Breathless (2024) s01e03 Episode Script

Episode 3

1
Someone fell!
Rodri!
Help!
Somebody get help, please!
-Please, run!
-I'll go tell Dr. Donoso.
Get a neck brace
and prepare the Resus room!
Hurry!
Rodri, hold on!
Stay with me, please!
Hold on!
Look at me.
Stay with me, please!
-To Resus. Quickly!
-Rocío, please help him!
-Let go of him, please.
-No!
Please, we need to work!
Let's start CPR!
One milligram of adrenaline.
He
He
27, 28, 29, 30.
Rodri.
Oh my God.
25, 26, 27, 28
Hasn't he been in the OR for ages?
Nearly four hours.
Well,
that could be a good sign, right?
I'm sure it's a good sign.
These things take time.
Let's not panic, okay?
Biel.
Are you okay?
The surgery went well.
-Rodri's strong.
-But you need to prepare yourself.
-I'm sure Rodri will make it.
-It's over. Now we have to wait.
Come on.
Didn't you say it went well?
They managed to stop the bleeding, but
the fall caused a subdural hematoma.
He's in a coma?
The next 48 hours will be critical.
Do you want to see him?
He's at the back. Bay 8.
BREATHLESS
-All right, are you sure?
-Yeah.
We need to buy alcohol. Not me.
-Not me.
-My cousin.
-Okay.
-His cousin.
-Where are we going?
-I'll be right back, okay?
-And we'll talk.
-Okay.
Okay.
-Hi. Everything okay?
-Yes, everything's fine.
I wanted to talk to you,
see how you were doing.
Well, I'm doing better.
Much better, thanks to you.
Sure.
I've been thinking a lot
about what we did.
-Why? Did someone find out?
-No.
-But they could find out.
-Yeah.
Are you sure that boy raped you?
-Now you don't believe me?
-Well, you had doubts.
No, I said I didn't remember
because I'd been drugged.
You were drugged.
How can you be sure it was that boy?
That bastard raped me.
And I hope he rots in jail.
Doctor, please!
Sandra, see what that guy wants.
-Who?
-The Polish guy with glasses.
Miss!
Give this to Dr. Montero, please.
-Sorry.
-No worries.
-It's going to keep happening.
-We're totally overwhelmed.
Quiet, guys. Quiet, please!
We all agree that what happened
to Dr. Donoso is a real tragedy
and I'm truly as sorry as you are.
-But it wasn't the hospital's fault.
-Yes it was, Lluís.
An intern was left stranded
as there were no attendings to supervise.
I won't apologize for wanting
the hospital's best surgeon
for my son's surgery, so we're clear.
No one's saying it's your fault, Pilar.
-Well
-But we're always short-staffed.
Have you seen the halls
with all the patients from the fair?
-It's worse than ever, Lluís.
-Let's stay on topic, please.
You all know that surgery
shouldn't have happened.
-There was no consent.
-That's not the point.
The point is we're drowning, Lluís.
I couldn't see Rodrigo
because I didn't have time.
-Really, Neus? Time's your excuse?
-It's not an excuse, it's true.
Are you implying
I just didn't feel like it?
-Look
-A little respect!
Let's be practical.
How can we help Rodri now?
We can talk to the press.
-No. I'll kill anyone who does.
-Rodri's video is online.
-It can't be stopped now.
-The video Listen!
The video doesn't say what happened.
If we tell the press,
they'll give the girl's family a say.
Do you want the mom on every newscast
saying Rodrigo killed her daughter?
Is that what you want?
I can't believe there's nothing we can do.
Let's do that.
Nothing.
But in an active way.
Let's do a sit-down strike.
In protest of the shitty system
that led us to this.
-Here we go
-Just for five minutes, Lluís.
-I'm sorry, but I can't allow it.
-Oh, come on.
Not even five minutes?
Néstor, you'd tell a patient in agony
that you're stopping
for five minutes to strike?
Please.
That's the point.
I'm sorry, really.
Do a fundraiser or make T-shirts
if you want, but that's it.
How can you say that? He's a colleague.
Like a fundraiser for a school trip?
I can't believe this.
UNION ZONE
Oh, God.
Patricia, sorry to keep you.
I don't know if you heard about yesterday.
We had an important meeting.
Oh, yes. Such a tragedy. Poor boy.
Was he a friend of yours?
Is.
He's my friend.
Sorry.
You haven't had any more
fatigue, vomiting, nausea, right?
No. It was just a scare.
Thanks to you.
Looks like you have
your reputation for a reason.
Oh, the only thing is
Look, this is from this morning.
It's already begun.
It's impossible for your hair
to fall out after so little chemo.
Yes, it's most likely seasonal hair loss.
Or due to stress.
I didn't lose any hair when they put
a manager in charge of the party.
-It's the chemo, I'm sure.
-It's impossible.
All right, I can see your faces.
I know it seems frivolous.
But my life isn't like
any other cancer patient's.
Whenever I go out,
photographers are there waiting
to get the first shots of me bald,
with the goddamn headscarf.
The photo of the president with cancer.
And don't get me started on social media.
I have to see everyone posting
that I deserve what I got.
-As if they need more ammunition.
-I know it's tough.
But the alternative
to losing your hair is much worse.
Isn't there anything we can do?
We can stop looking at social media.
Great.
We'll get over this.
-Having HIV isn't like before.
-Don't say "we."
I'm the one who has to get over it.
I'm the one who's sick.
I know, but you just have
to take a pill each morning.
Your life won't change.
Don't lie to me. It will change.
Who will love me?
Who will have sex with me?
Look, I know it seems bleak,
but it's really not like that.
If you're careful,
if you take your medication, if
Mom, seriously, stop.
Your positivity is making me sick.
I need you to get mad at me.
Okay? Or lose your shit.
Or be honest
and say what you really think.
If I say what I think, they'll lock me up.
Sorry.
We're so bad at this, Mom.
This is an outrage! It's bullshit, man!
Sixty already, just from this morning.
They must be bored and making videos.
God, I hate social media. Can't we ban it?
Oh, sure. Then they'll be right
to call you Kim Jong Un.
What do I care?
If there aren't any rooms at Sorolla,
we'll put them in other hospitals.
They're all the same.
They'd have to go to private ones.
Which would cost us a fortune.
Well, we can scrape
some money from somewhere.
"Patricia Segura cuts
public healthcare budget,
then sends Swedes to private hospitals."
-I don't see it.
-What do we do?
All right, I have an idea, okay?
But
I don't know if now's the best time.
What is it?
Good morning. How was your night?
Well
Excuse me, do you know
where his sister is, Dr. Donoso?
No, she hasn't been here all morning.
Hey.
I was looking for you in the ICU.
Are you okay?
I don't know. I can't be there.
I'm a doctor, I've seen it all,
but I can't see my brother like that.
-What happened isn't your fault.
-Spare me the psychobabble, please.
Look.
Tell me to go to hell if you want.
But Rodri needs you right now.
I know it's hard, but he needs you there.
He needs to know you're by his side.
My father was never there
when I needed him the most.
-It still hurts me.
-He's in a coma, Biel.
Yeah, but you don't know
if he can hear you.
-Talk to him. I'm sure it will help.
-And what do I say?
That I screwed up so badly
that he threw himself off a fucking roof?
That I'm an awful sister? Do I say that?
I just want these 48 hours
to go as fast as possible.
-Why 48 hours?
-That's what the neurosurgeon said.
If he survives them, he has a chance.
Just a day and a half of hell to go.
Prioritize these documents.
-They need them for a procedure.
-Okay, I'm on it.
-Óscar?
-Come in.
-It all went well, Doctor.
-Great. All right then.
Oh, shit! Sorry, man
Don't look so shocked,
you've seen it all before.
Right, well,
I came to see how you were doing.
Well, physically much better,
as you can see.
And the other thing, well
I'm dealing with it.
You helped me a lot.
Can you pass me the towel?
I don't know about that. I didn't do much.
You're so modest.
You didn't save my life,
help me with the HIV thing
There's nothing sexier
than a hot guy who's modest.
Look, Óscar. You get to move on now.
I know you're going to be fine.
Are you saying goodbye to me, or what?
You'll be discharged today.
But we can see each other outside.
I don't think so.
I think it's best we leave it here.
Are you sure?
I'm sure.
I'd believe it a little more if
you didn't have a hard-on.
-Move those gurneys, we're taking him up.
-You can't discharge me yet!
What's going on here?
We're freeing up beds for patients
from the fair. Director's orders.
Ma'am, my colleague
will take you up to the floor.
Orders from the Health Department.
What else could I do?
-Refuse.
-Right.
You run the hospital, not them.
Your job is to protect patients.
No, my job is to protect the hospital.
Defying the president would be foolish.
I don't need to remind you
she's trying to privatize us.
Three months in charge
and it's already too much, huh?
First, you won't give us five minutes
to honor a colleague, and now this?
-Look, Néstor, I really don't
-You don't what?
Finally. Where have you been?
Jesus.
-I'm on my way.
-Where are you going?
Lluís, we haven't finished.
Excuse us, please.
I'VE BEEN CALLING YOU ALL MORNING,
WHERE ARE YOU? CALL ME.
Shall we start rounds?
-Can you handle it?
-I prefer to keep busy.
I thought you'd take some time off.
-How many beds need to be freed up?
-Six.
-Six on this floor?
-Yes.
Good morning, Mr. Valera.
How are you today?
Not so good.
I'm dizzy and my stomach hurts.
Your labs seem fine.
You have high cholesterol
and elevated transaminases.
It's likely you have gallstones,
so you can't digest fats well.
You must lose weight.
You doctors always say the same thing.
Every time I come to the hospital,
you put me on a diet,
even if it's my ankle that hurts.
If your ankle hurts,
it's likely because you're overweight.
-You think I haven't tried to lose weight?
-You must keep trying, sir.
Look.
What hurts is this, my stomach.
It hurts here. This.
I know I'm fat and I will go on a diet.
I swear I will, okay?
But please, check my stomach.
Please.
Perfect.
VALENCIA COURTHOUSE
Hugo, son.
-Dad, get me out of here, please.
-Sir, please. Take your seat.
It's all right.
What do we know?
The hearing's tomorrow.
Don't worry, I'm sure
you'll come home until the trial.
I swear I didn't do anything.
Get me out of here, please.
Dad, I want to go home.
-Ma'am, your hands, please.
-Yes.
Don't worry, Hugo.
I don't believe this.
Why the hell didn't you tell me sooner?
-He's my son too.
-I was in shock.
-I don't care.
-Lluís, there's something else.
I'm the gynecologist
who wrote the victim's report.
-You have to be kidding me.
-I had no idea.
-I found out when he was arrested.
-I don't believe it.
Hugo wouldn't hurt a fly.
Tell me the truth.
Did he do it?
I don't know.
The girl says they were high.
Maybe she got confused.
Say that.
-What?
-At the hearing.
-I can't.
-I don't mean lie.
-Just tell the truth to cast doubt.
-They won't let me.
-Why?
-Because I'm his mom, for God's sake!
Another gynecologist will testify.
How is he?
No change.
But whenever I can,
I come here and try to spur him on.
You're a good friend.
Well
And you've also been
a good influence on Óscar.
I wanted to invite you for dinner
to thank you for everything.
No
-Thanks, Pilar, but there's no need.
-I know, but I want to.
Does 9:30 p.m. work for you?
9:30 p.m., well
I know I have a reputation as a hard-ass,
but let me show you
that behind this cold exterior there's
Look, I'm terrible at this.
Just come to dinner, okay?
For fuck's sake.
What the hell am I going to do now?
It's going to be okay.
It's only temporary, Concha.
Two minutes, I'll be right back.
Patricia, you're behind all this, right?
How can you kick out
patients just like you?
Relax, I haven't kicked anyone out.
They're continuing treatment
at home in peace.
"In peace"? You people are unbelievable.
-Us people who?
-Right-wing politicians.
You're more interested in privatization
and number crunching than people's health.
Look, do you know
why that kid jumped yesterday?
Enlighten me.
Because we've had so many cuts
that he was stranded in an OR
with no one to supervise him.
And that's my fault too?
You're the knight in shining armor,
and we're the villains
who only want to do evil, right?
You may have all these patients
in your care, but I have an entire region.
And I rack my brains every day of the week
so the people of Valencia
have what they need, you know?
With finite resources.
And yes, sometimes that means
going without some things to get others.
-Spare me the speech, please.
-Don't worry, I didn't come to see you.
I came to see the director.
I've given you the medication.
We'll take you to the floor. Relax, okay?
Sorry, things got a bit crazy.
-Elena's not here yet. I have to stay.
-I was counting on you tonight.
I don't know if you noticed,
but it's been a tough few days.
I know. Try not to stress.
How's the baby?
How about we pretend she's not here
and it's just us for a change?
But May, she is here.
There are three of us now.
We can't back out of this.
Come on.
Just think, when you finish your residency
we'll be in Germany starting a family.
I hope you're right.
You'll have to work on your German.
You'll be admitted soon.
Can we talk for a moment?
Well?
What's with all the mystery?
I want you to testify
tomorrow at Joana's hearing.
Me?
You're the gynecologist
who examined her, I just watched.
I can't testify.
I'm related to the accused.
It's my son.
I want you to say
you disagreed with my report.
Look, Leo.
If I go before a judge
to tell the truth, I'll tell it all.
Including that you forged
the report in her favor.
You know that would be
the end of your career.
Do I tell?
I thought so.
Leo, please.
-Do you want me to beg?
-Leo.
He's my son. Do you understand?
He's locked in a cell,
and I can't do anything to help him.
You don't know
what you'd do for a child yet.
I'm just asking you to say
you disagreed with my report.
That's all.
Please.
Please.
Hey!
Hey. I see you found your way.
Yeah.
I brought this.
Thank you.
-You're welcome.
-Come in.
The bathroom?
On the right.
Thanks.
What are you doing?
-I just want to talk.
-No, Óscar.
We'll talk out there,
in front of your mom.
-In front of my mom?
-No.
Sure you want my mom
to hear what I have to say?
No.
You and I have something
more than just sex.
No, Óscar, don't get confused.
Something horrible happened to you
and you're hung up on me
because you think I saved your life, but
-It's not like that.
-Whatever you say.
But I know I like you, man.
And you like me.
No, I don't like you.
-You do a little.
-No.
A little.
-Occupied!
-Oops, sorry.
-Dinner's almost ready.
-I'll be right out!
Óscar, no.
I swear.
No.
I'VE BEEN TRYING
TO REACH YOU ALL DAY. I'VE HAD IT!
Good evening, Doctor.
Sorolla Hospital, good evening.
Yes.
Hello.
Good evening.
How are you? Can't sleep?
Would you like a sleeping pill?
No. I have sleep apnea.
If I take a sleeping pill,
I might not wake up.
I promise you won't die.
At least not any time soon.
When you weigh more than 400 pounds,
you're diabetic,
and your kidneys are starting to fail,
the possibility of dropping dead
at any moment is very real.
How do you cope?
With what?
Being scared every day.
Well
a doctor's never asked me that before.
Well, I eat.
And I eat a lot.
A lot, a lot.
What do you do to calm down?
Are you okay?
I came as soon as I saw your message.
What are you doing?
Trying not to think. Will you help me?
Look, I came because you said
it was an emergency.
This doesn't seem like an emergency?
Jésica, if you want sex,
call your boyfriend.
I have been, all day,
but he won't pick up.
What the hell?
You should be with Rodri right now,
not messing with my head!
I told you, I can't.
Yeah. Because you're scared, right?
-We all are, but we're doing our best.
-I told you, I can't!
And yes, I'm scared.
Scared he'll die in front of me
and I won't be able to do anything.
I go in there
and all I want to do is run away.
Funny, isn't it?
I'm so ballsy about everything
and now I just want to run away.
It's normal that you're scared.
Say it's not my fault again, I'll scream.
No.
It's normal because you're right.
Rodri could die.
Please don't say that.
I'm not saying it will happen.
But if it does and he dies alone,
you'll never forgive yourself.
Look, we're not going to have sex.
But if you want me to go with you
to see him, you know where I am.
Thank you, Pilar. It's all delicious.
The chicken is amazing, but I'm full.
Duck.
-What?
-It was duck.
Oh, right. The duck.
Quack, quack. Really good.
Óscar, go to the bar
and get me a pack of cigarettes.
Seriously, Mom?
Please.
Wait, Óscar, I'll go with you
because it's getting late.
Stay a little longer.
Thanks, sweetheart.
Money's in the kitchen.
Want a whiskey?
Well, all right. I'll have one.
I used to smoke on the sly, you know?
But after what happened to Óscar,
I decided to quit that nonsense.
Ice?
No, neat is fine. Thanks, Pilar.
Something good had to come out of it.
No. What's good about smoking?
Nothing.
Right.
Nothing.
Almost every doctor I know does
the opposite of what we tell our patients.
-Yeah.
-Smoke, drink
-Yeah.
-Eat unhealthily.
Totally.
I guess it's because
we're always close to death.
But it's one thing
to be close to a patient's death
and another to be close to your own son's.
Quique
I know you and Óscar have gotten close.
I want you to help me find
the bastards he was hanging out with.
Look, Pilar,
Óscar's not a kid anymore.
I'm not saying
there weren't bad influences,
but he's responsible for his actions.
Óscar just had an overdose
that almost killed him
and contracted something
he could've avoided by using a condom.
So if you don't mind,
I'll be judge of whether he's still a kid.
Can I count on you?
Of course.
-Néstor, I'm not in the mood.
-I'm not here to fight. Here.
I think I've found
a solution to your hair problem.
Ah, a poisoned chalice.
Open it.
It's freezing.
It's experimental.
The cold reduces blood flow to the scalp,
protecting the hair follicles.
We don't know
how effective it will be, but
you'll look great.
Oh yeah, I'll look gorgeous in this hat.
-Looking good?
-Yeah.
It suits you.
Well, thank you.
Wait until you see the price.
Social Security won't cover it.
-It's an expensive prototype.
-Why did you do it?
Because I'm your doctor
and I know it's been hard for you
to trust me and tell me how you feel.
And because I want you
to imagine how you'd feel
if you had to tell
another doctor you didn't trust.
Because that's how my patients
who aren't here are feeling.
Emotional blackmail?
Maybe.
But it's still true.
Rodri and I always used to try
and guess how you got your scar.
We'd come up
with all these absurd stories.
Like you got kidnapped
in Thailand and had a kidney stolen.
But Rodri said it was more like you
to fall in love with a dialysis patient
and donate your kidney.
And dude,
I realized I never
actually asked you what happened.
I didn't ask Rodri either, man.
Neuroblastoma.
-Shit.
-Kidney tumor when I was ten.
I got over it,
but it led to my parents' divorce
and me hating
my coward of a father ever since.
He didn't know
how to cope with my illness, so
he washed his hands of us.
So, that's why you didn't tell us either.
Sometimes getting over cancer
is easier than accepting your family.
Well, that, and I liked
listening to your stories better.
I heard you, assholes.
So that's where your family trauma
and hypochondria came from.
No, that's where my desire
to study medicine came from.
I read everything.
I was so scared that
the only way I could accept it was
by knowing everything about my illness.
And I got hooked.
You got hooked.
We'll tell Rodri
when he makes it through this.
For sure.
SORRY ABOUT LAST NIGHT.
I'M GOING TO SEE RODRI,
WILL YOU COME WITH ME?
OKAY. I'LL GIVE YOU
A CALL WHEN I GET THERE.
Easy, Pablo. Breathe.
Let's go!
Breathe. You're doing great.
What happened?
I gave him breakfast
and he started screaming.
Pablo, look at me.
Does it hurt here? Here?
Look at me. We'll give you
a painkiller to take away the pain.
-Get a metamizole.
-Don't go.
Look at me. I'm right here.
I'm not going anywhere.
Breathe. We're going
to take away the pain now.
It's just a pinch.
Well done, Pablo.
That's it.
There we go. All done.
-Find someone to get him in bed.
-Okay.
It's over.
Dr. Sader, the initial report
specified that the patient
had vaginal abrasions
compatible with rape.
It said that.
Due to the exceptional
circumstances of this case,
the gynecologist who wrote the report
can't participate in the hearing,
but you were there
at the time of the examination.
You're her resident.
That's right.
Do you consider that the report
was correct in its assessment?
I couldn't
I couldn't see well.
I was behind
while Dr. Santapau examined her.
But you saw something.
I'll repeat the question.
Do you consider that Dr. Santapau's
assessment was correct?
I couldn't
I couldn't see.
I couldn't examine her well.
I'm sorry,
but I can't say anything for sure.
All right. That will be all.
You're excused.
In the State's case
against Hugo Jornet Santapau,
given the severity of the charges
and the evidence against him,
the accused will remain
in custody until the trial.
Hugo, don't worry.
We knew this could happen.
Don't worry.
-Don't worry, Hugo.
-I'm sorry.
-It's okay.
-Don't worry.
Mom.
-Are these all the X-rays?
-Yes.
Due to the amount of fatty tissue,
the images aren't very clear.
His labs show elevated levels
of white blood cells and lactate.
That can be caused by many things.
-Have you done a CT scan?
-He won't fit in the machine.
We can't operate
without knowing what it is.
Especially on a patient of his size.
Surgery could be very dangerous.
We can't just let him die.
Got any ideas?
-Let's go.
-This way, please.
Make way, please.
Is it that way?
-Yes, in there.
-We have to go in?
-Excuse me.
-Move aside, please.
This is my first ever human patient.
-You know it's a CT for animals, right?
-It'll be fine. Hurry.
Look out.
-It's that way.
-Careful. Slowly. Come on.
He has intestinal ischemia
and part of his colon is already necrotic.
We have to take him to Sorolla
and operate immediately.
Okay. Thank you.
-No, Emilio, it won't cost that much.
-A private hospital will ruin us.
-COVID had to be of some use.
-The press will destroy us.
Just listen to me.
Please, I'm begging you.
-Shit.
-What is it, Patricia?
Nothing, I left my hair thing.
-It's a huge expense.
-Trust me.
Look, the patients from the fair
will be thrilled to be in a medical hotel.
-They may be, but
-They're not that sick.
It's not about that.
We have to figure out
Hello.
how to justify it.
They'll have two doctors and two nurses.
I think we need
to work this out in a meeting.
Monitoring is stable.
All right.
Okay, let's start.
You should be proud,
you saved that patient's life.
Clean.
Are you okay?
-Sponges.
-Here you go.
Do you need me for the surgery?
I'd like to go and see my brother.
I can manage on my own. Go.
Have you been here all this time?
You won't believe what happened.
What's wrong?
Jésica
Rodri
-What?
-I'm sorry.
I'm so sorry.
I've been calling. It just happened.
No.
No!
It's okay.
It's okay.
-Where's Jésica?
-We had to sedate her.
Her parents must be about to arrive.
I'll go and help Pilar
tell them what happened, okay?
All right.
Stay strong.
What do we do now?
Now? Nothing.
We can't let this stand.
There have to be consequences.
We're going to stop.
Five-minute sit-down strike?
No. We're going to stop.
And stop completely.
Subtitle translation by: Josephine Irving
Previous EpisodeNext Episode