The Walking Dead: Daryl Dixon (2023) s01e01 Episode Script
L'âme Perdue
1
JUDITH: You deserve a happy ending, too.
♪
[SEAGULLS SQUAWKING]
♪
♪
♪
♪
♪
[PANTING]
♪
[SPITS, PANTING]
♪
♪
[PANTING CONTINUES]
♪
♪
[PANTING CONTINUES]
♪
♪
♪
[PANTING CONTINUES]
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
[SIGHS]
♪
♪
♪
MAN: 19 months at sea.
Hoping to stay ahead of this thing.
[SPEAKS INDISTINCTLY]
Nowhere's safe.
We'll try Marseille next.
Maybe the south of France is good.
There's got to be
a safe place somewhere.
♪
[SIGHS]
♪
Sue had a heart attack.
We had to let her go.
I had to take care of it.
♪
Our 10th anniversary
would've been in June.
♪
Honey keeps crying.
♪
She wants her mum back.
♪
She wants peace, the way they were.
♪
She wants to go home.
♪
♪
My name's Daryl Dixon.
I come from a place called
the Commonwealth.
♪
It's in America.
♪
I went out looking for something,
and all I found was trouble.
♪
If I don't make it back,
I want them to know I tried.
♪
Hell, I'm still trying.
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
[LURKER GROWLING]
[SNIFFS]
[GROWLING]
♪
[SNIFFS]
♪
[GROWLING]
♪
[CLANK, WALKERS GROWLING]
♪
♪
♪
[GROWLING CONTINUES]
Ah! Ah!
[SIZZLING]
[GRUNTING]
♪
♪
♪
[GROWLING CONTINUES]
♪
♪
♪
♪
[SIGHS]
♪
[PANTING]
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
[EXHALING SHARPLY]
♪
♪
♪
♪
♪
♪
"God loves you".
♪
[SIGHS]
♪
♪
[CLATTERING IN DISTANCE]
[CLANKING]
MARIBELLE: Uh bonjour.
[SPEAKS FRENCH]
Bonjour.
[SPEAKING FRENCH]
Monsieur?
I'm sorry. I don't understand you.
Hey! You American guy.
You know, I speak English very good.
What's crackin, noob?
[SPEAKS FRENCH]
My, uh, grandfather, he hurt the ankle.
Only Only small English, him.
Hello.
You got medical?
We trade you for apple or, um,
um, a rabbit, maybe.
Very good, rabbit.
- Merci.
- Merci.
Food there.
MARIBELLE: So, where are you going to?
Back where I came from.
- Across the ocean?
- Yeah.
[SPEAKING FRENCH]
[CHUCKLES]
[SIGHS]
I'm Maribelle.
Um, he Guillaume.
So maybe we go together, you know?
Get somewhere safe, maybe?
You can help us.
We can help you find a way.
Hey, Yankee.
- [SPEAKS FRENCH]
- [CHUCKLES]
All the time, he talk
about World War II.
La résistance. U.S. GIs. Fight together.
Your country, my country, like friends.
You are no friend.
There ain't no countries
no more, neither.
[ENGINE REVS]
- [ENGINE SHUTS OFF]
- [SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
Il ne parle pas Français.
"Sit down", he said.
♪
♪
[SPEAKING FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
♪
[SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
♪
[SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
♪
[PANTING]
♪
[SPEAKS FRENCH]
Stop. Save the powder.
♪
Merci.
Can you get my medical bag?
♪
[GRUNTS]
♪
♪
♪
♪
[GUNSHOT]
♪
♪
♪
JUDITH: You deserve a happy ending, too.
♪
DARYL: I'll find them.
I'll bring them home.
It's not like we're never gonna
see each other again.
♪
♪
[INDISTINCT WHISPERING]
[SPEAKING FRENCH]
[GRUNTING, SCREAMS]
[SPEAKING FRENCH]
[COUGHING]
♪
[SCREAMS]
♪
[SINGING IN FRENCH]
♪
♪
You feeling better?
My name is Isabelle.
There's no need to be afraid.
You're a guest.
You always tie up your guests?
It was for your own safety.
Messed up my arm.
At least you still have it.
You had a wound from the brûlant.
Cauterization is the best way
to prevent the spread.
A brû-what?
A brûlant.
A burner.
Dead ones at the market?
Mm-hmm.
Here we call them "les affamés",
"the hungry ones".
Burner is just one kind.
Alright.
May I?
Yeah.
What is this place?
Like a convent or something?
We're a small community of nuns.
Very small now, after 12 years.
We survive here, farming,
gardening, scavenging.
You're from America?
Place called Commonwealth, right?
I found your tape recorder.
How did you come to be in France?
A bunch of bad decisions.
The cauterization is holding.
Best to clean up, avoid infection.
I'll be back with the dressings,
Mr. Dixon.
Daryl.
You can call me Daryl.
Enchantée.
[LOCK CLICKS]
♪
[SIGHS]
♪
[CONVERSING IN FRENCH]
♪
[GRUNTS]
[CHUCKLES]
♪
[EXHALES SHARPLY]
♪
[WATER SLOSHING]
♪
[SIGHS]
♪
[SIGHING]
♪
♪
[GASPING]
[BREATHING HEAVILY]
[LOCK CLICKS, DOOR OPENS]
May I see your head?
It's honey garlic.
To fight infection.
I see you've kept all your options open.
[CHUCKLES]
Over the years, our abbey has become
part of a group
called l'Union de l'Espoir
Means "union of hope".
Open to all messages of faith
and perseverance.
We believe humanity is enduring a test
from which we will soon be delivered.
Look up.
Yeah, I never put much stock in, uh
- God?
- Mm-hmm.
Well, He put stock in you.
Lean forward.
These scars on your back?
Daddy was a smoker.
You have siblings?
Mm-hmm. Used to. A brother.
I had a sister.
Lean back.
Looks like you have some, too.
♪
Parish priest used to say
that our scars show
that we have suffered,
but more importantly,
that we have healed from our suffering.
♪
You ought to get some air.
I'll wait outside.
♪
Across the courtyard
is where the sisters live.
No men allowed.
What about the little boy I saw?
Laurent grew up here.
With us. He was orphaned.
[SPEAKING FRENCH]
[CHUCKLING] They're afraid of you.
I'll be gone soon.
ISABELLE: Medieval churches
often had weapons rooms.
You needed them back then.
Makes sense.
We've trained ourselves to use them,
just in case.
Killer nuns, huh?
Well, we can defend ourselves
if we need to.
Père Jean was a collector.
His grandfather fought in the Maquis.
- You got one missing.
- That's the one I used.
That's Père Jean's office.
You know how to use that radio?
It's been a while since I
managed to reach anyone on it.
You mind if I give it a try?
Sure, once you get better.
The last one was a Spaniard.
A few months ago.
Spoke a bit of English.
I can try reaching him again.
Your English is good.
My parents worked
for Médecins Sans Frontières.
They traveled all over.
Bosnia, Chechnya, Rowanda.
My sister and I finished
our schooling in Paris.
How'd you end up here?
A bunch of good decisions.
The abbey was already being
modernized by the time I came.
Our hope was to convert the land
into an agricultural property
that would support us,
fund our mission.
It's been enough to keep us going.
Take a seat. I'll be right back.
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
Now you try.
My record is 3 minutes and 12 seconds.
I'm not really good at shit like that.
No? Oh.
I'm quite good at shit like that.
Math problems, science.
Music. Geography.
Also, I know all the countries
and capitals
from back before time.
Père Jean taught me everything.
Pardon my manners, Monsieur.
I'm Laurent.
Pleased to make your acquaintance.
How many people do you think
live within the boundaries
of what was once France?
Starting from 67 million people
before the fall,
I speculate current French
populace of fewer than 200,000.
I was gonna say way less.
Much less.
Do you know how long it would take
to repopulate that many people?
No.
Six generations.
Perhaps seven.
Hurts my stomach just thinking about it.
Yeah, the math sucks.
Do you have children, Monsieur?
A wife?
Parents?
Nah.
No, nothing like that.
But you're homesick.
I see it in your eyes.
What are you, a shrink?
I feel things. In my stomach.
I feel your sadness.
♪
Not to despair, Monsieur Daryl,
but you deserve a happy ending, too.
♪
Laurent, récitations. Dépêche-toi.
Time for poetry. Père Jean awaits.
♪
Now you try.
♪
Eh [CHUCKLES] "Everything" Okay.
"Everything has all gone, uh,
pear-shaped".
Eh.
It means bad.
"Pear-shaped"?
Oui. En forme de poire.
- [CHUCKLES]
- [SPEAKS FRENCH, CHUCKLING]
[ENGINE REVVING]
♪
♪
[GEARSHIFT CLICKS, ENGINE SHUTS OFF]
♪
♪
Ah.
♪
[GRUNTS]
♪
[GRUNTS]
- [THUD]
- [GRUNTS]
♪
[SCOFFS]
♪
- [WEAPON PLUNGES]
- [GRUNTS]
♪
[BREATHING SHAKILY]
♪
[BREATHING SHAKILY]
[VEHICLE DOOR OPENS, CLOSES]
♪
[LAURENT SPEAKING FRENCH IN DISTANCE]
[WALKER GROWLING]
♪
Sur la montagne démente.
Sur la mer, sur les bateaux.
[GROWLING CONTINUES]
- The hell are you doing?
- This is Père Jean.
We are waiting for him to rise again.
Laurent.
[GROWLING CONTINUES]
♪
Let me explain.
♪
[GROWLING CONTINUES]
You got a lot of witchy shit
going on around here.
Dead priest in a closet
and a creepy kid?
No thanks.
It's not what you think.
Doesn't matter what I think.
I'm outta here.
♪
You can't leave. Not without us.
We've been waiting for you.
♪
You're the messenger.
The messenger?
To deliver Laurent.
He drew this.
♪
Yeah. He should stick to math.
Three weeks ago, before you came.
He drew a guy on the beach. So what?
I saw you fight the Guerriers.
I know you can get him there safely.
I have no idea what
you're talking about.
Our leader is a Buddhist monk.
He came through on a pilgrimage
some years ago.
He recognized something in Laurent,
an answer to a prophecy.
L'Union has a base up north,
a community that will raise
and nurture him
to be who he was born to be.
"Who he was born to be?"
Six months ago,
Lama Rinpoche said it was time.
Père Jean was supposed
to escort him, but
well, you saw.
Yeah, I did. You got him locked up,
thinking the prayers and
poetry are gonna fix him.
Laurent is special.
I think you see that.
- Do I?
- His mother died in childbirth.
He shouldn't have survived that.
It's a miracle he's even alive.
Can I borrow this?
He's shown abilities, perceptions,
compassion beyond any child.
He sees into people.
We used to have a kid
like that in grade school.
Used to get his ass kicked a lot.
- I'm gonna borrow this, too, alright?
- He needs teaching,
guidance we cannot provide.
He'll be safer there,
nurtured, until he's ready.
[SIGHS] Ready for what?
To be the new messiah.
To lead the revival of humanity.
♪
ISABELLE: Don't you see?
This is why you're here.
This is why you washed ashore.
This is why I was on the road that day.
This is why you were saved.
Everything happens for a reason.
Can you fire this thing up?
The tube broke a month ago.
What?
I've been trying to get a replacement.
[CHUCKLES]
You've been fucking with me.
There's a port up north
that may still be active.
Show me.
♪
Le Havre.
We've heard rumors of ships
that come and go.
But it's just rumors.
♪
What is this route that's
marked out right here?
That's Père Jean's plan
to get the boy up north.
These are stops, places where
we have friends
who can help connect us,
radio frequencies.
It's a treacherous path north,
hard to find your way,
harder if you don't speak French.
♪
♪
♪
Michel!
Michel!
Michel!
♪
[CLANKING IN DISTANCE]
♪
[GROWLING]
♪
♪
♪
[GROWLING CONTINUES]
♪
♪
[GROWLING STOPS]
♪
♪
[CRYING]
♪
♪
♪
♪
Gonna be fine. Besides,
the kid likes it here.
He's safe. He got lucky.
He's lonely.
He's grown up with no friends,
no father figure.
He needs other children, teachers.
Well, staying alive's more important.
He's got a greater destiny
than just surviving.
What does he think about your plan, huh?
Adieu, Monsieur Daryl.
Nous nous reverrons.
It means, "We shall meet again".
ISABELLE: He doesn't know
about any of it.
He's young. It's too much to put on him.
Look, I've already made plans.
I ain't looking to make any more.
The world is lost. We know that.
Hope fades gradually,
and then all at once.
If we're wrong, at least
you will have helped a boy
get to a better place.
But if we're right
why not bet on hope?
♪
It ain't my problem.
♪
♪
♪
[ENGINE REVS]
♪
♪
♪
♪
[MEN CONVERSING IN FRENCH]
[KNOCK ON DOOR]
[MATCH STRIKES]
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
[SISTER VÉRONIQUE SPEAKING FRENCH]
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
[KEYS JINGLING]
[LOCK CLICKS]
♪
♪
[THUDDING]
♪
♪
[GUN COCKS]
[MAN SHOUTING IN FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
[PÈRE JEAN GROWLING]
♪
- [GROWLING CONTINUES]
- [GASPS]
♪
[GROWLING CONTINUES IN DISTANCE]
CODRON: Philippe.
Philippe.
[GROWLING CONTINUES]
♪
[GRUNTS]
[GROWLING STOPS]
No.
♪
♪
[MEN SHOUTING IN FRENCH]
♪
♪
♪
♪
♪
[BOTH SPEAKING FRENCH]
♪
[GRUNTS]
♪
♪
♪
[GASPS]
[GUNSHOT]
♪
♪
♪
- [GUN COCKS]
- [GRUNTS]
♪
[GRUNTS]
♪
Please. Please. Please.
Please. Show mercy.
♪
[GUNSHOT]
♪
[GUN CLICKS]
♪
♪
♪
♪
[GROWLING]
♪
[GUN COCKS]
♪
♪
♪
You don't believe.
Maybe you never saw a reason to.
♪
But one thing I know
reasons are everywhere.
♪
♪
♪
♪
[GASPS]
♪
♪
♪
♪
♪
They're with the angels now.
♪
Are we lost, Isa?
We're never lost, mon chou.
♪
[HUMMING]
♪
[SINGING IN FRENCH]
♪
You asked me how I got here.
♪
I left home,
looking for something.
I figured there had to be
something out there
worth finding.
And I ran into some bad people.
They put me on a boat.
♪
That didn't go well.
♪
And I washed ashore here,
and I ran into a nun.
♪
You can take me to that place, right?
That place with the port?
♪
Yes.
♪
Alright, then.
I'll take you where you need to go.
♪
♪
♪
♪
♪
[ENGINE STARTS]
♪
♪
MAN: We were in the Gulf of Cádiz
when the prisoners escaped.
♪
It was beyond our control.
♪
Who's in control if not you?
Well, Genet, a captain
is only as good as his crew.
♪
My father fished these waters.
Small troller.
He'd go out for days at a time,
and no matter how hard things got,
he knew one thing
Crew is only as good as their captain.
♪
Doctor.
♪
[WALKERS GROWLING]
♪
[DOCTOR SPEAKING FRENCH]
[DOCTOR YELLING IN FRENCH]
Three years to get this ship seaworthy.
And now
[SPEAKS INDISTINCTLY] because of what?
One American?
♪
We did manage to stop the mutiny.
Did you? Congratulations.
And the man?
Overboard, presumed.
Presumed?
By who? By you?
♪
Who was he?
♪
He was named
Dixon.
Dixon.
[SIGHS]
♪
♪
♪
♪
DARYL: Lord, I'm sure
you have your reasons
for turning the whole world
upside down
But if this isn't good enough for you
I don't know what is.
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
You hear that? It's Paris crying.
ISABELLE: I feel sorry for them
not to know what the world
was like before.
DARYL: You can't miss
what you never had.
QUINN: Strange to see you again
after all these years.
DARYL: You got someone in here
that can help me get home?
I'm in Maine, by the coast.
Tell you all about it when I see you.
We'll be there in about a week.
[SCREAMS]
♪
[WALKER SNARLING]
DARYL: He deserves to know who he is.
Today, you die!
♪
I ain't gonna die in here.
[WALKER SNARLING]
♪
♪
♪
♪
JUDITH: You deserve a happy ending, too.
♪
[SEAGULLS SQUAWKING]
♪
♪
♪
♪
♪
[PANTING]
♪
[SPITS, PANTING]
♪
♪
[PANTING CONTINUES]
♪
♪
[PANTING CONTINUES]
♪
♪
♪
[PANTING CONTINUES]
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
[SIGHS]
♪
♪
♪
MAN: 19 months at sea.
Hoping to stay ahead of this thing.
[SPEAKS INDISTINCTLY]
Nowhere's safe.
We'll try Marseille next.
Maybe the south of France is good.
There's got to be
a safe place somewhere.
♪
[SIGHS]
♪
Sue had a heart attack.
We had to let her go.
I had to take care of it.
♪
Our 10th anniversary
would've been in June.
♪
Honey keeps crying.
♪
She wants her mum back.
♪
She wants peace, the way they were.
♪
She wants to go home.
♪
♪
My name's Daryl Dixon.
I come from a place called
the Commonwealth.
♪
It's in America.
♪
I went out looking for something,
and all I found was trouble.
♪
If I don't make it back,
I want them to know I tried.
♪
Hell, I'm still trying.
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
[LURKER GROWLING]
[SNIFFS]
[GROWLING]
♪
[SNIFFS]
♪
[GROWLING]
♪
[CLANK, WALKERS GROWLING]
♪
♪
♪
[GROWLING CONTINUES]
Ah! Ah!
[SIZZLING]
[GRUNTING]
♪
♪
♪
[GROWLING CONTINUES]
♪
♪
♪
♪
[SIGHS]
♪
[PANTING]
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
[EXHALING SHARPLY]
♪
♪
♪
♪
♪
♪
"God loves you".
♪
[SIGHS]
♪
♪
[CLATTERING IN DISTANCE]
[CLANKING]
MARIBELLE: Uh bonjour.
[SPEAKS FRENCH]
Bonjour.
[SPEAKING FRENCH]
Monsieur?
I'm sorry. I don't understand you.
Hey! You American guy.
You know, I speak English very good.
What's crackin, noob?
[SPEAKS FRENCH]
My, uh, grandfather, he hurt the ankle.
Only Only small English, him.
Hello.
You got medical?
We trade you for apple or, um,
um, a rabbit, maybe.
Very good, rabbit.
- Merci.
- Merci.
Food there.
MARIBELLE: So, where are you going to?
Back where I came from.
- Across the ocean?
- Yeah.
[SPEAKING FRENCH]
[CHUCKLES]
[SIGHS]
I'm Maribelle.
Um, he Guillaume.
So maybe we go together, you know?
Get somewhere safe, maybe?
You can help us.
We can help you find a way.
Hey, Yankee.
- [SPEAKS FRENCH]
- [CHUCKLES]
All the time, he talk
about World War II.
La résistance. U.S. GIs. Fight together.
Your country, my country, like friends.
You are no friend.
There ain't no countries
no more, neither.
[ENGINE REVS]
- [ENGINE SHUTS OFF]
- [SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
Il ne parle pas Français.
"Sit down", he said.
♪
♪
[SPEAKING FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
♪
[SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
♪
[SPEAKS FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
♪
[PANTING]
♪
[SPEAKS FRENCH]
Stop. Save the powder.
♪
Merci.
Can you get my medical bag?
♪
[GRUNTS]
♪
♪
♪
♪
[GUNSHOT]
♪
♪
♪
JUDITH: You deserve a happy ending, too.
♪
DARYL: I'll find them.
I'll bring them home.
It's not like we're never gonna
see each other again.
♪
♪
[INDISTINCT WHISPERING]
[SPEAKING FRENCH]
[GRUNTING, SCREAMS]
[SPEAKING FRENCH]
[COUGHING]
♪
[SCREAMS]
♪
[SINGING IN FRENCH]
♪
♪
You feeling better?
My name is Isabelle.
There's no need to be afraid.
You're a guest.
You always tie up your guests?
It was for your own safety.
Messed up my arm.
At least you still have it.
You had a wound from the brûlant.
Cauterization is the best way
to prevent the spread.
A brû-what?
A brûlant.
A burner.
Dead ones at the market?
Mm-hmm.
Here we call them "les affamés",
"the hungry ones".
Burner is just one kind.
Alright.
May I?
Yeah.
What is this place?
Like a convent or something?
We're a small community of nuns.
Very small now, after 12 years.
We survive here, farming,
gardening, scavenging.
You're from America?
Place called Commonwealth, right?
I found your tape recorder.
How did you come to be in France?
A bunch of bad decisions.
The cauterization is holding.
Best to clean up, avoid infection.
I'll be back with the dressings,
Mr. Dixon.
Daryl.
You can call me Daryl.
Enchantée.
[LOCK CLICKS]
♪
[SIGHS]
♪
[CONVERSING IN FRENCH]
♪
[GRUNTS]
[CHUCKLES]
♪
[EXHALES SHARPLY]
♪
[WATER SLOSHING]
♪
[SIGHS]
♪
[SIGHING]
♪
♪
[GASPING]
[BREATHING HEAVILY]
[LOCK CLICKS, DOOR OPENS]
May I see your head?
It's honey garlic.
To fight infection.
I see you've kept all your options open.
[CHUCKLES]
Over the years, our abbey has become
part of a group
called l'Union de l'Espoir
Means "union of hope".
Open to all messages of faith
and perseverance.
We believe humanity is enduring a test
from which we will soon be delivered.
Look up.
Yeah, I never put much stock in, uh
- God?
- Mm-hmm.
Well, He put stock in you.
Lean forward.
These scars on your back?
Daddy was a smoker.
You have siblings?
Mm-hmm. Used to. A brother.
I had a sister.
Lean back.
Looks like you have some, too.
♪
Parish priest used to say
that our scars show
that we have suffered,
but more importantly,
that we have healed from our suffering.
♪
You ought to get some air.
I'll wait outside.
♪
Across the courtyard
is where the sisters live.
No men allowed.
What about the little boy I saw?
Laurent grew up here.
With us. He was orphaned.
[SPEAKING FRENCH]
[CHUCKLING] They're afraid of you.
I'll be gone soon.
ISABELLE: Medieval churches
often had weapons rooms.
You needed them back then.
Makes sense.
We've trained ourselves to use them,
just in case.
Killer nuns, huh?
Well, we can defend ourselves
if we need to.
Père Jean was a collector.
His grandfather fought in the Maquis.
- You got one missing.
- That's the one I used.
That's Père Jean's office.
You know how to use that radio?
It's been a while since I
managed to reach anyone on it.
You mind if I give it a try?
Sure, once you get better.
The last one was a Spaniard.
A few months ago.
Spoke a bit of English.
I can try reaching him again.
Your English is good.
My parents worked
for Médecins Sans Frontières.
They traveled all over.
Bosnia, Chechnya, Rowanda.
My sister and I finished
our schooling in Paris.
How'd you end up here?
A bunch of good decisions.
The abbey was already being
modernized by the time I came.
Our hope was to convert the land
into an agricultural property
that would support us,
fund our mission.
It's been enough to keep us going.
Take a seat. I'll be right back.
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
Now you try.
My record is 3 minutes and 12 seconds.
I'm not really good at shit like that.
No? Oh.
I'm quite good at shit like that.
Math problems, science.
Music. Geography.
Also, I know all the countries
and capitals
from back before time.
Père Jean taught me everything.
Pardon my manners, Monsieur.
I'm Laurent.
Pleased to make your acquaintance.
How many people do you think
live within the boundaries
of what was once France?
Starting from 67 million people
before the fall,
I speculate current French
populace of fewer than 200,000.
I was gonna say way less.
Much less.
Do you know how long it would take
to repopulate that many people?
No.
Six generations.
Perhaps seven.
Hurts my stomach just thinking about it.
Yeah, the math sucks.
Do you have children, Monsieur?
A wife?
Parents?
Nah.
No, nothing like that.
But you're homesick.
I see it in your eyes.
What are you, a shrink?
I feel things. In my stomach.
I feel your sadness.
♪
Not to despair, Monsieur Daryl,
but you deserve a happy ending, too.
♪
Laurent, récitations. Dépêche-toi.
Time for poetry. Père Jean awaits.
♪
Now you try.
♪
Eh [CHUCKLES] "Everything" Okay.
"Everything has all gone, uh,
pear-shaped".
Eh.
It means bad.
"Pear-shaped"?
Oui. En forme de poire.
- [CHUCKLES]
- [SPEAKS FRENCH, CHUCKLING]
[ENGINE REVVING]
♪
♪
[GEARSHIFT CLICKS, ENGINE SHUTS OFF]
♪
♪
Ah.
♪
[GRUNTS]
♪
[GRUNTS]
- [THUD]
- [GRUNTS]
♪
[SCOFFS]
♪
- [WEAPON PLUNGES]
- [GRUNTS]
♪
[BREATHING SHAKILY]
♪
[BREATHING SHAKILY]
[VEHICLE DOOR OPENS, CLOSES]
♪
[LAURENT SPEAKING FRENCH IN DISTANCE]
[WALKER GROWLING]
♪
Sur la montagne démente.
Sur la mer, sur les bateaux.
[GROWLING CONTINUES]
- The hell are you doing?
- This is Père Jean.
We are waiting for him to rise again.
Laurent.
[GROWLING CONTINUES]
♪
Let me explain.
♪
[GROWLING CONTINUES]
You got a lot of witchy shit
going on around here.
Dead priest in a closet
and a creepy kid?
No thanks.
It's not what you think.
Doesn't matter what I think.
I'm outta here.
♪
You can't leave. Not without us.
We've been waiting for you.
♪
You're the messenger.
The messenger?
To deliver Laurent.
He drew this.
♪
Yeah. He should stick to math.
Three weeks ago, before you came.
He drew a guy on the beach. So what?
I saw you fight the Guerriers.
I know you can get him there safely.
I have no idea what
you're talking about.
Our leader is a Buddhist monk.
He came through on a pilgrimage
some years ago.
He recognized something in Laurent,
an answer to a prophecy.
L'Union has a base up north,
a community that will raise
and nurture him
to be who he was born to be.
"Who he was born to be?"
Six months ago,
Lama Rinpoche said it was time.
Père Jean was supposed
to escort him, but
well, you saw.
Yeah, I did. You got him locked up,
thinking the prayers and
poetry are gonna fix him.
Laurent is special.
I think you see that.
- Do I?
- His mother died in childbirth.
He shouldn't have survived that.
It's a miracle he's even alive.
Can I borrow this?
He's shown abilities, perceptions,
compassion beyond any child.
He sees into people.
We used to have a kid
like that in grade school.
Used to get his ass kicked a lot.
- I'm gonna borrow this, too, alright?
- He needs teaching,
guidance we cannot provide.
He'll be safer there,
nurtured, until he's ready.
[SIGHS] Ready for what?
To be the new messiah.
To lead the revival of humanity.
♪
ISABELLE: Don't you see?
This is why you're here.
This is why you washed ashore.
This is why I was on the road that day.
This is why you were saved.
Everything happens for a reason.
Can you fire this thing up?
The tube broke a month ago.
What?
I've been trying to get a replacement.
[CHUCKLES]
You've been fucking with me.
There's a port up north
that may still be active.
Show me.
♪
Le Havre.
We've heard rumors of ships
that come and go.
But it's just rumors.
♪
What is this route that's
marked out right here?
That's Père Jean's plan
to get the boy up north.
These are stops, places where
we have friends
who can help connect us,
radio frequencies.
It's a treacherous path north,
hard to find your way,
harder if you don't speak French.
♪
♪
♪
Michel!
Michel!
Michel!
♪
[CLANKING IN DISTANCE]
♪
[GROWLING]
♪
♪
♪
[GROWLING CONTINUES]
♪
♪
[GROWLING STOPS]
♪
♪
[CRYING]
♪
♪
♪
♪
Gonna be fine. Besides,
the kid likes it here.
He's safe. He got lucky.
He's lonely.
He's grown up with no friends,
no father figure.
He needs other children, teachers.
Well, staying alive's more important.
He's got a greater destiny
than just surviving.
What does he think about your plan, huh?
Adieu, Monsieur Daryl.
Nous nous reverrons.
It means, "We shall meet again".
ISABELLE: He doesn't know
about any of it.
He's young. It's too much to put on him.
Look, I've already made plans.
I ain't looking to make any more.
The world is lost. We know that.
Hope fades gradually,
and then all at once.
If we're wrong, at least
you will have helped a boy
get to a better place.
But if we're right
why not bet on hope?
♪
It ain't my problem.
♪
♪
♪
[ENGINE REVS]
♪
♪
♪
♪
[MEN CONVERSING IN FRENCH]
[KNOCK ON DOOR]
[MATCH STRIKES]
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
[SISTER VÉRONIQUE SPEAKING FRENCH]
♪
♪
♪
♪
♪
♪
♪
[KEYS JINGLING]
[LOCK CLICKS]
♪
♪
[THUDDING]
♪
♪
[GUN COCKS]
[MAN SHOUTING IN FRENCH]
[SPEAKS FRENCH]
[PÈRE JEAN GROWLING]
♪
- [GROWLING CONTINUES]
- [GASPS]
♪
[GROWLING CONTINUES IN DISTANCE]
CODRON: Philippe.
Philippe.
[GROWLING CONTINUES]
♪
[GRUNTS]
[GROWLING STOPS]
No.
♪
♪
[MEN SHOUTING IN FRENCH]
♪
♪
♪
♪
♪
[BOTH SPEAKING FRENCH]
♪
[GRUNTS]
♪
♪
♪
[GASPS]
[GUNSHOT]
♪
♪
♪
- [GUN COCKS]
- [GRUNTS]
♪
[GRUNTS]
♪
Please. Please. Please.
Please. Show mercy.
♪
[GUNSHOT]
♪
[GUN CLICKS]
♪
♪
♪
♪
[GROWLING]
♪
[GUN COCKS]
♪
♪
♪
You don't believe.
Maybe you never saw a reason to.
♪
But one thing I know
reasons are everywhere.
♪
♪
♪
♪
[GASPS]
♪
♪
♪
♪
♪
They're with the angels now.
♪
Are we lost, Isa?
We're never lost, mon chou.
♪
[HUMMING]
♪
[SINGING IN FRENCH]
♪
You asked me how I got here.
♪
I left home,
looking for something.
I figured there had to be
something out there
worth finding.
And I ran into some bad people.
They put me on a boat.
♪
That didn't go well.
♪
And I washed ashore here,
and I ran into a nun.
♪
You can take me to that place, right?
That place with the port?
♪
Yes.
♪
Alright, then.
I'll take you where you need to go.
♪
♪
♪
♪
♪
[ENGINE STARTS]
♪
♪
MAN: We were in the Gulf of Cádiz
when the prisoners escaped.
♪
It was beyond our control.
♪
Who's in control if not you?
Well, Genet, a captain
is only as good as his crew.
♪
My father fished these waters.
Small troller.
He'd go out for days at a time,
and no matter how hard things got,
he knew one thing
Crew is only as good as their captain.
♪
Doctor.
♪
[WALKERS GROWLING]
♪
[DOCTOR SPEAKING FRENCH]
[DOCTOR YELLING IN FRENCH]
Three years to get this ship seaworthy.
And now
[SPEAKS INDISTINCTLY] because of what?
One American?
♪
We did manage to stop the mutiny.
Did you? Congratulations.
And the man?
Overboard, presumed.
Presumed?
By who? By you?
♪
Who was he?
♪
He was named
Dixon.
Dixon.
[SIGHS]
♪
♪
♪
♪
DARYL: Lord, I'm sure
you have your reasons
for turning the whole world
upside down
But if this isn't good enough for you
I don't know what is.
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
You hear that? It's Paris crying.
ISABELLE: I feel sorry for them
not to know what the world
was like before.
DARYL: You can't miss
what you never had.
QUINN: Strange to see you again
after all these years.
DARYL: You got someone in here
that can help me get home?
I'm in Maine, by the coast.
Tell you all about it when I see you.
We'll be there in about a week.
[SCREAMS]
♪
[WALKER SNARLING]
DARYL: He deserves to know who he is.
Today, you die!
♪
I ain't gonna die in here.
[WALKER SNARLING]
♪
♪
♪
♪