITAL OF LANNA KINGDOM
AND THE CENTER OF BUDDHISM
A VACTION SPOT FILLED
WITH MOTORCYCLES AND FOOD
Thailand I'm so relieved.
It's not Europe.
-Why do you hate Europe?
-I'm just scared to go.
We have similar sentiments
with other Asians.
-So
-They considered everything.
Yes, they were very considerate.
-It's close.
-Yeah!
-Good food.
-It's Asia.
-[Minkyung] It's great.
-[Defconn] Yes.
[crew member] This is our sticker.
-Put it on your suitcase.
-Goodness.
What is this?
My name is
PARK MYUNGSOO
Can I ask you something?
-[crew member] What is it?
-Is Kim Taeho not coming?
He's already there.
It'll put me more at ease.
He knows me the best.
You didn't stick it nicely.
I always look at the world differently.
You can pick up your bag in Chiang Mai.
And you can board at 8:55 at Gate 30.
Doors will close 10 minutes before.
-[Myungsoo] Okay.
-[ticket officer] Thank you.
EATING THE LAST DONUT AS MYUNGSOO
4:00 P.M.
CHIANG MAI INTERNATIONAL AIRPOR
Do I become that person when I arrive?
Will someone come to me first?
Like, "Hey!"
THUD, THUD, THUD
[Haeri] Is she waiting for him?
Who's that?
-Woodpecker!
-Woodpecker!
-You changed.
-[Haeri] Matching shirts!
-It's a matching shirt!
-[Defconn] It's yellow!
-Matching shirts?
-Really?
-It's yellow.
-Matching shirts?
-[Minkyung] Yellow shirt.
-A honeymoon?
[Minkyung] Thailand for the honeymoon?
She recognizes him!
-[Haeri] Goodness.
-[Defconn] You look like a native
-in that shirt.
-[Haeri] Chills!
But how will he
[in Thai] Hello.
-Hello.
-[in Korean] What?
[Defconn in Thai] Hello.
[Haeri in Korean] He said hi
He said hi
He said hi to her!
What else could I do?
We're complete strangers!
You really look like a dad
on a business trip.
A dad who's trying to sell fans.
THE FAN BUSINESS KING SUITS HIM
-Clothes really do make people.
-Wow!
That was when I knew why they asked me
to change into that shirt.
Do you know how flustered I was?
-He greeted her so politely.
-So funny!
-That's hilarious.
-They should go somewhere.
-[Defconn] He met his other party.
-[Myungsoo] I didn't know her yet.
The shirt was the only clue.
-[Defconn] Your daughter?
-[Haeri] You couldn't imagine it.
[Myungsoo] She could be a tour guide.
[Minkyung] That's true.
[both in Thai] Hello!
[speaking in Thai]
[in Korean] Excuse me?
Lukgan?
[USING TRANSLATION APP]
[speaking in Thai]
[translator app speaks in Korean]
"Let's go home together"?
[in English] Okay?
-[in Thai] Thank you.
-[in Korean] He's going.
We're going home, right?
[both in English] Okay, okay.
[in Korean] They're close.
She came to get him.
-They must be so close.
-Let's go.
-She's nice.
-She's family.
Yeah, I think so too.
It's so hot.
-[in Thai] Makang.
-Okay.
-[stuttering]
-Okay.
[in Korean] It's so hot.
[comical music playing]
-[in Thai] Oh, hot!
-Yes, hot.
[speaking in Thai]
[translator app] It's summer.
[Minkyung in Korean] "It's summer."
It's 40 degrees.
-It's hot because it's summer.
-It's summer, so it's 40 degrees.
But
Who are you?
Goodness.
[translator app speaks in Thai]
Ah
[speaks in Thai]
The wife or daughter?
The wife or daughter?
[Haeri] Please.
[translator app in Korean] I'm your wife.
[Defconn laughing]
[translator app] I'm your wife.
SHE'S THE WIFE
[Defconn] Wow! The wife!
SUFFOCATING SILENCE
So you met your wife for the first time.
[translator app] I'm your wife.
[stuttering]
[speaking in Thai]
[translator app in Korean]
Don't you remember?
[Haeri] He doesn't remember!
He must remember it.
-[in English] Wife?
-Yeah.
[in Korean] He found out she's his wife
after five minutes of meeting her.
Wife? What do I do about this?
[Minkyung] What do you do?
-[in English] Okay.
-Okay.
-Okay? Okay.
-Okay.
-Are you my wife?
-Yeah.
[stuttering]
You
MELTDOWN
Yes, husband.
[in Korean] This is bad. What do I do?
I had all kinds of thoughts.
This is ridiculous.
"I'm your wife." Does that make sense?
No way
I should've said, "Honey, how are you?"
But instead I said, "Who are you?"
Yes, you were married.
-Yes.
-I mean, Gabriel.
Yes, Gabriel was married.
He was her husband.
Wait, so earlier,
you said you wanted to live there.
-Yes, he did.
-What happened?
[Defconn] Do you miss her?
Do you miss your wife?
-No, I don't.
-[Defconn] How about a video message?
-[Minkyung] You need to explain this well.
-I don't.
When we were watching Bogum,
you kept saying how hard you had it
while you were there.
You said he was in heaven.
But you were on your honeymoon.
You two look great!
Honeymoon! It's not a honeymoon!
It wasn't a honeymoon Hey!
-Let's watch the honeymoon!
-Are you insane?
No It wasn't a honeymoon!
Anyway, let's watch Myungsoo's honeymoon.
[all laughing]
-It's not that!
-Myungsoo's honeymoon! We'll watch it now.
-If you just watch this
-No!
I wondered how hard you had it.
-[Haeri] You kept complaining.
-[Myungsoo] It wasn't a honeymoon!
We didn't do anything yet.
[in English] My name
Do you know my name? My name?
P'Vootti.
-What?
-P'Vootti.
-Piot?
-Pigon?
P'Vootti!
-[in Korean] Her husband's name is Pioot.
-Pigon.
-Pigon?
-Vootti!
Vootti!
-Woot? Pioot?
-[in English] Yeah!
-My name's Pioot?
-Yeah.
Wife's name?
-Jaem.
-[hosts] Jaem.
Jaem?
-Jaem.
-Jaem.
[scoffs]
-Thirty-five.
-[Defconn in Korean] Her husband's 35.
[Myungsoo] Her husband's 35, but I'm 53.
[Defconn] You got a lot younger.
[Myungsoo] The age was a big hit for me.
-Thirty-five?
-[in English] Yeah.
[in Korean] Seriously? 35?
A 35-year-old must work hard.
I'm not 35. I'm 53.
-[in English] Taxi?
-Yeah, taxi.
[in Thai] Jaem! Hello.
Hello.
-Pigot?
-Yeah.
-[in English] My name is Pigot?
-Yeah.
Yeah.
[Haeri in Korean] Wow.
-[Defconn] I've never been there.
-[Haeri] So nice.
There's a fan too.
This is ridiculous.
-[in English] P'Vootti. Yeah.
-Pioot.
-"Vootti"?
-My name is Pioot.
-"My name is Vootti"?
-Your name is Jaem.
-Jaem.
-What is that? Vootti?
-[in Korean] Vootti?
-Wootti?
-Vootti.
-Vootti.
Yeah, Vootti.
The wife calls him "P'Vootti,"
but his name's Vootti?
You add "P" to someone's name
if they're older.
-It's an honorific.
-P'Vootti
-Almost.
-You add "P."
-Because they're older?
-Yeah.
-[Minkyung] That's how we can learn it.
-[Bogum] P'Vootti.
GABRIEL'S LIFE IN THAILAND AS VOOTTI
STARTS NOW
SO AWKWARD
By chance, do we
By chance, do we have a son or daughter?
-[Defconn] Asking about kids.
-[Minkyung] That's important.
[translator app speaks in Thai]
[speaking in Thai]
[translator app speaks in Korean]
We have one daughter.
-A daughter.
-At least that's the same.
-The same here or there.
-You're a dad.
-[in English] My daughter.
-Yeah, daughter.
-Baby. Yeah, six months.
-Baby?
-Six months.
-Six months?
6 MONTHS?!?!
[in Korean] She's a newborn.
-[in English] Six months.
-[in Korean] A newborn.
This is bad.
-[in English] Do you remember?
-[in Korean] Sorry?
[in English] Do you remember?
No remember.
[in Korean] That's right!
[in English] Yeah, I remember.
-[in Korean] I remember.
-[in English] Okay.
-My daughter?
-I have to be immersed.
-Our daughter?
-I said I remembered.
[in Korean] Okay, our daughter is pretty.
[in English] The baby's name is Nallan.
Park Nallan?
-Nallan.
-Nallan.
Dad.
MYUNGSOO VOOTTI
HE'S CONFUSED WITH HIS IDENTITY
[in Korean] This setting is hard.
This is too global.
[amusing music playing]
But
I don't remember.
What's my job?
Why are you talking like that?
-[Haeri] What was that?
-[Defconn] Are you acting?
-[Defconn] "What's my job?"
-[Haeri] "What's my occupation?"
-You sell items.
-You sell items.
-You sell things?
-I sell things? Me?
[Defconn] You must be a merchant.
Am I self-employed?
-[Minkyung] You wanted to run a business.
-[Defconn] Yeah. Business King.
Right?
[translator app speaks in Thai]
-[in English] Okay.
-[in Korean] So I'm self-employed.
This is nuts.
But
What was my name again?
Wait a second.
[in English] Woot My name is Woot?
Pioot.
I should ask her.
We're married.
What do you think about my face?
[hosts laughing in the studio]
[Defconn] How could a husband ask that
to his wife?
-You're married.
-[Minkyung] I'm curious.
Well
[speaking in Thai]
[Defconn] Let's see.
[translator app] There's been a change.
[translator app] There's been a change.
SPOKEN AFTER SOME THOUGH
FACE CHANGE
She states facts.
It's gone from 35 to 53.
Of course, there's a change!
Still, she was so gentle about it.
-There was a change.
-Yeah, a change.
-Yeah.
-She's nice.
[in Thai] It's very hot.
-[in English] Sorry.
-Okay, sorry.
I understand.
[both] Okay.
KEEPING HIS HEAD DOWN
Sorry. I'm so sorry.
-I'm sorry.
-Okay.
[in Korean] It's okay.
-[in English] I'm excited. Yeah.
-Excited?
HIGHLY ANTICIPATED 3 DAYS IN CHIANG MAI
[happy music playing]
-[in Korean] It's beautiful here.
-You're right.
-You're on vacation.
-Chiang Mai's
-You're on vacation.
-Stop saying that.
[Haeri] You must've arrived at home.
[in English] Arrived?
[in Korean] We're home now.
-It's an apartment!
-No, it's not!
Yes, it is!
According to building laws in Chiang Mai,
they can't build up!
-It's a mixed-use building!
-No, it's not!
I can't do the show because of him.
-[in English] Here?
-Yeah.
-My house?
-Yeah.
[in Korean] This place's changed
while I was gone.
-It's so clean.
-[in English] Yeah.
CLEAN AND SPACIOUS YARD
-I'm satisfied. Good.
-Yeah.
My daughter?
SO CURIOUS ABOUT HIS DAUGHTER
I was curious about the kid.
-My six-month-old.
-[Defconn] I'm sure.
[in Thai] Nallan.
-[in Korean] They must camp outside.
-The house is clean.
-Is she the daughter?
-She's not a baby!
-No.
-Is she the daughter?
-No, no!
-I mean
She said she was six months old.
-She suddenly came out.
-No.
Hello. Daughter?
AN EXPLANATION SEEMS NECESSARY
-Is she 15 years and six months?
-No. Just keep watching.
You'll see why she came out.
-What is this?
-I was flustered too.
But I understood.
-You'll see.
-She just suddenly appeared.
She just came out of the tent like that.
-Why would the daughter
-Is she the babysitter?
-That's so funny.
-That's right.
You'll see.
The house is clean.
[Si speaking in Thai]
Wait
THE DAUGHTER SEEMS VERY GROWN
[in English] My daughter? No?
No, no, no.
Who are you?
-Lan.
-Lan?
[Jaem speaking in Thai]
[translator app in Korean]
She's my cousin.
The cousin.
Oh, cousin?
Is that "cousin"?
-[in English] Her name's Si.
-Si?
-Si? Your name's Si?
-Si. Yeah.
Sorry, I forget.
Si sleeps here.
-Sleep?
-Yeah.
[Defconn in Korean] This family is so fun.
[Myungsoo] She eats and sleeps there.
It's her room.
-[in English] Baby. Baby's crying.
-Right, baby.
[Haeri in Korean] Finally, the daughter.
-[in English] Okay.
-Okay.
Long time, no see. Okay.
[in Korean] I'm so confused.
-[in English] Get in?
-Okay.
My daughter?
-[stutters]
-Daughter.
-Hand wash.
-We have a bathroom.
-Here. Okay.
-Bathroom? Okay.
[Jaem exclaims]
[in Korean] Papa
-[hosts] Goodness!
-[Defconn] No, not Myungsoo's.
That's Vootti's daughter.
So pretty!
Where?
RUSHES SO HE CAN HOLD HER
The house is so nice.
MOMMY'S HOME
PEEK
THE NEW AND CLEAN VOOTTI
[in English] Niece?
[speaking in Thai]
-Su. Her name's Su. Su.
-Su?
LET ME HOLD YOU
-[Defconn in Korean] It's your daddy!
-[Haeri] She's so gentle.
[Myungsoo] It reminded me of the past.
-[Haeri] She doesn't cry.
-[Myungsoo] When mine was a baby.
[baby coos]
[Defconn] Myungsoo watched his kid a lot.
-[Minkyung] He has experience.
-[Myungsoo] Of course.
-Of course.
-She's so pretty.
[tongue clicking]
[Haeri] She's staring at him.
-[in Thai] Nallan.
-Nallan.
[in Korean] She's so pretty.
This is crazy.
-[Haeri] Look at her staring.
-[Minkyung] Oh, my.
It must be strange for her.
She's an angel.
-She's so pretty and gentle.
-[Defconn] That baby's Gabriel.
It
It reminded me of the past.
It made me think about
when I raised my daughter.
I was taken back to those days.
It really felt like I went back.
She's smiling.
Wait a second.
-Su. No
-[in Thai] Si.
Si, Su.
Jaem.
-Ballan.
-Nallan.
-"N."
-Nallan.
-Nallan.
-Nallan.
[in Korean] What about Su?
Is she our niece too?
[speaking in Thai]
[translator app in Korean]
She's P'Vootti's assistant.
I see. Okay.
[hosts] She helps us with the baby.
-[Defconn] She helps you.
-[Myungsoo] Yeah.
[in Thai] Hello.
Hello, I am Su.
When I was in college,
I worked part-time at Vootti's restaurant.
I was looking for a job after graduation,
and Vootti gave me a job.
Hello, I'm Si.
I'm Vootti's younger cousin.
Vootti's mother and my dad are siblings.
[Defconn in Korean] The family relations
must be good.
Q. WHAT WAS YOUR FIRST IMPRESSION?
[in Thai] I think he's very old.
-[Defconn in Korean] There's a change.
-[Haeri] They're so honest.
[in Thai] I feel the same.
[in Korean] The cousin feels the same.
Q. WOULD THE BABY LIKE THE NEW VOOTTI?
[in Thai] It makes me happy
that he adores the baby.
Q. WHAT DO YOU THINK, SI?
I feel the same.
[in Korean] I don't think
she wants to talk.
She doesn't talk much.
Do you know what was odd?
Everyone just accepted it like that.
-They just accepted it.
-Bogum was accepted by the choir too.
It was so odd. They just did it.
No one told them to act.
They just accepted it.
[Defconn] There's another woman here.
She Let's see who she is.
[funky music playing]
FULL HANDS
[in Thai] Hello.
[indistinct chatter in Thai]
[in Korean] Who is she?
Did you order something?
Wait, wait.
[in English] Just a moment.
Sien.
Suk.
Jaem.
-Pun.
-Sorry?
-Pun.
-Pun.
Is she your sister?
-A friend. Yes.
-Friend?
Really, a friend?
-Yeah. We're friends.
-Friend.
[in Korean] Their names are so easy.
But it's confusing hearing so many.
-[in English] Poon?
-Yeah.
-Long time, no see.
-Yeah, long time, no see.
My name is
-P'Vootti.
-[in Korean] That's right.
[in Thai] Pigoot.
-P'Vootti.
-P'Vootti.
I CAN'T REMEMBER MY NAME
-Pioot. Pioot.
-Yeah.
Nallan.
MY DAD IS STRANGE NOW
[in Korean] She's so adorable.
[speaking in Thai]
[in English] Today, we have tom yum goong.
-Tom yum goong?
-Yeah.
[in Korean] You're on a vacation!
SPEECHLESS
-It's a vacation!
-So good!
Bogum ate one egg and almonds.
You get tom yum goong!
[Minkyung] It's a party.
Tom yum goong
That's what they normally eat.
Isn't this a vacation, Bogum?
That's what they normally eat!
Not to mention
It was 42 degrees outside!
That looks so good.
-That looks good.
-Yeah!
[Jaem speaking in Thai]
Wow, it looks good.
[Myungsoo cooing]
She's so cute.
[Jaem chuckles]
[Jaem speaks in Thai]
This reminds me of my past.
[in Thai] Do you want me to hold Nallan?
[in Korean] No, go ahead.
[in English] Jaem, Poon, Sien, Suk.
Eat first.
[in Korean] I'll give you the baby
and eat when you're all done.
-[Defconn] The baby really adores the dad.
-[Minkyung] She hasn't cried once.
-[Haeri] How is she so good?
-[Minkyung] You're good with the baby.
-[Defconn] He's good with kids.
-[Minkyung] She keeps looking at her dad.
[Myungsoo]
I must've been interesting to her.
THE FAMILY EATS FIRS
[Haeri] That looks good.
-I bet the food stays hot in that weather.
-Yeah.
I get flustered when I meet strangers,
but I'm the husband.
It's like creating one family
with all these new people.
They're all components of it.
There's an uncle, aunt, sister,
and friends.
It was natural having them come like this.
The most important aspect is the baby.
She's the common denominator.
-[hosts] That's true.
-[Myungsoo] Thanks to the baby
I don't think it'll be that hot at night.
[in Thai] No, it's not. We have the fan.
[in Korean] Who do I sleep with?
I have to sleep alone.
[in Thai] You usually sleep alone.
[Haeri in Korean] What a relief!
I usually sleep alone! Hysterical!
It's the same for me.
I just want to live here.
-[Myungsoo in Thai] Tom yum goong?
-Tom yum goong.
OH
-Delicious.
-Delicious.
-[in Korean] "Delicious."
-It's so good.
HE LIKES I
It's so good.
[in Thai] You said
you weren't hungry just now.
[in Korean] No, no.
I wasn't.
But this tastes so good.
It's so good. I mean it.
Poot picked up such great food.
Is she a friend from high school
or middle school?
[in Thai] We met as students.
Really?
I sell smoothies.
[in English] Smoothies.
Oh, fruit smoothies.
[in Korean] Oh, she makes
and sells fruit smoothies. I got it.
PUN RENTS A SPACE BESIDE THE HOUSE
AND RUNS A FRUIT SMOOTHIE SHOP
FIXATED
[Haeri] What is that?
-[Defconn] You're a local now.
-[in English] Mangoes?
-Coconut, oranges, and bananas.
-Coconut, oranges, and bananas?
VOOTTI'S A REGULAR HERE
[in Korean] Okay, I couldn't remember.
I knew, but I forgot.
I want to know what business he does.
-I know.
-Right?
-Me too.
-Maybe a family business.
-[in Thai] Eat the som tam.
-Som tam.
Is it good?
[in Korean] It's like kimchi. It's good.
[in Thai] Delicious.
[in Korean] It's good.
[in Thai] Do you want to sell som tam
with us tomorrow?
HAL
-[in Korean] A som tam shop?
-You sell som tam?
[in English] You have to work.
-Work?
-Yes.
Tomorrow?
BEWILDERED
Where?
-You have to drive.
-[in Korean] What?
-[in English] Drive?
-Drive?
-Motorcycle.
-[in Korean] What?
-[in English] A motorcycle?
-Yeah.
[in Korean] Who? Me?
[in Thai] That's right.
Vootti cooks and sells himself.
SOM TAM IS MADE
WITH FRESH PAPAYA THAT'S BEEN CU
AND SHREDDED
PEPPERS ARE ADDED FOR SPICE
GRIND TO BLEND
(ADD TOMATOES AND FISH SAUCE)
SHAKE IT, SHAKE I
THE SOUL FOOD OF THAILAND, SOM TAM
[in Korean] But isn't it much easier
than conducting? You just sell it.
[Minkyung] Yeah, there's no pressure.
[Defconn] Conducting was way harder.
There's no fire either.
You didn't just make som tam, right?
-[Defconn] Did you only make that?
-[hosts] Did you?
So, what if I only made that?
I SEE!
-Seriously?
-[Defconn] Come on.
-That's not easy to make!
-[Defconn] That's all you made?
(LOOKS SO EASY)
-That's all you did.
-All you did was, "Ah, ah, ah, ah!"
I was doing this!
I've never eaten song tam before!
It's my first time eating it.
You want me to sell som tam?
[in Thai] Yes, you're good at making it.
[in Korean] Our job
So, our job is to make and sell som tam?
We sell som tam to hire Suk
and make a living?
Does Sien help too? What about Sien?
How much som tam do we sell?
How much do we have to sell?
[in Thai] We have to earn enough
to make ends meet.
[in Korean] This is bad.
I don't know how to make this.
To be honest,
I thought he had a store.
That he'd sell there.
But he has to ride a motorcycle,
and I have no idea where he sells it.
I feel so frustrated.
It's driving me crazy to think about
what will happen tomorrow.
[in Thai] I'll show you
where you'll be sleeping.
[in Korean] Yeah, show me
around your house.
I mean, my house.
LET'S WORRY ABOUT TOMORROW LATER
AND GO TO BED FOR NOW
6:30 P.M.
VOOTTI'S HOUSE
[in Thai] This is Su's room.
[in English] Su's room.
VOOTTI'S HOUSE
Su's room
This is for me and the baby.
[in Korean] The baby and my Jaem.
[in English] Jaem's room.
[in Korean] Then where's my room?
WHERE'S VOOTTI'S ROOM?
-My room?
-[in Thai] You sleep here.
[in Korean] This room?
[Minkyung] In the living room?
YOUR SOFA
DIZZY
No, give me a room too.
[in Thai] The baby sleeps here.
It'd be better if you slept here.
[in Korean] What are you saying?
[in Thai] It's because you snore.
[in Korean] I don't snore. I fixed it.
[in Thai] I'll get you a fan.
[in Korean] He's just like me.
I sleep on the sofa too at home.
It's so I won't wake the baby.
The baby always comes first.
I sleep on the sofa too.
And it's very similar
to P'Vootti.
It's the same. That's what I thought.
-Do you normally sleep on the sofa?
-Yeah, I do.
It's a habit now.
-[Defconn] Is it comfortable?
-[Myungsoo] Yeah.
-[Minkyung] You must be tired.
-[Myungsoo] It was so hot.
-[Defconn] Your eyes look heavy.
-[Haeri] You look sleepy.
[Defconn] You look so tired.
It's hot and there's no AC.
-There's no AC.
-Still, isn't it cool inside?
Only Nallan's room has AC.
When the baby sleeps.
There's no AC outside.
It's a fan. It's so hot.
So the parents only use a fan?
I slept in 42 degrees.
You wanted to go into that room,
-but you couldn't.
-I couldn't.
I don't know her.
Did you want to go in there for a second?
Of course, I did.
Were you like, "Honey, please?"
What's that?
[squeaking]
What is this? Amazing.
What is it?
What is it?
What is this?
[fanfare music plays]
Did they photoshop it?
-[Haeri] You're younger.
-I know. It's when I was younger.
They changed everything.
How could they even change this picture?
This is insane.
This scared me.
My body looks better than my face.
That's right. I'm the husband.
HE SEEMS SO TIRED
[Jaem speaks in Thai]
-Yes?
-[in Thai] You have to bathe the baby.
[in Korean] What?
-[Myungsoo, in English] Shower? The baby?
-Okay. Yeah.
[in Thai] I'll check the water.
[Myungsoo in Korean] Where is this?
OUTDOOR KITCHEN
[in Thai] We have to boil the water.
[in Korean] What?
[in English] Hot water?
-Hot water?
-Yeah.
TURN ON THE FIRE
[in Korean] The smell of gas!
PUT THE WATER ON
-[in English] Five minutes.
-Okay, okay.
-Five minutes? Okay.
-Okay, okay.
HE SPREAD TEN FINGERS
Five minutes. After five minutes?
Hot water, move?
-Yeah.
-Okay
-In the bed, okay?
-Okay.
AN UNEXPECTED WATERBED
[in Korean] When I take a shower,
do I heat the water like this?
[in Thai] Yes, do it yourself.
I can't do it for you.
[in Korean] That's okay.
Okay, you're okay.
I think it's ready.
That's hot!
-[in English] Okay!
-Okay.
[in Korean] My hands! It's hot!
-The handles are hot.
-You used your bare hands.
You should've used a towel.
You have to be careful for the baby.
Temperatures, especially.
NALLAN'S BATH IS READY!
Don't move!
Let's wash your hands!
[Defconn] Since he's used to childcare.
-[Minkyung] He has skills.
-[Haeri] So skilled.
The baby hasn't cried once.
[Minkyung] How is she so calm?
[Myungsoo] So cute.
-What is this?
-[in Thai] Read her a book.
[in Korean] Take a look at this. Here.
-[in English] Hamster.
-Wow, a hamster.
DADDY'S ACT HAS BEGUN
[in Korean] A butterfly and a bunny.
[in English] A dog. Woof, woof!
YOU SCARED ME
-Okay, a cat. Meow!
-A cat.
THE CAT IS SCARY
[in Korean] Next, a parrot. A parrot?
[in Korean] Hello!
Hello!
She gets sleepy after reading books.
[in Thai] Well? What's the number?
One.
(THINKING)
-[in Thai] What's this?
-[in Korean] This? A giraffe.
What was it in English?
-[in English] Giraffe.
-[in Korean] Yeah.
-Number two.
-Number two.
Okay.
[in Korean] Where? What?
-[in Thai] What is this?
-[in English] Cats.
[in Korean] The cat's wearing a hat.
[in Korean] Is this an English lesson?
THAI PARENTING IS HARD
7:40 P.M.
NALLAN'S BEDTIME
Will she sleep?
Sleep, my Nallan ♪
In the front yard and back hill ♪
The birds ♪
What was it again?
And lambs are all asleep ♪
[Haeri] She's not sleepy at all.
I don't think she'll sleep.
-[Defconn] It's not a lullaby she knows.
-Don't look at Daddy. Go to sleep.
Once you get married and have kids,
you'll realize
babies don't fall asleep well.
CHANGES POSITIONS
When Minseo was young,
I didn't put her to bed often.
I was very busy then.
Kim Taeho's here and he knows.
I thought about that a lot.
I felt sentimental.
But she remembers it.
She says, "Daddy, you were so busy then."
When I think about that, I feel sorry.
Sleep well, Nallan ♪
[Defconn] But the baby
looks so comfortable.
Go to sleep and wake up late ♪
Sleep well, Nallan ♪
Go to bed for 12 hours ♪
ADDING HIS WISHES INTO THE LULLABY
-I have to cough.
-No, don't.
You have to start over then.
This is a buildup.
-She's sleepy.
-She must be sleepy now.
She's rubbing her eyes.
She's so cute.
She's so gentle.
She really is.
My kid wasn't that cute.
Sleep well, Nallan ♪
Our baby, Nallan ♪
(TIP TOE)
[Defconn] She's sleeping.
[Minkyung] He went into the AC room.
THIS IS BAD
How do I take my arm out?
It's hard putting babies down.
-Your arm.
-[Minkyung] It's over if she wakes up.
-[Defconn] You have to be gentle.
-[Myungsoo] It's over if she does.
No, it's okay. There's a way.
[Defconn] You did it. Success!
[in English] Cold?
Is it cold?
Cold?
Temperature.
Raise the temperature.
HE TRIED TO SAY "Temperature"
Okay.
Light, off.
[Haeri in Korean]
He doesn't want to leave now.
-It's cool.
-[Minkyung] He's out.
[Defconn] I'm sure he wanted to stay.
[Myungsoo] That room was a paradise.
TAKING A BREATHER
Okay! Daddy.
(THE BEST!)
(OKAY!)
Q. WHAT KIND OF PERSON IS VOOTTI?
I think Vootti is a kind person.
I saw how gentle the baby was,
so I don't think he's like me.
I think he's a very pure
and genuine person.
He's in his twenties,
so he has more hair too.
VOOTTI (35)
Is he not?
You started to become curious
about who Vootti is.
Yeah, I was very curious about him.
I wonder what he's like?
I think we're about the same height.
I bet he's handsome.
Probably.
An ordinary
In an ordinary place
I think they're an ordinary family
living in Chiang Mai.
But this life is nice too.
10:00 P.M.
READY FOR BED
(STRIP)
You really made yourself at home there.
-I have to take a shower.
-You're well-adapted. You're adapted.
Did you show your back to Jaem?
No, my sister-in-law's sleeping right now.
Wait, she's not my sister-in-law.
-That's not right. Jaem!
-Your wife.
-Jaem.
-We don't want misunderstandings.
MOSQUIITO TENT IS UP
She got me a mosquito tent.
[Defconn] Were there mosquitos?
That's why she brought it.
That looks like a food cover.
(FOOD)
Our moms used that.
He's sleeping on a big table.
Seriously? After you said it,
it really looks like that now.
-It's a big table.
-To cover food from flies.
-Moms would cover it against flies.
-Yeah!
With pumpkin leaves!
They'd use pumpkin leaves.
My mom used that a lot.
Before leaving the house.
Vootti spends a night
on a big table tonight.
NAKED
-You took everything off?
-Because it's hot.
-I'm a real man.
-Wait. That surprised me.
I was so surprised.
(SHE'S THE ONLY ONE WHO MISUNDERSTOOD)
It was so hot, I had taken everything off.
But
-I was shocked.
-Isn't that too natural?
-Wow.
-Don't get the wrong idea.
What else could I do? It's 42 degrees.
It's hot.
It's hard to wear clothes in that.
It looked like you were on this big table,
and you were a fried mackerel on it.
One big fried mackerel.
[Defconn] You're exhausted and tired.
Q. HOW WAS MEETING THE NEW VOOTTI?
[in Thai] Different.
He looked stubborn and hard to handle
when I first met him.
I thought,
"What type of person will he be like?"
But after meeting him
and getting to know him,
he's very warm-hearted.
I think he's someone who loves his family.
He has a soft voice,
so he was able to put Nallan down quickly.
If I teach him how to make som tam,
I think he'll be good at making it.
He doesn't look like a hard worker.
I think we need to teach him
as if he's a novice.
I feel the same.
[in Korean] She's no joke.
The som tam is made.
In our culture, it would be dongchimi
How will I sell it tomorrow?
I want to know how it's made too.
Let's go to the market tomorrow
and find out.
I'll figure it out tomorrow,
and I'll let you all know.
I'm curious.
This is In-Depth 60 Minutes.
That was great.
He's living a completely different life
from Park Bogum.
We just saw Park Myungsoo's life.
It's almost hard to believe
they were filmed together.
-But I think you're amazing.
-Why?
If that were me,
I don't think I could adapt.
I couldn't do yours.
-I would've run.
-Really?
-I think you would've been better.
-No.
You have a daughter too.
Also, you live with a family
you don't really know.
[Haeri] That's right. You live together.
[Myungsoo] The market was very long.
It's crowded and broad.
I was flustered.
Is this it?
How do I know
if this is fish or vegetables?
VOOTTI CAN'T SPEAK THAI
I had to ask each merchant.
-[in Thai] -Prik kiaw.
Prik kiaw.
Prik kiaw.
Prik kiaw.
-Muang?
-Ma-muang?
Muang!
[in Korean] They'll use body actions.
They'll point, and I'll go.
I'll follow their directions.
[in English] Okay, thank you.
[in Thai] Thank you.
[in Korean] This is too much.
Wait a second.
Where did I park the motorcycle?
Wait. I parked it here.
Didn't I park it here?
-It's gone.
-Was it stolen?
-Were you robbed?
-[in English] I'm sorry.
My bike. My bike is lost.
I don't Looking for my bike.
[in Korean] I can't watch. You poor thing.
I'm sure this is it.
I'm not lost. I lost my motorcycle.
This is bad.
I'm such a dummy.
[Haeri] How will you find it?
MEANWHILE, RUAIDHRI IN IRELAND
[Defconn] It's like a pub from the movies!
I don't normally drink.
But I started to drink more.
I wanted to take better care of them too.
It was exciting.
It really felt like I had become Ruaidhri.
To my loving mom and dad,
I love you. God bless you.
Ruaidhri changed my life.
I'm so grateful and happy thanks to him.
I think he's someone
who affects many people in a good way.
WHAT TYPE OF PERSON IS RUAIDHRI?
TEARY
It's a tear jerker.
I have to cry too.
I can't cry though.
My name is Gabriel
Next Episode