Signora Volpe (2022) s01e02 Episode Script
Secrets & Sacrifices
1
[mellow music]
[children laughing]
[indistinct chatter]
[birds chirping]
[music continues]
[female #1] Pablo?
Your Italian foster mother
told me something
happened at school yesterday.
She said the teacher called her in
because you attacked another child.
Was it for fun, Pablo?
I thought not.
Because it's not fun hurting people, is it?
It's scary.
[children clamouring]
[dog barking]
[yelling in foreign language]
Hey!
[female #1] Did she do something
to you, the girl you attacked?
I tripped and fell.
She laughed.
So I hit her.
[yelling in foreign language]
Have you been hurt before?
[theme music]
[music continues]
[instrumental music]
[distant hammering]
[speaking in foreign language]
[coughing] What the hell
are you doing now, Salvatore?
You didn't tell me you were
gonna tear a bloody wall down.
[speaking in foreign language]
[gasps]
Hey, Luca.
[speaking in foreign language]
How's it going?
Well, Papa said it's the worst
property he's ever worked on.
[Isabel] Oh, really?
[Luca]Yeah, but he said that about every job.
But this one
Yeah, it's pretty bad.
[Isabel] Oh, dear.
[rumbling]
It'll be worth it when it's finished.
I'll be too old to enjoy it by then.
Well, maybe it's time to admit defeat.
What does that mean?
That I should just give
up and go back to London?
It's a bit late to say that now!
No, I mean, come and stay with us.
We've got bags of room, now Alice has gone.
Sorry.
And thank you, but
I'm fine here, honestly.
Come on. You need a coffee.
[chuckles]
And a shower.
[instrumental music]
-Mm.
-Better?
-Much.
-It'll be alright.
You just have to relax and
let the Zampas do it their way.
-You make it sound so easy.
-Well
[Mallory] Cappuccino, por favore.
-What are you doing?
-Shh!
Sylvia Fox?
What on earth are you doing here?
-Mallory?
-Mallory Bell.
Sylvia and I were at Cambridge
together, many moons ago.
-Isabel, Sylvia's sister.
-Really?
She talked a lot about her parents.
She's never mentioned a sister.
Well, what are you doing
here? Are you here on holiday?
-Isabel lives here.
-Well, so does Sylvia now.
She just bought a house outside the village.
Well, it's more of a building site.
Not fit for human habitation.
Oh, don't worry, I'm
staying up at the castle.
Really? I didn't think
anyone lived there now.
Not since the old Marchese died.
Just the housekeeper.
I mean, it's all a bit dusty and moth-eaten,
but I like to be on the spot.
[Isabel] On the spot?
I'm an archaeologist.
I've been trying to get into
the Monterosa for years.
And their owner has finally given me
permission to dig in the grounds.
[Isabel] What are you looking for?
The Monterosa belonged to the Knights Templar
of the early Middle Ages.
Their chapel would be a major find.
-Fascinating.
-Mm.
And how's life with you?
I heard you were doing great
things at the Foreign Office.
I'm taking a bit of a career break, actually.
Thought you'd be an Ambassador by now.
Well, I must push on. I've lots to do.
Oh, please, let me.
Oh, how kind.
Well, let's meet up.
Give me a pen and I'll give you my number.
Oh, why not let Sylvia put her
number straight in your phone?
That way you won't lose it.
Yes.
There you go.
[keypad clacking]
Excellent.
Well, thank you for the coffee.
It's lovely to meet you, Annabel.
-Ciao.
-Ciao.
Bye, Mallory.
Thanks very much, Annabel.
Why did you have to tell her I live here?
Why didn't you tell your
smart Cambridge friend
you had a sister?
I wouldn't call Mallory a friend, exactly.
More an unavoidable fact of life.
[instrumental music]
[Sylvia]Could I have six
pistachio cannoli and, um
Oh, and those look delicious.
Could I have six of those, please?
[speaking in foreign language]
Seriously?
Signora.
[instrumental music]
[cell phone vibrating]
[dramatic music]
[birds chirping]
[engine whirring]
I couldn't think who else to call.
What did they take?
Tools, equipment, waterproof clothing.
It'll all have to be replaced.
It's not good, is it?
"Fuck off foreign grave diggers."
Oh, Mallory, I'm sorry.
-Signora.
-Oh, God.
It's Elena, the housekeeper.
She's like my mother, only worse.
[speaking in foreign language]
-Who did this?
-We don't know, SignoraDecone.
[speaking in foreign language]
This is my friend Sylvia.
She lives in Panicale.
I've never seen her.
My sister is married to the medico.
-Matteo Vitale?
-Ah.
[sighs]
God rest Marchese's soul.
This would never have happened in his time.
Maybe you should go to the Carabinieri?
No. It's vandalism, that's all.
Kids with nothing better to do.
Has there been something else?
Couple of nasty letters.
-Can I see them?
-Well, I've destroyed them.
That's what you do
with poison pens, isn't it?
-Signora Decone
-Mm?
Could you lend us some scrubbing brushes?
[speaking in foreign language]
So you came here for a wedding,
you went for a run, and
you've seen an old ruin
and you decided to buy it, just like that?
-Pretty much.
-God!
Sounds like the plot of a chick-lit novel.
It's obviously left you strapped for cash.
I mean, you don't even have a car.
[instrumental music]
Are you still at Exeter?
No, I've been at Marlowe Hill
for a couple of years.
It's a private college in North Carolina.
Very wealthy and prestigious.
I'm in line for a full professorship.
Oh, congratulations.
Thank you.
[Mallory] The Templars came here in 1120,
which makes this the oldest
Templar foundation in Italy.
[clears throat]
There was a report of
graffiti on a historic landmark.
Yes, we've been cleaning it off.
Mm. You are the foreign archaeologist?
-No, I am.
-Ah.
[Bevilacqua] May I see your permit?
Oh, yes.
Here it is.
This should have been
presented at the Town Hall
before the works commenced.
I'll sort it out as soon as I can.
Who's he?
His name's Bevilacqua.
He's a Vigile Urbano.
A glorified traffic warden, basically.
But you probably shouldn't
get on the wrong side of him.
What, he's got a right side?
[laughing]
[upbeat music]
Mm, smells delicious. What is it?
Ossobuco alla Milanese.
Where did you learn to cook it?
I found the recipe online.
[speaking in foreign language]
Only a little for me.
[Matteo]Mama.
Only a lot for me.
[chuckles]
Mm.
Mm. Sorry.
I'm starving.
Mallory doesn't do lunch beaks.
Ah, I see.
But it was good of you
to help your friend out,
but do you have to go back tomorrow?
Especially as you can't stand her.
I've never been on a dig before.
And it gets me out of the house.
And?
And someone seems to want to stop Mallory.
-I want to find out why.
-Mm.
Did you meet old Elena at the castle?
Mm.
She seemed a bit stuck in the past.
[Antonella] The past is all she knows.
She's part of the curse of that place.
Mm. Elena's family helped the Nazis
loot the castle's treasures in 1944.
Everything was shipped to
Berlin and they went with it.
So Elena dedicated her
life to try and atone for them.
Mm. This is not bad, for foreign food.
[Matteo] Foreign means not from Umbria.
Or not from Panicale, if
Mama's having a bad day.
[laughing]
[mellow music]
[music continues]
You're late.
We started hours ago.
Dock it from my wages.
[sighs]
You really love this, don't you?
It's all I've ever wanted to do.
[sighs]
[indistinct chatter]
[dramatic music]
Mallory!
Oh, my God.
This could be a Templar graveyard.
I hope you're right.
But if there's even a chance
that it might be a recent burial
we have to tell the Carabinieri.
Oh, don't be ridiculous.
I'm gonna tell them unless you are.
No. It'll just mean pointless delays.
I'm sorry, Mallory, but we have to report it.
I am in charge here!
[speaking in foreign language]
I should have guessed when they said
an English woman had found the body.
This one was in the ground.
You dug it up?
Not all of it. Just the hand.
Hmm.
[speaking in foreign language]
So, the body appears to
be lying in a shallow grave.
Do you know how old?
No, too soon to say.
The pathologist has uncovered more bones.
He thinks the remains are female.
So, not a Templar Knight then?
Oh, the exhumation
will take a couple of
days, I think, at least.
Days?
What about my work?
I'm sorry, Signora.
Your dig is a potential crime scene, Mallory.
Well, you were right to call us.
Thank you.
Did Mallory tell you about the graffiti
and the vandalizing of her equipment?
And the anonymous letters?
No.
Do you think someone was
trying to stop her finding the body?
Maybe.
Or maybe it's the ghost of a Templar Knight
who wants to be left in peace.
[speaking in foreign language]
What's going on?
They're saying the body
is someone called Ornella.
[speaking in foreign language]
[Antonella speaking in foreign language]
It was 25, maybe 30 years ago.
Ornella Pannacci was 16 years old.
[speaking in foreign language]
One night in July, her father and brothers
went out hunting in the hills
and she vanished.
[Antonella]The father
ran a demolition business.
They all lived there.
Signor Pannacci and his sons
got back at dawn, and she was gone.
No bags, no clothes taken.
All her possessions were still there.
The whole village turned out to look for her.
Of course, we did.
People came from all around.
They even brought police
from Perugia with dogs.
They took them to the
house of the main suspect,
a man named Sabatini, and the dogs went wild.
But they didn't find anything.
Everyone was convinced
that Sabatini was her killer.
[glass shatters]
[dog barking]
[yelling in foreign language]
Ah!
-Hey.
-Ah. Ciao, Bernardo.
Ciao.
[speaking in foreign language]
-Thanks.
-Oh, grazie.
-Here. Here. Per te.
-Grazie.
-What's the news?
-Mm.
Somebody attacked Carlo Sabatini's
house last night.
The guy who killed Ornella.
-Was he hurt?
-Must have been.
Dottore Matteo was there first thing.
Oh.
[speaking in foreign language]
[Isabel]It was a young woman out for a run
who heard the dog howling and went to check.
Sabatini was semi-conscious.
How is he?
I wanted him to go to
the hospital for some tests,
but he refused.
He's tough. Very tough.
He'll survive.
Were you living in Panicale
when Ornella disappeared?
I had just come back.
Do you think Sabatini killed her?
I don't know, my dear, I really don't know.
But I can see why people think he did.
He was Ornella's brothers' friend.
And a couple of people saw him
near the Pannaccis' demolition yard
the night she disappeared.
-What's he like?
-Sylv.
Just curious.
Thank you.
Here, let me get that.
Now do me a favour.
I told Sabatini to come to the surgery
to pick up some antibiotics,
but I'm sure he won't.
You could take them out to him.
[Matteo]You might even
persuade him to take them.
[instrumental music]
SignorSabatini?
Ah.
[Sylvia] My name's Sylvia.
Dottore Vitale asked me
to stop by and give you this.
Antibiotics
to stop your wound from getting infected.
Signor?
Your garden's very lovely.
I've just moved to Panicale.
I'm looking for a gardener.
I don't work for other people.
But you worked up at the castle, didn't you?
You're not looking for a gardener.
You came here to look at the monster.
Now you've seen him, you can go away.
Everyone's saying that it's Ornella Pannacci
that's buried up at the castle.
Do you think they're right?
[mellow music]
No.
[speaking in foreign language]
[dog barking]
[engine starts]
[engine whirring]
[dramatic music]
[Sylvia speaking in foreign language]
I've just bought a house in Panicale.
I, I'm looking to demolish
some of the outbuildings
and I wondered if your
company would be able to help?
We are closed.
[speaking in foreign language]
I am Giuseppe.
I am sorry about my brother,
but we recently had some bad news.
Oh, God. The name.
Are you related to Ornella Pannacci?
She was our sister.
I'm so sorry.
They better get the bastard this time.
[Sylvia]Which bastard?
Carlo Sabatini.
You must be new here.
Everyone knows about Carlo Sabatini.
You think this Sabatini killed your sister?
Of course he did.
He used to hang around
here when we were younger.
[speaking in foreign language]
[sighs]
He was not right in the head
Sabatini.
Hardly talked.
Stood around like a big dummy.
But we felt sorry for him, me and Andrea.
We'd all been in school together, you know,
so we let him come over,
drink beer, watch football.
But my father never liked it.
He wouldn't let Ornella
anywhere near Sabatini.
Why not?
The way he used to look at her.
Like he wanted something from her.
After she disappeared, Papa
never got over losing Ornella.
I think that's what killed him in the end.
[sighs]
We lost him five years ago.
I hope you can find some peace now,
one way or another.
Thank you, Signora.
We appreciate that.
I'm sorry we cannot help you.
[speaking in foreign language]
[mellow music]
[clattering]
[crashing]
[instrumental music on phone]
Signora!
We are going to clear
out the big fireplace now.
Are you telling me that I should
go out for the rest of the day?
Er, it's going to get a
little dusty and a little loud.
[bike engine rumbling]
[engine turns off]
[Elena] Mamma Mia!
[speaking in foreign language]
-Hello.
-Er, ciao. Valentino Infante.
-And you are?
-Sylvia Fox.
[speaking in foreign language]
Yes, I was with Mallory Bell
when the body was found.
[speaking in foreign language]
Are you the Marchese?
Oh, no, no. No, thank God.
That died with my grandfather.
My mother was his only
child, so the castle came to me.
You would have had the title.
If only your mother had been a boy.
This is an intriguing collection.
[Valentino]Protest
art, I think you'd call it.
Dates back to 1945.
My grandfather put up these signs,
as part of a campaign
to try and get the Germans
to return everything after the war.
Did he have any luck?
A few items found their way back.
[mellow music]
Poor Elena.
She still feels the shame.
She makes it her duty to remind me
of how precious this
castle is to the village.
But I can't afford to keep it on.
Not what you were expecting
when you came to Monterosa.
What are you doing here?
Checking you're okay.
Thanks. I'm not.
Why don't you go away for a few days?
To Rome, or Florence?
I'll let you know when
you can start work again.
Are you trying to get rid of me?
Of course not. I'm worried about you.
Well, it's a bit late for that now, isn't it?
At least let me buy you a drink.
[indistinct chatter]
-Oh.
-To your tenure.
Professor until they cart you out in a box?
Oh, please don't mock me, Sylvia Fox.
I wasn't.
[sighs deeply]
I'm not getting my professorship
at the end of the month.
The University doesn't
even know that I'm here.
I didn't credit a colleague
in a paper that I published,
and it's all blown up.
And now I am on unpaid leave
until they decide my position.
Oh, Mallory. I'm sorry.
Please don't Mallory me. I
I just wanted to find another Templar site.
The oldest one in Italy.
[speaking in foreign language]
[speaking in foreign language]
Did you know that today
is the Queen of England's
official birthday?
Yes, our Queen is so important
that she has two birthdays.
So, how about you all join me in celebrating
and I buy everyone a drink?
Thanks, Signora, but I'm leaving.
Fuck your Queen.
Drinks all round, then.
[speaking in foreign language]
[bell tolling in distance]
Hamdani says thank you
for saving him from himself.
Does he?
Oh, he will, when he's calmed down.
He did well to keep his cool.
You know, Bevilacqua comes
from a long line of little men.
His grandfather, Antonio,
was a partisan in the war
and called himself a "Hero of Panicale"
for shooting up a couple of Germans.
And Bevilacqua thinks
he can act like the king.
[scoffs] What a weasel.
Can I walk with you?
Giuseppe Pannacci was
with Bevilacqua at the bar,
and outside the Town Hall earlier.
Well, it's a small village.
Everybody knows everybody.
-I've met the Pannacci brothers.
-Mm-hmm.
There's something not right there.
Ah, their sister was murdered.
Of course something's not right.
It's more than that.
They're hiding something.
I think Andrea might have something to say,
if only his brother will let him.
Er, why are you so
interested in Ornella Pannacci?
She disappeared 25 years
before you came to Panicale.
I found her body.
Yeah, but it's not your
job to find her killer.
I need to know.
[chuckles] Well, I'm this way.
The house is still a wreck.
[speaking in foreign language]
[speaking in foreign language]
[bell tolling]
God knows how much the building
works are gonna cost in the end.
Yeah, so any news on your flat yet?
Ah, yes. I got an offer yesterday.
I forgot to tell you in all the excitement.
[chuckles] Brilliant.
[glasses clink]
Mm.
-Delicious lemonade.
-Mm.
Just what I needed.
Do you remember that holiday in Wales?
One with the enormous beach and the sea mist?
[gasps] Yes.
With the cafe that sold the best
lemon ice lollies that Mum loved.
Yeah.
That's where Dad taught me to swim.
No, no.
No, that was years after.
In fact, I don't, I don't think he ever
came on holiday with us, even before.
Yes, he did.
I remember jumping
through the waves with him,
and him holding on to
me, and telling me to kick.
That must have been Uncle David.
I mean, we sometimes went on holiday
with him and our cousins.
Definitely wasn't Dad.
[instrumental music]
[speaking in foreign language]
Good afternoon, Sylvia.
I'm glad I've caught you.
We must start to do cookery lessons.
[chuckles] Soon, I promise.
I know you've been busy at the castle.
Ah, yes. Actually, I wanted
to ask you something.
When I was there, I noticed Elena Decone
looking at a photo of one
of the missing artworks.
You mean La Marchesa.
That painting was 500 years old.
The pride of the village.
Rumours has it, it was
Elena's older sister who took it.
It was her ticket to Germany.
It broke Elena's heart.
Oh, don't worry, these cakes aren't for me.
They're for my builders.
-Ah.
-To keep them sweet.
[chuckles] Okay.
-Grazie. Ciao.
-Ciao. See you later. Ciao.
[vehicles approaching]
[speaking in foreign language]
[mellow music]
[speaking in foreign language]
[Riva speaking in foreign language]
[panting]
[speaking in foreign language]
[crowd clamouring]
[speaking in foreign language]
[yelling in foreign language]
[speaking in foreign language]
[crowd clamouring]
Has there been some new evidence
found against SignorSabatini?
A pot of red paint in his shed.
Same pigmentation
as the graffiti you found at the castle.
You exposed him to all this
because he owns a tin of red paint?
There were other factors,
which I'm not at liberty to disclose.
Who's she?
-Your nurse?
-No, no.
She's just a good Samaritan.
But I warn you
resistance is futile.
Ah.
[Sylvia]Is there someone who'll
feed your dog, if you have to be away?
The farmer next door.
Good.
When Ornella disappeared
and everyone was saying you killed her,
why did you stay in Panicale?
Why didn't you just leave?
I was born here.
Where would I go?
[Sylvia]You were very sure that it wasn't
Ornella at the castle.
Is that because you know where she is?
[Hamdani] Carlo Sabatini
[speaking in foreign language]
You're arresting him?
I thought you were just
bringing him in for questioning?
What's changed?
Oh, Sabatini has owned
a truck for nearly 30 years,
and at some point, interior
was cleaned with bleach.
But luminol testing showed up blood stains
on the back seat and on the passenger door.
[sighs]
The DNA is a match for Ornella Pannacci.
[dramatic music]
[indistinct chatter]
You knew her, didn't you?
Listen, I was born here,
I went to school here.
When I came back from the medical school,
I got my first job here.
Twenty-five years ago last month.
Was Ornella one of your patients?
Si. Si.
For a few weeks before she went missing,
she was complaining of bad headaches.
I thought something was going on, at home.
She had a couple of bruises, falls, she said.
They lived in a demolition yard
so it seemed plausible.
She was very anxious, withdrawn.
Her father accompanied
her to every appointment.
[sighs]
I was young, green.
I didn't say anything to anyone.
I didn't know what to do.
And I didn't do anything.
And then, it was too late.
[sighs]
[instrumental music]
-Good morning.
-Buongiorno.
I'm off to Rome.
-You'll lock up when you leave?
-Of course.
-A new car?
-Yes.
I thought it was time I had one of my own.
-Very nice.
-Thanks.
-See you tomorrow.
-See you.
[speaking in foreign language]
[music continues]
[Raffaella] I was surprised when you called.
And that you're still here.
[Sylvia] I'm a bit surprised, too.
I have the police report you asked for.
Giuseppe Pannacci has a
couple of convictions for affray
and Andrea has one for criminal damage.
Their father, Alfredo,
had some convictions for minor offences,
but what is interesting is
the number of accusations
against him that didn't get to court.
Such as?
Well, he was investigated twice
for assaulting his wife,
but the charges were dropped
when she refused to testify.
She died when the children were quite young.
Cancer.
How did Alfredo die?
Alcohol-related illness.
One more thing.
Someone called the local children's charity
in Umbria three times
before Ornella disappeared.
The calls only lasted, pfft, three seconds.
The caller just hung up.
Ornella?
Someone in the house.
[Sylvia] Any chance you
could do me another favour?
[intense music]
[indistinct chatter]
[phone ringing]
Si.
[speaking in foreign language]
[music continues]
Ciao, Andrea.
I'm not meant to talk to you.
Why not?
You're not from here.
But that's why you can talk to me.
Carlo Sabatini was a
friend of yours, wasn't he?
Do you really think he hurt your sister?
They say he did.
But your father was a violent man, wasn't he?
Did he beat Ornella?
I-I don't know anything about that.
[intense music]
No. No, no, no, please, no.
[door creaking]
Did your father used to shut you in here?
When he was angry, or-or drunk.
He did it to Ornella, mostly.
Why was that, do you think?
Because she looked like our mother.
Do you remember the
night Ornella went missing?
Your father said he went hunting.
You and him and Giuseppe.
Was your father with you the whole time?
Andrea, do you think your
father killed your sister?
I don't know.
You called a children's helpline, didn't you?
[yelling in foreign language]
You need to disappear.
Like Ornella?
Did your father go too far and kill Ornella?
Did you help him bury her at the castle?
Do you ever shut up?
There are four cameras in this yard.
Two of them are pointing at us.
Cameras malfunction sometimes.
Recordings get erased.
[Sylvia]I have a friend who's
very good with technology.
And her software never malfunctions.
[intense music]
[engine revving]
[phone vibrating]
-Sylvia, are you okay?
-Thanks, Raffaella.
I'm out of there.
[sighs]
[birds chirping]
Hiya.
What's up?
How old was I when dad left?
Oh, well, um
He didn't exactly leave.
He was away a lot, and then one day,
he just didn't come back.
You must have been about two, I think.
Are you sure?
I thought I was older. Five or six, maybe.
How can I possibly remember him
if I was so young?
Because I do, really clearly.
Your favourite game
was where you were Sylvia
and I had to be dad,
and you would tell me what to say and do.
And then, when I got bored,
you'd go off and play on your own.
In your version, he was the best dad ever.
And in yours?
[mellow music]
[pants]
[music continues]
[panting]
[phone ringing]
Hello?
So, I have more information
about those paintings you asked about.
Okay.
[Raffaella]Well, all of
them were eventually traced
to Germany, except one.
La Marchesa?
[Raffaella]That's it.
Thanks, Raffaella.
[instrumental music]
[birds chirping]
Hey! Hey!
I'm allowed to park there.
If you look at the penalty notice,
you will see that it does not
relate to a parking violation.
What?
You are a non-EU resident
driving an EU registered vehicle.
You require separate insurance
that you do not possess.
But I live here.
The penalty is 50 euros
if you pay within 14 days.
One hundred any time after that.
Good day, Signora.
[engine cranks]
[engine revving]
[instrumental music]
[engine rumbling]
[engine revving]
[music continues]
[music continues]
[phone ringing]
Hi, Matteo.
[Matteo]You'll never believe this.
Capitano.
I've just been told.
The body's not Ornella's.
Exacto.
But how do you know?
Because of nuclear tests in the 1950s.
Well, they released
so much Carbon 14 into the atmosphere,
that the first thing you can tell
when you analyse a set of bones
is whether they are pre or post-1950.
These are pre.
So they can't be Ornella's.
-And Sabatini is in the clear.
-Well, not quite.
Though without a body, we don't have
enough evidence to charge him.
But if it isn't Ornella buried at the castle,
then where is she?
It means she's still a missing person.
[Riva]Of course.
So maybe she can be found this time?
Maybe.
[scraping]
You have to bruise the leaves,
or the flavour doesn't come out.
No, not like that!
Don't slice, shave.
Okay. But wouldn't it be
easier just to press the garlic?
Easier, but wrong.
Imagine it's the vigile's
fat head.
[chuckles] Nothing escapes you, Antonella.
Don't worry about Bevilacqua.
All the men in that family are assholes.
I thought the grandfather was a war hero?
Maybe.
White wine?
I thought red with lamb?
To drink, yes.
But when you cook with tomatoes,
always white.
You heard that the body at the
castle isn't Ornella Pannacci?
It's all everyone's talking about.
I was glad, but then I thought
about what it means.
That she's still out there.
Buried somewhere else.
Maybe a long way from home.
Please.
Did you know Ornella?
No.
But my neighbour's daughter
Gabriella was friends
with the povera ragazza.
She must have been devastated
when Ornella disappeared.
[Antonella]Of course.
Does Gabriella still live around here?
[Antonella]In Perugia.
[mellow music]
-Salve.
-Hello.
[speaking in foreign language]
-Can I help you?
-Ah, yes, I hope so.
I've just moved here,
and my garden is completely wild.
How exciting.
You can make it into anything you want.
Maybe you know the place.
La Casa Vecchia, it's just outside Panicale?
[Gabriella mutters]
You are Gabriella, though, aren't you?
Didn't you used to live in Panicale?
How do you know that?
You were recommended
to me by Antonella Vitale.
She said you know everything
there is to know about gardens.
My sister is married to her son.
Matteo?
-Lucky woman.
-I know.
[Sylvia]You were friends with
Ornella Pannacci, weren't you?
[dramatic music]
Do you believe that she's dead?
Why are you asking these questions?
Matteo's been so upset about it.
It's brought back a lot of memories.
[crow cawing]
For years
after Ornella disappeared,
I kept seeing her.
In the street, at the supermarket.
But it was always somebody else.
Was there a reason you kept hoping?
[music continues]
I gave it to Ornella for her birthday,
the last one before
I used to call her piccolo girasole.
[chuckles] Little sunflower.
Because she'd light up the room.
[chuckles]
She found it in her bicycle basket.
Did you put it there?
The police haven't given
up on finding her, you know.
It's gonna hit the news any day now.
Ornella's picture will be everywhere.
They will find her.
I'd forgotten.
What?
I'll show you.
No one else.
Just you.
You drive.
Okay.
Come on.
[instrumental music]
[engine rumbling]
Where am I going?
Left at the end.
Away from Panicale?
[music continues]
Where are we going, Carlo?
You found Ornella in the
demolition yard, didn't you?
[Sylvia]Her father had
locked her in the outbuilding.
She was bleeding.
Did you do something to her,
to make her get in your truck?
[intense music]
Her blood was in your truck.
Where now?
Where did you take Ornella that night?
[Carlo]I can't tell you. I can't tell you.
-Why not?
-I made a promise!
[Sylvia]Carlo.
[grunts]
[mellow music]
[music continues]
[vehicle approaching]
Ah, meravigliosa!
[speaking in foreign language]
-Grazie.
-Prego.
Have you delivered any
letters to SignorSabatini
since he's been released?
Oh, I never deliver to Sabatini.
Then who does?
Nobody.
After his first, uh, arrest,
people sent him all stuff,
uh, like knives, uh, nails, dogshit.
All the postmen refused to deliver.
Well, then what's happened to his mail?
Hmm. It's kept at the post office.
For him to come and pick up, if he wants.
But he never does.
[mellow music]
Be quick. I'm not really supposed to
[music continues]
[keys clacking]
[music continues]
[sighs]
[beeps]
[instrumental music]
-Signora?
-Salve.
I'd like to look at some old
marriage registers, please.
-For when?
-About 50 years ago, roughly.
-Certo.
-Grazie.
[music continues]
[engine revving]
[music continues]
Tell me one good thing
that happened this week.
I got angry with that girl again
but I didn't hit her.
I didn't even shout.
Well done.
[speaking in foreign language]
See you next week, Pablo.
Bye.
-Arrivederci.
-Grazie.
[birds chirping]
[speaking in foreign language]
[mellow music]
[engine rumbling]
SignorSabatini.
I've brought someone to see you.
I hope you don't mind.
[sighs] Carlo.
Ornella?
[sighs]
[Ornella]I had no idea.
And I can't believe you kept my secret
for so long, after all you've suffered.
It was worth it, to get
you away from your father.
I just wanted you to be safe.
I tried to let you know.
It doesn't matter now.
You're okay?
You have a good life?
[sighs]
Of course I struggled
for a long time, but
I got help.
And now I give it.
I have a good life, Carlo.
Thanks to you.
[mellow music]
[insects chirping]
I remember the sound of the bolt
being pulled back.
At first I thought it was my father,
come back to hit me again.
But then I realised it was Carlo.
I barely knew him.
I'd said maybe three words to him.
And he picked me up and took me out of there.
I laid under a blanket
until we were out of town.
Then we stopped at Gabriella's farm
and I asked him to leave my scarf for her,
to show her I was okay.
We drove for hours.
I drifted in and out of consciousness.
But every time I opened
my eyes, he was there.
Did you have a plan?
[sighs] I'd been to Bologna
once with mama.
Big city.
Didn't want anyone to know.
I made Carlo promise.
And I changed my name,
enrolled in school.
And never look back.
You were very brave.
[sighs]
Um, Sylvia
what made you think I was still alive?
I couldn't quite believe it of Carlo.
And then the scarf and the postcard.
It was lucky you took your
mother's maiden name,
or I would never have found you.
And lucky that my father and brothers
weren't as clever as you.
Do they know I'm here?
[Sylvia]No. It's up to you
if you want to see them.
[sighs]
That last day,
when I told my father to stop
or I'd go to the police
he beat me so badly
that I thought I was going to die.
And Andrea tried to stop him
but there was nothing he could do.
Giuseppe didn't even try.
I think your brothers were
terrified of your father too.
So was Carlo.
But that didn't stop him helping me.
[mellow music]
[sighs]
[phone ringing]
[Sylvia]Hello?
[Riva]Some forensics news, SignoraVolpe.
[birds chirping]
It seems that she was shot.
At close range, judging
from the bone splinters.
But they also found this,
in the earth packed into her chest cavity.
What is it?
The badge of La Brigata Garibaldi.
[Elena]The partisans.
Is there any record of any female partisan
from the area who went missing in action?
Uh, we are checking, but it's difficult.
A lot of people disappeared during
the last years of the war, so
She may not even have been from here.
Poor girl.
[scoffs]
At least she died with honour.
The shame of my family.
[mellow music]
I was the only one
they left behind.
When I was young,
my mother was always
busy caring for the Marchesa.
Adriana was, uh, 15 years older.
-Your sister?
-Yes. Yes.
She took the place of a mother for me.
She was much older,
but she always had time to play.
[Elena]I was three, four
And I hid
in these gardens.
I had all,
all the best hiding places.
[speaking in foreign language]
But Adriana always found me.
Did you ever have a special hiding place?
One that only you and Adriana knew about?
[Elena]Yes.
[instrumental music]
What's this?
[sighs]
Mio Dio, La Marchesa!
Your sister didn't steal La Marchesa, Elena.
She saved her.
Hid the portrait somewhere
no one would find it.
But then why did she run away?
I don't think she did run away.
I think she's been here all along,
waiting for us to find her.
[sobbing]
[birds chirping]
[instrumental music]
[indistinct chatter]
[Valentino]Thank you all for coming today.
We're celebrating the return of not just one,
but two daughters of Panicale.
Doctor Ornella Masetti has returned to us
after 25 years.
She's a distinguished citizen of Bologna now,
but she'll always be one of our own.
And after almost eighty years in hiding,
our renaissance treasure,
La Marchesa of Panicale,
is finally back where she belongs.
This is also a homecoming
for two people who've been
wronged for far too long.
Carlo Sabatini was Ornella's saviour.
And Adriana Decone was
accused of being a traitor.
Now we know that she gave her life
to defend her freedom.
So it is with great pleasure
that I ask Elena Decone
to honour her sister's memory by unveiling
the pride of Panicale, La Marchesa.
[applause]
[mellow music]
And Bevilacqua has put in for a transfer.
Thank God. I can't afford
any more parking tickets.
[chuckles] So you really
think he was responsible
for the graffiti?
Why?
To stop Mallory finding Adriana.
How would he know that she was there?
I think his grandfather told him.
Old man Bevilacqua was a partisan.
If he knew that the Nazis shot Adriana,
he would have spoken out after the war.
Unless he was a traitor, and he shot Adriana
because she wouldn't give up the picture.
Then changed his story after the war,
so that he became the hero.
[music continues]
Brava.
So, Valentino's decided against selling up.
It's good news for Panicale, I think.
All the excitement about
the return of the painting
seems to have inspired him.
I must say, I found that so moving.
Yeah. And what about your dig, Mallory?
Can you get back to work now?
No point, with term starting again next week.
When they heard that I
was part of the recovery
of the Marchesa, Marlowe
Hill have asked me back.
The professorship is still on the cards.
But Valentino said that
I can come back at any time and dig.
You're welcome to tag
along if you want, Sylvia.
You too, Arabella.
Ah, we'll bear that in
mind, won't we, Arabella?
Excellent.
[birds chirping]
[chuckling]
[instrumental music]
[dog panting]
Ciao, Tesoro, ciao, ciao, ciao.
[speaking in foreign language]
[speaking in foreign language]
[music continues]
[birds chirping]
[indistinct chatter]
[man singing in foreign language]
[indistinct chatter]
-Grazie.
-Grazie.
[man singing in foreign language]
[indistinct chatter]
[man singing in foreign language]
It's been a lovely evening.
Thank you.
My pleasure.
[man singing in foreign language]
I should find a taxi.
Sorry, I cannot invite you back to my place.
It's okay.
I live in the Carabinieri barracks.
And Hamdani is also on the same floor.
[laughing]
[man singing in foreign language]
---oOo---
[mellow music]
[children laughing]
[indistinct chatter]
[birds chirping]
[music continues]
[female #1] Pablo?
Your Italian foster mother
told me something
happened at school yesterday.
She said the teacher called her in
because you attacked another child.
Was it for fun, Pablo?
I thought not.
Because it's not fun hurting people, is it?
It's scary.
[children clamouring]
[dog barking]
[yelling in foreign language]
Hey!
[female #1] Did she do something
to you, the girl you attacked?
I tripped and fell.
She laughed.
So I hit her.
[yelling in foreign language]
Have you been hurt before?
[theme music]
[music continues]
[instrumental music]
[distant hammering]
[speaking in foreign language]
[coughing] What the hell
are you doing now, Salvatore?
You didn't tell me you were
gonna tear a bloody wall down.
[speaking in foreign language]
[gasps]
Hey, Luca.
[speaking in foreign language]
How's it going?
Well, Papa said it's the worst
property he's ever worked on.
[Isabel] Oh, really?
[Luca]Yeah, but he said that about every job.
But this one
Yeah, it's pretty bad.
[Isabel] Oh, dear.
[rumbling]
It'll be worth it when it's finished.
I'll be too old to enjoy it by then.
Well, maybe it's time to admit defeat.
What does that mean?
That I should just give
up and go back to London?
It's a bit late to say that now!
No, I mean, come and stay with us.
We've got bags of room, now Alice has gone.
Sorry.
And thank you, but
I'm fine here, honestly.
Come on. You need a coffee.
[chuckles]
And a shower.
[instrumental music]
-Mm.
-Better?
-Much.
-It'll be alright.
You just have to relax and
let the Zampas do it their way.
-You make it sound so easy.
-Well
[Mallory] Cappuccino, por favore.
-What are you doing?
-Shh!
Sylvia Fox?
What on earth are you doing here?
-Mallory?
-Mallory Bell.
Sylvia and I were at Cambridge
together, many moons ago.
-Isabel, Sylvia's sister.
-Really?
She talked a lot about her parents.
She's never mentioned a sister.
Well, what are you doing
here? Are you here on holiday?
-Isabel lives here.
-Well, so does Sylvia now.
She just bought a house outside the village.
Well, it's more of a building site.
Not fit for human habitation.
Oh, don't worry, I'm
staying up at the castle.
Really? I didn't think
anyone lived there now.
Not since the old Marchese died.
Just the housekeeper.
I mean, it's all a bit dusty and moth-eaten,
but I like to be on the spot.
[Isabel] On the spot?
I'm an archaeologist.
I've been trying to get into
the Monterosa for years.
And their owner has finally given me
permission to dig in the grounds.
[Isabel] What are you looking for?
The Monterosa belonged to the Knights Templar
of the early Middle Ages.
Their chapel would be a major find.
-Fascinating.
-Mm.
And how's life with you?
I heard you were doing great
things at the Foreign Office.
I'm taking a bit of a career break, actually.
Thought you'd be an Ambassador by now.
Well, I must push on. I've lots to do.
Oh, please, let me.
Oh, how kind.
Well, let's meet up.
Give me a pen and I'll give you my number.
Oh, why not let Sylvia put her
number straight in your phone?
That way you won't lose it.
Yes.
There you go.
[keypad clacking]
Excellent.
Well, thank you for the coffee.
It's lovely to meet you, Annabel.
-Ciao.
-Ciao.
Bye, Mallory.
Thanks very much, Annabel.
Why did you have to tell her I live here?
Why didn't you tell your
smart Cambridge friend
you had a sister?
I wouldn't call Mallory a friend, exactly.
More an unavoidable fact of life.
[instrumental music]
[Sylvia]Could I have six
pistachio cannoli and, um
Oh, and those look delicious.
Could I have six of those, please?
[speaking in foreign language]
Seriously?
Signora.
[instrumental music]
[cell phone vibrating]
[dramatic music]
[birds chirping]
[engine whirring]
I couldn't think who else to call.
What did they take?
Tools, equipment, waterproof clothing.
It'll all have to be replaced.
It's not good, is it?
"Fuck off foreign grave diggers."
Oh, Mallory, I'm sorry.
-Signora.
-Oh, God.
It's Elena, the housekeeper.
She's like my mother, only worse.
[speaking in foreign language]
-Who did this?
-We don't know, SignoraDecone.
[speaking in foreign language]
This is my friend Sylvia.
She lives in Panicale.
I've never seen her.
My sister is married to the medico.
-Matteo Vitale?
-Ah.
[sighs]
God rest Marchese's soul.
This would never have happened in his time.
Maybe you should go to the Carabinieri?
No. It's vandalism, that's all.
Kids with nothing better to do.
Has there been something else?
Couple of nasty letters.
-Can I see them?
-Well, I've destroyed them.
That's what you do
with poison pens, isn't it?
-Signora Decone
-Mm?
Could you lend us some scrubbing brushes?
[speaking in foreign language]
So you came here for a wedding,
you went for a run, and
you've seen an old ruin
and you decided to buy it, just like that?
-Pretty much.
-God!
Sounds like the plot of a chick-lit novel.
It's obviously left you strapped for cash.
I mean, you don't even have a car.
[instrumental music]
Are you still at Exeter?
No, I've been at Marlowe Hill
for a couple of years.
It's a private college in North Carolina.
Very wealthy and prestigious.
I'm in line for a full professorship.
Oh, congratulations.
Thank you.
[Mallory] The Templars came here in 1120,
which makes this the oldest
Templar foundation in Italy.
[clears throat]
There was a report of
graffiti on a historic landmark.
Yes, we've been cleaning it off.
Mm. You are the foreign archaeologist?
-No, I am.
-Ah.
[Bevilacqua] May I see your permit?
Oh, yes.
Here it is.
This should have been
presented at the Town Hall
before the works commenced.
I'll sort it out as soon as I can.
Who's he?
His name's Bevilacqua.
He's a Vigile Urbano.
A glorified traffic warden, basically.
But you probably shouldn't
get on the wrong side of him.
What, he's got a right side?
[laughing]
[upbeat music]
Mm, smells delicious. What is it?
Ossobuco alla Milanese.
Where did you learn to cook it?
I found the recipe online.
[speaking in foreign language]
Only a little for me.
[Matteo]Mama.
Only a lot for me.
[chuckles]
Mm.
Mm. Sorry.
I'm starving.
Mallory doesn't do lunch beaks.
Ah, I see.
But it was good of you
to help your friend out,
but do you have to go back tomorrow?
Especially as you can't stand her.
I've never been on a dig before.
And it gets me out of the house.
And?
And someone seems to want to stop Mallory.
-I want to find out why.
-Mm.
Did you meet old Elena at the castle?
Mm.
She seemed a bit stuck in the past.
[Antonella] The past is all she knows.
She's part of the curse of that place.
Mm. Elena's family helped the Nazis
loot the castle's treasures in 1944.
Everything was shipped to
Berlin and they went with it.
So Elena dedicated her
life to try and atone for them.
Mm. This is not bad, for foreign food.
[Matteo] Foreign means not from Umbria.
Or not from Panicale, if
Mama's having a bad day.
[laughing]
[mellow music]
[music continues]
You're late.
We started hours ago.
Dock it from my wages.
[sighs]
You really love this, don't you?
It's all I've ever wanted to do.
[sighs]
[indistinct chatter]
[dramatic music]
Mallory!
Oh, my God.
This could be a Templar graveyard.
I hope you're right.
But if there's even a chance
that it might be a recent burial
we have to tell the Carabinieri.
Oh, don't be ridiculous.
I'm gonna tell them unless you are.
No. It'll just mean pointless delays.
I'm sorry, Mallory, but we have to report it.
I am in charge here!
[speaking in foreign language]
I should have guessed when they said
an English woman had found the body.
This one was in the ground.
You dug it up?
Not all of it. Just the hand.
Hmm.
[speaking in foreign language]
So, the body appears to
be lying in a shallow grave.
Do you know how old?
No, too soon to say.
The pathologist has uncovered more bones.
He thinks the remains are female.
So, not a Templar Knight then?
Oh, the exhumation
will take a couple of
days, I think, at least.
Days?
What about my work?
I'm sorry, Signora.
Your dig is a potential crime scene, Mallory.
Well, you were right to call us.
Thank you.
Did Mallory tell you about the graffiti
and the vandalizing of her equipment?
And the anonymous letters?
No.
Do you think someone was
trying to stop her finding the body?
Maybe.
Or maybe it's the ghost of a Templar Knight
who wants to be left in peace.
[speaking in foreign language]
What's going on?
They're saying the body
is someone called Ornella.
[speaking in foreign language]
[Antonella speaking in foreign language]
It was 25, maybe 30 years ago.
Ornella Pannacci was 16 years old.
[speaking in foreign language]
One night in July, her father and brothers
went out hunting in the hills
and she vanished.
[Antonella]The father
ran a demolition business.
They all lived there.
Signor Pannacci and his sons
got back at dawn, and she was gone.
No bags, no clothes taken.
All her possessions were still there.
The whole village turned out to look for her.
Of course, we did.
People came from all around.
They even brought police
from Perugia with dogs.
They took them to the
house of the main suspect,
a man named Sabatini, and the dogs went wild.
But they didn't find anything.
Everyone was convinced
that Sabatini was her killer.
[glass shatters]
[dog barking]
[yelling in foreign language]
Ah!
-Hey.
-Ah. Ciao, Bernardo.
Ciao.
[speaking in foreign language]
-Thanks.
-Oh, grazie.
-Here. Here. Per te.
-Grazie.
-What's the news?
-Mm.
Somebody attacked Carlo Sabatini's
house last night.
The guy who killed Ornella.
-Was he hurt?
-Must have been.
Dottore Matteo was there first thing.
Oh.
[speaking in foreign language]
[Isabel]It was a young woman out for a run
who heard the dog howling and went to check.
Sabatini was semi-conscious.
How is he?
I wanted him to go to
the hospital for some tests,
but he refused.
He's tough. Very tough.
He'll survive.
Were you living in Panicale
when Ornella disappeared?
I had just come back.
Do you think Sabatini killed her?
I don't know, my dear, I really don't know.
But I can see why people think he did.
He was Ornella's brothers' friend.
And a couple of people saw him
near the Pannaccis' demolition yard
the night she disappeared.
-What's he like?
-Sylv.
Just curious.
Thank you.
Here, let me get that.
Now do me a favour.
I told Sabatini to come to the surgery
to pick up some antibiotics,
but I'm sure he won't.
You could take them out to him.
[Matteo]You might even
persuade him to take them.
[instrumental music]
SignorSabatini?
Ah.
[Sylvia] My name's Sylvia.
Dottore Vitale asked me
to stop by and give you this.
Antibiotics
to stop your wound from getting infected.
Signor?
Your garden's very lovely.
I've just moved to Panicale.
I'm looking for a gardener.
I don't work for other people.
But you worked up at the castle, didn't you?
You're not looking for a gardener.
You came here to look at the monster.
Now you've seen him, you can go away.
Everyone's saying that it's Ornella Pannacci
that's buried up at the castle.
Do you think they're right?
[mellow music]
No.
[speaking in foreign language]
[dog barking]
[engine starts]
[engine whirring]
[dramatic music]
[Sylvia speaking in foreign language]
I've just bought a house in Panicale.
I, I'm looking to demolish
some of the outbuildings
and I wondered if your
company would be able to help?
We are closed.
[speaking in foreign language]
I am Giuseppe.
I am sorry about my brother,
but we recently had some bad news.
Oh, God. The name.
Are you related to Ornella Pannacci?
She was our sister.
I'm so sorry.
They better get the bastard this time.
[Sylvia]Which bastard?
Carlo Sabatini.
You must be new here.
Everyone knows about Carlo Sabatini.
You think this Sabatini killed your sister?
Of course he did.
He used to hang around
here when we were younger.
[speaking in foreign language]
[sighs]
He was not right in the head
Sabatini.
Hardly talked.
Stood around like a big dummy.
But we felt sorry for him, me and Andrea.
We'd all been in school together, you know,
so we let him come over,
drink beer, watch football.
But my father never liked it.
He wouldn't let Ornella
anywhere near Sabatini.
Why not?
The way he used to look at her.
Like he wanted something from her.
After she disappeared, Papa
never got over losing Ornella.
I think that's what killed him in the end.
[sighs]
We lost him five years ago.
I hope you can find some peace now,
one way or another.
Thank you, Signora.
We appreciate that.
I'm sorry we cannot help you.
[speaking in foreign language]
[mellow music]
[clattering]
[crashing]
[instrumental music on phone]
Signora!
We are going to clear
out the big fireplace now.
Are you telling me that I should
go out for the rest of the day?
Er, it's going to get a
little dusty and a little loud.
[bike engine rumbling]
[engine turns off]
[Elena] Mamma Mia!
[speaking in foreign language]
-Hello.
-Er, ciao. Valentino Infante.
-And you are?
-Sylvia Fox.
[speaking in foreign language]
Yes, I was with Mallory Bell
when the body was found.
[speaking in foreign language]
Are you the Marchese?
Oh, no, no. No, thank God.
That died with my grandfather.
My mother was his only
child, so the castle came to me.
You would have had the title.
If only your mother had been a boy.
This is an intriguing collection.
[Valentino]Protest
art, I think you'd call it.
Dates back to 1945.
My grandfather put up these signs,
as part of a campaign
to try and get the Germans
to return everything after the war.
Did he have any luck?
A few items found their way back.
[mellow music]
Poor Elena.
She still feels the shame.
She makes it her duty to remind me
of how precious this
castle is to the village.
But I can't afford to keep it on.
Not what you were expecting
when you came to Monterosa.
What are you doing here?
Checking you're okay.
Thanks. I'm not.
Why don't you go away for a few days?
To Rome, or Florence?
I'll let you know when
you can start work again.
Are you trying to get rid of me?
Of course not. I'm worried about you.
Well, it's a bit late for that now, isn't it?
At least let me buy you a drink.
[indistinct chatter]
-Oh.
-To your tenure.
Professor until they cart you out in a box?
Oh, please don't mock me, Sylvia Fox.
I wasn't.
[sighs deeply]
I'm not getting my professorship
at the end of the month.
The University doesn't
even know that I'm here.
I didn't credit a colleague
in a paper that I published,
and it's all blown up.
And now I am on unpaid leave
until they decide my position.
Oh, Mallory. I'm sorry.
Please don't Mallory me. I
I just wanted to find another Templar site.
The oldest one in Italy.
[speaking in foreign language]
[speaking in foreign language]
Did you know that today
is the Queen of England's
official birthday?
Yes, our Queen is so important
that she has two birthdays.
So, how about you all join me in celebrating
and I buy everyone a drink?
Thanks, Signora, but I'm leaving.
Fuck your Queen.
Drinks all round, then.
[speaking in foreign language]
[bell tolling in distance]
Hamdani says thank you
for saving him from himself.
Does he?
Oh, he will, when he's calmed down.
He did well to keep his cool.
You know, Bevilacqua comes
from a long line of little men.
His grandfather, Antonio,
was a partisan in the war
and called himself a "Hero of Panicale"
for shooting up a couple of Germans.
And Bevilacqua thinks
he can act like the king.
[scoffs] What a weasel.
Can I walk with you?
Giuseppe Pannacci was
with Bevilacqua at the bar,
and outside the Town Hall earlier.
Well, it's a small village.
Everybody knows everybody.
-I've met the Pannacci brothers.
-Mm-hmm.
There's something not right there.
Ah, their sister was murdered.
Of course something's not right.
It's more than that.
They're hiding something.
I think Andrea might have something to say,
if only his brother will let him.
Er, why are you so
interested in Ornella Pannacci?
She disappeared 25 years
before you came to Panicale.
I found her body.
Yeah, but it's not your
job to find her killer.
I need to know.
[chuckles] Well, I'm this way.
The house is still a wreck.
[speaking in foreign language]
[speaking in foreign language]
[bell tolling]
God knows how much the building
works are gonna cost in the end.
Yeah, so any news on your flat yet?
Ah, yes. I got an offer yesterday.
I forgot to tell you in all the excitement.
[chuckles] Brilliant.
[glasses clink]
Mm.
-Delicious lemonade.
-Mm.
Just what I needed.
Do you remember that holiday in Wales?
One with the enormous beach and the sea mist?
[gasps] Yes.
With the cafe that sold the best
lemon ice lollies that Mum loved.
Yeah.
That's where Dad taught me to swim.
No, no.
No, that was years after.
In fact, I don't, I don't think he ever
came on holiday with us, even before.
Yes, he did.
I remember jumping
through the waves with him,
and him holding on to
me, and telling me to kick.
That must have been Uncle David.
I mean, we sometimes went on holiday
with him and our cousins.
Definitely wasn't Dad.
[instrumental music]
[speaking in foreign language]
Good afternoon, Sylvia.
I'm glad I've caught you.
We must start to do cookery lessons.
[chuckles] Soon, I promise.
I know you've been busy at the castle.
Ah, yes. Actually, I wanted
to ask you something.
When I was there, I noticed Elena Decone
looking at a photo of one
of the missing artworks.
You mean La Marchesa.
That painting was 500 years old.
The pride of the village.
Rumours has it, it was
Elena's older sister who took it.
It was her ticket to Germany.
It broke Elena's heart.
Oh, don't worry, these cakes aren't for me.
They're for my builders.
-Ah.
-To keep them sweet.
[chuckles] Okay.
-Grazie. Ciao.
-Ciao. See you later. Ciao.
[vehicles approaching]
[speaking in foreign language]
[mellow music]
[speaking in foreign language]
[Riva speaking in foreign language]
[panting]
[speaking in foreign language]
[crowd clamouring]
[speaking in foreign language]
[yelling in foreign language]
[speaking in foreign language]
[crowd clamouring]
Has there been some new evidence
found against SignorSabatini?
A pot of red paint in his shed.
Same pigmentation
as the graffiti you found at the castle.
You exposed him to all this
because he owns a tin of red paint?
There were other factors,
which I'm not at liberty to disclose.
Who's she?
-Your nurse?
-No, no.
She's just a good Samaritan.
But I warn you
resistance is futile.
Ah.
[Sylvia]Is there someone who'll
feed your dog, if you have to be away?
The farmer next door.
Good.
When Ornella disappeared
and everyone was saying you killed her,
why did you stay in Panicale?
Why didn't you just leave?
I was born here.
Where would I go?
[Sylvia]You were very sure that it wasn't
Ornella at the castle.
Is that because you know where she is?
[Hamdani] Carlo Sabatini
[speaking in foreign language]
You're arresting him?
I thought you were just
bringing him in for questioning?
What's changed?
Oh, Sabatini has owned
a truck for nearly 30 years,
and at some point, interior
was cleaned with bleach.
But luminol testing showed up blood stains
on the back seat and on the passenger door.
[sighs]
The DNA is a match for Ornella Pannacci.
[dramatic music]
[indistinct chatter]
You knew her, didn't you?
Listen, I was born here,
I went to school here.
When I came back from the medical school,
I got my first job here.
Twenty-five years ago last month.
Was Ornella one of your patients?
Si. Si.
For a few weeks before she went missing,
she was complaining of bad headaches.
I thought something was going on, at home.
She had a couple of bruises, falls, she said.
They lived in a demolition yard
so it seemed plausible.
She was very anxious, withdrawn.
Her father accompanied
her to every appointment.
[sighs]
I was young, green.
I didn't say anything to anyone.
I didn't know what to do.
And I didn't do anything.
And then, it was too late.
[sighs]
[instrumental music]
-Good morning.
-Buongiorno.
I'm off to Rome.
-You'll lock up when you leave?
-Of course.
-A new car?
-Yes.
I thought it was time I had one of my own.
-Very nice.
-Thanks.
-See you tomorrow.
-See you.
[speaking in foreign language]
[music continues]
[Raffaella] I was surprised when you called.
And that you're still here.
[Sylvia] I'm a bit surprised, too.
I have the police report you asked for.
Giuseppe Pannacci has a
couple of convictions for affray
and Andrea has one for criminal damage.
Their father, Alfredo,
had some convictions for minor offences,
but what is interesting is
the number of accusations
against him that didn't get to court.
Such as?
Well, he was investigated twice
for assaulting his wife,
but the charges were dropped
when she refused to testify.
She died when the children were quite young.
Cancer.
How did Alfredo die?
Alcohol-related illness.
One more thing.
Someone called the local children's charity
in Umbria three times
before Ornella disappeared.
The calls only lasted, pfft, three seconds.
The caller just hung up.
Ornella?
Someone in the house.
[Sylvia] Any chance you
could do me another favour?
[intense music]
[indistinct chatter]
[phone ringing]
Si.
[speaking in foreign language]
[music continues]
Ciao, Andrea.
I'm not meant to talk to you.
Why not?
You're not from here.
But that's why you can talk to me.
Carlo Sabatini was a
friend of yours, wasn't he?
Do you really think he hurt your sister?
They say he did.
But your father was a violent man, wasn't he?
Did he beat Ornella?
I-I don't know anything about that.
[intense music]
No. No, no, no, please, no.
[door creaking]
Did your father used to shut you in here?
When he was angry, or-or drunk.
He did it to Ornella, mostly.
Why was that, do you think?
Because she looked like our mother.
Do you remember the
night Ornella went missing?
Your father said he went hunting.
You and him and Giuseppe.
Was your father with you the whole time?
Andrea, do you think your
father killed your sister?
I don't know.
You called a children's helpline, didn't you?
[yelling in foreign language]
You need to disappear.
Like Ornella?
Did your father go too far and kill Ornella?
Did you help him bury her at the castle?
Do you ever shut up?
There are four cameras in this yard.
Two of them are pointing at us.
Cameras malfunction sometimes.
Recordings get erased.
[Sylvia]I have a friend who's
very good with technology.
And her software never malfunctions.
[intense music]
[engine revving]
[phone vibrating]
-Sylvia, are you okay?
-Thanks, Raffaella.
I'm out of there.
[sighs]
[birds chirping]
Hiya.
What's up?
How old was I when dad left?
Oh, well, um
He didn't exactly leave.
He was away a lot, and then one day,
he just didn't come back.
You must have been about two, I think.
Are you sure?
I thought I was older. Five or six, maybe.
How can I possibly remember him
if I was so young?
Because I do, really clearly.
Your favourite game
was where you were Sylvia
and I had to be dad,
and you would tell me what to say and do.
And then, when I got bored,
you'd go off and play on your own.
In your version, he was the best dad ever.
And in yours?
[mellow music]
[pants]
[music continues]
[panting]
[phone ringing]
Hello?
So, I have more information
about those paintings you asked about.
Okay.
[Raffaella]Well, all of
them were eventually traced
to Germany, except one.
La Marchesa?
[Raffaella]That's it.
Thanks, Raffaella.
[instrumental music]
[birds chirping]
Hey! Hey!
I'm allowed to park there.
If you look at the penalty notice,
you will see that it does not
relate to a parking violation.
What?
You are a non-EU resident
driving an EU registered vehicle.
You require separate insurance
that you do not possess.
But I live here.
The penalty is 50 euros
if you pay within 14 days.
One hundred any time after that.
Good day, Signora.
[engine cranks]
[engine revving]
[instrumental music]
[engine rumbling]
[engine revving]
[music continues]
[music continues]
[phone ringing]
Hi, Matteo.
[Matteo]You'll never believe this.
Capitano.
I've just been told.
The body's not Ornella's.
Exacto.
But how do you know?
Because of nuclear tests in the 1950s.
Well, they released
so much Carbon 14 into the atmosphere,
that the first thing you can tell
when you analyse a set of bones
is whether they are pre or post-1950.
These are pre.
So they can't be Ornella's.
-And Sabatini is in the clear.
-Well, not quite.
Though without a body, we don't have
enough evidence to charge him.
But if it isn't Ornella buried at the castle,
then where is she?
It means she's still a missing person.
[Riva]Of course.
So maybe she can be found this time?
Maybe.
[scraping]
You have to bruise the leaves,
or the flavour doesn't come out.
No, not like that!
Don't slice, shave.
Okay. But wouldn't it be
easier just to press the garlic?
Easier, but wrong.
Imagine it's the vigile's
fat head.
[chuckles] Nothing escapes you, Antonella.
Don't worry about Bevilacqua.
All the men in that family are assholes.
I thought the grandfather was a war hero?
Maybe.
White wine?
I thought red with lamb?
To drink, yes.
But when you cook with tomatoes,
always white.
You heard that the body at the
castle isn't Ornella Pannacci?
It's all everyone's talking about.
I was glad, but then I thought
about what it means.
That she's still out there.
Buried somewhere else.
Maybe a long way from home.
Please.
Did you know Ornella?
No.
But my neighbour's daughter
Gabriella was friends
with the povera ragazza.
She must have been devastated
when Ornella disappeared.
[Antonella]Of course.
Does Gabriella still live around here?
[Antonella]In Perugia.
[mellow music]
-Salve.
-Hello.
[speaking in foreign language]
-Can I help you?
-Ah, yes, I hope so.
I've just moved here,
and my garden is completely wild.
How exciting.
You can make it into anything you want.
Maybe you know the place.
La Casa Vecchia, it's just outside Panicale?
[Gabriella mutters]
You are Gabriella, though, aren't you?
Didn't you used to live in Panicale?
How do you know that?
You were recommended
to me by Antonella Vitale.
She said you know everything
there is to know about gardens.
My sister is married to her son.
Matteo?
-Lucky woman.
-I know.
[Sylvia]You were friends with
Ornella Pannacci, weren't you?
[dramatic music]
Do you believe that she's dead?
Why are you asking these questions?
Matteo's been so upset about it.
It's brought back a lot of memories.
[crow cawing]
For years
after Ornella disappeared,
I kept seeing her.
In the street, at the supermarket.
But it was always somebody else.
Was there a reason you kept hoping?
[music continues]
I gave it to Ornella for her birthday,
the last one before
I used to call her piccolo girasole.
[chuckles] Little sunflower.
Because she'd light up the room.
[chuckles]
She found it in her bicycle basket.
Did you put it there?
The police haven't given
up on finding her, you know.
It's gonna hit the news any day now.
Ornella's picture will be everywhere.
They will find her.
I'd forgotten.
What?
I'll show you.
No one else.
Just you.
You drive.
Okay.
Come on.
[instrumental music]
[engine rumbling]
Where am I going?
Left at the end.
Away from Panicale?
[music continues]
Where are we going, Carlo?
You found Ornella in the
demolition yard, didn't you?
[Sylvia]Her father had
locked her in the outbuilding.
She was bleeding.
Did you do something to her,
to make her get in your truck?
[intense music]
Her blood was in your truck.
Where now?
Where did you take Ornella that night?
[Carlo]I can't tell you. I can't tell you.
-Why not?
-I made a promise!
[Sylvia]Carlo.
[grunts]
[mellow music]
[music continues]
[vehicle approaching]
Ah, meravigliosa!
[speaking in foreign language]
-Grazie.
-Prego.
Have you delivered any
letters to SignorSabatini
since he's been released?
Oh, I never deliver to Sabatini.
Then who does?
Nobody.
After his first, uh, arrest,
people sent him all stuff,
uh, like knives, uh, nails, dogshit.
All the postmen refused to deliver.
Well, then what's happened to his mail?
Hmm. It's kept at the post office.
For him to come and pick up, if he wants.
But he never does.
[mellow music]
Be quick. I'm not really supposed to
[music continues]
[keys clacking]
[music continues]
[sighs]
[beeps]
[instrumental music]
-Signora?
-Salve.
I'd like to look at some old
marriage registers, please.
-For when?
-About 50 years ago, roughly.
-Certo.
-Grazie.
[music continues]
[engine revving]
[music continues]
Tell me one good thing
that happened this week.
I got angry with that girl again
but I didn't hit her.
I didn't even shout.
Well done.
[speaking in foreign language]
See you next week, Pablo.
Bye.
-Arrivederci.
-Grazie.
[birds chirping]
[speaking in foreign language]
[mellow music]
[engine rumbling]
SignorSabatini.
I've brought someone to see you.
I hope you don't mind.
[sighs] Carlo.
Ornella?
[sighs]
[Ornella]I had no idea.
And I can't believe you kept my secret
for so long, after all you've suffered.
It was worth it, to get
you away from your father.
I just wanted you to be safe.
I tried to let you know.
It doesn't matter now.
You're okay?
You have a good life?
[sighs]
Of course I struggled
for a long time, but
I got help.
And now I give it.
I have a good life, Carlo.
Thanks to you.
[mellow music]
[insects chirping]
I remember the sound of the bolt
being pulled back.
At first I thought it was my father,
come back to hit me again.
But then I realised it was Carlo.
I barely knew him.
I'd said maybe three words to him.
And he picked me up and took me out of there.
I laid under a blanket
until we were out of town.
Then we stopped at Gabriella's farm
and I asked him to leave my scarf for her,
to show her I was okay.
We drove for hours.
I drifted in and out of consciousness.
But every time I opened
my eyes, he was there.
Did you have a plan?
[sighs] I'd been to Bologna
once with mama.
Big city.
Didn't want anyone to know.
I made Carlo promise.
And I changed my name,
enrolled in school.
And never look back.
You were very brave.
[sighs]
Um, Sylvia
what made you think I was still alive?
I couldn't quite believe it of Carlo.
And then the scarf and the postcard.
It was lucky you took your
mother's maiden name,
or I would never have found you.
And lucky that my father and brothers
weren't as clever as you.
Do they know I'm here?
[Sylvia]No. It's up to you
if you want to see them.
[sighs]
That last day,
when I told my father to stop
or I'd go to the police
he beat me so badly
that I thought I was going to die.
And Andrea tried to stop him
but there was nothing he could do.
Giuseppe didn't even try.
I think your brothers were
terrified of your father too.
So was Carlo.
But that didn't stop him helping me.
[mellow music]
[sighs]
[phone ringing]
[Sylvia]Hello?
[Riva]Some forensics news, SignoraVolpe.
[birds chirping]
It seems that she was shot.
At close range, judging
from the bone splinters.
But they also found this,
in the earth packed into her chest cavity.
What is it?
The badge of La Brigata Garibaldi.
[Elena]The partisans.
Is there any record of any female partisan
from the area who went missing in action?
Uh, we are checking, but it's difficult.
A lot of people disappeared during
the last years of the war, so
She may not even have been from here.
Poor girl.
[scoffs]
At least she died with honour.
The shame of my family.
[mellow music]
I was the only one
they left behind.
When I was young,
my mother was always
busy caring for the Marchesa.
Adriana was, uh, 15 years older.
-Your sister?
-Yes. Yes.
She took the place of a mother for me.
She was much older,
but she always had time to play.
[Elena]I was three, four
And I hid
in these gardens.
I had all,
all the best hiding places.
[speaking in foreign language]
But Adriana always found me.
Did you ever have a special hiding place?
One that only you and Adriana knew about?
[Elena]Yes.
[instrumental music]
What's this?
[sighs]
Mio Dio, La Marchesa!
Your sister didn't steal La Marchesa, Elena.
She saved her.
Hid the portrait somewhere
no one would find it.
But then why did she run away?
I don't think she did run away.
I think she's been here all along,
waiting for us to find her.
[sobbing]
[birds chirping]
[instrumental music]
[indistinct chatter]
[Valentino]Thank you all for coming today.
We're celebrating the return of not just one,
but two daughters of Panicale.
Doctor Ornella Masetti has returned to us
after 25 years.
She's a distinguished citizen of Bologna now,
but she'll always be one of our own.
And after almost eighty years in hiding,
our renaissance treasure,
La Marchesa of Panicale,
is finally back where she belongs.
This is also a homecoming
for two people who've been
wronged for far too long.
Carlo Sabatini was Ornella's saviour.
And Adriana Decone was
accused of being a traitor.
Now we know that she gave her life
to defend her freedom.
So it is with great pleasure
that I ask Elena Decone
to honour her sister's memory by unveiling
the pride of Panicale, La Marchesa.
[applause]
[mellow music]
And Bevilacqua has put in for a transfer.
Thank God. I can't afford
any more parking tickets.
[chuckles] So you really
think he was responsible
for the graffiti?
Why?
To stop Mallory finding Adriana.
How would he know that she was there?
I think his grandfather told him.
Old man Bevilacqua was a partisan.
If he knew that the Nazis shot Adriana,
he would have spoken out after the war.
Unless he was a traitor, and he shot Adriana
because she wouldn't give up the picture.
Then changed his story after the war,
so that he became the hero.
[music continues]
Brava.
So, Valentino's decided against selling up.
It's good news for Panicale, I think.
All the excitement about
the return of the painting
seems to have inspired him.
I must say, I found that so moving.
Yeah. And what about your dig, Mallory?
Can you get back to work now?
No point, with term starting again next week.
When they heard that I
was part of the recovery
of the Marchesa, Marlowe
Hill have asked me back.
The professorship is still on the cards.
But Valentino said that
I can come back at any time and dig.
You're welcome to tag
along if you want, Sylvia.
You too, Arabella.
Ah, we'll bear that in
mind, won't we, Arabella?
Excellent.
[birds chirping]
[chuckling]
[instrumental music]
[dog panting]
Ciao, Tesoro, ciao, ciao, ciao.
[speaking in foreign language]
[speaking in foreign language]
[music continues]
[birds chirping]
[indistinct chatter]
[man singing in foreign language]
[indistinct chatter]
-Grazie.
-Grazie.
[man singing in foreign language]
[indistinct chatter]
[man singing in foreign language]
It's been a lovely evening.
Thank you.
My pleasure.
[man singing in foreign language]
I should find a taxi.
Sorry, I cannot invite you back to my place.
It's okay.
I live in the Carabinieri barracks.
And Hamdani is also on the same floor.
[laughing]
[man singing in foreign language]
---oOo---