900 Days Without Anabel (2024) s01e03 Episode Script
Mensaje envenenado
1
- [somber music playing]
- [cassette player rattles]
THE PHONE CALLS
YOU'RE GOING TO HEAR ARE REAL.
FOR THE FIRST TIME,
THE ENTIRETY OF THE POLICE RECORDINGS
OF THE KIDNAPPING WILL BE SHOWN.
[woman] I want to return home
and be with you.
Because I've been here for a long time
and I'm looking forward to seeing you.
[jogging footsteps sound]
[woman] So let's hope
we can put all of this behind us.
[tense music playing]
[kidnapper] Now, I want you
to listen closely.
We let you hear Anabel's voice.
She's worried, and she's nervous
because you're taking too much time.
But we've been trying to talk to her,
we tried to cheer her up,
to tell her not to worry,
it's almost over.
This all depends
on you now.
[insects chirp]
[Juan C.C.] After we hear
the proof of life, Anabel's voice,
one of the kidnappers also speaks
in the audio recording.
It's a monologue that lasts 15 minutes.
[phone rings]
He got excited but he was also
very careful with what he said.
- [police siren sounds]
- [indistinct chatter]
[cassette player clicks]
[kidnapper] Once we have possession
of the money,
we'll reveal to the family
exactly where their daughter is.
But only after you have delivered
all of the money,
and after we've counted it.
[clock ticking]
If you don't comply
and our demands are not met,
within 30 days, we will execute her.
We'll make a call to a television program,
the one called Código Uno.
We'll share where Anabel can be found
dead and buried.
[clock continues ticking]
Mr. spokesperson,
I'm trusting that you will follow through
on what we agreed on
just as you suggested.
[cassette player clicks]
[dog barking]
- [phone ringing]
- [ominous music playing]
[call end tone sounds]
900 DAYS WITHOUT ANABEL
[calm music playing]
EPISODE 3
POISONED MESSAGE
[Jaime] When I drove my car,
I played the cassette
with the kidnappers' voices.
Every single one of us
listened to the voices of the kidnappers
hundreds and hundreds of times.
[kidnapper] to cheer her up,
to tell her not to worry,
that it's almost over
If our demands are not met
In used bills.
All of us really hoped
that we'd hear that voice one day.
[kidnapper] Stick to the plan.
Don't make the same mistakes as last time.
Let me repeat, we will execute her.
You might be out for coffee.
It could be the person
talking next to you.
So we all tried to to
to memorize those voices,
to keep them in our heads.
[kidnapper] Don't reveal any clues
to the police
because those men are like vampires.
They go around feeding off
of everything they can.
[Jaime] It was actually
a pleasant surprise.
Even if his goal was
to criticize us or insult us,
his monologue gave the police clues.
It wasn't a typical way of speaking.
These people probably weren't educated
and many of the times they called,
they were most likely
under the influence of alcohol.
[kidnapper] As to the demands
that you made over the phone
and the message
that you sent just a few days ago,
according to one of my colleagues,
using the TV program,
specifically the show Código Uno
[cassette rewinds]
The proof of life recording was analyzed
to find any possible sounds
or hidden noises.
[somber music playing]
[phones ringing]
It provided two critical pieces of data.
[kidnapper] But it's your fault
as well as the police's
because the family,
as you said in your statement,
the family's interests are different
than what the police are after.
[child] Papa!
There's a child who's saying, "Papa!"
[child] Papa!
That suggested that the man speaking
had a child
around three to five years old.
The other major clue we discovered
was a doorbell with a "ding dong" sound.
[kidnapper] Mistakes.
As you know, it's pretty obvious
that we haven't really made any.
[doorbell chimes]
We've made almost no mistakes,
very, very few.
So, of course, we added these two clues
with the new ones we already had.
PROOF OF LIFE
DING DONG DOORBELL
THREE TO FIVE-YEAR-OLD CHILD
It was later reported that the kidnapper,
at some point,
had used the term "gig."
That's what the press said.
[journalist 1] We could also hear
the word "gig."
[journalist 2] He used the word "gig."
[journalist 3] "Gig."
[Juan C.C.] Maybe this could help us
in solving the case.
It's a lie, it's a total lie.
He never said "gig."
As for the police investigation,
"gig" was never said.
[tense music playing]
The only clues that we found
were "Papa" and "ding dong."
[phone rings]
[Jaime] What the police were lacking
was suspects.
We searched Vallecas
ringing doorbells one after the other.
[heartbeat thuds]
- [doorbell rings]
- [doorbell buzzes]
- [doorbell dings]
- [doorbell buzzes]
Anything can become a clue
when you have nothing.
We must've rang 18,000 doorbells
trying to find the kidnappers.
[doorbell buzzes]
[doorbell buzzes]
[doorbell dings]
[doorbell buzzes]
There were zero results.
[kidnapper] But you're grasping at straws,
anything you can.
The police want to investigate.
Let them investigate whatever they want.
They're going to find nothing.
[birds singing]
JULY 28TH, 1993
DAYS WITHOUT ANABEL: 107
- [somber music playing]
- [clock ticking]
[Juan C.C.] After they sent
the proof of life,
they had to get in contact
because this one drop
meant 20 million pesetas for them.
[clock ticking]
[Juan C.C.] A month passed
and there was no contact
from the kidnappers with the family.
People are getting desperate.
The family, I'm sure you can only imagine.
The police are also devastated.
So, we organized a meeting where we said,
"We have to do something
to get them to call us."
Good evening, we're broadcasting live
at the A4 studio in Torrespaña.
The time is 9:30 p.m.
Actually, it's almost 9:35.
This is Código Uno. This show is about
One of the kidnappers
in the proof of life recording
talked about the show, Código Uno.
And honestly, what surprised me,
was that he mentioned me.
Recovering Anabel unharmed
[kidnapper] The chief of police,
Mr. Manuel Giménez,
he thinks he knows everything.
But in my humble opinion,
he doesn't have any clue at all.
Which really meant that,
you know, whatever we put out there,
the kidnappers
would be listening very closely.
[Arturo] Mr. Escuredo,
it seems that you and the police are,
let's say, competing with each other,
to put it delicately.
Well, it's been about three months now.
If the police were effective,
Anabel would be home.
We needed to provoke them.
How do we provoke them?
By creating some sort of "theater."
The police don't
well, they don't agree with Mr. Escuredo,
who is someone I personally respect.
You talked about effectiveness.
Are you saying the police have failed?
No, no. Not true.
- Look, they're
- Come on. Clearly they've failed.
The kidnappers are taking their time,
but that doesn't mean they're winning.
Obviously, we don't agree
with the approach they're taking.
Or any of the standards
expressed by Mr. Giménez.
Of course, if they call,
we're in a position
to offer some alternatives
in order to solve this problem.
They might even be watching
right now, the kidnappers.
And they know what they're doing.
Nothing. They never called,
they never showed.
[birds singing]
JULY
SEPTEMBER 10TH
DAYS WITHOUT ANABEL: 151
If they really thought
that waiting all this time
would bring the family to their knees,
forcing them to their limit,
I must admit that, if they're watching,
they have succeeded in that mission.
[somber music playing]
[man] In the early days,
we were all wondering, "What's going on?"
So, clearly, the silence was concerning.
The lack of communication
left everyone feeling
like they had to do something.
ALCOBENDAS CITY COUNCIL
At that time,
I was working
as the deputy mayor of Alcobendas.
Pepe Caballero was mayor.
La Moraleja is one
of the neighborhoods in Alcobendas.
We're asking all the people here
to join us.
This is a protest for freedom.
We hope that it helps the cause.
The mayor of Alcobendas
said we had to do something
in order to secure the release
of Anabel Segura.
That's when our plan went into motion.
[journalist] Manuela, why will you
be leading the protest on Sunday?
Well, we want to make sure
this doesn't happen
to any woman ever again.
I was the president
of Progressive Women for Equality
in Alcobendas,
and what could be better than a group
that advocates
for non-violence against women?
With our platform, we launched
the Commission of Pro-Liberation
for Anabel Segura.
[somber music playing]
OCTOBER 17TH, 1993
DAYS WITHOUT ANABEL: 188
[indistinct chatter]
We had to come together to show our unity
to demand her freedom.
[indistinct chatter]
[horns sound]
[Juan J.B.] We demanded it.
We demanded her release.
We were adamant that she be returned home.
FREEDOM FOR ANABEL
The public was
The outcry was enormous.
You could actually feel it.
It was palpable.
[whistling and chanting]
And that large crowd
gave everyone the feeling
this would solve the problem tomorrow
because their hearts were in it.
[chanting and whistling]
[Manuel] And nothing else really mattered.
She was the focus.
And the parents and the family.
The empathy was multiplied
by thinking about our own daughters,
our families, and
I'm sorry.
[applause]
[somber music playing]
We had really hoped,
after the outpouring of support
from the people of the city,
that the next day
would mean freedom for Anabel Segura.
[woman] "Dear Anabel,
each day we come closer
to the pain that you're feeling."
"With that feeling of pain
and anguish comes, of course, hope."
"That hope makes us believe
we'll see you again soon."
[applause]
One objective of those demonstrations
was to keep the momentum
of the investigation.
[tense music playing]
[phones ringing]
We needed to apply some real pressure,
push the investigators
so they wouldn't give up.
[phones ringing]
[Juan C.C.] When you're
just doing your job
and the public is pushing
for that job to be done,
of course you feel the pressure.
[sirens sound]
Personally, as a police investigator,
I didn't feel pressured at all.
I tried to extract,
from all of the evidence,
any and all data that was there.
Kidnapping is what the police
call a "high level crime."
It's a crime
that's very difficult to achieve.
You need to have a place
to take the victim,
enough infrastructure and supplies
to keep them hidden safely and securely.
Tucked out of sight
for possibly months at a time.
To carry out a kidnapping,
you have to be an expert criminal.
For this type of crime,
you have to be a professional.
[tense music playing]
The police decided
to visit every prison in Spain
with a tape player,
in case the criminals
who kidnapped Anabel had done time before,
and one of their fellow inmates
recognizes the voice.
[kidnapper] This situation is really
complicating things more and more
and it's putting
our small criminal organization
at risk with every passing day.
You've made requests by phone,
and also an appeal
on a popular television program
a few days ago,
according to what some colleagues told me.
You said you had a plan
and that we could find a solution.
And nothing.
It was just another disappointment
to add to the list
in the case of Anabel.
- [insects chirping]
- [dog barking]
DECEMBER 5TH, 1993
[TV signature tune playing]
DAYS WITHOUT ANABEL: 237
WEEKLY REPOR
The hopelessness,
uncertainty and, above all,
the fact that we can do nothing.
We can't do anything but sit
day and night waiting by the telephone.
[somber music playing]
[Jesús] Getting a hold
of the family was very difficult.
The fact that Mr. José Segura
showed his face on television
demonstrated that he was ready to do
whatever he had to do for his daughter.
Our lives have only one purpose,
and that is to get Anabel back.
To do so, we have to stay strong now,
and also in the future.
We have to be relentless in our efforts.
So, I think that if the kidnappers
are watching right now,
I hope that they can understand
the meaning of these words.
When José Segura said,
"I won't stop searching for you, honey,"
he's also looking
at the kidnappers and saying it.
He's showing that he's strong
and determined to go
all the way to the end.
And, I also think
he's doing it with such conviction
because his daughter might be listening.
It's very important
to show her that her father is strong.
That way, she doesn't have
to wonder or worry
because she knows this implicitly.
[clock chimes]
[woman] Happy 1994!
[fireworks squeal]
Nine months after the kidnapping
of Anabel Segura,
the Ministry of the Interior
has released a sketch
of one of the alleged kidnappers.
JANUARY 20TH, 1994
DAYS WITHOUT ANABEL: 283
[Jaime] The gardener, who was a witness,
he had seen the driver of the white van,
who had taken Anabel.
He described a few facial features
and that sketch was released.
[ominous music playing]
Take a look at his face.
Around 35 to 40 years old,
five and a half feet tall
with dark brown hair.
And at the same time,
the Ministry of the Interior
is offering a reward of 15 million pesetas
to anyone who can provide us
with verifiable information
that will help us
to solve the long-standing kidnapping
of Anabel Segura.
[Juan C.C.] It's a way of moving forward.
If being discrete
isn't yielding any results,
well, let's get everyone to collaborate.
Let's do it together.
That was the start
of many big problems for the police.
[applause]
[cymbals clink]
The psychics.
I was born psychic,
then I became a parapsychologist.
But I was born with this paranormal gift.
At the time when this happened,
psychics had become popular
and could be heard
on the radio and on television.
There were actually high-level people
who consulted with psychics,
if you catch my drift.
All kinds of people exist in this world.
[hums]
[TV presenter] Do you think Anabel
will appear this month or next month?
Last night, I got this feeling
and tears started streaming from my eyes.
There was a psychic
who was based in Syria,
and he reached out to us by phone.
This psychic claimed he saw Anabel
holding the hand of a virgin woman.
He took the police to Alcorcón,
and of course,
there was no sign of Anabel.
[man] Yes, yes. I swear, it was her.
[phones ringing]
I refused to go.
I had to listen to one of my colleagues,
who called me
from the Plaza Mayor in Salamanca
because he was with a psychic
who had two sticks in his armpits.
He said a hole had to be dug
at the Plaza Mayor,
where Anabel was supposedly buried.
[tense music playing]
[Jaime] Of the 3,000 psychics
who contacted us,
we investigated every single one
of those calls.
Were the police
really that stupid? No way.
Maybe
one of these people
was being used by the kidnappers.
Since they'd been no-shows
at the money drops,
maybe now they'd be able
to get at least 15 million.
[phones ringing]
[Jaime] If we had found Anabel
using information obtained from a psychic,
the first person arrested
would have been the psychic.
They would've had
to have explained very clearly
exactly what divine inspiration
had led them to Anabel's body.
- [insects chirping]
- [dog barking]
These were unapologetic scoundrels
and swindlers
who wanted to live
off the suffering of others.
[clock ticking]
[Paco] It's such a crime
when you start toying
with the one thing the family has
to hold onto, their hope.
[clock ticking]
[Paco] That hope is being manipulated
to try and make money.
It's like collecting a reward by force.
And they're capitalizing
off of a situation
of extreme vulnerability.
[clock ticking]
[Jaime] As for all the unscrupulous gangs
that pretended to be the kidnappers
to collect the ransom,
there's one in particular
that I'd like to talk about.
Because I saw, first-hand, the anguish
experienced by Mr. José Segura.
A man called the company,
Mr. Segura's company.
[phone ringing]
And José Segura answers.
Right off the bat, this man says to him,
"I don't want 150 million."
"We're willing to release your daughter
for 200,000 pesetas
if you deliver it today, tonight."
Of course, José Segura came
to the same conclusion we did.
This guy is a moron.
He's an idiot
with no connection to the kidnappers,
a bloodsucker who's just trying
to collect the money.
This man is evil,
there's no way around it.
Because only an evil man would do that.
He's toying with the suffering
of a family and the others involved.
That was the first time
I saw that man cry.
[ominous music playing]
MARCH 27TH, 1994
DAYS WITHOUT ANABEL: 349
[journalist] Ladies and gentlemen,
good evening.
It's nice to start the program
with good news tonight.
After sixteen months and one week,
Mari Angels Feliú is finally home.
The pharmacist from Olot,
in Gerona, was released this morning
after nobody expected
to see her alive again.
[somber music playing]
It had been almost 500 days
since she was kidnapped.
[applause]
The only thing that makes me sad
is whenever I think about Anabel Segura.
I think about her a lot.
I'll continue praying
because if she's alive,
then there's still hope.
And you never know
what life might bring back to you.
I was at that press conference
and I believe that it must
have given the Seguras
a boost of optimism, some real hope.
Because it wasn't just anyone.
But someone who had returned from hell
and said, "There's light.
Light at the end of the tunnel."
Mari Angels Feliú knew
about the kidnapping of Anabel
because she had access to a radio
or had listened to her kidnappers' radio.
I would hear Joaquín Prat say,
"Poor lady, where could she be?"
And Parada would always say,
"It's been many months.
They could both be alive."
Comments were also made
about my dead body. It makes you feel bad.
You feel entombed in that place.
You feel less alone
when someone out there in the world
still thinks you're alive.
- [tense music playing]
- [indistinct chatter]
[Manuela] We were becoming more motivated
for the return of Anabel Segura,
to obtain her freedom.
[Paco] The yellow ribbons became a symbol
which was synonymous
with the kidnapping of Anabel Segura,
but, above all, solidarity.
And it wasn't just in Alcobendas,
it was all of Spain.
It was one of the first cases
when people mobilized.
I'd like to thank everyone here
for all of your support
and your kind words
during these never-ending 363 days.
Without you, this would be harder.
Thanks so much for everyone.
[applause]
Send her home. I need my girl.
[journalist] Does this bring you
any hope now?
No.
- [woman] Please, a word.
- No more.
[insects chirping]
[Jesús] On the first anniversary
of the kidnapping of Anabel Segura,
the family decided
the family decided to increase the reward.
They increased the reward
from the 15 million pesetas
offered by the government
to 30 million pesetas.
A year had passed.
It had been a long time
and desperation was increasing.
[tense music playing]
[Jaime] After so many months
with no new information,
no new data,
not even a call from the kidnappers,
every single lead
we had now was a dead end.
[Juan C.C.] So, we eventually
reached a point
where the voice
became the most important clue.
It needed to be broadcasted to the world.
On the radio,
on television Everywhere possible.
APRIL
NOVEMBER 19TH
DAYS WITHOUT ANABEL: 586
It's not flat,
the voice is definitely unique.
And I believe
that anyone who knows this person
will recognize him without a doubt.
[man] You may be able to help us
after listening to the voice
of the kidnappers.
[kidnapper] Listen closely,
okay? I won't say it again.
Do you have the money ready?
We got the recordings and we aired them.
We did it at 10:00 in the morning.
That was the time
we had been setting aside for months
to talk about Anabel Segura.
You imagine she's listening.
Every Saturday,
at 10:00 a.m., we played the recordings.
Anabel, this one's for you.
You'll never be alone.
Letters began to arrive
at the radio station
in bags
from all over Spain, from kids, parents,
listeners asking for the release
of Anabel Segura.
[tense music playing]
ANABEL SEGURA SOLIDARITY CONCER
[Miguel] We were just three months away
from the two-year anniversary,
and still nothing.
Let's increase the pressure
as much as we can. This has to end.
Let's put on a festival
specifically for Anabel.
I wasn't sure if people would show up.
[chanting and applause]
We sold it out, the place was packed.
[girl] "Dear Anabel,
everyone wants you to know
that every day, in all of our schools,
we think about your name, Anabel."
I was young, I was nine,
but I felt I had the responsibility
to try to help in whatever way I could.
"We're asking those men to think about
if they would like to be at home safe
with each of their families."
"To be free, to go out on the street,
to play basketball or go to the cinema."
"We demand this to be over
so that she can be free with us."
"A big kiss from me, Patricia."
We felt like
the more people that knew about this
that everyone would be better off.
And, as kids, we were part of society.
And we understood
what was right and what was wrong.
ANABEL
YOUR FREEDOM IS NEAR, FOR SURE!
YOU'LL SOON BE ON THE ROAD TO FREEDOM
[somber music playing]
It was close to the second anniversary
of the kidnapping of Anabel.
Our show Quién sabe dónde
received a call from Rafael Escuredo.
He spoke for the family
and he asked if we would collaborate
with the effort to liberate Anabel
by broadcasting the voices
of the kidnappers.
Which had already been aired
on other media outlets.
But despite this,
had not yielded any effective results.
Quién sabe dónde
was a pioneering and revolutionary
television show for its time.
It had millions of viewers.
[Juan C.C.] We thought
it was the perfect place
to release it out to the public.
APRIL 6TH, 1995
[tense music playing]
[woman] Hi, Mama, Papa.
I want to return home and be with you.
Anabel told us, "I want to return home."
And that is what we're committed to
from this moment on.
We featured the case on Quién sabe dónde
and asked for collaboration.
A lot of cases were solved
while that show was on the air.
Look, this is the entire Segura family.
There's an empty chair.
This empty chair is here
for Anabel Segura.
We're waiting for her.
I'm hoping that she
could be listening to us right now.
I'd like to let her know two things.
Anabel, we love you so much
and please have a little patience,
we're getting closer.
[Paco] Anabel was a prisoner
of some real scumbags,
but with the help of our viewers,
we were going to bring her back home.
I want to ask all of you
who are watching from home
to join us right now.
So let's turn down the studio lights
so we can listen to the voice
of the kidnapper in this first section.
[kidnapper] If you had done
everything we told you to do,
this all could've been resolved
and over with.
The wait wouldn't be so long
for the family.
Paco Luis Murillo, good evening.
If you have any clues
that you think could possibly help us
identify those voices,
give us a call on this phone number.
[Jaime] We had officers standing by.
They were there waiting
in case any of the call operators
got tips and raised their hands.
We kept track of who called in
and we collected their numbers.
- [indistinct chatter]
- [phone ringing]
With us are three members
of the police investigative team.
First up, we have Serafín Castro.
- Good evening.
- Good evening.
What does this voice offer
to the investigation that's new?
We don't rule out
that it could be a person
who leads a completely normal life.
Who who might spend the evenings
with his family,
who might have a regular job.
Do you think this person
could be listening right now?
Absolutely.
[ominous music playing]
We have one last piece of information
from our colleague, Paco Luis Murillo.
This solidarity has been shared
by approximately half a million Spaniards.
And as for any leads,
there are 5,600 at this time.
The first word was from Anabel's father.
We want the last word to be his too. José.
José and Sigrid.
[Sigrid] I'd like to address
all the mothers and all the wives
of the two kidnappers
and I'd like to tell them
to please reach out
to their sons and their husbands
and to plead with them a little
so that they release Anabel.
I'm willing to do anything,
whatever it takes
to reunite our family with Anabel.
Within the law and,
if necessary, outside the law.
All we want is to get Anabel back.
We want her freed. Thank you, good night.
[somber music playing]
The end of the program, for me,
was a moment that was extremely tough.
Because the news hadn't arrived yet.
Lots of calls.
But we weren't certain
if we had gotten "that call."
[phone ringing]
Over the following days,
the phones kept on ringing
and they were answered around the clock
by television station employees.
[tense music playing]
The number of calls
was massive, overwhelming.
[Paco] There were over 30,000 calls,
of which police determined
about 1,600 of them
had interesting information to work with.
[phones ringing]
Our number one goal
was to locate the suspect
and record his voice in any way we could.
Sometimes it was someone
from the telephone company,
or the power company, or the gas company.
- [tense music continues]
- [phones ringing]
A voice that sounded closest
to the voice of the kidnappers
stood out as a possible lead for us.
- [indistinct chatter]
- [phone ringing]
I was out and they called me,
"You need to hear this voice right now."
[kidnapper] I repeat
so there's no misunderstanding.
I listened, and after I heard
the second word,
I said, "It's him."
[kidnapper] I repeat
so there's no misunderstanding.
Scientific methods were being utilized
but we trusted ourselves more.
We listened to the tapes
with our own ears.
[Juan C.C.] We didn't need anyone
to tell us,
not even the voice analysis team.
Everyone knew it was him.
- [police siren sounds]
- [tense music playing]
It was really important
for us to know in the end,
that yes, the last piece
came through our show.
[phone ringing]
Someone called in
to Quién Sabe Dónde and said,
"I think his name is Emilio Muñoz Guadix."
"He drives a van. A white one."
"Here's his license plate."
[tense music continues]
[Juan C.C.] That call was from someone
who had worked with him
at a company which handled deliveries.
He was a delivery driver in La Moraleja
before and after the kidnapping.
[tense music intensifies]
Emilio also lived
with his wife and his four kids
in a house in Pantoja, in Toledo.
[ominous music playing]
We saw that he checked all the boxes.
[radio beeps]
[Jaime] He was 35 years old,
he had a child who was five years old.
He had a ding-dong doorbell,
and on top of that, a robbery rap sheet.
[indistinct radio chatter]
[Jaime] He even had
a warrant out for his arrest.
[Juan C.C.] So then, we surveilled him
with the techniques we had.
We tapped his phone.
We followed this lead for months
So that we could gather all the evidence
that we needed to incriminate him.
CITY HALL
TELEPHONE
[Jaime] And then one day,
he called his brother Alfonso,
who lived in Bujarrabal.
That's five kilometers away from Saúca,
where the first ransom drop was attempted.
[insects chirping]
He and his brother
didn't have a good relationship.
Music to our ears.
[ominous music playing]
SEPTEMBER 27TH, 1995
DAYS WITHOUT ANABEL: 898
[Juan C.C.] Jaime Barrado said,
"Let's try to provoke some sort
of conversation or some kind of contact
to try and unmask Emilio."
[indistinct radio chatter]
[Jaime] We approached Alfonso
as he was finishing up work
at a gas station outside of Saúca.
[ominous music playing]
[Jaime] The first thing I said was,
"Do you know what happened to Anabel?"
His response was,
"I was talking to my sister-in-law,
and actually, she told me
that my brother is responsible
for what happened to Anabel."
[phones ringing]
[Jaime] We also learned that his partner
was a man named Cándido.
Cándido was a friend
of his since childhood.
They lived near each other
when Emilio lived in Vallecas.
They actually lived in the same building
where they would hang out.
[tense music playing]
Cándido's voice was only heard
in the first two calls.
[Cándido] José Segura Nájera?
[Rafael] Who is this?
[Cándido] Nobody.
[call end tone sounds]
I was talking to Alfonso,
Emilio's brother.
I asked, "Can your sister-in-law,
Felisa, tell us
where to find Anabel?"
[eerie music playing]
[phone ringing]
- [woman on TV, in Spanish] Miguel Bosé.
- [woman 2] Very good!
[applause on TV]
[Jaime, in English]
We were in the phone booth.
He was reading the questions
that I wanted him to ask.
[ominous music playing]
[Jaime] He started by saying, "Felisa,
the police just showed up at my house."
"They made me listen
to the kidnappers' voices
and I recognized Emilio."
"It's my brother."
"But Felisa, I also think it might be you
on the recording pretending to be Anabel."
[indistinct chatter on TV]
Felisa says, "Yes,
I was forced to by your brother."
So we confirmed
that it wasn't Anabel's voice.
[Jaime] Which was actually
the initial reaction
when the tape was first heard
by José Segura.
[woman on TV, in Spanish]
You've won 300,000 pesetas.
[in English] Following my instructions,
Alfonso asked his sister-in-law, Felisa,
"What did they do to Anabel?"
[eerie music playing]
[Jaime] And Felisa said,
"Anabel was murdered."
"Anabel is dead."
[call end tone sounds]
[somber music playing]
It was the outcome
that all of us anticipated,
but none of us wanted.
It was hard.
[José C.M.] You remember the suffering
of the family,
the time you've invested.
It makes you feel sad that,
in the end, the case was resolved
by uncovering the murder of Anabel Segura.
I mean, it was unforgivable.
I think it's
I think it's hard, very, very hard.
- [insects chirping]
- [somber music continues]
At the end of that day,
we finally had enough to arrest them
and force them to confess to us
what they did to Anabel and why.
[tense music playing]
SEPTEMBER 28TH, 1995
DAYS WITHOUT ANABEL: 899
[Jaime] We spent
the whole night preparing.
My entire team
was ready for the next morning.
Everyone had their marching orders.
One team went to keep an eye on Emilio
and another team watched Cándido.
[tense music continues]
Emilio worked in Madrid
delivering packages.
He was on a delivery.
When he got back to his van,
"Stop, police!" And he was
on the ground in handcuffs.
[ominous music playing]
I said to him with all my anger,
"This is for the kidnapping
and the murder of Anabel Segura Foles."
"Where is Anabel?"
[indistinct shouting]
[woman] Criminal!
Bastard! Murderer!
[Jaime] When he didn't answer, I said,
"Admit it, you lost."
"Today is the day that you lose."
- [indistinct shouting]
- [police siren sounds]
Cándido was arrested
near his house, in Escalona.
He was on his way to do a plumbing job.
[woman] Murderer!
[Juan C.C.] "You're under arrest,
and you know the reason why we're here."
[indistinct shouting]
And then he falls apart.
"I knew this would happen,
and whether you believe it or not,
I was hoping I'd be arrested."
"I can't live like this."
He said, "We killed her
and we we buried her not far from here,
but you won't find her."
- [insects chirping]
- [tense music playing]
[Jaime] The hardest part
was to get either of them
to tell us where they had buried Anabel.
Her body could add 10
or 12 more years prison time.
So I decided to play a card with him.
I said, "Keep in mind,
we just arrested Cándido Ortiz Añón."
"And we know he's a softy."
Now this upset him, but he resisted.
Until he told me,
"On the road to Toledo."
In Numancia de la Sagra,
that's where he told us
the brick factory was.
When we arrived,
another vehicle showed up
with his accomplice.
The site was rubble,
just rubble and debris everywhere.
[tense music playing]
[journalist] At 1:00 in the morning,
the first suspect arrived here.
He was wearing a red jacket, blue pants,
with both hands cuffed
and, finally, we saw his face.
[Juan C.C.] I was next to Cándido
and he was a complete wreck.
[Jaime] Cándido and Emilio
were complete opposites.
Emilio had a criminal record
for robbery and assault.
He looked the part
of a dangerous and violent criminal.
A bad, bad guy.
[tense music continues]
I remember hearing the story
which was told to me by Rafael Escuredo.
When he was talking to the two kidnappers,
neither of them would look him in the eye.
We notified the family and told them,
"We've arrested the kidnappers
and we'll try to find the remains."
So we could give them to the parents.
And they could finally find peace.
[journalist] Good morning, again.
We've been here
for almost 12 hours on the roadside.
So far, all efforts have been in vain.
It wasn't until 11:00 in the morning
that we found the first remains of Anabel.
[somber music playing]
You're filled with a sadness.
But you still have a kind of satisfaction,
what we call "fulfilling your duty."
[applause]
[car horn honks]
SEPTEMBER 29TH, 1995
DAYS WITHOUT ANABEL: 900
NEWS
[Jaime] I took Emilio's statement
and the first question,
the important one that I had on my mind
was, "Why?"
[ominous music playing]
[Jaime] He justified his actions, he said,
"I was going
through a difficult time, financially,
because I bought that house in Pantoja."
He suggested to Cándido,
his childhood friend,
that they do a kidnapping
in a wealthy neighborhood.
[ominous music continues]
Cándido said that they chose the girl
completely at random.
[birds singing]
Emilio got out of the van
with a knife.
But Anabel wasn't going
to let him take her so easily.
So she struggled. She fought.
Cándido was behind the wheel
and they well, they drove off.
They planned to collect information
about the family, the possible ransom,
the family's phone number, et cetera.
Anabel said that they couldn't speak
with her parents
because they were on vacation.
Since there were
no mobile phones back then,
there was no way to contact the father.
They had to wait until the next day.
[ominous music continues]
Cándido said that
he thought Emilio had some kind of place
to keep the hostage overnight for days,
or as long as they needed,
but Emilio didn't have anything.
That's when they started having problems.
Their intention was to do something fast.
When that failed,
they didn't know what to do next.
[tense music playing]
[Juan C.C.] They kept driving
on those roads,
going over what they could or couldn't do.
[Jaime] But then, there was this moment
Anabel got out of the van,
she escaped by jumping out the door.
She did it while the van was moving.
They stopped on the road
and put her in the backseat of the van.
She must have had some sort of injury
because if she could've run,
she might've escaped.
[tense music continues]
They drove around because they didn't have
a place to hide a hostage
and they already had
the information they needed.
Who her parents were,
what their phone number was,
how much money
they could give for a ransom.
So they ended up in Numancia de la Sagra,
in an abandoned brick factory.
[tense music continues]
[Jaime] They parked the van
and went inside with Anabel.
They started arguing
right in front of her.
Emilio said, "She saw everything."
"What do we do with her?"
And Emilio told Cándido,
"She knows our license plate number."
[ominous music playing]
"She knows what van it is."
"She'll give us away
and the police will come for us."
And then they decided
between them to kill her.
They killed her at 9:30 p.m.,
so, she was only a hostage
for six and a half hours.
[ominous music continues]
It was more a murder than a kidnapping.
An atrocity.
[somber music playing]
When I heard the news,
it really impacted me.
Yes.
Everyone says that time heals all wounds.
I know something
without question that is true,
and that is that the Segura family
will be forever broken.
They did the
the most damage you can do to any parents.
[somber music continues]
[Manuel] It's unnecessary,
it's so senseless.
The amount of suffering that was in vain.
Nine hundred days,
well that is just a terrible cruelty.
[applause]
[Paco] Like any great upheaval,
everyone who fought
for her release, for her freedom,
their cries were replaced
by a mournful silence.
[somber music continues]
Most people didn't see it
as some random person being kidnapped.
No. It was as if one
of their own had been taken.
JUSTICE FOR ANABEL
The memory of Anabel demands it.
The family demands it, in capital letters,
that the weight of the law,
the rigorous and full weight of justice,
will come
will come down on these men
who kidnapped and murdered Anabel.
[radio beeps and crackles]
COURTHOUSE
[camera shutters click]
- [man 1] Murderer!
- [man 2] Dirtbags!
[man 3] You're scum!
[man 4] Murderer!
[Jesús] The trial of Emilio,
Cándido, and Felisa
at the Toledo Courthouse
lasted three days, it was very short.
[camera shutters click]
[Jesús] Nothing was in doubt,
both because of the confessions
they had made
and due to the recordings
that directly implicated them.
[judge] The defendants, fearful
of being discovered by the police,
did not get in touch
with the Segura family again.
Emilio Muñoz said during the trial,
"The deal went wrong,"
referring to the kidnapping.
[tense music playing]
[Jesús] When a person describes
a horrific and brutal act as a "deal,"
it tells you
that they had no qualms whatsoever.
Emilio Muñoz
drove his white van, every day,
past that spot
where they had buried Anabel.
It was confirmation of an evil man
with no conscience whatsoever,
lacking any kind
of real connection with anyone,
without even the slightest humanity.
[indistinct chatter]
The Supreme Court
raised the perpetrators' sentences
for the kidnapping
and murder of Anabel Segura.
[reporter] The Supreme Court
has increased the sentences
imposed by the Toledo Court
by more than four years.
Emilio Muñoz and Cándido Ortiz
will serve 43 and a half years in prison.
[camera shutters click]
[reporter] Felisa's sentence was increased
from 6 to 28 months.
[somber music playing]
[Manuel] Everyone showed their support.
And because we all still love Anabel,
and we all remember her parents,
there's now a civic center
named after her.
THE CITY OF ALCOBENDAS
TO ANABEL SEGURA
Anabel's name has become
a common reference in our city.
We don't say "The civic center,"
we say "The Anabel Segura."
It's a place where people gather
to talk about their problems
and also to enjoy
some aspects of their culture.
I think it's a way to remember her,
to show we're thinking
about her, that we still love her.
[José] She was a wonderful girl
and the truth is,
because of the police investigation,
I had to do something
that I never would've wanted to do,
but I'm glad I did it.
I read her diary.
And she was even more special
than I realized.
- [somber music playing]
- [clock ticking]
[Inés] It would be a kind of defeat
if Anabel were to be remembered
as the young woman
or the girl who was simply murdered,
because she was much more than that.
She was more than just a victim.
She was a young woman
who was part of a generation
who believed things
could be done differently.
[Sigrid] Oh, look at the chef. Very nice.
[Inés] After three decades,
I think society also has a duty
to remember Anabel
for her dreams
and what she was preparing for.
That was her.
[somber music continues]
[Sigrid] Anabel?
[ominous music playing]
- [somber music playing]
- [cassette player rattles]
THE PHONE CALLS
YOU'RE GOING TO HEAR ARE REAL.
FOR THE FIRST TIME,
THE ENTIRETY OF THE POLICE RECORDINGS
OF THE KIDNAPPING WILL BE SHOWN.
[woman] I want to return home
and be with you.
Because I've been here for a long time
and I'm looking forward to seeing you.
[jogging footsteps sound]
[woman] So let's hope
we can put all of this behind us.
[tense music playing]
[kidnapper] Now, I want you
to listen closely.
We let you hear Anabel's voice.
She's worried, and she's nervous
because you're taking too much time.
But we've been trying to talk to her,
we tried to cheer her up,
to tell her not to worry,
it's almost over.
This all depends
on you now.
[insects chirp]
[Juan C.C.] After we hear
the proof of life, Anabel's voice,
one of the kidnappers also speaks
in the audio recording.
It's a monologue that lasts 15 minutes.
[phone rings]
He got excited but he was also
very careful with what he said.
- [police siren sounds]
- [indistinct chatter]
[cassette player clicks]
[kidnapper] Once we have possession
of the money,
we'll reveal to the family
exactly where their daughter is.
But only after you have delivered
all of the money,
and after we've counted it.
[clock ticking]
If you don't comply
and our demands are not met,
within 30 days, we will execute her.
We'll make a call to a television program,
the one called Código Uno.
We'll share where Anabel can be found
dead and buried.
[clock continues ticking]
Mr. spokesperson,
I'm trusting that you will follow through
on what we agreed on
just as you suggested.
[cassette player clicks]
[dog barking]
- [phone ringing]
- [ominous music playing]
[call end tone sounds]
900 DAYS WITHOUT ANABEL
[calm music playing]
EPISODE 3
POISONED MESSAGE
[Jaime] When I drove my car,
I played the cassette
with the kidnappers' voices.
Every single one of us
listened to the voices of the kidnappers
hundreds and hundreds of times.
[kidnapper] to cheer her up,
to tell her not to worry,
that it's almost over
If our demands are not met
In used bills.
All of us really hoped
that we'd hear that voice one day.
[kidnapper] Stick to the plan.
Don't make the same mistakes as last time.
Let me repeat, we will execute her.
You might be out for coffee.
It could be the person
talking next to you.
So we all tried to to
to memorize those voices,
to keep them in our heads.
[kidnapper] Don't reveal any clues
to the police
because those men are like vampires.
They go around feeding off
of everything they can.
[Jaime] It was actually
a pleasant surprise.
Even if his goal was
to criticize us or insult us,
his monologue gave the police clues.
It wasn't a typical way of speaking.
These people probably weren't educated
and many of the times they called,
they were most likely
under the influence of alcohol.
[kidnapper] As to the demands
that you made over the phone
and the message
that you sent just a few days ago,
according to one of my colleagues,
using the TV program,
specifically the show Código Uno
[cassette rewinds]
The proof of life recording was analyzed
to find any possible sounds
or hidden noises.
[somber music playing]
[phones ringing]
It provided two critical pieces of data.
[kidnapper] But it's your fault
as well as the police's
because the family,
as you said in your statement,
the family's interests are different
than what the police are after.
[child] Papa!
There's a child who's saying, "Papa!"
[child] Papa!
That suggested that the man speaking
had a child
around three to five years old.
The other major clue we discovered
was a doorbell with a "ding dong" sound.
[kidnapper] Mistakes.
As you know, it's pretty obvious
that we haven't really made any.
[doorbell chimes]
We've made almost no mistakes,
very, very few.
So, of course, we added these two clues
with the new ones we already had.
PROOF OF LIFE
DING DONG DOORBELL
THREE TO FIVE-YEAR-OLD CHILD
It was later reported that the kidnapper,
at some point,
had used the term "gig."
That's what the press said.
[journalist 1] We could also hear
the word "gig."
[journalist 2] He used the word "gig."
[journalist 3] "Gig."
[Juan C.C.] Maybe this could help us
in solving the case.
It's a lie, it's a total lie.
He never said "gig."
As for the police investigation,
"gig" was never said.
[tense music playing]
The only clues that we found
were "Papa" and "ding dong."
[phone rings]
[Jaime] What the police were lacking
was suspects.
We searched Vallecas
ringing doorbells one after the other.
[heartbeat thuds]
- [doorbell rings]
- [doorbell buzzes]
- [doorbell dings]
- [doorbell buzzes]
Anything can become a clue
when you have nothing.
We must've rang 18,000 doorbells
trying to find the kidnappers.
[doorbell buzzes]
[doorbell buzzes]
[doorbell dings]
[doorbell buzzes]
There were zero results.
[kidnapper] But you're grasping at straws,
anything you can.
The police want to investigate.
Let them investigate whatever they want.
They're going to find nothing.
[birds singing]
JULY 28TH, 1993
DAYS WITHOUT ANABEL: 107
- [somber music playing]
- [clock ticking]
[Juan C.C.] After they sent
the proof of life,
they had to get in contact
because this one drop
meant 20 million pesetas for them.
[clock ticking]
[Juan C.C.] A month passed
and there was no contact
from the kidnappers with the family.
People are getting desperate.
The family, I'm sure you can only imagine.
The police are also devastated.
So, we organized a meeting where we said,
"We have to do something
to get them to call us."
Good evening, we're broadcasting live
at the A4 studio in Torrespaña.
The time is 9:30 p.m.
Actually, it's almost 9:35.
This is Código Uno. This show is about
One of the kidnappers
in the proof of life recording
talked about the show, Código Uno.
And honestly, what surprised me,
was that he mentioned me.
Recovering Anabel unharmed
[kidnapper] The chief of police,
Mr. Manuel Giménez,
he thinks he knows everything.
But in my humble opinion,
he doesn't have any clue at all.
Which really meant that,
you know, whatever we put out there,
the kidnappers
would be listening very closely.
[Arturo] Mr. Escuredo,
it seems that you and the police are,
let's say, competing with each other,
to put it delicately.
Well, it's been about three months now.
If the police were effective,
Anabel would be home.
We needed to provoke them.
How do we provoke them?
By creating some sort of "theater."
The police don't
well, they don't agree with Mr. Escuredo,
who is someone I personally respect.
You talked about effectiveness.
Are you saying the police have failed?
No, no. Not true.
- Look, they're
- Come on. Clearly they've failed.
The kidnappers are taking their time,
but that doesn't mean they're winning.
Obviously, we don't agree
with the approach they're taking.
Or any of the standards
expressed by Mr. Giménez.
Of course, if they call,
we're in a position
to offer some alternatives
in order to solve this problem.
They might even be watching
right now, the kidnappers.
And they know what they're doing.
Nothing. They never called,
they never showed.
[birds singing]
JULY
SEPTEMBER 10TH
DAYS WITHOUT ANABEL: 151
If they really thought
that waiting all this time
would bring the family to their knees,
forcing them to their limit,
I must admit that, if they're watching,
they have succeeded in that mission.
[somber music playing]
[man] In the early days,
we were all wondering, "What's going on?"
So, clearly, the silence was concerning.
The lack of communication
left everyone feeling
like they had to do something.
ALCOBENDAS CITY COUNCIL
At that time,
I was working
as the deputy mayor of Alcobendas.
Pepe Caballero was mayor.
La Moraleja is one
of the neighborhoods in Alcobendas.
We're asking all the people here
to join us.
This is a protest for freedom.
We hope that it helps the cause.
The mayor of Alcobendas
said we had to do something
in order to secure the release
of Anabel Segura.
That's when our plan went into motion.
[journalist] Manuela, why will you
be leading the protest on Sunday?
Well, we want to make sure
this doesn't happen
to any woman ever again.
I was the president
of Progressive Women for Equality
in Alcobendas,
and what could be better than a group
that advocates
for non-violence against women?
With our platform, we launched
the Commission of Pro-Liberation
for Anabel Segura.
[somber music playing]
OCTOBER 17TH, 1993
DAYS WITHOUT ANABEL: 188
[indistinct chatter]
We had to come together to show our unity
to demand her freedom.
[indistinct chatter]
[horns sound]
[Juan J.B.] We demanded it.
We demanded her release.
We were adamant that she be returned home.
FREEDOM FOR ANABEL
The public was
The outcry was enormous.
You could actually feel it.
It was palpable.
[whistling and chanting]
And that large crowd
gave everyone the feeling
this would solve the problem tomorrow
because their hearts were in it.
[chanting and whistling]
[Manuel] And nothing else really mattered.
She was the focus.
And the parents and the family.
The empathy was multiplied
by thinking about our own daughters,
our families, and
I'm sorry.
[applause]
[somber music playing]
We had really hoped,
after the outpouring of support
from the people of the city,
that the next day
would mean freedom for Anabel Segura.
[woman] "Dear Anabel,
each day we come closer
to the pain that you're feeling."
"With that feeling of pain
and anguish comes, of course, hope."
"That hope makes us believe
we'll see you again soon."
[applause]
One objective of those demonstrations
was to keep the momentum
of the investigation.
[tense music playing]
[phones ringing]
We needed to apply some real pressure,
push the investigators
so they wouldn't give up.
[phones ringing]
[Juan C.C.] When you're
just doing your job
and the public is pushing
for that job to be done,
of course you feel the pressure.
[sirens sound]
Personally, as a police investigator,
I didn't feel pressured at all.
I tried to extract,
from all of the evidence,
any and all data that was there.
Kidnapping is what the police
call a "high level crime."
It's a crime
that's very difficult to achieve.
You need to have a place
to take the victim,
enough infrastructure and supplies
to keep them hidden safely and securely.
Tucked out of sight
for possibly months at a time.
To carry out a kidnapping,
you have to be an expert criminal.
For this type of crime,
you have to be a professional.
[tense music playing]
The police decided
to visit every prison in Spain
with a tape player,
in case the criminals
who kidnapped Anabel had done time before,
and one of their fellow inmates
recognizes the voice.
[kidnapper] This situation is really
complicating things more and more
and it's putting
our small criminal organization
at risk with every passing day.
You've made requests by phone,
and also an appeal
on a popular television program
a few days ago,
according to what some colleagues told me.
You said you had a plan
and that we could find a solution.
And nothing.
It was just another disappointment
to add to the list
in the case of Anabel.
- [insects chirping]
- [dog barking]
DECEMBER 5TH, 1993
[TV signature tune playing]
DAYS WITHOUT ANABEL: 237
WEEKLY REPOR
The hopelessness,
uncertainty and, above all,
the fact that we can do nothing.
We can't do anything but sit
day and night waiting by the telephone.
[somber music playing]
[Jesús] Getting a hold
of the family was very difficult.
The fact that Mr. José Segura
showed his face on television
demonstrated that he was ready to do
whatever he had to do for his daughter.
Our lives have only one purpose,
and that is to get Anabel back.
To do so, we have to stay strong now,
and also in the future.
We have to be relentless in our efforts.
So, I think that if the kidnappers
are watching right now,
I hope that they can understand
the meaning of these words.
When José Segura said,
"I won't stop searching for you, honey,"
he's also looking
at the kidnappers and saying it.
He's showing that he's strong
and determined to go
all the way to the end.
And, I also think
he's doing it with such conviction
because his daughter might be listening.
It's very important
to show her that her father is strong.
That way, she doesn't have
to wonder or worry
because she knows this implicitly.
[clock chimes]
[woman] Happy 1994!
[fireworks squeal]
Nine months after the kidnapping
of Anabel Segura,
the Ministry of the Interior
has released a sketch
of one of the alleged kidnappers.
JANUARY 20TH, 1994
DAYS WITHOUT ANABEL: 283
[Jaime] The gardener, who was a witness,
he had seen the driver of the white van,
who had taken Anabel.
He described a few facial features
and that sketch was released.
[ominous music playing]
Take a look at his face.
Around 35 to 40 years old,
five and a half feet tall
with dark brown hair.
And at the same time,
the Ministry of the Interior
is offering a reward of 15 million pesetas
to anyone who can provide us
with verifiable information
that will help us
to solve the long-standing kidnapping
of Anabel Segura.
[Juan C.C.] It's a way of moving forward.
If being discrete
isn't yielding any results,
well, let's get everyone to collaborate.
Let's do it together.
That was the start
of many big problems for the police.
[applause]
[cymbals clink]
The psychics.
I was born psychic,
then I became a parapsychologist.
But I was born with this paranormal gift.
At the time when this happened,
psychics had become popular
and could be heard
on the radio and on television.
There were actually high-level people
who consulted with psychics,
if you catch my drift.
All kinds of people exist in this world.
[hums]
[TV presenter] Do you think Anabel
will appear this month or next month?
Last night, I got this feeling
and tears started streaming from my eyes.
There was a psychic
who was based in Syria,
and he reached out to us by phone.
This psychic claimed he saw Anabel
holding the hand of a virgin woman.
He took the police to Alcorcón,
and of course,
there was no sign of Anabel.
[man] Yes, yes. I swear, it was her.
[phones ringing]
I refused to go.
I had to listen to one of my colleagues,
who called me
from the Plaza Mayor in Salamanca
because he was with a psychic
who had two sticks in his armpits.
He said a hole had to be dug
at the Plaza Mayor,
where Anabel was supposedly buried.
[tense music playing]
[Jaime] Of the 3,000 psychics
who contacted us,
we investigated every single one
of those calls.
Were the police
really that stupid? No way.
Maybe
one of these people
was being used by the kidnappers.
Since they'd been no-shows
at the money drops,
maybe now they'd be able
to get at least 15 million.
[phones ringing]
[Jaime] If we had found Anabel
using information obtained from a psychic,
the first person arrested
would have been the psychic.
They would've had
to have explained very clearly
exactly what divine inspiration
had led them to Anabel's body.
- [insects chirping]
- [dog barking]
These were unapologetic scoundrels
and swindlers
who wanted to live
off the suffering of others.
[clock ticking]
[Paco] It's such a crime
when you start toying
with the one thing the family has
to hold onto, their hope.
[clock ticking]
[Paco] That hope is being manipulated
to try and make money.
It's like collecting a reward by force.
And they're capitalizing
off of a situation
of extreme vulnerability.
[clock ticking]
[Jaime] As for all the unscrupulous gangs
that pretended to be the kidnappers
to collect the ransom,
there's one in particular
that I'd like to talk about.
Because I saw, first-hand, the anguish
experienced by Mr. José Segura.
A man called the company,
Mr. Segura's company.
[phone ringing]
And José Segura answers.
Right off the bat, this man says to him,
"I don't want 150 million."
"We're willing to release your daughter
for 200,000 pesetas
if you deliver it today, tonight."
Of course, José Segura came
to the same conclusion we did.
This guy is a moron.
He's an idiot
with no connection to the kidnappers,
a bloodsucker who's just trying
to collect the money.
This man is evil,
there's no way around it.
Because only an evil man would do that.
He's toying with the suffering
of a family and the others involved.
That was the first time
I saw that man cry.
[ominous music playing]
MARCH 27TH, 1994
DAYS WITHOUT ANABEL: 349
[journalist] Ladies and gentlemen,
good evening.
It's nice to start the program
with good news tonight.
After sixteen months and one week,
Mari Angels Feliú is finally home.
The pharmacist from Olot,
in Gerona, was released this morning
after nobody expected
to see her alive again.
[somber music playing]
It had been almost 500 days
since she was kidnapped.
[applause]
The only thing that makes me sad
is whenever I think about Anabel Segura.
I think about her a lot.
I'll continue praying
because if she's alive,
then there's still hope.
And you never know
what life might bring back to you.
I was at that press conference
and I believe that it must
have given the Seguras
a boost of optimism, some real hope.
Because it wasn't just anyone.
But someone who had returned from hell
and said, "There's light.
Light at the end of the tunnel."
Mari Angels Feliú knew
about the kidnapping of Anabel
because she had access to a radio
or had listened to her kidnappers' radio.
I would hear Joaquín Prat say,
"Poor lady, where could she be?"
And Parada would always say,
"It's been many months.
They could both be alive."
Comments were also made
about my dead body. It makes you feel bad.
You feel entombed in that place.
You feel less alone
when someone out there in the world
still thinks you're alive.
- [tense music playing]
- [indistinct chatter]
[Manuela] We were becoming more motivated
for the return of Anabel Segura,
to obtain her freedom.
[Paco] The yellow ribbons became a symbol
which was synonymous
with the kidnapping of Anabel Segura,
but, above all, solidarity.
And it wasn't just in Alcobendas,
it was all of Spain.
It was one of the first cases
when people mobilized.
I'd like to thank everyone here
for all of your support
and your kind words
during these never-ending 363 days.
Without you, this would be harder.
Thanks so much for everyone.
[applause]
Send her home. I need my girl.
[journalist] Does this bring you
any hope now?
No.
- [woman] Please, a word.
- No more.
[insects chirping]
[Jesús] On the first anniversary
of the kidnapping of Anabel Segura,
the family decided
the family decided to increase the reward.
They increased the reward
from the 15 million pesetas
offered by the government
to 30 million pesetas.
A year had passed.
It had been a long time
and desperation was increasing.
[tense music playing]
[Jaime] After so many months
with no new information,
no new data,
not even a call from the kidnappers,
every single lead
we had now was a dead end.
[Juan C.C.] So, we eventually
reached a point
where the voice
became the most important clue.
It needed to be broadcasted to the world.
On the radio,
on television Everywhere possible.
APRIL
NOVEMBER 19TH
DAYS WITHOUT ANABEL: 586
It's not flat,
the voice is definitely unique.
And I believe
that anyone who knows this person
will recognize him without a doubt.
[man] You may be able to help us
after listening to the voice
of the kidnappers.
[kidnapper] Listen closely,
okay? I won't say it again.
Do you have the money ready?
We got the recordings and we aired them.
We did it at 10:00 in the morning.
That was the time
we had been setting aside for months
to talk about Anabel Segura.
You imagine she's listening.
Every Saturday,
at 10:00 a.m., we played the recordings.
Anabel, this one's for you.
You'll never be alone.
Letters began to arrive
at the radio station
in bags
from all over Spain, from kids, parents,
listeners asking for the release
of Anabel Segura.
[tense music playing]
ANABEL SEGURA SOLIDARITY CONCER
[Miguel] We were just three months away
from the two-year anniversary,
and still nothing.
Let's increase the pressure
as much as we can. This has to end.
Let's put on a festival
specifically for Anabel.
I wasn't sure if people would show up.
[chanting and applause]
We sold it out, the place was packed.
[girl] "Dear Anabel,
everyone wants you to know
that every day, in all of our schools,
we think about your name, Anabel."
I was young, I was nine,
but I felt I had the responsibility
to try to help in whatever way I could.
"We're asking those men to think about
if they would like to be at home safe
with each of their families."
"To be free, to go out on the street,
to play basketball or go to the cinema."
"We demand this to be over
so that she can be free with us."
"A big kiss from me, Patricia."
We felt like
the more people that knew about this
that everyone would be better off.
And, as kids, we were part of society.
And we understood
what was right and what was wrong.
ANABEL
YOUR FREEDOM IS NEAR, FOR SURE!
YOU'LL SOON BE ON THE ROAD TO FREEDOM
[somber music playing]
It was close to the second anniversary
of the kidnapping of Anabel.
Our show Quién sabe dónde
received a call from Rafael Escuredo.
He spoke for the family
and he asked if we would collaborate
with the effort to liberate Anabel
by broadcasting the voices
of the kidnappers.
Which had already been aired
on other media outlets.
But despite this,
had not yielded any effective results.
Quién sabe dónde
was a pioneering and revolutionary
television show for its time.
It had millions of viewers.
[Juan C.C.] We thought
it was the perfect place
to release it out to the public.
APRIL 6TH, 1995
[tense music playing]
[woman] Hi, Mama, Papa.
I want to return home and be with you.
Anabel told us, "I want to return home."
And that is what we're committed to
from this moment on.
We featured the case on Quién sabe dónde
and asked for collaboration.
A lot of cases were solved
while that show was on the air.
Look, this is the entire Segura family.
There's an empty chair.
This empty chair is here
for Anabel Segura.
We're waiting for her.
I'm hoping that she
could be listening to us right now.
I'd like to let her know two things.
Anabel, we love you so much
and please have a little patience,
we're getting closer.
[Paco] Anabel was a prisoner
of some real scumbags,
but with the help of our viewers,
we were going to bring her back home.
I want to ask all of you
who are watching from home
to join us right now.
So let's turn down the studio lights
so we can listen to the voice
of the kidnapper in this first section.
[kidnapper] If you had done
everything we told you to do,
this all could've been resolved
and over with.
The wait wouldn't be so long
for the family.
Paco Luis Murillo, good evening.
If you have any clues
that you think could possibly help us
identify those voices,
give us a call on this phone number.
[Jaime] We had officers standing by.
They were there waiting
in case any of the call operators
got tips and raised their hands.
We kept track of who called in
and we collected their numbers.
- [indistinct chatter]
- [phone ringing]
With us are three members
of the police investigative team.
First up, we have Serafín Castro.
- Good evening.
- Good evening.
What does this voice offer
to the investigation that's new?
We don't rule out
that it could be a person
who leads a completely normal life.
Who who might spend the evenings
with his family,
who might have a regular job.
Do you think this person
could be listening right now?
Absolutely.
[ominous music playing]
We have one last piece of information
from our colleague, Paco Luis Murillo.
This solidarity has been shared
by approximately half a million Spaniards.
And as for any leads,
there are 5,600 at this time.
The first word was from Anabel's father.
We want the last word to be his too. José.
José and Sigrid.
[Sigrid] I'd like to address
all the mothers and all the wives
of the two kidnappers
and I'd like to tell them
to please reach out
to their sons and their husbands
and to plead with them a little
so that they release Anabel.
I'm willing to do anything,
whatever it takes
to reunite our family with Anabel.
Within the law and,
if necessary, outside the law.
All we want is to get Anabel back.
We want her freed. Thank you, good night.
[somber music playing]
The end of the program, for me,
was a moment that was extremely tough.
Because the news hadn't arrived yet.
Lots of calls.
But we weren't certain
if we had gotten "that call."
[phone ringing]
Over the following days,
the phones kept on ringing
and they were answered around the clock
by television station employees.
[tense music playing]
The number of calls
was massive, overwhelming.
[Paco] There were over 30,000 calls,
of which police determined
about 1,600 of them
had interesting information to work with.
[phones ringing]
Our number one goal
was to locate the suspect
and record his voice in any way we could.
Sometimes it was someone
from the telephone company,
or the power company, or the gas company.
- [tense music continues]
- [phones ringing]
A voice that sounded closest
to the voice of the kidnappers
stood out as a possible lead for us.
- [indistinct chatter]
- [phone ringing]
I was out and they called me,
"You need to hear this voice right now."
[kidnapper] I repeat
so there's no misunderstanding.
I listened, and after I heard
the second word,
I said, "It's him."
[kidnapper] I repeat
so there's no misunderstanding.
Scientific methods were being utilized
but we trusted ourselves more.
We listened to the tapes
with our own ears.
[Juan C.C.] We didn't need anyone
to tell us,
not even the voice analysis team.
Everyone knew it was him.
- [police siren sounds]
- [tense music playing]
It was really important
for us to know in the end,
that yes, the last piece
came through our show.
[phone ringing]
Someone called in
to Quién Sabe Dónde and said,
"I think his name is Emilio Muñoz Guadix."
"He drives a van. A white one."
"Here's his license plate."
[tense music continues]
[Juan C.C.] That call was from someone
who had worked with him
at a company which handled deliveries.
He was a delivery driver in La Moraleja
before and after the kidnapping.
[tense music intensifies]
Emilio also lived
with his wife and his four kids
in a house in Pantoja, in Toledo.
[ominous music playing]
We saw that he checked all the boxes.
[radio beeps]
[Jaime] He was 35 years old,
he had a child who was five years old.
He had a ding-dong doorbell,
and on top of that, a robbery rap sheet.
[indistinct radio chatter]
[Jaime] He even had
a warrant out for his arrest.
[Juan C.C.] So then, we surveilled him
with the techniques we had.
We tapped his phone.
We followed this lead for months
So that we could gather all the evidence
that we needed to incriminate him.
CITY HALL
TELEPHONE
[Jaime] And then one day,
he called his brother Alfonso,
who lived in Bujarrabal.
That's five kilometers away from Saúca,
where the first ransom drop was attempted.
[insects chirping]
He and his brother
didn't have a good relationship.
Music to our ears.
[ominous music playing]
SEPTEMBER 27TH, 1995
DAYS WITHOUT ANABEL: 898
[Juan C.C.] Jaime Barrado said,
"Let's try to provoke some sort
of conversation or some kind of contact
to try and unmask Emilio."
[indistinct radio chatter]
[Jaime] We approached Alfonso
as he was finishing up work
at a gas station outside of Saúca.
[ominous music playing]
[Jaime] The first thing I said was,
"Do you know what happened to Anabel?"
His response was,
"I was talking to my sister-in-law,
and actually, she told me
that my brother is responsible
for what happened to Anabel."
[phones ringing]
[Jaime] We also learned that his partner
was a man named Cándido.
Cándido was a friend
of his since childhood.
They lived near each other
when Emilio lived in Vallecas.
They actually lived in the same building
where they would hang out.
[tense music playing]
Cándido's voice was only heard
in the first two calls.
[Cándido] José Segura Nájera?
[Rafael] Who is this?
[Cándido] Nobody.
[call end tone sounds]
I was talking to Alfonso,
Emilio's brother.
I asked, "Can your sister-in-law,
Felisa, tell us
where to find Anabel?"
[eerie music playing]
[phone ringing]
- [woman on TV, in Spanish] Miguel Bosé.
- [woman 2] Very good!
[applause on TV]
[Jaime, in English]
We were in the phone booth.
He was reading the questions
that I wanted him to ask.
[ominous music playing]
[Jaime] He started by saying, "Felisa,
the police just showed up at my house."
"They made me listen
to the kidnappers' voices
and I recognized Emilio."
"It's my brother."
"But Felisa, I also think it might be you
on the recording pretending to be Anabel."
[indistinct chatter on TV]
Felisa says, "Yes,
I was forced to by your brother."
So we confirmed
that it wasn't Anabel's voice.
[Jaime] Which was actually
the initial reaction
when the tape was first heard
by José Segura.
[woman on TV, in Spanish]
You've won 300,000 pesetas.
[in English] Following my instructions,
Alfonso asked his sister-in-law, Felisa,
"What did they do to Anabel?"
[eerie music playing]
[Jaime] And Felisa said,
"Anabel was murdered."
"Anabel is dead."
[call end tone sounds]
[somber music playing]
It was the outcome
that all of us anticipated,
but none of us wanted.
It was hard.
[José C.M.] You remember the suffering
of the family,
the time you've invested.
It makes you feel sad that,
in the end, the case was resolved
by uncovering the murder of Anabel Segura.
I mean, it was unforgivable.
I think it's
I think it's hard, very, very hard.
- [insects chirping]
- [somber music continues]
At the end of that day,
we finally had enough to arrest them
and force them to confess to us
what they did to Anabel and why.
[tense music playing]
SEPTEMBER 28TH, 1995
DAYS WITHOUT ANABEL: 899
[Jaime] We spent
the whole night preparing.
My entire team
was ready for the next morning.
Everyone had their marching orders.
One team went to keep an eye on Emilio
and another team watched Cándido.
[tense music continues]
Emilio worked in Madrid
delivering packages.
He was on a delivery.
When he got back to his van,
"Stop, police!" And he was
on the ground in handcuffs.
[ominous music playing]
I said to him with all my anger,
"This is for the kidnapping
and the murder of Anabel Segura Foles."
"Where is Anabel?"
[indistinct shouting]
[woman] Criminal!
Bastard! Murderer!
[Jaime] When he didn't answer, I said,
"Admit it, you lost."
"Today is the day that you lose."
- [indistinct shouting]
- [police siren sounds]
Cándido was arrested
near his house, in Escalona.
He was on his way to do a plumbing job.
[woman] Murderer!
[Juan C.C.] "You're under arrest,
and you know the reason why we're here."
[indistinct shouting]
And then he falls apart.
"I knew this would happen,
and whether you believe it or not,
I was hoping I'd be arrested."
"I can't live like this."
He said, "We killed her
and we we buried her not far from here,
but you won't find her."
- [insects chirping]
- [tense music playing]
[Jaime] The hardest part
was to get either of them
to tell us where they had buried Anabel.
Her body could add 10
or 12 more years prison time.
So I decided to play a card with him.
I said, "Keep in mind,
we just arrested Cándido Ortiz Añón."
"And we know he's a softy."
Now this upset him, but he resisted.
Until he told me,
"On the road to Toledo."
In Numancia de la Sagra,
that's where he told us
the brick factory was.
When we arrived,
another vehicle showed up
with his accomplice.
The site was rubble,
just rubble and debris everywhere.
[tense music playing]
[journalist] At 1:00 in the morning,
the first suspect arrived here.
He was wearing a red jacket, blue pants,
with both hands cuffed
and, finally, we saw his face.
[Juan C.C.] I was next to Cándido
and he was a complete wreck.
[Jaime] Cándido and Emilio
were complete opposites.
Emilio had a criminal record
for robbery and assault.
He looked the part
of a dangerous and violent criminal.
A bad, bad guy.
[tense music continues]
I remember hearing the story
which was told to me by Rafael Escuredo.
When he was talking to the two kidnappers,
neither of them would look him in the eye.
We notified the family and told them,
"We've arrested the kidnappers
and we'll try to find the remains."
So we could give them to the parents.
And they could finally find peace.
[journalist] Good morning, again.
We've been here
for almost 12 hours on the roadside.
So far, all efforts have been in vain.
It wasn't until 11:00 in the morning
that we found the first remains of Anabel.
[somber music playing]
You're filled with a sadness.
But you still have a kind of satisfaction,
what we call "fulfilling your duty."
[applause]
[car horn honks]
SEPTEMBER 29TH, 1995
DAYS WITHOUT ANABEL: 900
NEWS
[Jaime] I took Emilio's statement
and the first question,
the important one that I had on my mind
was, "Why?"
[ominous music playing]
[Jaime] He justified his actions, he said,
"I was going
through a difficult time, financially,
because I bought that house in Pantoja."
He suggested to Cándido,
his childhood friend,
that they do a kidnapping
in a wealthy neighborhood.
[ominous music continues]
Cándido said that they chose the girl
completely at random.
[birds singing]
Emilio got out of the van
with a knife.
But Anabel wasn't going
to let him take her so easily.
So she struggled. She fought.
Cándido was behind the wheel
and they well, they drove off.
They planned to collect information
about the family, the possible ransom,
the family's phone number, et cetera.
Anabel said that they couldn't speak
with her parents
because they were on vacation.
Since there were
no mobile phones back then,
there was no way to contact the father.
They had to wait until the next day.
[ominous music continues]
Cándido said that
he thought Emilio had some kind of place
to keep the hostage overnight for days,
or as long as they needed,
but Emilio didn't have anything.
That's when they started having problems.
Their intention was to do something fast.
When that failed,
they didn't know what to do next.
[tense music playing]
[Juan C.C.] They kept driving
on those roads,
going over what they could or couldn't do.
[Jaime] But then, there was this moment
Anabel got out of the van,
she escaped by jumping out the door.
She did it while the van was moving.
They stopped on the road
and put her in the backseat of the van.
She must have had some sort of injury
because if she could've run,
she might've escaped.
[tense music continues]
They drove around because they didn't have
a place to hide a hostage
and they already had
the information they needed.
Who her parents were,
what their phone number was,
how much money
they could give for a ransom.
So they ended up in Numancia de la Sagra,
in an abandoned brick factory.
[tense music continues]
[Jaime] They parked the van
and went inside with Anabel.
They started arguing
right in front of her.
Emilio said, "She saw everything."
"What do we do with her?"
And Emilio told Cándido,
"She knows our license plate number."
[ominous music playing]
"She knows what van it is."
"She'll give us away
and the police will come for us."
And then they decided
between them to kill her.
They killed her at 9:30 p.m.,
so, she was only a hostage
for six and a half hours.
[ominous music continues]
It was more a murder than a kidnapping.
An atrocity.
[somber music playing]
When I heard the news,
it really impacted me.
Yes.
Everyone says that time heals all wounds.
I know something
without question that is true,
and that is that the Segura family
will be forever broken.
They did the
the most damage you can do to any parents.
[somber music continues]
[Manuel] It's unnecessary,
it's so senseless.
The amount of suffering that was in vain.
Nine hundred days,
well that is just a terrible cruelty.
[applause]
[Paco] Like any great upheaval,
everyone who fought
for her release, for her freedom,
their cries were replaced
by a mournful silence.
[somber music continues]
Most people didn't see it
as some random person being kidnapped.
No. It was as if one
of their own had been taken.
JUSTICE FOR ANABEL
The memory of Anabel demands it.
The family demands it, in capital letters,
that the weight of the law,
the rigorous and full weight of justice,
will come
will come down on these men
who kidnapped and murdered Anabel.
[radio beeps and crackles]
COURTHOUSE
[camera shutters click]
- [man 1] Murderer!
- [man 2] Dirtbags!
[man 3] You're scum!
[man 4] Murderer!
[Jesús] The trial of Emilio,
Cándido, and Felisa
at the Toledo Courthouse
lasted three days, it was very short.
[camera shutters click]
[Jesús] Nothing was in doubt,
both because of the confessions
they had made
and due to the recordings
that directly implicated them.
[judge] The defendants, fearful
of being discovered by the police,
did not get in touch
with the Segura family again.
Emilio Muñoz said during the trial,
"The deal went wrong,"
referring to the kidnapping.
[tense music playing]
[Jesús] When a person describes
a horrific and brutal act as a "deal,"
it tells you
that they had no qualms whatsoever.
Emilio Muñoz
drove his white van, every day,
past that spot
where they had buried Anabel.
It was confirmation of an evil man
with no conscience whatsoever,
lacking any kind
of real connection with anyone,
without even the slightest humanity.
[indistinct chatter]
The Supreme Court
raised the perpetrators' sentences
for the kidnapping
and murder of Anabel Segura.
[reporter] The Supreme Court
has increased the sentences
imposed by the Toledo Court
by more than four years.
Emilio Muñoz and Cándido Ortiz
will serve 43 and a half years in prison.
[camera shutters click]
[reporter] Felisa's sentence was increased
from 6 to 28 months.
[somber music playing]
[Manuel] Everyone showed their support.
And because we all still love Anabel,
and we all remember her parents,
there's now a civic center
named after her.
THE CITY OF ALCOBENDAS
TO ANABEL SEGURA
Anabel's name has become
a common reference in our city.
We don't say "The civic center,"
we say "The Anabel Segura."
It's a place where people gather
to talk about their problems
and also to enjoy
some aspects of their culture.
I think it's a way to remember her,
to show we're thinking
about her, that we still love her.
[José] She was a wonderful girl
and the truth is,
because of the police investigation,
I had to do something
that I never would've wanted to do,
but I'm glad I did it.
I read her diary.
And she was even more special
than I realized.
- [somber music playing]
- [clock ticking]
[Inés] It would be a kind of defeat
if Anabel were to be remembered
as the young woman
or the girl who was simply murdered,
because she was much more than that.
She was more than just a victim.
She was a young woman
who was part of a generation
who believed things
could be done differently.
[Sigrid] Oh, look at the chef. Very nice.
[Inés] After three decades,
I think society also has a duty
to remember Anabel
for her dreams
and what she was preparing for.
That was her.
[somber music continues]
[Sigrid] Anabel?
[ominous music playing]