The Lying Life of Adults (2023) s01e02 Episode Script
Somiglianza
1
A NETFLIX SERIES
[Giovà] After our meeting,
I couldn't stop thinking about Vittoria.
Was she ugly? Was she pretty?
I couldn't tell.
But if I really looked like her,
where was her energy in me?
Did I have the same warmth
that lit up her eyes?
Where was it hiding?
["Karmacoma (The Napoli Trip)" by
Massive Attack Feat. Almamegretta plays]
[singing in Italian]
I seen you diggin' a hole
In your neighborhood ♪
You're crazy, but you're lazy ♪
No need to live in a lean-to
Your troubles must be seen to ♪
See through money like it's paper
With faces I remember ♪
I drink on a daily basis
Though it seldom cools my temper ♪
It never cools my temper ♪
[singing in Italian]
[song continues in distance]
Giovanna!
[singing in Italian continues]
[Nella] What are you doing there?
Why aren't you at school, huh?
[Giovà] I also kept thinking
about that mysterious bracelet.
I convinced myself
that if it was wrapped around my wrist,
I would have felt more powerful.
CHAPTER 2
RESEMBLANCE
Giovà, where have you been?
Huh?
Nothing. No answer. Nothing.
[Nella sighs] So, darling.
This morning,
I asked your dad as well, huh?
[Andrè] Vittoria has never
given us any gifts.
- Yeah.
- [Andrè] Nothing. Not to any of us.
So then, she's a liar?
Of course. Like I told you, she's a liar.
Pick the one that you like,
and Mom will give it to you.
I don't wanna wear your stuff.
I want the bracelet
that Aunt Vittoria gave me.
There is no bracelet.
I don't know what else to tell you.
[Andrè] Giovà, aren't you ready yet?
Hurry up.
We're gonna be late.
Why don't you get going?
I can go alone.
[Giovà] It was the first time
I ever lied to my parents.
This was my plan.
I wouldn't go to school,
and I would secretly meet my aunt
- and visit Enzo's grave with her.
- [doorbell rings]
But I didn't know yet that Vittoria
didn't always stick to the plan.
- Morning.
- Good morning.
I'm here to pick up Giannina.
- Hey.
- Hey.
Move, we're gonna be late.
[Giovà sighs]
Vittoria, what brings you here?
I already said it.
I forgot you were a little bit deaf.
I've come to pick up Giannina.
Today is my anniversary with Enzo,
23 years.
Vittoria, it's not possible.
Giovanna has to go to school.
Okay, so apparently you had plans.
- Do you want to go?
- Of course she wants to go, Andrea.
Why would your sister be here otherwise?
Anyway, like she said, we have plans.
[Andrè sighs]
Go on, then.
- Bye.
- Bye.
[Vittoria clears throat]
[gasps]
What time will she be back?
Well when she's had enough.
- By lunchtime.
- All right. We'll be back by one.
- [Giovà] Mmm.
- Come on. Come on!
[Giovà laughs]
Giannì.
- [doorbell rings]
- [both laugh]
[Vittoria] Hurry up! Quick!
Nello, I'm sorry, I didn't
Ah, so sorry. They're idiots.
What's with this, huh?
What are you, a cop?
Today, when I saw Andrea again,
I thought, "You got old too."
Worn out.
Too bad. He used to be good-looking.
Have you ever been to the cemetery?
- No.
- [Vittoria scoffs] Of course not.
I knew it!
Your father is way too scared.
[laughs]
He's always been like that.
He's scared of people getting sick
and of death.
All those people are arrogant, Giannì.
They all pretend that death doesn't exist.
Your father, when the time came
for your grandmother to leave this Earth,
God rest her soul,
hardly even showed up at the funeral.
He did the same with your grandfather.
- Just two minutes, and he was gone.
- [horn beeping]
[tuts]
[horn blaring]
What do you want?
[horn beeping]
[man] Whoa!
What the hell are you doin', bitch?
Learn to drive, you stupid whore!
Your mother and your sister both take it
up the ass, in the mouth and the ears!
[both laughing]
He's like that.
He did the same with your grandpa too.
He didn't wanna see him dead,
because he's scared
to think he'll die too.
I think dead people
are just like broken things.
Like a radio, a TV set, or a blender.
A blender?
It's important to remember what
they were like when they still worked.
- The only good resting place is memory.
- [laughs]
Fuckin' A!
You're like a parrot, repeating all
the bullshit you hear from your father.
And your mother does that too.
What do you think? I was like that too.
When I was a young kid.
But then I met Enzo,
and I completely erased your father.
I erased him.
[solemn music playing]
[man] Hey! Stop!
- What now?
- You can't drive through here.
Ma'am, back up and pull over
behind that car over there, okay?
"Ma'am" is what you call
that fat bitch grandmother of yours.
I'm sorry, miss. Wanna make a donation?
- Get outta my way.
- Go fuck yourself.
Good morning, Giggino.
[man] Good morning, Vittò.
Today, I have ten chrysanthemums
for 8,000 lire.
- Hmm.
- What do you like, little girl?
- Give me those.
- These? Here you are.
And those.
Good. Come on.
Here you go.
- [Vittoria chuckles]
- It's a gift.
- Thanks a lot.
- Have a nice day.
Give me those.
Bring all that stuff.
- Everything okay? What is it?
- Nothing.
- Too disturbing?
- No, no.
Here we are.
Oh! [laughs]
Enzo my love.
Tell the truth. Wasn't he handsome?
Beautiful man.
There. Here we go.
Take these.
Back there, there's a little fountain.
To the right. Go.
What the hell? What is it?
Do you see this? It's filthy!
Come here! Clean it again!
Come over here!
[humming]
[Vittoria grunts]
[sighs]
Enzo.
Have you seen who I brought here?
Her name is Giovanna.
But I call her Giannina.
She's still little.
See how beautiful she is?
When you were alive,
she wasn't even born yet.
[sighs] That's why you don't know her.
She could have been our daughter.
[pensive electronic music playing]
[Vittoria sobbing]
[sniffling]
Why are you staring at me?
Have you never seen anyone crying?
Yes. You can put your flowers there,
and I'll put mine here.
[sobs] The tissues.
Okay.
Here.
Oh God.
Thanks.
Did your father ever tell you
how we got in a big fight over the house?
- Mm-mm.
- The "mansion" where I live?
[sighs] Your father insisted, saying,
"This is our parents' property, and I
I want my share of it."
"We have to sell it."
And I said, "I know, Andrè."
"But you're you don't understand,
you're all settled down,
and I don't have a place to stay."
"This shitty house is worthless anyway."
We talked about it forever.
And since we couldn't agree on a solution
[sighs] then Enzo
He stepped in to help me out.
Andrè.
Your sister can't afford
to buy out your share.
Where will she get the money?
Just shut up and stay out of this, okay?
You're no one.
What does this have to do with you?
You have no say.
Very well, then.
Well, how much do you want for the house?
I'll just pay out of my own pocket,
and it will be settled.
What have you got in your pockets, huh?
You're an officer. You don't own anything.
You're a poor man, so where would
you get the money? You have it?
Let me get this straight.
If you have it, you're up to no good.
You're into something shady, aren't you?
Huh? Your hands are dirty,
aren't they, huh?
Answer me. Answer me!
What an idiot.
[solemn music playing]
If you say one more ugly thing,
I'll take out my gun and shoot you.
Margherita.
Margherita, may I have a word?
Have you noticed that your husband
has been fucking my sister
right in front of your eyes or not?
Uh-huh. He's fucking my sister,
and now he wants
to fuck me out of my house?
- Is that fair?
- What are you talking about?
[chuckles]
He went that far.
He took on that responsibility.
Then what?
His wife forgave him.
But he just couldn't live life without me.
[sighs] And so, after that
after a few months
he died.
He died from the pain?
From the pain.
Then why didn't you die from the pain too?
Because life got wrapped around my neck
like a medallion with two sides.
One side is love, love for Enzo
and love for for all of his children.
For Margherita.
The other side is hate for your father.
A hatred that keeps you alive
even when you want to die.
So did his wife forgive you
even though you took her husband?
I took her husband from her. Exactly.
You got that right.
That's what I did.
And, you know, I'm really not proud of it.
But our love was so strong
that we couldn't stop ourselves.
[chuckles]
[sniffles]
Do you know what
men and women do together?
- Huh?
- Yeah.
[scoffs]
[chuckles] You say you do,
because maybe you've tried,
you know, something with your hands.
[laughs] But you have no idea
until you actually make love.
Understand?
[laughs]
Enzo and I screwed exactly 11 times.
And I haven't done it again ever since,
with anyone.
Enzo would touch me and kiss me
and lick me everywhere.
And I would touch him as well.
And I kissed him.
And then he would stick
his dick inside of me.
[both laugh]
And he would take my ass
with both of his hands,
one here and one there,
and he would fuck me
with such power, so much force
that he'd make me scream.
[laughs and gasps]
If you haven't done this in your life
the way I've done it,
with the passion that I put into it,
with all of the love that I put into it,
then what is the point of life?
I mean, really, what is the fucking point?
Tell your father, "Aunt Vittoria said
that if I don't screw at least once
in my life the way she did with Enzo,
then I'm not really living."
Mm-hmm?
Tell him just like that.
Come on, let's go.
Good girl.
Oh. Another smoke break?
Come on! Get back to cleaning.
What an asshole.
[grunts]
[pensive music playing]
- Hey.
- Hi.
[door closes]
[Andrè singing softly]
[Giovà] Hey.
- [Andrè] Hello.
- [sighs]
Come on, wash your hands. It's ready.
[humming]
[sighs]
- Aren't you hungry?
- [Giovà] I feel a bit sick.
- [Nella] Why is that?
- Aunt Vittoria is an awful driver.
[parents chuckle]
I hope you didn't mention that to her.
No, of course not, no.
I didn't say anything.
Why did you guys fight?
[Andrè] Hmm.
We had a falling out
because of this man Enzo.
He was the father of three.
[clears throat] A friend
of my sister's, so to speak,
and he wanted
to get his hands on our parents' house.
Hmm.
And Vittoria would have been left
with nothing.
He was a police officer.
But under the uniform was a criminal.
[clears throat]
He threatened to kill me with his pistol.
In order to prevent him
from ruining your aunt,
I had no choice but to tell his wife
that they were having an affair.
You really had no choice
but to tell on her?
[Andrè] Yes, exactly.
Now, will you eat, please?
You took a big responsibility
upon yourself.
It refers to the whole family,
with the names of her grandfather,
the house, and of the boat.
What really matters to the village
are the Malavoglias' possessions
and the power of the head of the family.
You're well-prepared in literature.
As for grammar,
you need to plug a few gaps.
Need to plug some gaps? Let me know.
[teacher] C-minus.
- [school bell rings]
- Come.
[boy] I have way too much homework
- You really liked that novel, didn't you?
- Yes.
I like all novels.
Make sure you study
what you don't like too.
- Mm-hmm.
- [teacher] You can go now.
["Let's Take a Trip Together"
by Morphine playing]
Let's take a trip together ♪
Headlong into the irresistible orbit ♪
Breathing the cold black space ♪
With the glistening edges ♪
Let's take a trip, me and you ♪
Let's go the scenic route ♪
Get to finally, get to finally ♪
You're so funny,
you clearly don't know how to do it.
Get to know each other ♪
Well, do you wanna know
what the place is like, or what?
Just to be alone ♪
Tell us.
It's called the Pianto.
- [screams]
- [friend laughs]
That hurt.
[Giovà] But actually, people laugh there.
It's here in Naples,
but it looks like another planet.
[singing operatically]
At first glance,
you might think it's a dirty place,
but it's actually just poor.
- What do you mean?
- The residents are constantly cleaning it.
They're obsessed with cleaning.
Imagine, even if there's a sewage spill,
it still smells like fresh laundry.
My aunt told me that she only has ever had
one true love in her whole life.
And ever since he died,
there hasn't been anyone else. Ever.
How beautiful to love so much.
[Giovà] It was like I was possessed.
I naturally started adopting
Vittoria's mannerisms and ways of being.
I copied how free she always seemed to be.
They had sex 11 times in total.
And he made her scream when they did it.
And then she explained that
when you have sex, you must scream.
And it has to be for real.
Because if you don't,
then what is the point in life?
- "Really, what's the fucking point?"
- [both laugh]
You know, I've never heard
my parents scream before.
Yeah, I remember hearing
my mom scream one time.
But it sounded strange, as if my father
had pulled her hair or something.
Well, in porn movies, everyone screams.
[Giovà] And how do you know?
We watched one
at Gioacchino's place, on Christmas.
There was this prison warden
who was shouting at this traffic guard
in a Neapolitan accent,
and anyway, this traffic guard
was giving him a ticket.
And so he suddenly grabs her, doggy-style,
and he goes, "Here, here.
First take this big whistle,
and then go control the traffic!"
- [Giovà] A masterpiece!
- You have no idea.
- If you study
- [dog barks]
you need to understand things.
Because otherwise,
you're just someone who's full of shit.
- Copy?
- Yes.
[dogs barking]
Here, walk this dog, huh?
Listen, uh,
your father, is he still stingy?
[laughs]
Why are you always talking about him?
It's like you're obsessed.
Next time I'll bring him along
so you can spend time together.
How about that?
Hey, come here.
Giannì, you're all grown-up now.
You gotta rebel.
Or they'll ruin you.
Watch. Watch your parents closely,
or you'll get lost.
Sorry, I'm not mad at you.
Mmm?
Wait.
- Here.
- What is it?
What is it? It's money.
- Yes, I know, but what's it for?
- Take it. It's not a lot.
Giannì, I don't have anything,
but I also don't need anything.
You could buy some wheels.
[laughs] And come visit me!
You know, so I don't have to go
back and forth on the highway.
- Okay.
- Yeah?
Vittoria, got a light?
What do you want? Get lost, or I'll burn
those four little hairs off your chest.
[man] How are you, Vittò?
Go. Beat it!
- Or I'll beat you.
- Vittò
- Let's go.
- Who's this girl?
[whistles] She's pretty,
and she knows it. Look.
[chuckles]
- [woman] Hi!
- [man] Got a boyfriend?
- [Vittoria] Bye now.
- [man] Hey! You're so beautiful.
[Vittoria] Oh, I'm tired.
- [woman 2] Seventy-one, the "shitty man".
- [woman 3] With the one eye, you see that?
- [Vittoria] Morning.
- [woman 4] Who did you bring?
- Hi, honey!
- [woman 2] Hi, Vittò.
- Oh my God. Beautiful.
- Yes!
- Wow! Come join us!
- Hi!
- Come play with us.
- Would you like to play with us? Huh?
- We're playing bingo.
- Introduce us!
- Oh, no, I can't.
- Okay, later.
Bye.
- Come on, hurry up. I wanna play too.
- All right, let's go.
- Oh, no!
- Ice cream's melting.
I got it. Don't worry, don't worry.
Oh, don't worry, Giovà, don't worry.
- What number did you just call?
- None of your business.
- Let's go!
- You have to pay attention.
- Oh my God. They're so cutthroat.
- Hey. Sixty-four.
- Have a bit of sex there.
- Where were we?
[Giovà] I don't know
if she did it on purpose,
but to my surprise, she showed me
the amazing relationship she had
with the wife and children
of her former lover.
Oh, what a pleasure!
- Come in, I'm so happy you're here.
- Hello.
- Nice to meet you.
- "Nice to meet you"?
We met the other day
downstairs in the yard.
- Remember? We were waxing Giuliana.
- We brought gelato!
[laughs] Hey, Giuliana!
Set the table.
Don't forget the napkins.
Vittoria brought ice cream.
- It's hot in here.
- [Giuliana] I'm coming!
- [Margherita] You okay?
- Yeah.
- [Margherita] Have a seat.
- Thank you.
[Margherita] Okay, here are the cups.
Here's the spoon.
- Let's get the teaspoons too.
- Beautiful!
[Margherita] This is Giuliana.
This is Corrado.
- And this is Tonino.
- Come on, take a seat.
[Margherita] The spoons.
- Come on.
- [Margherita] Look at that.
- Now, that's a good spoon.
- Mwah!
Here we are. Pass the napkins around
so we can all take one.
- Pistachio, stracciatella, and hazelnut.
- Ooh, yum!
- [laughs]
- [Tonino] I'll have stracciatella.
- I'll have everything.
- He's started making pizza, ice cream.
- He's always eating something.
- My legs are so sore
- Are you tired?
- Yeah, but I
- [Corrado] Auntie, no chocolate?
- Huh?
- Well, you know I like chocolate.
- Quiet. You eat just about everything.
[Giuliana] He always
has food in his mouth.
[Margherita laughs]
- Which flavor do you want?
- [Giovà] Stracciatella.
- Is that it?
- [Giovà] And hazelnut.
[both laughing]
- Thank you, Auntie.
- [Vittoria] Mm.
You gave us a big surprise.
[laughter]
Who would have thought
she was so cute and well-mannered?
Well, come on. Everyone's
well-mannered compared to you.
[Corrado laughs]
Giovà, don't listen to her.
I was brought up to be a gentleman.
Hmm.
Vittoria, thanks for the ice cream.
- Don't be too hard on her.
- What are you talking about?
I'm teaching her how to behave.
The first thing I taught her is,
when you go to someone's house,
you knock with
Let's hear it.
- With your feet.
- [laughter]
[Vittoria] With your feet!
[Giuliana] You got it. It's so true.
- But do you know what it means?
- [Giovà] Yes.
That you never show up empty-handed.
- Great.
- Wow, she's clever.
To understand Aunt Vittoria,
you usually need an interpreter.
You're really smart, aren't you?
You can look but don't touch.
[Margherita] Listen, she's right.
Don't be so cheeky.
- Leave that little girl alone.
- "The little girl"?
She doesn't look like a little girl to me.
- [Margherita] Hey.
- Do you feel like a little girl? Hm?
Corrà. Enough.
[Corrado] What's the matter
with all of you? Want me to leave?
Mamma mia, Corrado.
You're such a troublemaker.
[chuckles]
[Giuliana] Here we are.
- [Tonino] Auntie?
- What is it?
- Roberto is coming tonight.
- Is he?
I have no idea
how that guy survives in Milan. Mm.
- Milan is beautiful.
- Mmm. Mmm.
- Everywhere is better than here.
- Yeah. Even Casalpusterlengo.
[laughter]
- [Giuliana] Right.
- [Margherita] That's too far.
I told him he can sleep here if he wants.
Why is that? Are you in debt to him?
- [Tonino] No.
- Okay, why then?
Sorry. Mom, hey. What's bothering you?
He's intelligent and respected.
He's a handsome guy too. [chuckles]
Mmm!
- Mmm. [chuckles]
- [Corrado] Giovà.
She's lying. He's a pain in the ass.
Don't talk bad about Roberto around me.
Exactly.
He's definitely better than your friends.
My friends will kick the shit out of him
if he says what he said last time.
[Vittoria] Tell me,
who are these friends of yours?
Hm? Are you talking about
Rosario Sargente?
He's the lawyer's son, right?
- I'm not talking about anyone, Auntie.
- Mm.
If you even say hello
to this "anyone" you speak of,
I'll break your fucking legs, Corrà.
Is that clear?
[Corrado] He's gone to Milan,
and you see, he has no right to tell us
how we're supposed to live here.
Corrà, it's about time
you calmed down, okay?
[scoffs] Anyway, I'd spend hours listening
to Roberto talk because he's always right.
- [Tonino] Good point.
- [Corrado] Ahh
So it's not because
you're madly in love with him!
[Margherita] Stop it, Corrado!
That's enough! You're taking it too far.
Roberto is as good as gold.
What should I do?
Well, there's just not enough room here.
And Giuliana's in the house. Not good.
Tell you what. He can sleep at my place.
Mm?
[Corrado] Auntie, I don't know
what we'd do without you.
- What would we do?
- [Vittoria] Come on.
- Let's make peace.
- [Vittoria] No.
- Yes. Come on.
- [Margherita] What are you doing?
- [Corrado] A little kiss.
- [Margherita] Just sit down.
[Vittoria] No, you're too much.
- Just one!
- No!
Just one kiss. You have to hold still.
Aah! You're crazy!
[Corrado] Because I love you.
[both singing in Italian]
Okay, tell me.
- So what are Margherita's children like?
- And Vittoria's.
Yes, okay, what are they like?
So, there's Giuliana,
who's very beautiful and sweet.
Then there's Corrado, who acts
like a thug, but he's actually silly.
And then there's Tonino. He's very shy.
Hmm. He's shy.
You're not telling me the truth.
You've fallen in love with him,
haven't you?
Angela. With those big lips,
you give them, right?
- Give what?
- Blow jobs.
- Why don't you ask your mom for blow jobs?
- My mom?
Yeah, she takes it
in her ass, mouth, and ears.
I'll kill you! I'll kill you!
Anyway, I think I am.
In love with him.
- I knew it.
- [both laugh]
- I'm nervous.
- Let's see now.
Tell me.
- You both passed.
- [sighs]
- You?
- Mm-hmm.
Okay, well, good.
["All That She Wants"
by Ace of Base playing]
- She leads a lonely life ♪
- You're such a goof.
- Tonino! Tonino, oh, Tonino!
- Ooh, she leads a lonely life ♪
Promise you'll introduce him to me,
or we're not really friends.
- I promise!
- Ooh!
When she woke up late
In the morning light ♪
And the day had just begun ♪
- Are you all right?
- Yes, why?
- Did you two have fun?
- What do you mean?
- Were you kissing?
- Ida, are you crazy?
- I saw you.
- No, you didn't. You're an idiot.
You're asking for trouble!
Just lyin' on the beach and having fun ♪
- Now you're in trouble!
- She's going to get you ♪
All that she wants is another baby ♪
She's gone tomorrow, boy ♪
All that she wants
Is another baby, yeah ♪
- [song continues over speakers]
- All that she wants is another baby ♪
[Giovà] Ida had been like that
since elementary school.
She never stopped writing.
She considered everything and everyone
as a potential subject for a story.
- Shithead!
- Hey, watch your shitty language.
I bought prawns for 15,000 lire a kilo
and sea bass at 25.
That's a rip-off. You have to go
to the stall at the back of the market.
- Yeah, I did.
- They fooled you.
Come on, Mariano, 15,000 lire for prawns?
That's a complete rip-off.
[Mariano] You can go tomorrow,
and you can pay for them.
Yeah, I'll go.
[Mariano] I paid for these and can't even
eat them. A problem with my gallbladder.
- Oh, please! It's just fish.
- It's not fish. They're crustaceans.
Andrè, crustaceans are finicky.
You still fiddling with that thing?
Oh my God.
[Giovà] The Posillipo house was amazing.
It belonged to Costanza,
who came from a very rich family.
My mother worked hard as a teacher
and proofreader.
Costanza was born wealthy,
and so were her daughters.
Let's eat, come on.
Is another baby ♪
She's gone tomorrow, boy ♪
All that she wants
Is another baby, yeah ♪
All that she wants is another baby ♪
She's gone tomorrow, boy ♪
All that she wants
Is another baby, yeah ♪
Another baby, yeah ♪
[sighs]
My neck is killing me.
I think It's the humidity.
Oh my, Mariano, what's wrong with you now?
Put some music on, would you?
- Or do you have an ear infection too?
- Shithead.
- [chuckles]
- [Andrè] Go ahead, Giovà.
THE BEST OF PEPPINO
Yeah
Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
[Andrè] Yeah, yeah!
Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
Oh, oh, oh, oh ♪
Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
[in Italian]
I told you that love can hurt ♪
You said it wasn't true
That you know what you were doing ♪
And now? What now? ♪
I love you ♪
Your moon-like eyes kill me ♪
I love you ♪
And now? What now? ♪
I'm scared ♪
Of dreaming tonight without you ♪
I'm scared ♪
Nina, Ninetta, if this isn't love ♪
Then tell me what it is ♪
Nina, Ninetta, I want to forget you ♪
Tell me what I can do ♪
But why? Why? ♪
Am I losing time and my mind over you ♪
But why? Why? ♪
If it's over, I don't want to know ♪
And no, what now? ♪
Come again. E no e mo?
E no e [laughing]
[Mariano] Oh no.
Oh no.
We're out of wine.
Let's have some limoncello. One sec.
[song continues in Italian]
[girls laughing]
So I've been proofreading this novel.
And, um Actually, I don't know
how to explain the plot.
Not much going on there.
Basically, it's about this lady
who, um lost her dog,
and in order to find it,
she changes her whole life, you know?
Well, I can't
I can't explain it very well right now.
I don't know why, I wasn't very impressed.
- I'm gonna read it!
- [Costanza] Mmm.
But for years, you've only read essays.
[Andrè laughs]
[Mariano] Hm. Think that's funny?
For fuck's sake.
[grunts]
Can I say something?
Yeah, what?
So, I think your aunt doesn't exist.
Of course she exists.
Then, if she exists,
she's not like you describe her.
That's why you're not letting us meet her.
Yeah, sure.
She's even better than I described her.
I'm not good at descriptions.
[Ida] Well, you can take us there.
I'll see her myself
so that I can give my own description.
[Giovà] Ever since Vittoria had said,
"Watch your parents closely,"
their most ordinary gestures looked
like the gate to horrible secrets.
[pensive music playing]
[Ida] Hey, are you taking us or not?
Leave her alone. She's in love.
- [Ida] Mmm! With you?
- Enough with that!
[female voice in Italian, echoing]
Each to their own.
Nobody knows.
When you're little, everything seems big.
When you're grown-up,
everything seems small.
Each to their own.
[thunder crashing, heavy rainfall]
Come on, let's go inside.
- Hurry up, girls!
- [Angela] Come on, you can make it!
[girls laughing]
[thunder crashing]
[sighs]
[female voice in Italian, echoing]
When you're little, everything seems big.
When you're grown-up,
everything seems small.
BASED ON THE NOVEL OF THE SAME NAME
BY ELENA FERRANTE
Nobody knows.
When you're little, everything seems big.
When you're grown-up,
everything seems small.
Each to their own.
Nobody knows.
Nobody knows.
Each to their own.
Nobody knows.
When you're little, everything seems big.
When you're grown-up,
everything seems small.
Each to their own.
Nobody knows.
Nobody knows.
Each to their own.
Nobody knows.
Each to their own.
Nobody knows.
A NETFLIX SERIES
[Giovà] After our meeting,
I couldn't stop thinking about Vittoria.
Was she ugly? Was she pretty?
I couldn't tell.
But if I really looked like her,
where was her energy in me?
Did I have the same warmth
that lit up her eyes?
Where was it hiding?
["Karmacoma (The Napoli Trip)" by
Massive Attack Feat. Almamegretta plays]
[singing in Italian]
I seen you diggin' a hole
In your neighborhood ♪
You're crazy, but you're lazy ♪
No need to live in a lean-to
Your troubles must be seen to ♪
See through money like it's paper
With faces I remember ♪
I drink on a daily basis
Though it seldom cools my temper ♪
It never cools my temper ♪
[singing in Italian]
[song continues in distance]
Giovanna!
[singing in Italian continues]
[Nella] What are you doing there?
Why aren't you at school, huh?
[Giovà] I also kept thinking
about that mysterious bracelet.
I convinced myself
that if it was wrapped around my wrist,
I would have felt more powerful.
CHAPTER 2
RESEMBLANCE
Giovà, where have you been?
Huh?
Nothing. No answer. Nothing.
[Nella sighs] So, darling.
This morning,
I asked your dad as well, huh?
[Andrè] Vittoria has never
given us any gifts.
- Yeah.
- [Andrè] Nothing. Not to any of us.
So then, she's a liar?
Of course. Like I told you, she's a liar.
Pick the one that you like,
and Mom will give it to you.
I don't wanna wear your stuff.
I want the bracelet
that Aunt Vittoria gave me.
There is no bracelet.
I don't know what else to tell you.
[Andrè] Giovà, aren't you ready yet?
Hurry up.
We're gonna be late.
Why don't you get going?
I can go alone.
[Giovà] It was the first time
I ever lied to my parents.
This was my plan.
I wouldn't go to school,
and I would secretly meet my aunt
- and visit Enzo's grave with her.
- [doorbell rings]
But I didn't know yet that Vittoria
didn't always stick to the plan.
- Morning.
- Good morning.
I'm here to pick up Giannina.
- Hey.
- Hey.
Move, we're gonna be late.
[Giovà sighs]
Vittoria, what brings you here?
I already said it.
I forgot you were a little bit deaf.
I've come to pick up Giannina.
Today is my anniversary with Enzo,
23 years.
Vittoria, it's not possible.
Giovanna has to go to school.
Okay, so apparently you had plans.
- Do you want to go?
- Of course she wants to go, Andrea.
Why would your sister be here otherwise?
Anyway, like she said, we have plans.
[Andrè sighs]
Go on, then.
- Bye.
- Bye.
[Vittoria clears throat]
[gasps]
What time will she be back?
Well when she's had enough.
- By lunchtime.
- All right. We'll be back by one.
- [Giovà] Mmm.
- Come on. Come on!
[Giovà laughs]
Giannì.
- [doorbell rings]
- [both laugh]
[Vittoria] Hurry up! Quick!
Nello, I'm sorry, I didn't
Ah, so sorry. They're idiots.
What's with this, huh?
What are you, a cop?
Today, when I saw Andrea again,
I thought, "You got old too."
Worn out.
Too bad. He used to be good-looking.
Have you ever been to the cemetery?
- No.
- [Vittoria scoffs] Of course not.
I knew it!
Your father is way too scared.
[laughs]
He's always been like that.
He's scared of people getting sick
and of death.
All those people are arrogant, Giannì.
They all pretend that death doesn't exist.
Your father, when the time came
for your grandmother to leave this Earth,
God rest her soul,
hardly even showed up at the funeral.
He did the same with your grandfather.
- Just two minutes, and he was gone.
- [horn beeping]
[tuts]
[horn blaring]
What do you want?
[horn beeping]
[man] Whoa!
What the hell are you doin', bitch?
Learn to drive, you stupid whore!
Your mother and your sister both take it
up the ass, in the mouth and the ears!
[both laughing]
He's like that.
He did the same with your grandpa too.
He didn't wanna see him dead,
because he's scared
to think he'll die too.
I think dead people
are just like broken things.
Like a radio, a TV set, or a blender.
A blender?
It's important to remember what
they were like when they still worked.
- The only good resting place is memory.
- [laughs]
Fuckin' A!
You're like a parrot, repeating all
the bullshit you hear from your father.
And your mother does that too.
What do you think? I was like that too.
When I was a young kid.
But then I met Enzo,
and I completely erased your father.
I erased him.
[solemn music playing]
[man] Hey! Stop!
- What now?
- You can't drive through here.
Ma'am, back up and pull over
behind that car over there, okay?
"Ma'am" is what you call
that fat bitch grandmother of yours.
I'm sorry, miss. Wanna make a donation?
- Get outta my way.
- Go fuck yourself.
Good morning, Giggino.
[man] Good morning, Vittò.
Today, I have ten chrysanthemums
for 8,000 lire.
- Hmm.
- What do you like, little girl?
- Give me those.
- These? Here you are.
And those.
Good. Come on.
Here you go.
- [Vittoria chuckles]
- It's a gift.
- Thanks a lot.
- Have a nice day.
Give me those.
Bring all that stuff.
- Everything okay? What is it?
- Nothing.
- Too disturbing?
- No, no.
Here we are.
Oh! [laughs]
Enzo my love.
Tell the truth. Wasn't he handsome?
Beautiful man.
There. Here we go.
Take these.
Back there, there's a little fountain.
To the right. Go.
What the hell? What is it?
Do you see this? It's filthy!
Come here! Clean it again!
Come over here!
[humming]
[Vittoria grunts]
[sighs]
Enzo.
Have you seen who I brought here?
Her name is Giovanna.
But I call her Giannina.
She's still little.
See how beautiful she is?
When you were alive,
she wasn't even born yet.
[sighs] That's why you don't know her.
She could have been our daughter.
[pensive electronic music playing]
[Vittoria sobbing]
[sniffling]
Why are you staring at me?
Have you never seen anyone crying?
Yes. You can put your flowers there,
and I'll put mine here.
[sobs] The tissues.
Okay.
Here.
Oh God.
Thanks.
Did your father ever tell you
how we got in a big fight over the house?
- Mm-mm.
- The "mansion" where I live?
[sighs] Your father insisted, saying,
"This is our parents' property, and I
I want my share of it."
"We have to sell it."
And I said, "I know, Andrè."
"But you're you don't understand,
you're all settled down,
and I don't have a place to stay."
"This shitty house is worthless anyway."
We talked about it forever.
And since we couldn't agree on a solution
[sighs] then Enzo
He stepped in to help me out.
Andrè.
Your sister can't afford
to buy out your share.
Where will she get the money?
Just shut up and stay out of this, okay?
You're no one.
What does this have to do with you?
You have no say.
Very well, then.
Well, how much do you want for the house?
I'll just pay out of my own pocket,
and it will be settled.
What have you got in your pockets, huh?
You're an officer. You don't own anything.
You're a poor man, so where would
you get the money? You have it?
Let me get this straight.
If you have it, you're up to no good.
You're into something shady, aren't you?
Huh? Your hands are dirty,
aren't they, huh?
Answer me. Answer me!
What an idiot.
[solemn music playing]
If you say one more ugly thing,
I'll take out my gun and shoot you.
Margherita.
Margherita, may I have a word?
Have you noticed that your husband
has been fucking my sister
right in front of your eyes or not?
Uh-huh. He's fucking my sister,
and now he wants
to fuck me out of my house?
- Is that fair?
- What are you talking about?
[chuckles]
He went that far.
He took on that responsibility.
Then what?
His wife forgave him.
But he just couldn't live life without me.
[sighs] And so, after that
after a few months
he died.
He died from the pain?
From the pain.
Then why didn't you die from the pain too?
Because life got wrapped around my neck
like a medallion with two sides.
One side is love, love for Enzo
and love for for all of his children.
For Margherita.
The other side is hate for your father.
A hatred that keeps you alive
even when you want to die.
So did his wife forgive you
even though you took her husband?
I took her husband from her. Exactly.
You got that right.
That's what I did.
And, you know, I'm really not proud of it.
But our love was so strong
that we couldn't stop ourselves.
[chuckles]
[sniffles]
Do you know what
men and women do together?
- Huh?
- Yeah.
[scoffs]
[chuckles] You say you do,
because maybe you've tried,
you know, something with your hands.
[laughs] But you have no idea
until you actually make love.
Understand?
[laughs]
Enzo and I screwed exactly 11 times.
And I haven't done it again ever since,
with anyone.
Enzo would touch me and kiss me
and lick me everywhere.
And I would touch him as well.
And I kissed him.
And then he would stick
his dick inside of me.
[both laugh]
And he would take my ass
with both of his hands,
one here and one there,
and he would fuck me
with such power, so much force
that he'd make me scream.
[laughs and gasps]
If you haven't done this in your life
the way I've done it,
with the passion that I put into it,
with all of the love that I put into it,
then what is the point of life?
I mean, really, what is the fucking point?
Tell your father, "Aunt Vittoria said
that if I don't screw at least once
in my life the way she did with Enzo,
then I'm not really living."
Mm-hmm?
Tell him just like that.
Come on, let's go.
Good girl.
Oh. Another smoke break?
Come on! Get back to cleaning.
What an asshole.
[grunts]
[pensive music playing]
- Hey.
- Hi.
[door closes]
[Andrè singing softly]
[Giovà] Hey.
- [Andrè] Hello.
- [sighs]
Come on, wash your hands. It's ready.
[humming]
[sighs]
- Aren't you hungry?
- [Giovà] I feel a bit sick.
- [Nella] Why is that?
- Aunt Vittoria is an awful driver.
[parents chuckle]
I hope you didn't mention that to her.
No, of course not, no.
I didn't say anything.
Why did you guys fight?
[Andrè] Hmm.
We had a falling out
because of this man Enzo.
He was the father of three.
[clears throat] A friend
of my sister's, so to speak,
and he wanted
to get his hands on our parents' house.
Hmm.
And Vittoria would have been left
with nothing.
He was a police officer.
But under the uniform was a criminal.
[clears throat]
He threatened to kill me with his pistol.
In order to prevent him
from ruining your aunt,
I had no choice but to tell his wife
that they were having an affair.
You really had no choice
but to tell on her?
[Andrè] Yes, exactly.
Now, will you eat, please?
You took a big responsibility
upon yourself.
It refers to the whole family,
with the names of her grandfather,
the house, and of the boat.
What really matters to the village
are the Malavoglias' possessions
and the power of the head of the family.
You're well-prepared in literature.
As for grammar,
you need to plug a few gaps.
Need to plug some gaps? Let me know.
[teacher] C-minus.
- [school bell rings]
- Come.
[boy] I have way too much homework
- You really liked that novel, didn't you?
- Yes.
I like all novels.
Make sure you study
what you don't like too.
- Mm-hmm.
- [teacher] You can go now.
["Let's Take a Trip Together"
by Morphine playing]
Let's take a trip together ♪
Headlong into the irresistible orbit ♪
Breathing the cold black space ♪
With the glistening edges ♪
Let's take a trip, me and you ♪
Let's go the scenic route ♪
Get to finally, get to finally ♪
You're so funny,
you clearly don't know how to do it.
Get to know each other ♪
Well, do you wanna know
what the place is like, or what?
Just to be alone ♪
Tell us.
It's called the Pianto.
- [screams]
- [friend laughs]
That hurt.
[Giovà] But actually, people laugh there.
It's here in Naples,
but it looks like another planet.
[singing operatically]
At first glance,
you might think it's a dirty place,
but it's actually just poor.
- What do you mean?
- The residents are constantly cleaning it.
They're obsessed with cleaning.
Imagine, even if there's a sewage spill,
it still smells like fresh laundry.
My aunt told me that she only has ever had
one true love in her whole life.
And ever since he died,
there hasn't been anyone else. Ever.
How beautiful to love so much.
[Giovà] It was like I was possessed.
I naturally started adopting
Vittoria's mannerisms and ways of being.
I copied how free she always seemed to be.
They had sex 11 times in total.
And he made her scream when they did it.
And then she explained that
when you have sex, you must scream.
And it has to be for real.
Because if you don't,
then what is the point in life?
- "Really, what's the fucking point?"
- [both laugh]
You know, I've never heard
my parents scream before.
Yeah, I remember hearing
my mom scream one time.
But it sounded strange, as if my father
had pulled her hair or something.
Well, in porn movies, everyone screams.
[Giovà] And how do you know?
We watched one
at Gioacchino's place, on Christmas.
There was this prison warden
who was shouting at this traffic guard
in a Neapolitan accent,
and anyway, this traffic guard
was giving him a ticket.
And so he suddenly grabs her, doggy-style,
and he goes, "Here, here.
First take this big whistle,
and then go control the traffic!"
- [Giovà] A masterpiece!
- You have no idea.
- If you study
- [dog barks]
you need to understand things.
Because otherwise,
you're just someone who's full of shit.
- Copy?
- Yes.
[dogs barking]
Here, walk this dog, huh?
Listen, uh,
your father, is he still stingy?
[laughs]
Why are you always talking about him?
It's like you're obsessed.
Next time I'll bring him along
so you can spend time together.
How about that?
Hey, come here.
Giannì, you're all grown-up now.
You gotta rebel.
Or they'll ruin you.
Watch. Watch your parents closely,
or you'll get lost.
Sorry, I'm not mad at you.
Mmm?
Wait.
- Here.
- What is it?
What is it? It's money.
- Yes, I know, but what's it for?
- Take it. It's not a lot.
Giannì, I don't have anything,
but I also don't need anything.
You could buy some wheels.
[laughs] And come visit me!
You know, so I don't have to go
back and forth on the highway.
- Okay.
- Yeah?
Vittoria, got a light?
What do you want? Get lost, or I'll burn
those four little hairs off your chest.
[man] How are you, Vittò?
Go. Beat it!
- Or I'll beat you.
- Vittò
- Let's go.
- Who's this girl?
[whistles] She's pretty,
and she knows it. Look.
[chuckles]
- [woman] Hi!
- [man] Got a boyfriend?
- [Vittoria] Bye now.
- [man] Hey! You're so beautiful.
[Vittoria] Oh, I'm tired.
- [woman 2] Seventy-one, the "shitty man".
- [woman 3] With the one eye, you see that?
- [Vittoria] Morning.
- [woman 4] Who did you bring?
- Hi, honey!
- [woman 2] Hi, Vittò.
- Oh my God. Beautiful.
- Yes!
- Wow! Come join us!
- Hi!
- Come play with us.
- Would you like to play with us? Huh?
- We're playing bingo.
- Introduce us!
- Oh, no, I can't.
- Okay, later.
Bye.
- Come on, hurry up. I wanna play too.
- All right, let's go.
- Oh, no!
- Ice cream's melting.
I got it. Don't worry, don't worry.
Oh, don't worry, Giovà, don't worry.
- What number did you just call?
- None of your business.
- Let's go!
- You have to pay attention.
- Oh my God. They're so cutthroat.
- Hey. Sixty-four.
- Have a bit of sex there.
- Where were we?
[Giovà] I don't know
if she did it on purpose,
but to my surprise, she showed me
the amazing relationship she had
with the wife and children
of her former lover.
Oh, what a pleasure!
- Come in, I'm so happy you're here.
- Hello.
- Nice to meet you.
- "Nice to meet you"?
We met the other day
downstairs in the yard.
- Remember? We were waxing Giuliana.
- We brought gelato!
[laughs] Hey, Giuliana!
Set the table.
Don't forget the napkins.
Vittoria brought ice cream.
- It's hot in here.
- [Giuliana] I'm coming!
- [Margherita] You okay?
- Yeah.
- [Margherita] Have a seat.
- Thank you.
[Margherita] Okay, here are the cups.
Here's the spoon.
- Let's get the teaspoons too.
- Beautiful!
[Margherita] This is Giuliana.
This is Corrado.
- And this is Tonino.
- Come on, take a seat.
[Margherita] The spoons.
- Come on.
- [Margherita] Look at that.
- Now, that's a good spoon.
- Mwah!
Here we are. Pass the napkins around
so we can all take one.
- Pistachio, stracciatella, and hazelnut.
- Ooh, yum!
- [laughs]
- [Tonino] I'll have stracciatella.
- I'll have everything.
- He's started making pizza, ice cream.
- He's always eating something.
- My legs are so sore
- Are you tired?
- Yeah, but I
- [Corrado] Auntie, no chocolate?
- Huh?
- Well, you know I like chocolate.
- Quiet. You eat just about everything.
[Giuliana] He always
has food in his mouth.
[Margherita laughs]
- Which flavor do you want?
- [Giovà] Stracciatella.
- Is that it?
- [Giovà] And hazelnut.
[both laughing]
- Thank you, Auntie.
- [Vittoria] Mm.
You gave us a big surprise.
[laughter]
Who would have thought
she was so cute and well-mannered?
Well, come on. Everyone's
well-mannered compared to you.
[Corrado laughs]
Giovà, don't listen to her.
I was brought up to be a gentleman.
Hmm.
Vittoria, thanks for the ice cream.
- Don't be too hard on her.
- What are you talking about?
I'm teaching her how to behave.
The first thing I taught her is,
when you go to someone's house,
you knock with
Let's hear it.
- With your feet.
- [laughter]
[Vittoria] With your feet!
[Giuliana] You got it. It's so true.
- But do you know what it means?
- [Giovà] Yes.
That you never show up empty-handed.
- Great.
- Wow, she's clever.
To understand Aunt Vittoria,
you usually need an interpreter.
You're really smart, aren't you?
You can look but don't touch.
[Margherita] Listen, she's right.
Don't be so cheeky.
- Leave that little girl alone.
- "The little girl"?
She doesn't look like a little girl to me.
- [Margherita] Hey.
- Do you feel like a little girl? Hm?
Corrà. Enough.
[Corrado] What's the matter
with all of you? Want me to leave?
Mamma mia, Corrado.
You're such a troublemaker.
[chuckles]
[Giuliana] Here we are.
- [Tonino] Auntie?
- What is it?
- Roberto is coming tonight.
- Is he?
I have no idea
how that guy survives in Milan. Mm.
- Milan is beautiful.
- Mmm. Mmm.
- Everywhere is better than here.
- Yeah. Even Casalpusterlengo.
[laughter]
- [Giuliana] Right.
- [Margherita] That's too far.
I told him he can sleep here if he wants.
Why is that? Are you in debt to him?
- [Tonino] No.
- Okay, why then?
Sorry. Mom, hey. What's bothering you?
He's intelligent and respected.
He's a handsome guy too. [chuckles]
Mmm!
- Mmm. [chuckles]
- [Corrado] Giovà.
She's lying. He's a pain in the ass.
Don't talk bad about Roberto around me.
Exactly.
He's definitely better than your friends.
My friends will kick the shit out of him
if he says what he said last time.
[Vittoria] Tell me,
who are these friends of yours?
Hm? Are you talking about
Rosario Sargente?
He's the lawyer's son, right?
- I'm not talking about anyone, Auntie.
- Mm.
If you even say hello
to this "anyone" you speak of,
I'll break your fucking legs, Corrà.
Is that clear?
[Corrado] He's gone to Milan,
and you see, he has no right to tell us
how we're supposed to live here.
Corrà, it's about time
you calmed down, okay?
[scoffs] Anyway, I'd spend hours listening
to Roberto talk because he's always right.
- [Tonino] Good point.
- [Corrado] Ahh
So it's not because
you're madly in love with him!
[Margherita] Stop it, Corrado!
That's enough! You're taking it too far.
Roberto is as good as gold.
What should I do?
Well, there's just not enough room here.
And Giuliana's in the house. Not good.
Tell you what. He can sleep at my place.
Mm?
[Corrado] Auntie, I don't know
what we'd do without you.
- What would we do?
- [Vittoria] Come on.
- Let's make peace.
- [Vittoria] No.
- Yes. Come on.
- [Margherita] What are you doing?
- [Corrado] A little kiss.
- [Margherita] Just sit down.
[Vittoria] No, you're too much.
- Just one!
- No!
Just one kiss. You have to hold still.
Aah! You're crazy!
[Corrado] Because I love you.
[both singing in Italian]
Okay, tell me.
- So what are Margherita's children like?
- And Vittoria's.
Yes, okay, what are they like?
So, there's Giuliana,
who's very beautiful and sweet.
Then there's Corrado, who acts
like a thug, but he's actually silly.
And then there's Tonino. He's very shy.
Hmm. He's shy.
You're not telling me the truth.
You've fallen in love with him,
haven't you?
Angela. With those big lips,
you give them, right?
- Give what?
- Blow jobs.
- Why don't you ask your mom for blow jobs?
- My mom?
Yeah, she takes it
in her ass, mouth, and ears.
I'll kill you! I'll kill you!
Anyway, I think I am.
In love with him.
- I knew it.
- [both laugh]
- I'm nervous.
- Let's see now.
Tell me.
- You both passed.
- [sighs]
- You?
- Mm-hmm.
Okay, well, good.
["All That She Wants"
by Ace of Base playing]
- She leads a lonely life ♪
- You're such a goof.
- Tonino! Tonino, oh, Tonino!
- Ooh, she leads a lonely life ♪
Promise you'll introduce him to me,
or we're not really friends.
- I promise!
- Ooh!
When she woke up late
In the morning light ♪
And the day had just begun ♪
- Are you all right?
- Yes, why?
- Did you two have fun?
- What do you mean?
- Were you kissing?
- Ida, are you crazy?
- I saw you.
- No, you didn't. You're an idiot.
You're asking for trouble!
Just lyin' on the beach and having fun ♪
- Now you're in trouble!
- She's going to get you ♪
All that she wants is another baby ♪
She's gone tomorrow, boy ♪
All that she wants
Is another baby, yeah ♪
- [song continues over speakers]
- All that she wants is another baby ♪
[Giovà] Ida had been like that
since elementary school.
She never stopped writing.
She considered everything and everyone
as a potential subject for a story.
- Shithead!
- Hey, watch your shitty language.
I bought prawns for 15,000 lire a kilo
and sea bass at 25.
That's a rip-off. You have to go
to the stall at the back of the market.
- Yeah, I did.
- They fooled you.
Come on, Mariano, 15,000 lire for prawns?
That's a complete rip-off.
[Mariano] You can go tomorrow,
and you can pay for them.
Yeah, I'll go.
[Mariano] I paid for these and can't even
eat them. A problem with my gallbladder.
- Oh, please! It's just fish.
- It's not fish. They're crustaceans.
Andrè, crustaceans are finicky.
You still fiddling with that thing?
Oh my God.
[Giovà] The Posillipo house was amazing.
It belonged to Costanza,
who came from a very rich family.
My mother worked hard as a teacher
and proofreader.
Costanza was born wealthy,
and so were her daughters.
Let's eat, come on.
Is another baby ♪
She's gone tomorrow, boy ♪
All that she wants
Is another baby, yeah ♪
All that she wants is another baby ♪
She's gone tomorrow, boy ♪
All that she wants
Is another baby, yeah ♪
Another baby, yeah ♪
[sighs]
My neck is killing me.
I think It's the humidity.
Oh my, Mariano, what's wrong with you now?
Put some music on, would you?
- Or do you have an ear infection too?
- Shithead.
- [chuckles]
- [Andrè] Go ahead, Giovà.
THE BEST OF PEPPINO
Yeah
Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
[Andrè] Yeah, yeah!
Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
Oh, oh, oh, oh ♪
Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
[in Italian]
I told you that love can hurt ♪
You said it wasn't true
That you know what you were doing ♪
And now? What now? ♪
I love you ♪
Your moon-like eyes kill me ♪
I love you ♪
And now? What now? ♪
I'm scared ♪
Of dreaming tonight without you ♪
I'm scared ♪
Nina, Ninetta, if this isn't love ♪
Then tell me what it is ♪
Nina, Ninetta, I want to forget you ♪
Tell me what I can do ♪
But why? Why? ♪
Am I losing time and my mind over you ♪
But why? Why? ♪
If it's over, I don't want to know ♪
And no, what now? ♪
Come again. E no e mo?
E no e [laughing]
[Mariano] Oh no.
Oh no.
We're out of wine.
Let's have some limoncello. One sec.
[song continues in Italian]
[girls laughing]
So I've been proofreading this novel.
And, um Actually, I don't know
how to explain the plot.
Not much going on there.
Basically, it's about this lady
who, um lost her dog,
and in order to find it,
she changes her whole life, you know?
Well, I can't
I can't explain it very well right now.
I don't know why, I wasn't very impressed.
- I'm gonna read it!
- [Costanza] Mmm.
But for years, you've only read essays.
[Andrè laughs]
[Mariano] Hm. Think that's funny?
For fuck's sake.
[grunts]
Can I say something?
Yeah, what?
So, I think your aunt doesn't exist.
Of course she exists.
Then, if she exists,
she's not like you describe her.
That's why you're not letting us meet her.
Yeah, sure.
She's even better than I described her.
I'm not good at descriptions.
[Ida] Well, you can take us there.
I'll see her myself
so that I can give my own description.
[Giovà] Ever since Vittoria had said,
"Watch your parents closely,"
their most ordinary gestures looked
like the gate to horrible secrets.
[pensive music playing]
[Ida] Hey, are you taking us or not?
Leave her alone. She's in love.
- [Ida] Mmm! With you?
- Enough with that!
[female voice in Italian, echoing]
Each to their own.
Nobody knows.
When you're little, everything seems big.
When you're grown-up,
everything seems small.
Each to their own.
[thunder crashing, heavy rainfall]
Come on, let's go inside.
- Hurry up, girls!
- [Angela] Come on, you can make it!
[girls laughing]
[thunder crashing]
[sighs]
[female voice in Italian, echoing]
When you're little, everything seems big.
When you're grown-up,
everything seems small.
BASED ON THE NOVEL OF THE SAME NAME
BY ELENA FERRANTE
Nobody knows.
When you're little, everything seems big.
When you're grown-up,
everything seems small.
Each to their own.
Nobody knows.
Nobody knows.
Each to their own.
Nobody knows.
When you're little, everything seems big.
When you're grown-up,
everything seems small.
Each to their own.
Nobody knows.
Nobody knows.
Each to their own.
Nobody knows.
Each to their own.
Nobody knows.