La catedral del mar (2018) s01e02 Episode Script
Episode 2
A NETFLIX ORIGINAL SERIES Congratulations, Bernat.
Take good care of her.
No, no.
My Lord, please.
Don't touch me.
If I don't do it, someone else will.
We'll call you Arnau.
Your lord, Llorenç de Bellera, demands the services of your wife to breastfeed his son.
Let go of me.
Find him.
Francesca.
They haven't found them.
Is this Grau Puig's workshop? Bernat.
Give him money and get rid of him.
He just needs not to be found for a year and a day.
You'll work from dawn to dusk for shelter, food and clothing.
Your son will stay upstairs.
Doña Guiamona will take care of him.
The children, sir.
They're not here.
Margarida, come back.
I can't on my own.
You're dripping wet.
It was Arnau's idea.
He convinced us to go to the beach.
Bring her here.
My son is dead and it's your fault.
He's dead.
What are you doing? Leave that.
The master doesn't want it washed off.
Go get some water, my son.
You would be well advised to obey.
Tell your master I'm leaving.
He's crazy.
If he gets arrested, I'll be in an awkward position, since I've been hiding him, He says he's a free man.
I don't care what he says! I care about the harm he can do to us.
Bring him here.
They don't want you either? What are you doing here? You can't look.
Why not? I used to watch you, too.
You've been spying? You're spying, too.
But they're my cousins.
So why don't you play with them anymore? It's all right.
I cry a lot, too.
Why do you cry? Sometimes I cry thinking about my mother.
Is she dead? No.
So if you have a mother, what are you doing here? Why aren't you with her? I can't.
She's not at home? She She is.
So why can't you be with her? Is she ill? So? Come.
So you want to leave this house.
What will you do? I'll seek work.
Sit down.
Sit down! When Jaume told me about your intentions, I talked to your sister about it.
She begged me to take pity on you.
I need no pity.
I've been working hard for years.
That was the deal.
Which you accepted.
But I didn't sell myself as a slave.
I didn't sell myself to be humiliated.
So let's drop pity.
You don't have a trade.
Barcelona is full of people like you, with no work, that end up dying of starvation.
Is that what you want for Arnau? You want him to suffer the same fate as my son? It would be just too much for your sister.
I'll tell you what.
If you're interested, you can still work here with an unskilled workman's pay.
I'll dock you bed and board, yours and your son's.
On one condition.
Name it.
I want Arnau to be an apprentice.
Granted.
When he's old enough.
I want it on paper.
Done.
That's Ponç.
He used to be my father.
Used to be? He doesn't love me anymore.
Mother.
Mother.
Joanet.
You're early today.
It's not midday yet.
Is something the matter? I brought a friend.
I'm glad you have friends.
What's his name? Arnau.
Is he there? He is, mother.
Hello, Arnau.
Hello, madam.
How old are you? I'm nine.
Well, I hope my Joanet and you get along.
May you be friends forever.
A good friend is the best thing you can ever have.
Never forget that.
She's been locked up in there since Joanet was born.
She's never seen him.
His father won't let her.
There are things you'll only understand when you're older.
I'm old enough.
Please explain.
If a woman doesn't conduct herself properly and sees another man, her husband can lock her up forever as punishment.
It's the law.
What was my mother like? You never talk about her.
Your mother She was unfortunate.
She had a wretched life.
Did she love me? She didn't have a chance.
She died giving birth.
Habiba loved me.
I also love you.
But you're not a mother.
Even Joanet has a mother that strokes his head.
You do have a mother.
God gives a mother to all the boys that lost theirs: the Virgin Mary.
Where is that Mary? The Virgin Mary.
And she's in Heaven.
What's a mother in Heaven good for? She won't stroke my hair, or play with me, or kiss me.
Yes, she will.
She'll send birds down to do it.
Whenever you see a bird, give it a message for your mother, and you'll see, the bird will fly away to deliver it to the Virgin Mary.
They will tell each other about it, and some of them will come to cheerfully sing around you.
But I'll never get to see her.
Yes, you will.
In the churches.
And you can talk to her.
She'll answer through the birds, when you're asleep at night, and she will love you more than any mother.
You think the Virgin will be there? This must be the cathedral they're building.
This is not a cathedral, boy.
The cathedral's paid for by the nobles and the city.
But this church, which will be prettier and more important, is being built and paid for by the people.
And which church is this? The new church that is being built in honor of Our Lady, the Virgin.
The Virgin Mary? The Virgin Mary, Our Lady of the Sea.
And where is she? Inside that small church, but, when we finish the new one, she will have the best temple in the world.
Could we see her? The Virgin? Of course.
She'll be pleased with your visit.
Ãngel! Tell Father Albert some friends want to see the Virgin.
Come with me.
Father Albert, these boys want to see the Virgin.
Do you know your prayers? I don't.
Then tell your brother to teach you.
Behold.
Our Lady of the Sea.
You see her smiling, son? God bless you.
Have you prayed already? A Hail Mary.
Ah, beautiful prayer.
What's your name? Arnau Estanyol.
- And yours? - Joan.
But they call me Joanet.
Father, could we come see the Virgin someday? Of course.
Come as often as you wish.
But I hope you've taught your brother how to pray by the time you come back here.
Where are you going now? You can't be on the site.
Should the master see you The man with the stone? No.
That's Ramon, a bastaix.
- A what? - A mason? No.
A bastaix.
You know what that is? The sea muleteers.
We bastaixos load and unload the cargo off the ships and onto the beach, and the other way around.
Since we can't give money for the works, our guild brings the stones for the church from Montjuïc's quarry.
They must be very heavy.
Try, and you'll see.
And you bring those heavy stones for the Virgin? That's why Santa María del Mar will be our church.
The church of the bastaixos.
The people's church.
The fairest of them all.
When it's done, the Virgin will have more light than any other Virgin in the world.
She will have the most beautiful temple known to man.
She will no longer be surrounded by dark, crippled walls, but by tall, fluted columns and apses that will reach the skies, where she belongs.
I wish I were a grown-up.
Why, my son? So I could work.
I want to be a bastaix, to carry stones for the Virgin's church.
Mother would be proud.
You're still too young.
Those stones are too heavy.
But you can help nonetheless.
How? Offer them fresh water when they come down the road carrying the stones.
You'll see how grateful they'll be.
Waterboy.
Fresh water for the bastaixos.
Waterboy.
Fresh water.
You two, help.
Thank you, boys.
Don't you want some more? No, thanks.
There are other bastaixos that will appreciate it.
Come on.
Up.
Waterboy.
Fresh water for the bastaixos.
Those jugs look heavier than the stones.
Carry on, boy.
Thanks for taking care of us.
The Virgin will be thankful.
Fresh water for the bastaixos.
Who is that? Berenguer de Montagut, master builder of Our Lady of the Sea no less.
The boss.
What are you doing? The water is for everybody.
I'm hot.
What's the problem? No problem here, friend.
Go on your way.
Because it's my pleasure, not yours.
Waterboy.
Fresh water for the bastaixos.
Waterboy.
Where's your mother? She stayed in bed in her chamber.
Guiamona.
The Chief Magistrate is waiting.
Sir, my lady feels unwell.
Again.
Guiamona.
Guiamona, you cannot go on like this.
He was so young.
I cannot suffer the thought of not seeing him ever again.
You have other children.
They need you.
You have me.
Go on.
Eat.
I want to see my brother.
The doctor said you must eat to get your strength.
I want to see him.
Do not cause her any more pain.
She has suffered enough.
Leave us.
Come here.
How are you feeling? Not very well.
How's your son? A bit feral and down-and-out.
But he'll be an honest, hardworking man.
I know it wasn't Arnau's fault.
I was very unfair to him.
- Should I die - No.
Listen.
I won't let Grau Puig forget he set up his business with your inheritance money.
I thought our luck would change once we were citizens, but everything remains the same.
Trust him.
He's not like the lords from where we grew up.
Deep inside he's a good and loyal man.
He'll give your son a trade.
You'll never want for anything when I'm gone.
Isn't Doña Guiamona coming? She's still sick.
If she goes on like this, I fear the worst.
Some mothers can't overcome the loss of a child.
If Guiamona dies, I don't know what will become of me.
Trust the divine providence.
Should Guiamona die, you'd be in an ideal position to marry into nobility.
I'm sure you'll find some broke noble more than willing to offer you his daughter in exchange for financial recovery.
You'd get a title, and he'd get salvation.
A broke noble like yourself? Come on.
They're waiting for us.
To arms! To arms! To arms! - What's the matter? - Let's go home.
Hurry.
To arms! What does that mean? It's war.
Come on, Arnau.
This doesn't concern us.
Tell Father.
Arnau! Is Barcelona under attack? We will be the ones attacking.
Attacking who? Whoever did us a wrong.
When this happens, the Chief Magistrate summons the city's host.
If we're lucky, we'll be away for several days.
Look, there goes your uncle.
Let's go volunteer.
We better not.
Your father might have come.
I don't think so.
Where's that water, boys? We must be always ready to answer the city's call.
To arms! To arms! To arms! To arms! Where are we going? To the borough of Creixell.
Its lord is holding some cattle that belongs to the butchers of Barcelona.
That's why we're attacking him? Barcelona's cattle has privilege of way and grazing throughout Catalonia.
Not even the King can stop a flock on its way to Barcelona.
Our children deserve the best meat.
And so does Miquel.
A long time ago, when I was young, the host was summoned to march on Castellbisbal.
Its lord had hijacked 25,000 pounds of grain.
So what happened? Was there a big battle? There was.
And a bloody and cruel one.
The lord didn't think the citizens of Barcelona would be up for a fight, so he decided to stand up to us.
The host massacred his soldiers, took his castle and razed it to the ground.
I'll never forget it.
What happened to the lord? He had his head chopped off in Blat Square.
What's going on? The lord has fled.
They're surrendering.
Victory! You're not happy? You belong to the biggest, most powerful city in the Mediterranean.
Everybody fears us.
But there was no war.
If Creixell wouldn't have surrendered, any of us could have been hurt or killed.
Would you have liked that? Then Let's celebrate! Sir, Doña Guiamona They welcomed us as if we'd won a war.
With flowers and everything.
The bastaixos made us ride the sheep.
- The sheep? - Yeah.
Bernat.
Your sister.
She died.
Father.
Father.
Don't cry.
ONE YEAR LATER JUNE 1330 Buying this palace was a good idea.
My daughter couldn't live in a pottery workshop.
Let alone marry a potter.
We nobles, and you are one of us now, cannot devote ourselves to crafts.
More wine, Baron? Let's toast to the union of our families and the mutual benefits it conveys.
Won't you toast, Isabel? I will when I see horses in the stables.
I know it's not customary amongst your kind, but I have always ridden, have I not, Father? Oh, yes.
You're an excellent rider.
Yes.
But isn't it a bit too early to start rebuking your brand-new husband? In time, my dear.
You will have the best stable in Barcelona.
I surely hope so.
Here's to the bride and groom! To the bride and groom! Rejected.
Sell him.
- Name.
- Ahmed.
Two hundred sous.
You there.
In the wagon.
You mean to sell us all? That's what you're going to do? Arnau and you will come to the palace and work in the stables.
We're not your slaves.
Nobodies, that's what you are.
But free nobodies, Grau.
Free citizens of Barcelona.
No lord can claim us as fugitives.
Lower your voice.
You promised Arnau would have an apprentice contract.
He's ten years old now.
Things have changed.
I got rid of the business, the slaves, everything.
- The new owner.
Put in a word for me.
- He's got his own people.
I'll take you to court.
You ran away from Navarcles because you killed a man.
You're a murderer.
Who's got more to lose? We'll cancel the deal.
In return, I'll give you a raise.
Your son will work with you at the stables, pay and all.
You'll get to live on your own.
You can thank your sister.
Giddy up.
At least you didn't end up homeless as we are.
You should thank God, Bernat.
I know where you can stay.
They're good people.
Thank you, Father.
We're very grateful.
I'm glad you got your son Arnau a good job.
Grooms are always wanted.
But Arnau said you were seeking lodging for two.
What about your other son? What will you do about Joanet? What's the matter? I guess your father told him we're not brothers.
Father Come here, Joanet.
I'd like Joanet to be my brother.
Come here, Joanet.
Come.
Don't be afraid.
Do you really want to be my son? Is that a yes? Father Albert was very happy.
So was Bernat.
And Arnau, of course.
Did you know that Arnau wants us to become bastaixos when we grow up? Would you like that? I'd rather become a master builder, like Berenguer.
He's the boss.
I can see you're very happy, my son.
Is Arnau with you? No, he isn't.
But we're together all the time.
We're like brothers.
Mother? It's late.
Go now.
Your friend's waiting.
Goodbye, Mother.
Goodbye, Joanet.
Take care of yourself.
Come on in.
So, you must be - Arnau.
- Arnau.
I'm Pere, and this is Mariona, my wife.
You're so handsome.
How come you didn't have more children? I have a brother.
He's helping at the church, so he'll get here later.
Three guests, Pere.
Maybe I misunderstood.
But I guess there's always room for one more.
I'll show you your room.
Follow me.
You can start brushing.
I want them nice and shiny, absolutely spotless.
What should I do with the manes and the tail? You must trim, braid and harness them.
Why do they want all these ribbons on their horses? That's none of your business.
Make sure you grease the leather saddles and harnesses properly.
And stay away from the horses.
That's our job.
Your daughter brought me up to speed on who your brother-in-law is, and what your nephew did.
Margarida talks too much.
He killed your son.
How can you let them work here? I don't want them here.
What if we have children? Will you take the chance of losing another one? Enough! I promised Guiamona I'd look after them.
You'll have everything you want but that.
What will my father say when he finds out we have a murderer in the palace? But he won't, will he? Or would you rather have all Barcelona nobles know you're living with two fugitives? Mother, guess what happened to Doña Mariona this morning.
Mother? Mother? Mother? I wanted to tell you something.
You would've found it funny.
Can I pet you? You had to die for us to be together.
Father, I can't find Joanet anywhere.
He's not at Santa María? I looked for him there, but nobody saw him.
What if something happened to him? We'll find him.
Don't worry.
Mrs.
Joana, have you seen Joanet? I'm here, Arnau.
Joanet.
What happened? She's dead.
My name's Bernat Estanyol, and this is my son, who's friends with yours.
I don't have a son.
But you do, or did have a wife.
She's dead.
Joanet is locked in with her and cannot get out.
Right where that bastard should've been all his life.
- What will you do about it? - Nothing.
He can get out tomorrow, when I knock the shed down.
- You can't leave him locked up all night.
- This is my home, and I'll do as I please.
I'll go to the Magistrate.
Wait.
Get him out.
And now that his mother's dead, tell him I don't want to see him around here ever again.
How do we get in? The same way he's been sneaking in all these years, over the wall.
You won't set foot in my house.
And his mother? I put up a pretty penny as a forfeit for not killing that whore.
Now I'll finally get it back.
Joanet.
Joanet.
If you want me to, I can ask the Virgin to be your mother, too.
Joanet.
That's what my mother used to call me.
But she's gone.
Now I'm Joan.
How will I know the Virgin wants to be my mother if she doesn't talk to me? She'll tell you at night, in your sleep, and through the birds.
The birds? Well, that's a bit complicated.
Our father will tell you about that.
To the Virgin! To the Virgin! One of these days your head will stay in there.
Do you love the Virgin? She's my mother now.
Do you pray to her? I don't.
I just talk to her.
I tell her about my troubles.
Go on, my son.
I talked to the deacon.
He says he could get Joan admitted in the cathedral's school.
Schools are for rich people, Father.
This one will cost you nothing.
He'll learn to read and write, he'll be fed, and when he turns 13, he'll study Latin, grammar, rhetoric, arithmetic.
And if he turns out to be a good student, he'll go to the university.
It's a great opportunity.
At least tell me you'll think it over.
Arnau will miss him.
He can still live with you.
If I told you no, you'd be disappointed.
He deserves it.
Someday he might go to all those places you mentioned.
I don't know.
I'd rather be with the horses, like you.
I don't think so.
All I do is clean.
It's so boring.
And that's without Tomás yelling at me.
You'll be better off learning and becoming a priest.
I just cleaned it up.
So what? That's what you're here for.
You really thought you two could squeeze me out, or what? Don't ever lay a hand on my son.
Touch him again, and I'll kill you.
Rein him in.
And use the spurs to control the horse.
If you don't let him know who's boss, he won't obey.
Genís! What happened? The saddle was loose.
Look at this.
This is your son's doing.
Is he trying to kill all Grau Puig's heirs? The saddle was fine.
Look at him cry.
Genís didn't cry when he fell down because of you.
Stop crying, and beg for our forgiveness.
Go on.
We're waiting.
I don't want them fired.
It's best to kick them out for good.
I cannot tolerate such arrogance from a groom.
I want his father here, working for your children.
I want him to remember at all times that we're waiting for Arnau's apologies, for that villain to apologize to your children.
And I want all Barcelona know what ilk's the family of your first wife, whom you should never had married.
If you kick them out, they will never apologize.
And I want to see them bow down.
The saddle was fine.
I swear.
I believe you, my son.
Why should I apologize? I gave up everything I had so you could be free, so you wouldn't be humiliated as I am.
Now we're citizens.
We can say no.
I have some savings.
We'll find a better job.
Not in Barcelona, you won't.
The Baroness has sent word to all stables not to hire you.
You bastard! You tampered with the saddle so it would break, didn't you? Do something.
If not the saddle, it would've been something else.
The Baroness hates you, and she always will.
She knows you're nothing but a fugitive serf.
And your son He has no choice, Bernat Estanyol.
Your son will have to apologize.
I'll do it.
No, son.
They cannot boss around the whole city.
We'll find something.
Tomás told me your brother-in-law's still seeking work.
Could he get it? He'll have a hard time.
Supplies are becoming scarce, and that'll hurt all businesses.
Thank God we're nobles now.
Nobles will also struggle, my dear.
The last crops were calamitous.
The countryside is overpopulated, and what little is collected doesn't make it to the cities.
Do the peasants eat it? That's ridiculous.
Catalonia is big.
The farmers haven't been growing grain for some years now, and that's what you basically eat every day.
Now they grow linen, grapes, olives and other luxuries like that.
That's been making landowners rich, and it's been good for us merchants, but the situation is becoming untenable.
Don't scare your children, Grau.
Barcelona has never gone without bread.
Until now.
But we'll suffer those fools' greed soon enough.
How dare you talk like that? If the nobles would've invested on their land as we merchants did on our ships, things would be very different.
But they couldn't care less about the future.
They just love easy money, and that will only bring ruin upon us.
But will we be able to eat? We'll be able to afford whatever wheat there is to buy.
There will be.
Still, Bernat must not find a job.
That's the most important thing now.
I'm sorry, but I had to dismiss half of my apprentices.
It's been a bad year.
So I'm told wherever I go.
I can barely feed my family myself.
I'm truly sorry.
He won't find a job anywhere.
What should I do? That's for you to decide.
Come here.
Well? I'm here to apologize.
Go on, then.
You mean to beg for our forgiveness standing? I apologize to all of you.
I can't hear you.
I apologize to all of you.
Kiss our feet.
On your knees.
Take good care of her.
No, no.
My Lord, please.
Don't touch me.
If I don't do it, someone else will.
We'll call you Arnau.
Your lord, Llorenç de Bellera, demands the services of your wife to breastfeed his son.
Let go of me.
Find him.
Francesca.
They haven't found them.
Is this Grau Puig's workshop? Bernat.
Give him money and get rid of him.
He just needs not to be found for a year and a day.
You'll work from dawn to dusk for shelter, food and clothing.
Your son will stay upstairs.
Doña Guiamona will take care of him.
The children, sir.
They're not here.
Margarida, come back.
I can't on my own.
You're dripping wet.
It was Arnau's idea.
He convinced us to go to the beach.
Bring her here.
My son is dead and it's your fault.
He's dead.
What are you doing? Leave that.
The master doesn't want it washed off.
Go get some water, my son.
You would be well advised to obey.
Tell your master I'm leaving.
He's crazy.
If he gets arrested, I'll be in an awkward position, since I've been hiding him, He says he's a free man.
I don't care what he says! I care about the harm he can do to us.
Bring him here.
They don't want you either? What are you doing here? You can't look.
Why not? I used to watch you, too.
You've been spying? You're spying, too.
But they're my cousins.
So why don't you play with them anymore? It's all right.
I cry a lot, too.
Why do you cry? Sometimes I cry thinking about my mother.
Is she dead? No.
So if you have a mother, what are you doing here? Why aren't you with her? I can't.
She's not at home? She She is.
So why can't you be with her? Is she ill? So? Come.
So you want to leave this house.
What will you do? I'll seek work.
Sit down.
Sit down! When Jaume told me about your intentions, I talked to your sister about it.
She begged me to take pity on you.
I need no pity.
I've been working hard for years.
That was the deal.
Which you accepted.
But I didn't sell myself as a slave.
I didn't sell myself to be humiliated.
So let's drop pity.
You don't have a trade.
Barcelona is full of people like you, with no work, that end up dying of starvation.
Is that what you want for Arnau? You want him to suffer the same fate as my son? It would be just too much for your sister.
I'll tell you what.
If you're interested, you can still work here with an unskilled workman's pay.
I'll dock you bed and board, yours and your son's.
On one condition.
Name it.
I want Arnau to be an apprentice.
Granted.
When he's old enough.
I want it on paper.
Done.
That's Ponç.
He used to be my father.
Used to be? He doesn't love me anymore.
Mother.
Mother.
Joanet.
You're early today.
It's not midday yet.
Is something the matter? I brought a friend.
I'm glad you have friends.
What's his name? Arnau.
Is he there? He is, mother.
Hello, Arnau.
Hello, madam.
How old are you? I'm nine.
Well, I hope my Joanet and you get along.
May you be friends forever.
A good friend is the best thing you can ever have.
Never forget that.
She's been locked up in there since Joanet was born.
She's never seen him.
His father won't let her.
There are things you'll only understand when you're older.
I'm old enough.
Please explain.
If a woman doesn't conduct herself properly and sees another man, her husband can lock her up forever as punishment.
It's the law.
What was my mother like? You never talk about her.
Your mother She was unfortunate.
She had a wretched life.
Did she love me? She didn't have a chance.
She died giving birth.
Habiba loved me.
I also love you.
But you're not a mother.
Even Joanet has a mother that strokes his head.
You do have a mother.
God gives a mother to all the boys that lost theirs: the Virgin Mary.
Where is that Mary? The Virgin Mary.
And she's in Heaven.
What's a mother in Heaven good for? She won't stroke my hair, or play with me, or kiss me.
Yes, she will.
She'll send birds down to do it.
Whenever you see a bird, give it a message for your mother, and you'll see, the bird will fly away to deliver it to the Virgin Mary.
They will tell each other about it, and some of them will come to cheerfully sing around you.
But I'll never get to see her.
Yes, you will.
In the churches.
And you can talk to her.
She'll answer through the birds, when you're asleep at night, and she will love you more than any mother.
You think the Virgin will be there? This must be the cathedral they're building.
This is not a cathedral, boy.
The cathedral's paid for by the nobles and the city.
But this church, which will be prettier and more important, is being built and paid for by the people.
And which church is this? The new church that is being built in honor of Our Lady, the Virgin.
The Virgin Mary? The Virgin Mary, Our Lady of the Sea.
And where is she? Inside that small church, but, when we finish the new one, she will have the best temple in the world.
Could we see her? The Virgin? Of course.
She'll be pleased with your visit.
Ãngel! Tell Father Albert some friends want to see the Virgin.
Come with me.
Father Albert, these boys want to see the Virgin.
Do you know your prayers? I don't.
Then tell your brother to teach you.
Behold.
Our Lady of the Sea.
You see her smiling, son? God bless you.
Have you prayed already? A Hail Mary.
Ah, beautiful prayer.
What's your name? Arnau Estanyol.
- And yours? - Joan.
But they call me Joanet.
Father, could we come see the Virgin someday? Of course.
Come as often as you wish.
But I hope you've taught your brother how to pray by the time you come back here.
Where are you going now? You can't be on the site.
Should the master see you The man with the stone? No.
That's Ramon, a bastaix.
- A what? - A mason? No.
A bastaix.
You know what that is? The sea muleteers.
We bastaixos load and unload the cargo off the ships and onto the beach, and the other way around.
Since we can't give money for the works, our guild brings the stones for the church from Montjuïc's quarry.
They must be very heavy.
Try, and you'll see.
And you bring those heavy stones for the Virgin? That's why Santa María del Mar will be our church.
The church of the bastaixos.
The people's church.
The fairest of them all.
When it's done, the Virgin will have more light than any other Virgin in the world.
She will have the most beautiful temple known to man.
She will no longer be surrounded by dark, crippled walls, but by tall, fluted columns and apses that will reach the skies, where she belongs.
I wish I were a grown-up.
Why, my son? So I could work.
I want to be a bastaix, to carry stones for the Virgin's church.
Mother would be proud.
You're still too young.
Those stones are too heavy.
But you can help nonetheless.
How? Offer them fresh water when they come down the road carrying the stones.
You'll see how grateful they'll be.
Waterboy.
Fresh water for the bastaixos.
Waterboy.
Fresh water.
You two, help.
Thank you, boys.
Don't you want some more? No, thanks.
There are other bastaixos that will appreciate it.
Come on.
Up.
Waterboy.
Fresh water for the bastaixos.
Those jugs look heavier than the stones.
Carry on, boy.
Thanks for taking care of us.
The Virgin will be thankful.
Fresh water for the bastaixos.
Who is that? Berenguer de Montagut, master builder of Our Lady of the Sea no less.
The boss.
What are you doing? The water is for everybody.
I'm hot.
What's the problem? No problem here, friend.
Go on your way.
Because it's my pleasure, not yours.
Waterboy.
Fresh water for the bastaixos.
Waterboy.
Where's your mother? She stayed in bed in her chamber.
Guiamona.
The Chief Magistrate is waiting.
Sir, my lady feels unwell.
Again.
Guiamona.
Guiamona, you cannot go on like this.
He was so young.
I cannot suffer the thought of not seeing him ever again.
You have other children.
They need you.
You have me.
Go on.
Eat.
I want to see my brother.
The doctor said you must eat to get your strength.
I want to see him.
Do not cause her any more pain.
She has suffered enough.
Leave us.
Come here.
How are you feeling? Not very well.
How's your son? A bit feral and down-and-out.
But he'll be an honest, hardworking man.
I know it wasn't Arnau's fault.
I was very unfair to him.
- Should I die - No.
Listen.
I won't let Grau Puig forget he set up his business with your inheritance money.
I thought our luck would change once we were citizens, but everything remains the same.
Trust him.
He's not like the lords from where we grew up.
Deep inside he's a good and loyal man.
He'll give your son a trade.
You'll never want for anything when I'm gone.
Isn't Doña Guiamona coming? She's still sick.
If she goes on like this, I fear the worst.
Some mothers can't overcome the loss of a child.
If Guiamona dies, I don't know what will become of me.
Trust the divine providence.
Should Guiamona die, you'd be in an ideal position to marry into nobility.
I'm sure you'll find some broke noble more than willing to offer you his daughter in exchange for financial recovery.
You'd get a title, and he'd get salvation.
A broke noble like yourself? Come on.
They're waiting for us.
To arms! To arms! To arms! - What's the matter? - Let's go home.
Hurry.
To arms! What does that mean? It's war.
Come on, Arnau.
This doesn't concern us.
Tell Father.
Arnau! Is Barcelona under attack? We will be the ones attacking.
Attacking who? Whoever did us a wrong.
When this happens, the Chief Magistrate summons the city's host.
If we're lucky, we'll be away for several days.
Look, there goes your uncle.
Let's go volunteer.
We better not.
Your father might have come.
I don't think so.
Where's that water, boys? We must be always ready to answer the city's call.
To arms! To arms! To arms! To arms! Where are we going? To the borough of Creixell.
Its lord is holding some cattle that belongs to the butchers of Barcelona.
That's why we're attacking him? Barcelona's cattle has privilege of way and grazing throughout Catalonia.
Not even the King can stop a flock on its way to Barcelona.
Our children deserve the best meat.
And so does Miquel.
A long time ago, when I was young, the host was summoned to march on Castellbisbal.
Its lord had hijacked 25,000 pounds of grain.
So what happened? Was there a big battle? There was.
And a bloody and cruel one.
The lord didn't think the citizens of Barcelona would be up for a fight, so he decided to stand up to us.
The host massacred his soldiers, took his castle and razed it to the ground.
I'll never forget it.
What happened to the lord? He had his head chopped off in Blat Square.
What's going on? The lord has fled.
They're surrendering.
Victory! You're not happy? You belong to the biggest, most powerful city in the Mediterranean.
Everybody fears us.
But there was no war.
If Creixell wouldn't have surrendered, any of us could have been hurt or killed.
Would you have liked that? Then Let's celebrate! Sir, Doña Guiamona They welcomed us as if we'd won a war.
With flowers and everything.
The bastaixos made us ride the sheep.
- The sheep? - Yeah.
Bernat.
Your sister.
She died.
Father.
Father.
Don't cry.
ONE YEAR LATER JUNE 1330 Buying this palace was a good idea.
My daughter couldn't live in a pottery workshop.
Let alone marry a potter.
We nobles, and you are one of us now, cannot devote ourselves to crafts.
More wine, Baron? Let's toast to the union of our families and the mutual benefits it conveys.
Won't you toast, Isabel? I will when I see horses in the stables.
I know it's not customary amongst your kind, but I have always ridden, have I not, Father? Oh, yes.
You're an excellent rider.
Yes.
But isn't it a bit too early to start rebuking your brand-new husband? In time, my dear.
You will have the best stable in Barcelona.
I surely hope so.
Here's to the bride and groom! To the bride and groom! Rejected.
Sell him.
- Name.
- Ahmed.
Two hundred sous.
You there.
In the wagon.
You mean to sell us all? That's what you're going to do? Arnau and you will come to the palace and work in the stables.
We're not your slaves.
Nobodies, that's what you are.
But free nobodies, Grau.
Free citizens of Barcelona.
No lord can claim us as fugitives.
Lower your voice.
You promised Arnau would have an apprentice contract.
He's ten years old now.
Things have changed.
I got rid of the business, the slaves, everything.
- The new owner.
Put in a word for me.
- He's got his own people.
I'll take you to court.
You ran away from Navarcles because you killed a man.
You're a murderer.
Who's got more to lose? We'll cancel the deal.
In return, I'll give you a raise.
Your son will work with you at the stables, pay and all.
You'll get to live on your own.
You can thank your sister.
Giddy up.
At least you didn't end up homeless as we are.
You should thank God, Bernat.
I know where you can stay.
They're good people.
Thank you, Father.
We're very grateful.
I'm glad you got your son Arnau a good job.
Grooms are always wanted.
But Arnau said you were seeking lodging for two.
What about your other son? What will you do about Joanet? What's the matter? I guess your father told him we're not brothers.
Father Come here, Joanet.
I'd like Joanet to be my brother.
Come here, Joanet.
Come.
Don't be afraid.
Do you really want to be my son? Is that a yes? Father Albert was very happy.
So was Bernat.
And Arnau, of course.
Did you know that Arnau wants us to become bastaixos when we grow up? Would you like that? I'd rather become a master builder, like Berenguer.
He's the boss.
I can see you're very happy, my son.
Is Arnau with you? No, he isn't.
But we're together all the time.
We're like brothers.
Mother? It's late.
Go now.
Your friend's waiting.
Goodbye, Mother.
Goodbye, Joanet.
Take care of yourself.
Come on in.
So, you must be - Arnau.
- Arnau.
I'm Pere, and this is Mariona, my wife.
You're so handsome.
How come you didn't have more children? I have a brother.
He's helping at the church, so he'll get here later.
Three guests, Pere.
Maybe I misunderstood.
But I guess there's always room for one more.
I'll show you your room.
Follow me.
You can start brushing.
I want them nice and shiny, absolutely spotless.
What should I do with the manes and the tail? You must trim, braid and harness them.
Why do they want all these ribbons on their horses? That's none of your business.
Make sure you grease the leather saddles and harnesses properly.
And stay away from the horses.
That's our job.
Your daughter brought me up to speed on who your brother-in-law is, and what your nephew did.
Margarida talks too much.
He killed your son.
How can you let them work here? I don't want them here.
What if we have children? Will you take the chance of losing another one? Enough! I promised Guiamona I'd look after them.
You'll have everything you want but that.
What will my father say when he finds out we have a murderer in the palace? But he won't, will he? Or would you rather have all Barcelona nobles know you're living with two fugitives? Mother, guess what happened to Doña Mariona this morning.
Mother? Mother? Mother? I wanted to tell you something.
You would've found it funny.
Can I pet you? You had to die for us to be together.
Father, I can't find Joanet anywhere.
He's not at Santa María? I looked for him there, but nobody saw him.
What if something happened to him? We'll find him.
Don't worry.
Mrs.
Joana, have you seen Joanet? I'm here, Arnau.
Joanet.
What happened? She's dead.
My name's Bernat Estanyol, and this is my son, who's friends with yours.
I don't have a son.
But you do, or did have a wife.
She's dead.
Joanet is locked in with her and cannot get out.
Right where that bastard should've been all his life.
- What will you do about it? - Nothing.
He can get out tomorrow, when I knock the shed down.
- You can't leave him locked up all night.
- This is my home, and I'll do as I please.
I'll go to the Magistrate.
Wait.
Get him out.
And now that his mother's dead, tell him I don't want to see him around here ever again.
How do we get in? The same way he's been sneaking in all these years, over the wall.
You won't set foot in my house.
And his mother? I put up a pretty penny as a forfeit for not killing that whore.
Now I'll finally get it back.
Joanet.
Joanet.
If you want me to, I can ask the Virgin to be your mother, too.
Joanet.
That's what my mother used to call me.
But she's gone.
Now I'm Joan.
How will I know the Virgin wants to be my mother if she doesn't talk to me? She'll tell you at night, in your sleep, and through the birds.
The birds? Well, that's a bit complicated.
Our father will tell you about that.
To the Virgin! To the Virgin! One of these days your head will stay in there.
Do you love the Virgin? She's my mother now.
Do you pray to her? I don't.
I just talk to her.
I tell her about my troubles.
Go on, my son.
I talked to the deacon.
He says he could get Joan admitted in the cathedral's school.
Schools are for rich people, Father.
This one will cost you nothing.
He'll learn to read and write, he'll be fed, and when he turns 13, he'll study Latin, grammar, rhetoric, arithmetic.
And if he turns out to be a good student, he'll go to the university.
It's a great opportunity.
At least tell me you'll think it over.
Arnau will miss him.
He can still live with you.
If I told you no, you'd be disappointed.
He deserves it.
Someday he might go to all those places you mentioned.
I don't know.
I'd rather be with the horses, like you.
I don't think so.
All I do is clean.
It's so boring.
And that's without Tomás yelling at me.
You'll be better off learning and becoming a priest.
I just cleaned it up.
So what? That's what you're here for.
You really thought you two could squeeze me out, or what? Don't ever lay a hand on my son.
Touch him again, and I'll kill you.
Rein him in.
And use the spurs to control the horse.
If you don't let him know who's boss, he won't obey.
Genís! What happened? The saddle was loose.
Look at this.
This is your son's doing.
Is he trying to kill all Grau Puig's heirs? The saddle was fine.
Look at him cry.
Genís didn't cry when he fell down because of you.
Stop crying, and beg for our forgiveness.
Go on.
We're waiting.
I don't want them fired.
It's best to kick them out for good.
I cannot tolerate such arrogance from a groom.
I want his father here, working for your children.
I want him to remember at all times that we're waiting for Arnau's apologies, for that villain to apologize to your children.
And I want all Barcelona know what ilk's the family of your first wife, whom you should never had married.
If you kick them out, they will never apologize.
And I want to see them bow down.
The saddle was fine.
I swear.
I believe you, my son.
Why should I apologize? I gave up everything I had so you could be free, so you wouldn't be humiliated as I am.
Now we're citizens.
We can say no.
I have some savings.
We'll find a better job.
Not in Barcelona, you won't.
The Baroness has sent word to all stables not to hire you.
You bastard! You tampered with the saddle so it would break, didn't you? Do something.
If not the saddle, it would've been something else.
The Baroness hates you, and she always will.
She knows you're nothing but a fugitive serf.
And your son He has no choice, Bernat Estanyol.
Your son will have to apologize.
I'll do it.
No, son.
They cannot boss around the whole city.
We'll find something.
Tomás told me your brother-in-law's still seeking work.
Could he get it? He'll have a hard time.
Supplies are becoming scarce, and that'll hurt all businesses.
Thank God we're nobles now.
Nobles will also struggle, my dear.
The last crops were calamitous.
The countryside is overpopulated, and what little is collected doesn't make it to the cities.
Do the peasants eat it? That's ridiculous.
Catalonia is big.
The farmers haven't been growing grain for some years now, and that's what you basically eat every day.
Now they grow linen, grapes, olives and other luxuries like that.
That's been making landowners rich, and it's been good for us merchants, but the situation is becoming untenable.
Don't scare your children, Grau.
Barcelona has never gone without bread.
Until now.
But we'll suffer those fools' greed soon enough.
How dare you talk like that? If the nobles would've invested on their land as we merchants did on our ships, things would be very different.
But they couldn't care less about the future.
They just love easy money, and that will only bring ruin upon us.
But will we be able to eat? We'll be able to afford whatever wheat there is to buy.
There will be.
Still, Bernat must not find a job.
That's the most important thing now.
I'm sorry, but I had to dismiss half of my apprentices.
It's been a bad year.
So I'm told wherever I go.
I can barely feed my family myself.
I'm truly sorry.
He won't find a job anywhere.
What should I do? That's for you to decide.
Come here.
Well? I'm here to apologize.
Go on, then.
You mean to beg for our forgiveness standing? I apologize to all of you.
I can't hear you.
I apologize to all of you.
Kiss our feet.
On your knees.