We Were Kings (2024) s01e02 Episode Script
Caída libre/Free Fall
1
DO NOT CROSS
You can't go through there.
WE WERE KINGS
The chief of the Neighborhood
Watch said you got mugged.
Oh, my son!
Can you describe the thief?
-He was thin.
-No!
Oh, no!
What else?
With some sort of bomber jacket.
Was he tall? How old? Complexion?
I don't know. Um, dark skinned, I think.
About my height.
He looked a bit older, but not very.
Javo, would you recognize him
if you saw him?
I'm never going to forget the face
of that motherfucker!
Please, Male.
Try to rest.
I'll bring you a pillow
so that you're more comfortable.
A fight?
Between Santos and I?
Or with anyone else. Anything
that explains why you two left the party.
No.
I found Santos puking in the bathroom.
So, like, you know
how he was really drunk?
I told him I'd walk him home.
Uh, we walked up to the cliff.
Once we were up there,
he appeared out of nowhere.
The guy with the green jacket.
So,
was he armed?
No. Well, yes. I I don't I don't know.
It all happened so fast, Mike.
Santos ended up grabbing his gun
-as self-defense.
-So Santos was armed?
Yes.
His police gun's the one he pulled out.
And when the guy saw it, he went for him.
-He tried to take his gun?
-Yes, Chief.
They were tussling like this.
And when the gun went off
the two of them stood very still.
Looking each other in the eye.
And then Santos began
to fall down to the ground very slowly.
And what about the weapon?
I don't know.
I suppose that asshole took it with him.
We're following protocol,
right? Declaration, photos, the usual.
A paraffin test on Javier?
You can't be serious, Ortega.
No way.
Those two've been
attached at the hip since birth.
No, I'll take care of it. No problem.
Okay.
The Lord is my shepherd,
I shall not want.
Before me is the table
and the blood of Christ.
I long not for the eternal rest of death,
but for resurrection next to the Lord.
Cadet Santos Escobar!
Present!
Positions!
Aim! Ready!
Steady!
Fire!
Right face!
Forward march!
Javo. Nora.
Nora.
I know the pain of losing a friend.
I know that Santos
was like a brother to you, Javo.
We're putting all our manpower
into the investigation.
It's a promise, Malena.
I will find that bastard,
he will suffer for his actions.
I swear this doesn't end here.
He wasn't just like a brother.
He was one of us.
An asset to the Police Force.
We had everything ready
to go for his ceremony.
We talked for months
about this special day of his.
And look at us now.
Instead of celebrating his graduation,
we're mourning at his funeral.
We spoke about all the details.
The dress that I was gonna wear.
And about this,
his investiture ring.
See the little wings?
That's because his class had a mascot.
It was an eagle.
"Of all animals,
this one's the freest, Mom!", he'd say.
I want you to have it.
No, Malena. No, no, no, no, you keep it.
I am certain that he would
have wanted you to have it.
It fits.
No. No, no, no, no. I don't deserve it.
Don't say that.
It it was all my fault.
Your fault?
You wouldn't've been able to do anything.
Yes.
It was all my fault.
The only one responsible is
the son of a bitch that murdered my son!
And I can't wait
for them to find him
because I swear, if I saw his face,
I'd murder him with my bare hands.
I wouldn't mind going to jail
for the rest of my days.
Señora Santos.
We have an order to evict you.
-What?
-Eviction? What's this bitch saying?
Stay out of it.
The lady will explain everything.
-Bitch.
-Let's go.
What is this, honey?
Huh? What is this?
-No!
-What is this?
-Is there something I can do?
-Where are you going?
-No, Javo! Stop!
-Leave her alone! She just buried her son!
-Wait! No!
-Son of a bitch!
-No, wait. No! No!
-Hey, stop!
Do not intervene!
-Stop it, Javo!
-Respect the lady! Have you no shame, huh?
Show some respect!
Enough! Javo!
-You motherfucker!
-Javier!
Enough!
If something happens to you,
I'll never forgive myself.
How much do you owe?
Why am I just finding out? Huh?
No, no, no, no, no, no!
No, not this! No. Not this one, please!
Let it go! No!
-Hey! You asshole!
-No! My son!
Feels good, huh?
Let it go!
Hey, make way! Coming through!
-Hey! Hey!
-Mike!
Hey! Back off!
This is my brother. I'll take care of it.
I'll take care of it. Are you all right?
What's going on, bro?
-Calm down!
-What do you want?
Hey!
-Hey,
-Miguel Ángel Reyes, Iztapalapa City Hall.
Where's your lead officer?
They're evicting Malena.
She is staying with us for a few days.
They've got no shame, do they?
What do you owe them?
Darling, that's
none of your business, please.
Two hundred thousand pesos.
Two hundred thousand pesos?
I was supposed to pay
by the first of the month.
Otherwise,
the house will be auctioned off.
But why didn't you say anything?
I thought it'd be sorted out.
I knew.
Santos asked me to look into borrowing
some money from the Police Credit Union.
Don't worry, Malena.
We're gonna get you out of this.
How am I supposed to make in 15 days
what I haven't made it two years, Nora?
I brought you this.
They saw you throwing it out.
What's that ring?
I got it from Malena.
It was her present to Santos.
The more I think about Santos,
the less things make sense.
For example, his service weapon.
-Okay, what?
-It makes no sense that he had it.
In the force, we only carry our weapons
when we are on duty and
Javo, do you know
why he went to get his gun?
-Is there something you're not telling us?
-No.
But if I think of something,
I'll tell you.
I'm counting on you to help catch
the asshole who killed him, carnal.
-Hey, what's up, Zacarías?
-How's it going?
You know everyone who buys and sells
weapons in the neighborhood, right?
I need a favor from you.
What kind of favor?
Don't get me wrapped up in shit.
I'm trying to find Santos' gun.
It's a .38.
Here's the serial number.
Share it and hit me up if it turns up.
Say a cop was killed with it.
I'm trying to help Malena.
She owes 200,000 pesos,
so they evicted her.
Hey, man,
I know that's pocket change for you, yeah?
If she doesn't have the cash by the first
of the month, they'll take her house.
Why are you going around
solving the lady's problems?
It's not like you're screwing her.
Javo, what a motherfucker
you turned out to be.
Look, please, tío.
Do it in memory of Santos.
Listen, you do me this favor,
and I swear I will never forget it.
I don't know.
These models are difficult to move.
No mames!
Are you stupid?
You know who you stole from? Pendejo.
You didn't deactivate the GPS.
No, hey. No, no, Pit
Pitbull, it's okay. Relax. Hey.
We're sorry, Pitbull, we fucked up.
The boy The boy here is new.
We had no idea the truck
belonged to Mariano.
Take them now.
-Let's go. Move.
-Okay.
-Yes, yes. Easy, easy.
-Don't touch me, asshole.
Calm down, Javo.
Calm down. Calm down.
WELCOME TO THE TAIGUER SCRAPYARD
NAILS AND MORE
The subjects that you're studying
for your test are very difficult for me.
No way, Malena. Look, it's super easy.
To calculate the
Are you alright?
Just need a minute.
Are you sure?
Ah, mi'ja! Don't bother Malena
with your school stuff.
No, it's not like that.
It doesn't bother me.
She's taught me more than I've taught her.
Your water broke, mi'ja.
-Come, Malena.
-Yes, yes.
Let's go.
Breathe, my love, that's it.
Just breathe.
We're going to the hospital. Breathe.
Hold on a little more.
Yes. I know. I know.
We're almost there, my love.
Almost there, the hospital's right there.
We'll cross the bridge,
and we're gonna be there, yes?
A bit further, my love.
We made it. Come on.
Okay, baby, squat.
Good now, push. A big push! That's it.
That's it. Go on, honey.
-One more time, one more time.
-That's it.
And push! Yes, yes, yes!
He's coming. One more time!
Push, push!
-Oh, my God, oh, my God!
-Well done!
Oh, my love, look.
So this is your nephew,
and he doesn't know who I am.
Well, that's not good, Taiguer.
They do say ignorance is bliss.
Mariano Venegas, at your service.
Tell me something, Taiguer.
Who are you working for now?
Don't make this harder
than it needs to be.
Go get the pipe.
No, Mariano, please!
It was just a mistake, please!
I I I can pay you
for all the trouble, I swear, Mariano.
I gave you a chance, cabrón.
Hey, hey, hey, hey! No! Leave him alone!
I did it, I did it, I did it!
I was the one who needed the money.
Who gave you permission to speak?
The motherfucker with the pole.
You're his little servant, aren't ya?
Fucking chamacos
don't give a shit about anything.
That's the reason
why Mexico is the way it is.
They don't respect their elders anymore.
What do you want the money for?
Just to buy you a pair of balls.
-Your nephew's fucking crazy, Taiguer.
-No. Please.
I'm starting to like you.
Shame he's about to die.
Forgive him,
he's a stupid child.
-He needs to find 200,000 pesos, to
-Shut it, tío.
-To pay for his girlfriend's house.
-I said shut it!
But listen to me.
You don't know, man,
who his grandmother's working for, cabrón.
She's an old lady with a lot of money.
We can help you kidnap her.
Okay, now we're talking,
Taiguer.
You're well aware that
I've always been a businessman, right?
Why did you say that, man?
I had no choice.
Take it from me.
You really don't know
who Mariano Venegas is.
Ay! That fucker'll find
any type of excuse to kill you.
That what you want?
Come on. Everything will be fine.
As long as you don't get
into any more trouble.
You'll have the money you need
for your girlfriend, right? Right?
You'd better be right.
I got the touch, huh?
Yes.
Hey, what's up, carnal?
Look at what you missed.
Javo, meet your nephew.
He was born on the bridge, it was crazy.
What happened, son?
Oh, my God. Have you been fighting again?
-Just be careful.
-Hold his little head.
-His head, honey.
-Carefully.
What's up, man?
His name is Santos, what do you think?
Santos.
Santos Reyes.
What's wrong?
-What's wrong? What happened?
-Nothing, nothing, I'm sorry.
Who gave you this beating?
Remember when our father passed?
Yeah, Mike, he was murdered.
Hm. He was assaulted.
Just like Santos.
It's crazy, right?
Yeah, man.
I mean, that's the official version.
The one they told us.
Santos also has an official version.
What is your fucking problem with
Santos's death? Why do you keep asking me?
You trying to frame me 'cause you hate me?
Don't be stupid, Javier.
You think
you're the fuckin' center of the universe,
but this has nothing to do with you.
This is for Santos, dude!
The police officer!
Your brother! The Nazarene! Malena's son!
Our carnalito.
Someone killed him.
Fucking Santos,
rest assured, dude.
I swear, brother.
That I will see that you get justice.
I have nothing against you, man.
Believe it or not,
I fucking love you.
You know that, right?
Aw, look at him.
-Javo!
-Yes?
Congratulations for the baby, mi'jo!
Thanks so much, Doña Alicia.
You know what?
Take Saturday off to be with the child.
But Saturday is the seminar
that Miss Sonia is going to.
I'm going to be absolutely fine if for
just one Saturday I stay home alone.
You are going to see this guy's son.
Oh! It's his nephew, Alicia, his nephew.
Oh, you'll go
and meet that baby on Saturday.
Or I will be very cross with you.
Alright, let me help you.
All due respect, jefe
I cannot do this.
Basically, you would give up
your 200,000 pesos
for an old bat
who exploits your grandmother?
Doña Alicia's been nothing
but compassionate with my family, sir
Oh, yeah? What do you mean
by compassionate?
She gives you fucking hand-me-downs
while your grandma
works her finger to the bone 24/7?
It's perfectly fine.
No problem.
I get it.
Appreciate it, sir.
Pardon me.
I just hope
that no one tries to rape Nora.
Or Heidi.
Especially now that her tits have grown.
Oh, and God forbid anything
were to happen to that little bastard.
What's his name? The newborn?
Ah Think about what could happen
to that bitch you're fucking.
Right, cabrón?
Not here.
You're mad, you know?
Fuck me, dude.
We've been here for like an hour, cabrón.
Yeah, maybe it's best we abort.
The fuck you mean, abort?
Abort is what your fuckin' mother
was supposed to do with you, cabrón.
Don't even think about
pissing off the boss.
Leave it in sight.
Don't fuck this up, asshole.
Go, go, go.
You're up, bro.
-I'm ready.
-Go, dude!
Come on, let's go.
Let's go, let's go!
Fuck.
What are we doing, man? What are we doing?
-Like that?
-Yeah.
What are you doing?
Help, police!
-Quiet, quiet, quiet!
-Kill her, man!
C'mon, get outta here!
C'mon, leave now, just go!
Quiet, quiet! Quiet!
Quiet, or they'll come back.
Shh. They'll murder us. Quiet.
-Thank you.
-It's nothing.
Javo told me that night
he found Santos vomiting in the bathroom,
and because of that, they left.
Did you and Santos
interact or talk at all before that?
No.
I didn't speak to him at all.
Do you recall what he was doing
the last time you saw him?
Yes, he was dancing.
He looked so happy.
My biggest regret is not being able
to speak to him more that night.
My grandma said she saw you walking here.
Yup.
Well, I, um, came to get
a jacket because I was cold.
It seems strange
that you didn't run into Santos
or Javo.
But I didn't really
run into my son or anyone else.
Lemme know if you remember
anything else from that night.
And one last thing.
Do you know if Santos
left your house armed?
What do you mean?
Javo told me that Santos was carrying
his weapon when they were attacked.
Do you know if he took it to the party?
I don't think so.
He promised me that he'd carry it
for work purposes only.
Thanks.
Herminia.
Herme, wake up. God!
What happened?
Where's my mom? Huh?
They took her.
What do you mean, "they took her"?
Who did? Why?
I don't know.
I'd just gotten here,
and I saw them taking her away.
But who, Herminia?
I I don't know.
I couldn't think, it happened so fast.
Did they kidnap my mother?
We need to call the police.
I think I have the Commissioner's
number here somewhere.
Is that yours?
Who's this?
We have your mom.
Do as we say or we'll kill her.
-Do you hear me?
-Who's speaking?
-Is my mom all right?
-I suggest you don't speak to the police.
Because if you do, we're gonna dump
her body in a garbage can full of rats.
Hold on!
But wait!
You left a witness at the scene.
She's not a witness, jefe.
That's my grandma.
I thought the lady'd be alone.
I dunno why she was there, but she didn't
see anything because I drugged her.
-You're 100% sure?
-Yes, jefe. Swear on
my life, jefe.
If your grandma opens her mouth,
your family's toast.
Now, go home. Go about your day, jerk off.
And don't mess around.
Come get your money on Monday.
-Now go.
-Yes, jefe. Thank you.
Thank you.
Javo, you're so late, mi'jo.
Up to no good, no doubt.
As usual.
Where's grandma?
She went back to Doña Alicia's because
she accidentally brought her medication.
She coming back?
No. She rang to say
that the woman isn't doing well.
She's gonna stay there.
What's
on your conscience, Javo?
It's Ortega.
We'll be patrolling together today.
Be safe, honey.
Alright, I'm off.
-Are you gonna eat?
-I'm not hungry, thanks.
That's Santos.
What's the matter?
Do you wanna say something?
Talk about it.
What happened that night, in the bathroom.
What happened was
we were extremely wasted.
-You were wearing a very sexy dress
-This isn't a joke, Javier.
That night,
when you heard the noise outside
in the bathroom and you went to inspect,
it was Santos.
My son saw us?
There was no one there, flaca, enough.
Oh, come on, don't treat me like an idiot.
I'm sure I heard noises.
No, for fuck's sake!
"For fuck's sake", what?
-What do you want me to say?
-The truth!
Just tell me the motherfucking truth!
Is it true?
He saw us so you got in an argument?
Answer me, Javier!
Tell me what the fuck happened that night!
I've told you a thousand times already.
They fucking mugged us!
I'm telling you the truth.
Why's it hard to believe anything you say?
I don't know, flaca. I don't know.
Well, Mike says Santos
apparently was armed when he
Of course it had to be that fucking Mike!
What has he been putting
in your head about me, huh?
Hey,
why are you having
these horrible thoughts all of a sudden?
I believe you, Javier.
-But my instinct as a mother tells me
-What?
What does your
instinct tell you
about the love that I feel for you?
If I find out
that you had anything to do with this,
I swear on my life
I'll kill you with my bare hands.
Only for the Mexican gangs ♪
Tas, you know ♪
All the vibe from my Mexican gangs ♪
Tas, you know me ♪
-Me ♪
-Only for the Mexican gangs ♪
Tas, you know ♪
All the vibe from my Mexican gangs ♪
Tas, you know me ♪
Me ♪
DO NOT CROSS
You can't go through there.
WE WERE KINGS
The chief of the Neighborhood
Watch said you got mugged.
Oh, my son!
Can you describe the thief?
-He was thin.
-No!
Oh, no!
What else?
With some sort of bomber jacket.
Was he tall? How old? Complexion?
I don't know. Um, dark skinned, I think.
About my height.
He looked a bit older, but not very.
Javo, would you recognize him
if you saw him?
I'm never going to forget the face
of that motherfucker!
Please, Male.
Try to rest.
I'll bring you a pillow
so that you're more comfortable.
A fight?
Between Santos and I?
Or with anyone else. Anything
that explains why you two left the party.
No.
I found Santos puking in the bathroom.
So, like, you know
how he was really drunk?
I told him I'd walk him home.
Uh, we walked up to the cliff.
Once we were up there,
he appeared out of nowhere.
The guy with the green jacket.
So,
was he armed?
No. Well, yes. I I don't I don't know.
It all happened so fast, Mike.
Santos ended up grabbing his gun
-as self-defense.
-So Santos was armed?
Yes.
His police gun's the one he pulled out.
And when the guy saw it, he went for him.
-He tried to take his gun?
-Yes, Chief.
They were tussling like this.
And when the gun went off
the two of them stood very still.
Looking each other in the eye.
And then Santos began
to fall down to the ground very slowly.
And what about the weapon?
I don't know.
I suppose that asshole took it with him.
We're following protocol,
right? Declaration, photos, the usual.
A paraffin test on Javier?
You can't be serious, Ortega.
No way.
Those two've been
attached at the hip since birth.
No, I'll take care of it. No problem.
Okay.
The Lord is my shepherd,
I shall not want.
Before me is the table
and the blood of Christ.
I long not for the eternal rest of death,
but for resurrection next to the Lord.
Cadet Santos Escobar!
Present!
Positions!
Aim! Ready!
Steady!
Fire!
Right face!
Forward march!
Javo. Nora.
Nora.
I know the pain of losing a friend.
I know that Santos
was like a brother to you, Javo.
We're putting all our manpower
into the investigation.
It's a promise, Malena.
I will find that bastard,
he will suffer for his actions.
I swear this doesn't end here.
He wasn't just like a brother.
He was one of us.
An asset to the Police Force.
We had everything ready
to go for his ceremony.
We talked for months
about this special day of his.
And look at us now.
Instead of celebrating his graduation,
we're mourning at his funeral.
We spoke about all the details.
The dress that I was gonna wear.
And about this,
his investiture ring.
See the little wings?
That's because his class had a mascot.
It was an eagle.
"Of all animals,
this one's the freest, Mom!", he'd say.
I want you to have it.
No, Malena. No, no, no, no, you keep it.
I am certain that he would
have wanted you to have it.
It fits.
No. No, no, no, no. I don't deserve it.
Don't say that.
It it was all my fault.
Your fault?
You wouldn't've been able to do anything.
Yes.
It was all my fault.
The only one responsible is
the son of a bitch that murdered my son!
And I can't wait
for them to find him
because I swear, if I saw his face,
I'd murder him with my bare hands.
I wouldn't mind going to jail
for the rest of my days.
Señora Santos.
We have an order to evict you.
-What?
-Eviction? What's this bitch saying?
Stay out of it.
The lady will explain everything.
-Bitch.
-Let's go.
What is this, honey?
Huh? What is this?
-No!
-What is this?
-Is there something I can do?
-Where are you going?
-No, Javo! Stop!
-Leave her alone! She just buried her son!
-Wait! No!
-Son of a bitch!
-No, wait. No! No!
-Hey, stop!
Do not intervene!
-Stop it, Javo!
-Respect the lady! Have you no shame, huh?
Show some respect!
Enough! Javo!
-You motherfucker!
-Javier!
Enough!
If something happens to you,
I'll never forgive myself.
How much do you owe?
Why am I just finding out? Huh?
No, no, no, no, no, no!
No, not this! No. Not this one, please!
Let it go! No!
-Hey! You asshole!
-No! My son!
Feels good, huh?
Let it go!
Hey, make way! Coming through!
-Hey! Hey!
-Mike!
Hey! Back off!
This is my brother. I'll take care of it.
I'll take care of it. Are you all right?
What's going on, bro?
-Calm down!
-What do you want?
Hey!
-Hey,
-Miguel Ángel Reyes, Iztapalapa City Hall.
Where's your lead officer?
They're evicting Malena.
She is staying with us for a few days.
They've got no shame, do they?
What do you owe them?
Darling, that's
none of your business, please.
Two hundred thousand pesos.
Two hundred thousand pesos?
I was supposed to pay
by the first of the month.
Otherwise,
the house will be auctioned off.
But why didn't you say anything?
I thought it'd be sorted out.
I knew.
Santos asked me to look into borrowing
some money from the Police Credit Union.
Don't worry, Malena.
We're gonna get you out of this.
How am I supposed to make in 15 days
what I haven't made it two years, Nora?
I brought you this.
They saw you throwing it out.
What's that ring?
I got it from Malena.
It was her present to Santos.
The more I think about Santos,
the less things make sense.
For example, his service weapon.
-Okay, what?
-It makes no sense that he had it.
In the force, we only carry our weapons
when we are on duty and
Javo, do you know
why he went to get his gun?
-Is there something you're not telling us?
-No.
But if I think of something,
I'll tell you.
I'm counting on you to help catch
the asshole who killed him, carnal.
-Hey, what's up, Zacarías?
-How's it going?
You know everyone who buys and sells
weapons in the neighborhood, right?
I need a favor from you.
What kind of favor?
Don't get me wrapped up in shit.
I'm trying to find Santos' gun.
It's a .38.
Here's the serial number.
Share it and hit me up if it turns up.
Say a cop was killed with it.
I'm trying to help Malena.
She owes 200,000 pesos,
so they evicted her.
Hey, man,
I know that's pocket change for you, yeah?
If she doesn't have the cash by the first
of the month, they'll take her house.
Why are you going around
solving the lady's problems?
It's not like you're screwing her.
Javo, what a motherfucker
you turned out to be.
Look, please, tío.
Do it in memory of Santos.
Listen, you do me this favor,
and I swear I will never forget it.
I don't know.
These models are difficult to move.
No mames!
Are you stupid?
You know who you stole from? Pendejo.
You didn't deactivate the GPS.
No, hey. No, no, Pit
Pitbull, it's okay. Relax. Hey.
We're sorry, Pitbull, we fucked up.
The boy The boy here is new.
We had no idea the truck
belonged to Mariano.
Take them now.
-Let's go. Move.
-Okay.
-Yes, yes. Easy, easy.
-Don't touch me, asshole.
Calm down, Javo.
Calm down. Calm down.
WELCOME TO THE TAIGUER SCRAPYARD
NAILS AND MORE
The subjects that you're studying
for your test are very difficult for me.
No way, Malena. Look, it's super easy.
To calculate the
Are you alright?
Just need a minute.
Are you sure?
Ah, mi'ja! Don't bother Malena
with your school stuff.
No, it's not like that.
It doesn't bother me.
She's taught me more than I've taught her.
Your water broke, mi'ja.
-Come, Malena.
-Yes, yes.
Let's go.
Breathe, my love, that's it.
Just breathe.
We're going to the hospital. Breathe.
Hold on a little more.
Yes. I know. I know.
We're almost there, my love.
Almost there, the hospital's right there.
We'll cross the bridge,
and we're gonna be there, yes?
A bit further, my love.
We made it. Come on.
Okay, baby, squat.
Good now, push. A big push! That's it.
That's it. Go on, honey.
-One more time, one more time.
-That's it.
And push! Yes, yes, yes!
He's coming. One more time!
Push, push!
-Oh, my God, oh, my God!
-Well done!
Oh, my love, look.
So this is your nephew,
and he doesn't know who I am.
Well, that's not good, Taiguer.
They do say ignorance is bliss.
Mariano Venegas, at your service.
Tell me something, Taiguer.
Who are you working for now?
Don't make this harder
than it needs to be.
Go get the pipe.
No, Mariano, please!
It was just a mistake, please!
I I I can pay you
for all the trouble, I swear, Mariano.
I gave you a chance, cabrón.
Hey, hey, hey, hey! No! Leave him alone!
I did it, I did it, I did it!
I was the one who needed the money.
Who gave you permission to speak?
The motherfucker with the pole.
You're his little servant, aren't ya?
Fucking chamacos
don't give a shit about anything.
That's the reason
why Mexico is the way it is.
They don't respect their elders anymore.
What do you want the money for?
Just to buy you a pair of balls.
-Your nephew's fucking crazy, Taiguer.
-No. Please.
I'm starting to like you.
Shame he's about to die.
Forgive him,
he's a stupid child.
-He needs to find 200,000 pesos, to
-Shut it, tío.
-To pay for his girlfriend's house.
-I said shut it!
But listen to me.
You don't know, man,
who his grandmother's working for, cabrón.
She's an old lady with a lot of money.
We can help you kidnap her.
Okay, now we're talking,
Taiguer.
You're well aware that
I've always been a businessman, right?
Why did you say that, man?
I had no choice.
Take it from me.
You really don't know
who Mariano Venegas is.
Ay! That fucker'll find
any type of excuse to kill you.
That what you want?
Come on. Everything will be fine.
As long as you don't get
into any more trouble.
You'll have the money you need
for your girlfriend, right? Right?
You'd better be right.
I got the touch, huh?
Yes.
Hey, what's up, carnal?
Look at what you missed.
Javo, meet your nephew.
He was born on the bridge, it was crazy.
What happened, son?
Oh, my God. Have you been fighting again?
-Just be careful.
-Hold his little head.
-His head, honey.
-Carefully.
What's up, man?
His name is Santos, what do you think?
Santos.
Santos Reyes.
What's wrong?
-What's wrong? What happened?
-Nothing, nothing, I'm sorry.
Who gave you this beating?
Remember when our father passed?
Yeah, Mike, he was murdered.
Hm. He was assaulted.
Just like Santos.
It's crazy, right?
Yeah, man.
I mean, that's the official version.
The one they told us.
Santos also has an official version.
What is your fucking problem with
Santos's death? Why do you keep asking me?
You trying to frame me 'cause you hate me?
Don't be stupid, Javier.
You think
you're the fuckin' center of the universe,
but this has nothing to do with you.
This is for Santos, dude!
The police officer!
Your brother! The Nazarene! Malena's son!
Our carnalito.
Someone killed him.
Fucking Santos,
rest assured, dude.
I swear, brother.
That I will see that you get justice.
I have nothing against you, man.
Believe it or not,
I fucking love you.
You know that, right?
Aw, look at him.
-Javo!
-Yes?
Congratulations for the baby, mi'jo!
Thanks so much, Doña Alicia.
You know what?
Take Saturday off to be with the child.
But Saturday is the seminar
that Miss Sonia is going to.
I'm going to be absolutely fine if for
just one Saturday I stay home alone.
You are going to see this guy's son.
Oh! It's his nephew, Alicia, his nephew.
Oh, you'll go
and meet that baby on Saturday.
Or I will be very cross with you.
Alright, let me help you.
All due respect, jefe
I cannot do this.
Basically, you would give up
your 200,000 pesos
for an old bat
who exploits your grandmother?
Doña Alicia's been nothing
but compassionate with my family, sir
Oh, yeah? What do you mean
by compassionate?
She gives you fucking hand-me-downs
while your grandma
works her finger to the bone 24/7?
It's perfectly fine.
No problem.
I get it.
Appreciate it, sir.
Pardon me.
I just hope
that no one tries to rape Nora.
Or Heidi.
Especially now that her tits have grown.
Oh, and God forbid anything
were to happen to that little bastard.
What's his name? The newborn?
Ah Think about what could happen
to that bitch you're fucking.
Right, cabrón?
Not here.
You're mad, you know?
Fuck me, dude.
We've been here for like an hour, cabrón.
Yeah, maybe it's best we abort.
The fuck you mean, abort?
Abort is what your fuckin' mother
was supposed to do with you, cabrón.
Don't even think about
pissing off the boss.
Leave it in sight.
Don't fuck this up, asshole.
Go, go, go.
You're up, bro.
-I'm ready.
-Go, dude!
Come on, let's go.
Let's go, let's go!
Fuck.
What are we doing, man? What are we doing?
-Like that?
-Yeah.
What are you doing?
Help, police!
-Quiet, quiet, quiet!
-Kill her, man!
C'mon, get outta here!
C'mon, leave now, just go!
Quiet, quiet! Quiet!
Quiet, or they'll come back.
Shh. They'll murder us. Quiet.
-Thank you.
-It's nothing.
Javo told me that night
he found Santos vomiting in the bathroom,
and because of that, they left.
Did you and Santos
interact or talk at all before that?
No.
I didn't speak to him at all.
Do you recall what he was doing
the last time you saw him?
Yes, he was dancing.
He looked so happy.
My biggest regret is not being able
to speak to him more that night.
My grandma said she saw you walking here.
Yup.
Well, I, um, came to get
a jacket because I was cold.
It seems strange
that you didn't run into Santos
or Javo.
But I didn't really
run into my son or anyone else.
Lemme know if you remember
anything else from that night.
And one last thing.
Do you know if Santos
left your house armed?
What do you mean?
Javo told me that Santos was carrying
his weapon when they were attacked.
Do you know if he took it to the party?
I don't think so.
He promised me that he'd carry it
for work purposes only.
Thanks.
Herminia.
Herme, wake up. God!
What happened?
Where's my mom? Huh?
They took her.
What do you mean, "they took her"?
Who did? Why?
I don't know.
I'd just gotten here,
and I saw them taking her away.
But who, Herminia?
I I don't know.
I couldn't think, it happened so fast.
Did they kidnap my mother?
We need to call the police.
I think I have the Commissioner's
number here somewhere.
Is that yours?
Who's this?
We have your mom.
Do as we say or we'll kill her.
-Do you hear me?
-Who's speaking?
-Is my mom all right?
-I suggest you don't speak to the police.
Because if you do, we're gonna dump
her body in a garbage can full of rats.
Hold on!
But wait!
You left a witness at the scene.
She's not a witness, jefe.
That's my grandma.
I thought the lady'd be alone.
I dunno why she was there, but she didn't
see anything because I drugged her.
-You're 100% sure?
-Yes, jefe. Swear on
my life, jefe.
If your grandma opens her mouth,
your family's toast.
Now, go home. Go about your day, jerk off.
And don't mess around.
Come get your money on Monday.
-Now go.
-Yes, jefe. Thank you.
Thank you.
Javo, you're so late, mi'jo.
Up to no good, no doubt.
As usual.
Where's grandma?
She went back to Doña Alicia's because
she accidentally brought her medication.
She coming back?
No. She rang to say
that the woman isn't doing well.
She's gonna stay there.
What's
on your conscience, Javo?
It's Ortega.
We'll be patrolling together today.
Be safe, honey.
Alright, I'm off.
-Are you gonna eat?
-I'm not hungry, thanks.
That's Santos.
What's the matter?
Do you wanna say something?
Talk about it.
What happened that night, in the bathroom.
What happened was
we were extremely wasted.
-You were wearing a very sexy dress
-This isn't a joke, Javier.
That night,
when you heard the noise outside
in the bathroom and you went to inspect,
it was Santos.
My son saw us?
There was no one there, flaca, enough.
Oh, come on, don't treat me like an idiot.
I'm sure I heard noises.
No, for fuck's sake!
"For fuck's sake", what?
-What do you want me to say?
-The truth!
Just tell me the motherfucking truth!
Is it true?
He saw us so you got in an argument?
Answer me, Javier!
Tell me what the fuck happened that night!
I've told you a thousand times already.
They fucking mugged us!
I'm telling you the truth.
Why's it hard to believe anything you say?
I don't know, flaca. I don't know.
Well, Mike says Santos
apparently was armed when he
Of course it had to be that fucking Mike!
What has he been putting
in your head about me, huh?
Hey,
why are you having
these horrible thoughts all of a sudden?
I believe you, Javier.
-But my instinct as a mother tells me
-What?
What does your
instinct tell you
about the love that I feel for you?
If I find out
that you had anything to do with this,
I swear on my life
I'll kill you with my bare hands.
Only for the Mexican gangs ♪
Tas, you know ♪
All the vibe from my Mexican gangs ♪
Tas, you know me ♪
-Me ♪
-Only for the Mexican gangs ♪
Tas, you know ♪
All the vibe from my Mexican gangs ♪
Tas, you know me ♪
Me ♪