The Eddy (2020) s01e02 Episode Script

Julie

A NETFLIX ORIGINAL SERIES
[roar of traffic]
- [clarinet screeching]
- [gasps]
What?
What are you doing?
Shit. Sorry. I thought
that was gonna be funny.
Yeah, it was funny.
Good to see
you playing your horn again.
[Elliot] Got everything?
Money, pens, self-confidence?
[laughs] No.
- Remember, if you hate the place
- What, it was Mom's idea?
Exactly.
You know, I could just come
and work at the club if you need me.
'Course you could.
[Julie] Do you?
Have a good day.
Bye, Dad.
[speaking French] Good morning.
Hurry, please.
[clamor of voices]
[speaking English] Some of our new
students choose to wear a name tag,
so everyone gets to know them quickly,
but it's an optional thing.
OK. I'll opt out, please.
Ah. OK. Um
I have papers for you,
your schedule, and
a brochure.
[girl speaking French] Hi.
[in English] Hello.
- [in English] Oh, you're American?
- Yeah.
I'm Beatrice.
Welcome.
This school's an island of mediocrity
in the greatest city on earth.
Want someone to show you around?
No.
OK. Then I guess I'll see you.
[in French]
Eighteen twenty-one
and died in 1867.
So, Charles Baudelaire,
if you'd please write this down
When we talk about the spleen today,
we're talking about the fact
that beauty doesn't last.
Beautiful things are fragile, sensitive,
and somehow tend towards death.
[male teacher speaking English]
Tell me what we have here.
[student] We have to put
the same elements all together.
- [teacher] F with F
- And the G with the G.
[teacher] Yeah, that's right.
The derivate of F multiplied by G
can be defined as
Yeah?
The limits when H reaches zero,
of F, G of X plus H.
[all talking at once]
[ring tone]
- Hi, Mom.
- Hello.
- How are you?
- I'm great. How are you doing?
I'm good. And school?
Yeah. We're learning about Baudelaire.
And we're running around
in our little ties,
with all of our hopes and dreams
and aspirations.
It's fantastic.
And you're making friends?
Yeah. Uh
I ate lunch with this girl, Beatrice.
This Irish girl.
How's Elliot?
I mean, you know, after Farid?
Elliot is doing fine.
Because, you know,
I don't want what happened in New York
to repeat itself.
OK?
Mom, one day I'm gonna have you write down
what you think happened in New York
and then I'm gonna write down
my own account,
and then we'll compare
and contrast the fucking two
and see that
there's absolutely no fucking similarity.
Don't you curse, young lady. Not to me.
You understand? No cursing.
Cursing is not the problem, Mom.
Why am I echoing? Am I in a bathroom?
- Julie.
- Yeah?
- You're on a toilet aren't you?
- No. Why would you think that?
Oh, I know you're on the toilet.
Tell me.
I have to go, Mom.
Bye.
[band plays lively shuffling beat]
Kiss me in the morning ♪
And then you call me late at night ♪
I never tell you what I'm thinking ♪
And yet you always seem
To get it right ♪
Now I've been loving
What you're giving ♪
It never strays away from right ♪
So if you kiss me in the morning ♪
Boy you better call tonight ♪
And I wake up with this feeling ♪
And my body aches for you ♪
And I know in my heart
This is one I can't part with ♪
I'm stuck by your side
That's the truth ♪
Now I'll keep singing
On this bandstand ♪
Every evening
To get it right ♪
So if you kiss me in the morning ♪
Though you might enthrall me
Don't you baby doll me ♪
You better call me tonight ♪
[song ends]
[Elliot] Take a faster tempo.
OK.
One, two, one two
[song begins again, faster]
Kiss me in the morning ♪
[Elliot] Whoa!
[band stops]
- Try it a fourth up.
- [Maja] What?
- A fourth up.
- [pianist] A fourth up?
[plays melody a fourth up]
Kiss me in the morning ♪
- [pianist] The other tempo, or
- [Elliot] Same tempo. Faster.
[band plays intro]
Kiss me in the morning ♪
[Maja] It sounds terrible.
[band stops]
[Elliot] Question. Uh, hey, Jude
I was wondering, how would you feel
about playing the song that I wrote?
Man, I'm playing.
You just need to calm down, man.
Can you hear? We're playing good.
[Elliot] No, y'all are playing
what y'all want to play.
We should keep it the way it is.
We're always transposing,
like we're machines.
Sim. What do you think?
[Sim] Me?
- What do you think?
- [Maja sighs]
- It's good. They're great.
- Thanks.
But It's maybe a little banal.
[sax player] What do you know?
Aren't you here to take drink orders?
Try it again. Take it from the top.
Randy, why don't you give her the notes
from bar 12?
[Randy plays chords]
[trumpet player] What key?
- [Maja] Yeah.
- A fourth up.
[trumpet player] Again?
Yeah, again.
[Maja strains to reach the note]
And then you call me late at night ♪
- [Elliot] Sounds good.
- OK.
[Elliot] Why don't you sing like that
all the time?
[Maja] I can try.
Can we take it from the top?
Jude, Jude
You're dragging, brother.
You gotta tighten up.
- [Jude] I'm OK.
- What's that?
[Randy] He's rushing.
OK, let's go, let's go.
He said I'm dragging.
[sax player] He's actually
pushing the tempo.
[band plays intro, high and fast]
[Maja sings flat]
And then you call me late at night ♪
- Whoa, whoa.
- [band stops]
[Elliot] Maja, what's wrong?
It's too high for me.
The first option was much, much better.
- [Elliot] It's not too high for you.
- It's high.
- It's not too high. Just sing the song.
- [Maja] I prefer not this key.
I prefer the original key.
I thought she sounded great.
[Maja] Yeah.
Well, you know the funny thing is,
the last time I checked
I'm the band leader.
- [Randy] Yeah.
- And it's my song.
[Maja] What's happened?
[Elliot] What's happened?
You're not singing.
- But we were great. We try to do
- [Elliot] You're not.
Who said you were great?
Did you
Did somebody tell you, you were great?
I thought this was my song.
Who told you, you were great?
[Maja] OK.
- [Elliot] So you're gonna sing?
- [Maja] Be calm.
Don't tell me to be calm. Sing.
Be nice for us.
You know, we are all like family.
I'm gonna be nice
if you sing the song!
You're very aggressive.
I know that
- Something happened. We know.
- [Elliot] Something happened?
Yeah.
[Elliot] Maya, please,
this has nothing to do with that.
It has to do with me sitting back there,
suffering, because you will not sing
the song that I wrote!
[shouting in Polish]
I understand, yeah.
"Been zendazeen" to you too.
- [Elliot] Maja
- [shouting in Polish]
[Elliot] What is the problem?
- What is the problem?
- [Maja] You are my problem!
- I'm your problem?
- Yes!
- I'm the problem?
- Yes!
My problem is that you don't know
the words, won't sing the words
You won't even try.
You say you want to be great,
but you pull this bullshit.
That's what I'm talking about.
We got to get it together.
You play like Where you going?
[Jude] I'm leaving.
- [Elliot] Where you going, man?
- Calm down, calm down
[sax player] Come on, Jude.
He will go to her.
- [sax player laughs]
- [Elliot] What's funny?
What are you laughing at?
Is this a game?
- Sorry.
- [Elliot] This is not a fucking game.
We do not have the time
to waste on jokes, man!
And on games,
and on this fucking bullshit.
- Where you going?
- [speaks Croatian]
- [Elliot] Kat!
- [sax player] Nobody's having fun.
Music's supposed to be fun.
Snap. I'm sorry, guys. Shit
You want to have fun,
why don't you have fun somewhere else?
It's not fun for me.
All right? This is all I got.
You understand? This is it.
And y'all are bullshit!
Every last one of you are bullshit.
And you're better than that!
She is, and all of you are.
Sick of this shit.
[Randy] Should we get coffee or what?
[sax player] Coffee? Seriously?
Always coffee.
Well, then I'm leaving too.
What do you think of that? Ciao!
[door slams]
[Sim taps microphone]
[clears throat]
Kiss me in the morning ♪
And yet you always seem
To get it right ♪
[Sim beatboxes]
[hums melody while beatboxing]
[Sim] Good? Thank you, thank you
You never saw that.
[solo piano plays "The Eddy"]
[knock at door]
Hello.
[Elliot] Hello.
We said we'd swing by at 11
Remember?
Ah! Yes, of course.
Do you have any news?
[cop] We're making progress
But I need to take a look at your books.
What are you looking for exactly?
Pay slips, list of suppliers
All your paperwork, essentially.
Who handled the books?
Mr. Youssfi or you?
Farid.
Normally I just write music.
Is that everything?
That's everything.
[Elliot] Was it as bad
as you thought, school?
[Julie] Yes.
[Elliot] Did you make any friends?
[Julie] Uh
Let's just not talk about it.
[Elliot] How tired are you?
[Julie] Pretty fucking wiped.
[Elliot] Hey.
[doorbell rings]
Hi.
No, I'm with Adam right now. I can't
[Elliot] I'm sorry.
I know, I know. I'm sorry.
But
- we have to talk.
- Yes. But I can't now. I'm with my son.
[Elliot] I know. I know. But Look,
Julie Julie can look after Adam.
I'm house trained. Mostly.
[Elliot] Please.
OK, then.
[Elliot] Thank you.
That's all I know.
And why do I have to know?
You don't want to?
[Amira] No.
Farid was involved in something,
and I'm worried that
they might try and do something to
- I can't tell the police.
- You can't tell the police?
No, I can't tell the police.
If Farid was involved in
something illegal, which I guess he was,
they'll shut us down.
[Amira] No.
I can't hear this. Not me.
I can't.
Amira, I'm scared.
For me, for you, for Julie
I'm being followed.
So call the police!
Fuck that club.
- There are people that
- Screw the club!
There are people depending on that club.
You don't care?
- [Amira] Yes.
- People who Farid cared about.
Farid? Where is Farid?
[Julie] All of this pity food!
I remember when my brother died.
So much fucking cake, I got fat.
Just don't get fat
because it doesn't help.
Um
Yes! Cool. Chicken wings.
You're gonna love 'em.
It's gonna be awesome.
Just gonna light this baby up.
Perfect.
And then I think you just, like Yeah.
That'll work.
[pan crackling]
How you feel won't get better.
But, you can choose to make it better.
If you're not a fucking idiot, like me.
Do you understand?
Great! [giggles]
OK.
It usually, like, takes a second.
We just have to wait, I think.
Oh, my God! Oh, my God!
[smoke alarm beeping]
Shit!
[beeping continues]
[Julie] I'm sorry, I'm sorry.
It's fine. Excuse me.
- It's nothing. It's OK.
- [Julie] I'm sorry.
- [Amira] What were you making?
- Chicken with honey.
So now you like honey?
[Amira] Go in the living room.
[kids yelling in French]
[coach in English] Guys, stay focused.
Take it easy!
[girl] Go blue!
[coach] Good job!
Come on, guys!
You need to play as a team.
[teacher in English] OK.
So that's basically yesterday, right?
In terms of history.
So, what happened in 2018?
Any idea?
- [student] Commemoration?
- [teacher] Mm-hmm.
[student] No, I talk about commemoration.
Commemoration
Julie? For instance?
- No.
- [teacher] No?
You never read the news?
Mm sometimes.
[teacher] OK. You should, though.
It's really important.
In 2018, OK
The French government finally recognized
the use of torture
in Algeria.
[kids chatting in French]
[Beatrice speaks French]
[conversation continues in French]
[laughter]
[roar of traffic]
[Julie] Hi.
- [in French] How's it going?
- [Sim] Good, and you?
Good.
- [in English] What are you doing here?
- What are you doing here?
High school.
Hence the uniform.
I think I found my look, no?
[chuckles] Fashion woman.
- What's this?
- For the job.
OK.
Sandwiches?
Yep. I'm a Renaissance man.
And you finish your school? Class?
I. uh I quit.
- You quit?
- Don't tell my dad.
So, you help me?
I work here.
You come?
I pay you with ice cream.
- OK.
- Let's go.
Hurry up.
- Hello.
- Hello.
Careful. There. Now for some music.
Your phone? We need music.
Faster, faster. OK. Thank you.
OK, so
No, no Oh! No.
In your ear.
Same music in my ear.
And you will begin in three.
One, two
- ["I'm Crazy 'Bout My Baby" playing]
- [bell ringing]
Hello, everyone! Would you like
a little sandwich, a coffee, some chips?
No? Nothing at all? Have a nice day!
Ma'am! Would you like
a coffee or sandwich? No?
Hello, people. You want some water?
Or some new water?
No?
Hello, people.
Do you want some sandwich, chips
Candy, apples
I have everything you need.
Hello!
Hello, everyone!
Would you like sandwiches?
Coffee or chips?
- You? What do you want?
- We have a winner!
[Sim] A winner! A sandwich!
- Chicken?
- Chicken! We have a chicken winner!
Five euro.
I say, one, two, three, four, five!
Who would like to be
like this shining example of a man?
Yeah? You want some sandwiches?
Whoa!
Hey, ma'am, it's your lucky day.
Doritos to go with it.
- See you later!
- Goodbye!
PLEASE CLOSE THE DOOR. THANK YOU.
[song continues]
You're fucking slow!
Shit
[car alarm wailing]
[song continues]
Hello. Nice day, huh?
- [Julie speaks French] My stepfather?
- Yeah. Stepfather, well done.
[switches to English]
I was not very popular with him.
Or I was, but not in the way
that you should be,
with a man
who's supposed to be your father.
What do you mean?
He wanted to fuck me.
- He want to fuck you?
- He wanted to fuck me.
And so, I basically made the decision
to get naked
and get into his bed.
Get naked? Why?
I wanted to see what he was.
I wanted him to show himself to me
and show me what the fuck he actually was.
And as a result, he told my mom
and basically made her choose
between me and him.
- And she chose him?
- Yeah.
And, uh
Yeah, it fucking sucked.
I mean, I was in everybody's good books
at the time.
Everyone was so proud of me,
for, like,
being so brave
because I'd had this problem
that I'd gotten over, you know?
- "Problem"
- Drugs?
- Yeah.
- Mm.
And everyone thought I was "so brave,"
and then I went and just
yeah, fucked it all up, essentially.
- So what about you?
- Hmm?
What about your childhood? Spill.
- Spill?
- Spill. Tell me everything.
- It's an English word? Spill?
- Your childhood.
- Spill!
- Oh. OK.
My childhood. Well
It's a French normal childhood.
You know?
- My grandmother raised me.
- Yeah.
And she's really cool.
Sometimes it was complicated.
Bad moments.
But
I'm lucky. I'm sorry you're not.
So is selling sandwiches your dream job?
Not a dream job, but
I just have to do it.
For money, you know?
You, your dad gives you money.
Me? I give me my money.
I have to eat.
Yeah. I'm sorry.
[in French] I'm a
How do you say
[in English]asshole?
No. It's OK.
You're not too "asshole."
- You're not beaucoup asshole.
- Yeah, I am.
- It's OK.
- OK.
[message alert]
Fuck! Rehearsal.
Rehearsal!
- [in English] Your what?
- Rehearsal.
- Rehearsal.
- Rehearsal?
- Yeah.
- Oh, shit!
So
- [in French] Can I come?
- Um no.
- Please?
- No.
Please?
[music echoing from doorway]
- Hello.
- [man] Hello.
Hey.
This is Julie.
Julie, my grandmother.
- [Julie] Nice to meet you.
- You good?
[in English] Sim. Very bad man.
- [Sim] No!
- No, I know. I can't get rid of him.
Can you take him off my hands, please?
[speaks Arabic]
[speaks Arabic]
[in French] I I told him
I like you.
Thanks.
[grandmother laughs]
[grandmother speaks Arabic]
[in French] If you say so.
[grandmother speaks Arabic]
- [Sim] Yeah.
- [in French] So? Ready for marriage?
[Sim] No! Knock it off!
[in English] She tell lies!
Say no, please!
Show him what we did earlier.
[strums minor guitar chord]
[sings "Au Milieu"]
[grandmother drums in time]
[grandmother sings melody
in middle-Eastern scale]
[singing intensifies]
[whispering]
[singing continues]
[Elliot] I got a call from your school.
What's wrong with the place?
Nothing. It's fine.
Some of the kids give you a hard time,
or something?
I'm not the sort of girl
kids give a hard time to, Dad.
Huh? What?
I'm not the sort of girl
kids give a hard time to, Dad.
- Well, then what was it?
- I don't need to go to school.
OK, well unfortunately,
you can't just decide not to go.
Well, I did, so
Julie, come on.
- Come on, what?
- I don't need this right now.
Oh, I'm sorry that, as always,
I'm an inconvenience to you.
- No, don't play that.
- Don't play what, Dad?
The self-pity thing? Don't play that?
- What did you just say?
- Nothing.
Hey.
You don't know
what you're talking about.
- Do I not?
- No, you don't know.
You lost one kid, then you didn't know
how to deal with the other one,
so you just cut her off.
- If that's one act of fucking self-pity
- Watch your mouth!
Don't tell me what the fuck to do.
In this house
you're not going to speak like that.
I'm your father
and you will not speak to me like that.
- Oh, you're my father?
- Yes, I am.
I am your father and I loved you.
[snickers]
You're talking in the past tense,
you fucking dick.
I love you.
Hey. You hear me?
I'm not going to any school
and that's the fucking end of it.
[band playing funky rhythm]
[sings in French]
[singing continues]
[inaudible]
[inaudible]
[song continues]
[applause]
Thank you.
[applause fades]
[plays sinister low notes]
[band joins in]
[spiraling abstract jazz piece]
[loose rhythm]
[discordant wailing]
[audience whooping]
[squealing]
[band coalesces into a driving beat]
[trumpet and sax play grimy riff]
[riff modulates]
[abstract shrieking]
[inaudible]
Julie.
[in French] I can't be here.
[in English] I can't be here.
[in French] I'm the boss's daughter.
Right?
So, I'm sort of the boss myself.
Let's go.
Come on.
[wailing]
[applause in next room]
Ugh! Fuck.
- You want some?
- [Sim] No, no.
Is this yours?
[Julie] No. What is that?
I don't want that thing.
- [Sim] It's yours.
- I don't want it.
- You play that?
- No, I don't play it.
Liar.
- Are you hot?
- Hmm?
It's hot in here.
You should take this off.
OK.
Your dad plays the clarinet?
- Your dad?
- Yes.
He plays everything. Unfortunately.
[Sim] I play this.
My brother plays better than I do, but
[strums out-of-tune chord]
[strums]
[abstract solo]
[squealing high notes]
[band switches rhythm]
Touch me.
[Julie] You want to fuck me?
[Julie] Come on. I've done everything.
I've done everything
you could ever imagine.
What?
[Julie, whispering]
I want to feel you inside.
It's gonna feel really fucking good,
I promise.
Do whatever you want to me
- Huh?
- Do whatever you want to me.
Come on.
Jesus Christ! Is it that hard?
- I want to feel normal.
- Julie
[Julie] I just want to feel normal.
Please!
- You've drunk too much.
- Shut the fuck up, please.
- This isn't normal.
- Do you not like me?
I like you.
You don't want to fuck me?
No. You're drunk.
[piano echoes from next room]
[piano playing becomes more aggressive]
[band plays driving beat]
[trumpet and sax play grimy riff]
Fuck!
I know life is complicated ♪
And you'll get low ♪
[Elliot] Amira.
You going?
He has school tomorrow.
You know, I
I didn't think you would come.
- This is our club too, now. Right, Adam?
- Yeah.
That's true.
Good night.
- Bye.
- [Elliot] Bye.
Just know revenge is overrated ♪
And you don’t know ♪
How to separate it
From the good things in your life ♪
Cuts you like a knife ♪
So it's a stock you sell
Don't you dwell ♪
Find a way to just forget it ♪
Here's the trick
That bone you pick ♪
Hey, Julie?
[ringtone]
[ringtone gets louder]
[upbeat rhythm]
Baby you have got to let it go ♪
[trumpet solo]
[sax solo]
[Elliot] Hey, have you seen Julie?
No. Not for a while.
Julie?
Sorry.
- Hey, have you seen Julie?
- No.
Hey!
[band stops playing]
Excuse me.
Sorry to interrupt your evening.
Has anybody seen a girl?
She's 16.
Orange T-shirt.
She's my daughter.
Has anybody seen my daughter?
She's not picking up the landline.
She's 16. She doesn't know
what a landline is.
- What about her cellphone?
- She left it upstairs.
She'll come back.
- She'll come back to get it.
- Shit
I should never have made her come.
She was in a bad state.
- You had a fight?
- Yeah.
She didn't want to go to school and I
Nobody wants to go to school.
You don't understand, Maja.
There are things
She's hurt.
I didn't understand.
She's just freaking out.
She'll come back.
There's more to it than that.
There are things going on with Farid
that I didn't know, and
I'm scared, Maja. I'm scared for her.
- Somebody's been following me.
- What are you talking about?
- Never mind.
- What are you talking about?
Elliot.
I want to help find her.
We can all help.
Friends that she hung out with?
Where's her school?
- Elliot, I can't stay. I'm so sorry.
- It's OK.
- It's my father.
- It's OK. I understand.
She goes to school
at the international school,
the Observatoire.
- In the 13th.
- [Randy] Perfect. Got it.
[Jowee] If we can just get
a picture of her?
Because we'll go places
where she hang out.
We'll find her.
[Randy] No, man,
I don't have a map on my phone.
- Did you talk to Sim?
- [Elliot] To Sim? Why?
Because I saw them hanging out at the bar.
- What, tonight?
- Yeah, while we were playing.
How long ago?
[trumpet player] I don't know.
An hour, an hour and a half?
- Not that You know.
- OK, OK.
I think I should go to Elliot's.
Maja, you can go to Julie's school.
Is there a dealer around here?
[in French] Can I get some cocaine?
Please?
Where's the coke? No?
Fuck it.
Dealer?
Can I get some cocaine, please?
Where's the coke?
- Can I get some cocaine?
- [man] There aren't any dealers here.
[Julie] Where's the coke? Dealer?
[scooter motor revving]
Who are you?
Where are you going?
Hey, stop.
- [Julie] What are you doing?
- No entry.
[Julie] Get out of my fucking way.
Hey! Stop!
[motors revving]
[screaming with excitement]
You think I'm scared of you?
With your little fucking bike?
How old are you, fucking 14?
Do you have it or not?
Jesus Christ!
[laughs wildly]
[motors revving]
[loud knocking]
[Elliot] Hey. Where is she?
- Where is she?
- Who?
Julie. I saw you with her.
Now she's missing. Where is she?
- I saw her at the club.
- [knocking]
My grandma's inside.
What do you think you're doing?
- She's not here.
- What?
What? Have you seen her?
What is this? Have you seen her?
Hey, man, I'll ask you one more time.
Have you seen my daughter? Where is she?
If you fucking hurt her
Huh?
Look, she came on to me.
She told me
I could do anything I wanted to her.
- But… I told her no!
- What the fuck are you talking about?
That's the truth, I said no! OK?
She left, she was offended.
She left. That's the truth!
- If you fucking hurt her
- If I hurt her? Me?
I'm telling you the truth.
[grandmother] Sim? Sim?
You come here, act all tough.
I'm not afraid of you, OK?
[speaks Arabic]
- It's nothing.
- [speaks Arabic]
[speaks Arabic]
Seriously, it's nothing.
- [grandmother speaks Arabic]
- Don't worry.
- [boy 1] How's it going?
- [boy 2] Good.
All good?
- [boy 2] Who's she?
- [Julie] I have money.
[boy 1] We just found her.
She's high, she wants weed.
Here.
I don't want this. I want coke.
What are you doing?
Coke.
- Snow.
- [boy 2] Either take it or fuck off.
- You taking it? Want it or not?
- [Julie] You don't have coke here?
You talking to me? Take it or fuck off.
Can I have my money back then, please?
You talking to me?
Take it or fuck off.
- Give me my money!
- [boy 2] What are you saying?
If you're not going to give me coke,
give me my fucking money back.
- Let's go find Dez.
- [boy 2] Go on.
She's crazy.
Sit down.
- Give me my fucking money back.
- [boy 2] Sit down, I said.
Sit.
Are you kidding?
Are you kidding me?
[sighs]
Fuck!
[roar of Métro]
She's not anywhere?
You didn't see her?
[Randy] I've asked all over the place.
Nothing.
- Hey. Anything?
- [Maja] No. No one's here.
- You're at the school?
- Where do I try next?
[Elliot] Go back to the club.
I'll call you there.
Fuck!
[ringtone]
[ringtone continues]
Hey.
I've lost her. I've lost Julie.
[mom] What do you mean?
She goes missing all the time.
But she doesn't have her phone.
She doesn't have anything.
OK. Start from the beginning.
I swear, if something's happened to her
I don't know what I'm gonna do.
[mom] Just tell me what happened.
[in English] What's happening?
You're not getting me coke, huh?
That's a no.
Can you just let me go?
I don't want the money. Please?
[beeping]
- Evening, sir.
- Good evening.
- Captain Keita, please.
- Wait a second.
Security measures.
Why do you want to see Captain Keita?
My daughter is missing.
I need to speak with
- Captain Keita is not here, sir.
- I understand.
- It's 3:00 a.m.
- She'll want to see this, OK?
It's very important.
Please, will you just call her?
[voices echoing]
[man slurring drunkenly]
- Evening, Damien.
- Hi.
[knocking]
- Evening, Captain. Mr. Udo.
- [captain] Good evening.
Hey. My daughter is missing,
and I think
I should have showed you this before,
and I didn't.
- These guys, they're Eastern European
- [captain] Take a seat.
They're the guys that beat me up,
the guys that I believe killed Farid,
and I know that
they've been following me and my daughter.
The club apparently owed them money
- The club owed them money?
- Yeah.
I've been looking through these books
and can't make heads or tails of it.
You co-manage this club
but you have no idea whatsoever
Listen to me
These guys,
they know where my daughter is, all right?
Please help me. I'm scared.
Do you have a photo?
Uh Yeah.
Send it to this number.
OK.
- Got it.
- That's it?
We'll look for her.
OK.
So, you didn't mention any of this
because you were afraid
of the consequences for the club?
Yes, that's right.
Or, another theory. You're involved.
Excuse me? I don't understand.
May I suggest a different answer
than "I don't know anything"?
- But I don't know anything.
- Right.
You were stealing money from the club.
You borrowed from the wrong people.
Mr. Youssfi found out.
Listen to me.
I didn't keep the books, OK?
Now this loan, or whatever it was
is Farid's
- He's the one that
- He's dead now.
So you hired them. Right?
- Or they were involved with you.
- No.
- What are you talking about?
- We tracked your mobile.
And when he was killed
you were nowhere near Le Relais.
In fact, you were near your club.
- And you've been clearly in a fight.
- I told you about the fight.
And you hid evidence from me
even though I warned you.
I lied to you, right? To protect the club,
not to protect myself.
I just wanted to try and figure out
what it was that Farid was up to.
But listen to me, my daughter is missing.
She is out there somewhere.
And I know that these guys
have something to do with it.
So will you please just help me find her?
Please.
You need to stay here for a while.
We're going to keep you for a while.
Stay here for what?
Where are you going?
Excuse me. Excuse me.
What are you going to do
to help me find my daughter?
- I'm doing it.
- These guys had something to do with it.
Hey, get off of me.
Get the fuck off of me, man!
[scooter motors revving]
Hey, where you going?
Where you going?
Hey, we're talking to you, answer us!
[knocking]
Who are you?
- Come on, let's go.
- Are you with Dez?
- Julie, let's go.
- What are you doing here?
- You with Dez?
- Yeah, I'm with Dez. Come on.
- Let's go.
- Where's Dez?
- Get out of my way.
- Are you with Dez or not?
Do you speak French?
I told you, it's under control.
Why you acting so tough?
You got a problem?
What are you gonna do? Huh?
- Come on, Julie, let's go!
- Want me to smash your face?
- What?
- Want me to smash your face?
Come again? Say that again.
- [Sim] Julie.
- What?
[Sim] Go.
- Where's Dez?
- Go on, get outta here.
- We'll see you again anyway.
- Fuck off.
- I'll fuck your grandma.
- Your breath stinks.
I don't know why they thought
they had to do that.
American girl, asking for cocaine?
You just scared them.
- In New York I can go anywhere.
- Whatever.
You seem to be
pretty fucking comfortable around here.
[Sim] What do you mean?
[Julie] You work with those kids.
Right?
Do you not?
I mean, it's fine. Just, like
Don't act all holier-than-thou.
"This neighborhood is so unsafe"
You think I'm a dealer?
- What?
- You think I deal?
Yeah. It's fine.
I mean, I use, so it's fine.
Just, like, don't give me
a fucking lecture about it.
You know what?
Go back to your dad now. OK?
You're the same. You don't get it.
What?
You still don't get it?
Look at you, you're fragile.
- What?
- You're weak!
- You understand English.
- What the fuck did you just say?
- I'm weak?
- Yeah.
- Fragile?
- Yeah.
I'm not fucking weak.
Don't you get what I just did?
I called people.
You understand that? I told them
you'd disappeared. I went out there.
I sent your picture to friends.
I was ready to fight.
Shit.
Sorry.
I knew you'd be in some shithole.
Just because they look like me,
does not mean I work here.
Oh, my God!
Are you calling me racist?
That's not what I mean, it's
I don't need you. OK?
I don't need you.
Too much bullshit. Got it?
I can't do it. OK?
Here. Taxi.
[rumble of traffic]
Dad?
Dad?
[calling tone]
[ringtone]
[beep]
Dad, hey, it's Julie. I'm at home.
I don't know where you are.
As per usual. Um
So just let me know
where you are.
I'm here.
This is Julie.
Your daughter.
[sobbing]
[shallow breathing]
[clarinet tone sounds]
[plays a few hesitant notes]
[plays "Kiss Me in the Morning"]
[melody continues]
[sniffles]
["Au Milieu" playing]
[rapping in French]
[singing in French]
[jazzy piano joins in]
[muted trumpet solo]
[instrumental breakdown]
[song ends]
Previous EpisodeNext Episode