In from the Cold (2022) s01e03 Episode Script
The Widow
1
- [gunshot fires.]
- [glass shatters.]
[shuddering.]
Get away.
Next time I won't miss.
- My name is Jenny.
- What do you want? [Jenny.]
To help you.
Please.
You don't wanna do that.
Lidia, please let me help you.
Nobody can help me.
I know you're upset.
Stop talking like we're friends! I know that what happened in the church was not your fault.
It was my fault.
[Jenny.]
That wasn't you.
I know this is gonna sound crazy.
But somebody was controlling your mind.
Same with Miguel.
What? [sobbing.]
No.
How old are you? You can't be older than 20, 21? You have your whole life ahead of you.
- My life is over.
- It doesn't have to be.
Tell me what happened.
Tell me what you remember.
I was I was in the room.
Getting ready with my bridesmaids.
And then I heard music.
Like someone was humming.
And it scared me.
And I felt like I was drowning.
I couldn't move, couldn't blink.
And I felt something, or maybe it was someone above me.
Watching.
And then I woke up.
And I was so scared.
I just ran.
I just And you're clear now? You mean myself? Yeah, I think so.
How do you know Yannick Mair? He is a guy who told us to deliver Temple of Debod's security details to Puoco Franco.
Who's Puoco Franco? [exclaims and grunts.]
[both grunting.]
[both grunting.]
- [panting.]
- [gun cocks.]
[whimpers.]
- [both grunting.]
- [Jenny yells.]
[Jenny.]
Lidia, run! - [Lidia screams.]
- [Gaia.]
Forget it! Let's go! [Lidia screaming.]
No! [tires screech.]
[Chris.]
The attacker's getting away.
[Chauncey.]
Let 'em.
We need to find her.
- [Chris.]
Jenny! - [Chauncey.]
Jenny, can you hear me? - Where the hell did she go? - [Chris.]
She should be right here.
[Chauncey.]
Chris, we've got a blood trail.
[Chris.]
Jenny.
[Jenny, weakly.]
Chauncey.
[gasping.]
Wait, we just came this way.
Where the hell did she come from? Jenny? [opening theme music playing.]
[Jenny.]
Who the fuck were those guys at the cemetery? [Chauncey.]
I wish I knew.
- Ow.
- Then hold still.
It's a good thing I heal fast.
Where did you learn how to do that? Air Force Special Forces.
Pararescue.
Two tours in Afghanistan.
Oh, really? - [Jenny grunts.]
- [Chauncey.]
No witty comeback? It's hard not to see you as a suit.
Just goes to show how little you know about me.
Okay.
All done.
Keep it covered tonight and you can take it off tomorrow.
I guess you're waiting on some obligatory "thank you"? I did just stitch your ass back together.
This wouldn't happen if you said where you were going.
I don't need to be babysat.
I can't protect you if I don't know.
You mean you can't monitor me.
Help you.
How did you know I'd be at the cemetery tonight? I'm the CIA.
As unimpressive as that might be to you Thank you.
There.
I said it.
What happened at the cemetery? Besides getting my ass kicked? You know what I mean.
We found you naked, curled up in a ball.
I was losing a lot of blood so I went into Camo-mode.
Camo-mode? I didn't read anything about a Camo-mode in the Yaroslav Program.
It's part of my body morphing ability.
I can camouflage my skin by bending light around me.
Is that it, or is there something else you're not telling me? Another superpower you're withholding? My nipples light up when I am scared.
- Really? - No.
Seriously? Oh, that's Okay.
What about the body morphing? How does that work exactly? The biomechanics of it? I don't know.
Your guess is as good as mine.
All I know is when I touch somebody's skin, I collect their DNA.
And I can become them.
[Chris.]
Hey, guys, come here.
Fuck.
[Chris.]
You're looking at 77 names.
All registered owners of BMW Alpina B5s in the Madrid metro area.
- [Chauncey.]
Any of 'em green? - Twenty-four.
I called all 24 owners.
They all check out.
I don't think our car's registered in this city.
- What about aerial footage? - None.
A restaurant security camera caught a car about two blocks south of the cemetery.
But I couldn't get a license plate.
So that leaves us where exactly? Nowhere.
But I tracked down Lidia once.
I can do it again.
You're in no condition to go back out tonight.
She's three years older than Becca.
I know.
But we both know, whoever those guys were tonight, they're not going to leave any witnesses.
Lidia's already dead.
I should have saved her.
It wasn't your fault.
[scoffs.]
That's exactly what I said to Lidia.
[scoffs.]
You know, two days ago, you couldn't give a fuck less about any of this.
And now, look at you.
You're all in.
Being all in is the only way we get out of this mess.
Or you actually give a shit.
You don't know me at all.
Show me again.
Yes, I'd like to order a dinner please.
Yes.
I'd like a rib eye.
Make that two orders of the rib eye.
And some potatoes.
And broccoli.
And I'm gonna need some ice.
Ten buckets full.
["Boss" playing.]
Call me baby, think of me I'll take you to your ecstasy [sighs.]
Beware, here's your nemesis Bring it to our faces Got nothin' to say [exhales.]
Forgot how to play Sweet coco babe [exhales.]
Boss Boss Boss, boss [Faina, in Russian.]
I still can't believe you found my pendant.
[Anya.]
I know how much it means to you.
You okay? You got quiet.
If by "okay" you mean freezing my ass off Then, yes, I'm okay.
You do have a nice ass.
My ass is boring.
Just round like an apple.
I like apples.
They're good to bite.
[imitates biting.]
[laughs.]
I have a surprise for you.
What kind of surprise? No fair.
I didn't get you anything.
It's cool.
I just thought of it.
That's why it's called a surprise.
I don't think that's how surprises work.
They're not supposed to be a surprise to both of us.
You talk way too much.
[Russian rock music playing over speakers.]
Do you see me? I'm pretty sure the whole neighborhood can see you.
[both chuckle.]
Wait.
Hang on.
Surprise.
You're beautiful.
Do you really think so? The most beautiful woman I've seen in my entire life.
I'm falling in love with you You still there? Yeah.
I'm here.
[in English.]
Those optic cameras in Jenny's eyes are worth every penny.
Until she finds out and kills your ass.
[Jenny grunts.]
You know who they are, don't you? They call themselves "Jackals.
" [Chris.]
Government-sanctioned? [Chauncey.]
Mercenaries.
They pimp out their services to the highest bidder.
You think they're the guys from back in Marseille? That's what I'm thinking.
So you're right.
We're close, man.
Close only counts in horseshoes and hand grenades.
I'm gonna scan their images into INTERPOL's database to see if I can [typing.]
I just got hit on one of 'em.
Look at this.
Let's see what we've got here.
Carmo Valter, 26, from Deià .
Dishonorably discharged from Special Forces.
Based in Alicante.
And look at this.
See that? Look at that right there on his right hand.
- Can you blow it up? - Yeah.
[Chauncey.]
It looks like a fresh brand.
It's called an "artistic scar.
" Taking a hot iron onto your skin isn't artistic, it's stupid.
No, maybe it's a gang thing or a street tag.
It's too detailed to be a tag.
Then what? I'm not sure.
But I know who to ask.
Tell me you're not doing what I think you are.
I've known him a long time.
It's still a bad idea, Chauncey.
You're gonna have to trust me.
[sighs.]
Chauncey.
So you heard that from Sydney's mom? No.
I heard it from Sydney's mom's best friend, Deidra.
Look, I'm not one to gossip, but she hit it with the coach.
- No.
- You didn't hear that from me though.
[in Spanish.]
Okay, here you have all three dishes.
Excuse me.
And a dish of lentil soup.
[in English.]
I ordered the lentils.
[man in Spanish.]
Enjoy.
[Claire.]
Gracias.
- [in English.]
Oh, my God.
What the fuck? - Jesus.
- Claire, chill out.
- What's going on over here? - Claire, what's the matter? What is? - Disgusting! Gross.
It's all right, girls.
I'll get a manager.
I need to speak to a manager, please.
Look, it's probably an accident.
These things happen in kitchens all the time.
- An accident? - What? They're not serving that kind of bird here.
No.
Somebody did this shit on purpose.
- Who'd do something like that? - Who else? One of the other teams.
They're trying to shake the girls.
[coach.]
Claire.
Claire! Girls, it's fine.
Where's the manager? - [Becca.]
Are you for real, Mad? - Tell me you didn't do it.
Okay.
I didn't do it.
Becca, you put a fucking bird skeleton in Claire's lentejas soup.
[chuckles.]
Sorry, it's just funny that you said lentejas instead of lentil.
[chuckling.]
Bitch.
Slut.
You gave me dead bird earrings.
Well, if it helps, I don't think it suffered much.
RIP, dead bird.
These are pretty dope, though.
They look cool on you.
Of course they do.
You're a motherfuckin' boss, B.
You too.
And Claire Reed has officially been canceled.
- Bye.
- Bye.
[both chuckle.]
[Chauncey.]
Davi.
How's it going? Good.
Can't complain.
[Chauncey.]
You know, I almost forgot how beautiful this part of the park is.
How's Valeria? [Davi.]
Small talk now? Come on.
Valeria and I are Facebook friends, so I know you two had a kid.
Congrats.
Yeah.
Well, I gotta get her off the damn thing.
And he got Valeria's looks too, I see.
Thank God.
I gotta tell you, Chauncey.
I was surprised to hear from you.
Last thing I heard was the Agency disavowed you.
What, a year ago? Wouldn't touch you with a ten-foot pole.
It's not what it seems.
Yeah, never is.
So, tell me.
If you ain't with the Agency, who you with? Maybe I'm working solo.
You gotta tell me more than that.
How about you owe me? How's that? I owe the CIA, Chauncey.
Then call it a professional courtesy.
What do you want? Your opinion.
Take a look at this.
What kind of brand do you think that is? There's a group in Madrid using it.
You know, to trademark their shit.
What kind of shit? [in Spanish.]
Drugs.
[in English.]
Weed, heroin, cocaine, what? Meth.
On the street, it's called "Puoco Franco.
" You know, this symbol's pretty much like their Nike logo.
Word is, it's premium party shit.
Relax.
It's a jogger.
I'm always relaxed, Davi.
But thank you for your help with this.
And congratulations on the new baby.
Right.
Please stop stalking my wife and my baby on Facebook.
You know, it's kind of creepy.
[Jenny.]
All right, Chris, what do you got? I've scaled down Puoco Franco's sales/distribution markets in four different neighborhoods.
Argüelles, Lavapiés, La Latina, and Malasaña.
As you can see, each hood has its own version of the Puoco Franco street tag.
They're all similar, but have subtle differences.
Which neighborhood gets most drug traffic? Malasaña.
You got your college kids, bars, restaurants.
A lot of foot traffic there.
These guys are just standing on a corner under Puoco Franco signs? If you know what to look for, sure.
That's how they can operate in plain sight.
These ain't your ordinary corner boys in hoodies and jeans.
These are college kids in polos.
Lidia gave Temple of Debod's security intel to a Puoco Franco.
But she could've given it to any of these kids since Puoco Franco is not an actual person.
Puoco Franco money buys them Yannick, - a guy with connections.
- [Chris.]
Mm-hm.
And I went through Yannick's bank records.
A hundred thousand euros was deposited into his account after all four attacks.
Maybe Yannick promised the victims a cut in exchange for security intel.
I mean, if he did, there isn't a record of them ever getting paid.
Yannick promises desperate people money in exchange for information.
Only, it's a one-way exchange.
That's how no one can connect them to the terrorist plot.
[Chris.]
If we find out who's distributing this stuff, we got our terrorist.
I'm going to MalasaÅa.
[Chris.]
Okay.
I'll get you what you need.
[Jenny.]
As long as it's not one of your male fantasy superhero suits.
[door opens and shuts.]
[sighing.]
Okay.
It's not a big deal.
[exhales.]
You can do this.
[inhales deeply.]
[exhales.]
[groaning.]
[breathing heavily.]
[in Russian.]
I've often wondered [in English.]
Where have you been, Su-Yin? You little pervert.
[woman, in Russian.]
All is going as planned.
This girl is falling in love with you.
Soon, you will get inside the Chinese Embassy and [Anya.]
Something is wrong.
Wrong? [Anya.]
I'm being followed.
[both panting.]
[panting.]
[man grunts.]
[Anya.]
Who sent you? Listen I will tell you everything.
Then tell me.
Now.
- Please, I beg of you.
- Nyet.
[groaning.]
I swear to you.
[grunting.]
[both grunting.]
[gasping.]
Now, tell me what I want to know.
- [gunshot fires.]
- [screams.]
You should've killed him.
I was going to.
You should've done it the moment he blew your cover.
For all you know, he could be counterintelligence.
I didn't need your help.
You should be thanking me.
He was going to tell me who he worked for, who sent him.
You fool.
He was going to kill you.
What is the mission protocol? Shoot first.
Don't ask questions.
He wasn't counterintelligence.
He's SVR.
He's one of us.
Yes.
And now he's dead.
[bell chimes.]
[indistinct chatter.]
[exhales.]
[in English.]
Hey.
You need to go home and get sobered up.
- Tomás can be my wingman - Fuck Tomás.
Yeah, I'm here.
I just smoked a little marijuana.
That's all.
You said you wanted me to teach you the business from the ground up.
Same as Uncle Felipe taught me.
How am I supposed to do that if you're high? [in Spanish.]
Think a little, man.
[in English.]
I thought you wanted Uncle Felipe to take you seriously.
I'm not his favorite.
[scoffs.]
You know why I'm his favorite? Because I stepped up.
[in Spanish.]
Just like Dad.
[in English.]
Dad didn't want us doing this.
Maybe not.
But Uncle Felipe knows what's best for us now.
Hmm? [in Spanish.]
You're right.
Lo siento.
[in English.]
You're my brother, Diego.
There's nothing to be sorry about.
[both chuckle.]
You the guy selling it? Depends on what it is.
Puoco Franco.
How much? I'll pay whatever you want, mate.
"How much" means how many baggies.
Are you an idiot, man? Look, man, I'm cool.
Yeah? I'll get a baggie.
Three hundred.
You pay or get lost.
No problem.
I got it.
Where're you from? London.
Moved here a couple months ago for uni.
Roommate got me hooked on the stuff.
Somebody's sitting on some serious pile of cash I bet.
Puoco Franco's hot shit right now.
Look, man, all I'm saying is, if you're looking for some help expanding your distribution, I'm your guy.
As you can see, we are all full.
Worth a try.
[in Spanish.]
Get in.
[Chris, in English.]
Check it out.
Looks like our micro-threaded euros just made it to the Barrio De Las Letras.
[Jenny.]
That was a genius idea.
Embedding the tracker in the money.
- That's 'cause I'm money.
- [Jenny.]
Mm-hm.
[Chauncey.]
Davi was right about the purity level of Puoco Franco.
This has to be at least 95%.
It better be, considering a dime bag is 300 euros.
[Chris.]
Our tracker stopped moving.
Where? Somewhere near Calle de Echegaray.
Can you get an exact location? It looks like it's some nightclub.
- The Inferno? - [Chauncey.]
Who owns it? [Chris.]
Says it's owned and operated by a Felipe Calero.
Multiple articles say the Calero family is pretty deep into real estate around Madrid.
Flats, business complexes, obviously clubs.
The whole nine.
[Jenny.]
Everything I'm finding on this Felipe Calero is squeaky clean.
He's a family man, philanthropist.
He might not have any idea what's going on inside his club.
Maybe.
But we should definitely kick the tires on him and see.
[cell phone chimes.]
[Jenny.]
It's my daughter.
I gotta go.
Okay.
Let's call it a night.
We'll regroup tomorrow.
I'm taking this.
Jenny, get some rest.
We need you at full strength.
- You're playing with fire, man.
- The less Jenny knows the better.
The better for who? You? I know what I'm doing.
The last time you said that, that's how we ended up here.
[Jenny.]
Hey.
- What's going on? - [Becca.]
I'm switching rooms.
Check you out with the tablet.
I borrowed it from one of the moms.
What do you mean "switching rooms"? I know you said you needed some space on this trip, but Mom.
You're really being super dramatic right now.
No.
I'm just trying to understand.
Maddie and the team asked me if I could come stay in her room with them.
- Maddie said that? - Yeah.
Seriously? Yeah.
I'm not even joking.
Mom, stop.
Ew.
- Can I leave my meds here? - Becca, no.
I've been feeling less anxious and I think that if I could just have - [sighs.]
I don't know.
- Okay, fine.
I'll come by every morning and take them.
I just don't wanna be the girl on the team who takes her meds.
Okay.
I guess.
Thank you.
You're gonna be good, right? Me? Yeah.
I'm just two floors down.
It's gonna be great.
Okay.
I gotta go.
We're all hanging out by the pool.
Do your leave-in tonight.
You know how your hair gets when you go swimming.
Oh.
No offense, but don't call me.
I'll text you.
All right.
Love you, baby.
[Jenny.]
Somebody really loves himself.
[dial tone trilling.]
[Chauncey.]
All good? I know this guy.
You know Felipe Calero? No, I don't know him personally, but I know guys like him.
They're a type.
Narcissistic, arrogant, scared.
This guy's got a serious savior complex.
You've been doing a lot of reading.
I know the kind of woman he wants.
And since my daughter is not coming back to her room tonight, I say we pay Jesus Christ a visit and see if any of that Puoco Franco money lands on his offering plate.
I don't think it's a good idea for you to morph again this soon.
Me neither.
Luckily I won't have to.
You look nice.
Can I say that? I mean, technically this is a workplace environment.
You don't have to worry about that with me.
If you say something I don't like I'll just break your nose.
Fair enough.
Hola.
- Gracias.
- [Chauncey.]
De nada.
[party music playing.]
[Chris.]
Let me tell y'all how it works up in this joint.
Each level represents a different circle of hell with its own unique vibe.
You guys are on level one, Limbo.
So people start there and they work their way down to level nine, Treachery.
[Jenny.]
Dante's Inferno.
Very European.
All righty.
I think our tracker should be down on level two.
Lust.
Specifically, in this area they like to call the "Sala de Caricias.
" The "Touching Room.
" Okay.
- We're heading down.
- [Jenny.]
Mm-mm-mm.
[Chris.]
Guys, from what I can see, y'all should be practically on top of the tracker.
[Jenny.]
It's gonna be in that room behind the guard.
But he's got cameras everywhere because he likes to watch.
All right.
How the hell are we meant to get in there? He's gonna let us in.
Who? Felipe? Get your damn hands off of me! [in Spanish.]
Please, help me.
- [in English.]
What the fuck are you - He touched me without my consent.
Hey, guys, come on! She wanted it! - Look at her! - Can you believe that? [Chauncey.]
Let me go, you fuckin' asshole.
Come on! Are you okay? Are you okay? [sniffles.]
[Felipe.]
Please allow me to introduce myself.
[in Spanish.]
My name is Felipe Calero.
[in English.]
Owner of Inferno.
[in Spanish.]
My name is Sara.
[in English.]
I should like to apologize to you personally.
On behalf of my club and gentlemen everywhere.
[chuckles.]
Gracias.
I'm responsible for everything that happens in this establishment.
You can't control riffraff.
[in Spanish.]
That's true.
[in English.]
I should get going.
It's way past my bedtime.
No, please don't leave.
[in Spanish.]
It's early.
[in English.]
Have a drink.
With me.
[sighs.]
[in Spanish.]
I shouldn't.
[in English.]
As my personal guest.
You make it hard to, um, say no.
[in Spanish.]
Then say yes.
Huh? [in English.]
Join me.
Let's go to level three.
This is really a beautiful space.
[Felipe.]
Gracias.
My family and I like to entertain special guests here.
You and your family close? SÃ.
[in Spanish.]
Everything you see is from my family.
From my brother, from my sister, from my nephews.
[in English.]
We are all a part of it.
[chuckles.]
But enough about me.
[in Spanish.]
Tell me about yourself.
[in English.]
Who are you? Where are you from? Everything.
Bien.
- [in Spanish.]
My name is Sara Fonte.
- Sara Fonte from where? [in English.]
I was born in Alicante.
But my father is from the United States so, uh, I grew up in New York City.
Alicante and New York.
I know both cities very well.
- You do? - Yes.
My work takes me all over.
[Jenny chuckles.]
And what brings you to Madrid? Well, um My husband was from Madrid.
We had planned this trip over a year ago for our tenth year anniversary.
But he died six months ago.
Lo siento.
I decided to come anyway.
I thought he would want me to.
[laughs.]
I even started taking this palm-reading class.
- Palm-reading class? - SÃ.
I think it's fascinating.
I've always wanted to learn.
AquÃ.
[in English.]
Let me see your left hand.
Hmm.
Anything interesting? Mm, your palm is round and long.
[in Spanish.]
And what does that mean? [in English.]
It means you're probably artistic and philosophical.
AquÃ.
- You see this line here? - Yeah.
Between your middle and first fingers? It means you're very spoiled.
[laughs.]
[in Spanish.]
Spoiled? [in English.]
You had a lot of attention growing up.
Probably still do.
[laughs.]
I apologize for the intrusion, Felipe.
[in Spanish.]
We have a problem.
Sara, this is my brother, Andrés.
Sara is from Alicante.
[in English.]
Well, by way of New York.
- [in Spanish.]
It's a pleasure to meet you.
- The pleasure is all mine, Sara.
Shall we? [in English.]
Sara, I hate to do this.
Business calls.
[in Spanish.]
Please stay.
[in English.]
I won't be long.
And I'd like to continue my reading.
[chuckles.]
In the meantime, my barman will take care of you.
Gracias.
[in Spanish.]
Fuck.
Let's go.
[Spanish party music playing.]
[device beeps.]
[Chris.]
Jenny, your signal is weak.
I'm not sure where I am.
It's like an adjoining level of rooms.
[sighs.]
Lidia.
I've found Lidia.
She's alive.
That's good, Jenny, but listen to me, you cannot blow your cover.
[Lidia sobs.]
No! [Jenny.]
Lidia, just hold on.
- [Lidia.]
Who's there? - Someone's coming.
[Lidia breathing heavily.]
No, no, please, please.
[sobbing and screaming.]
[whimpering.]
She knows nothing.
Maybe there is nothing to know.
There was a woman at the prison.
[in Spanish.]
After that [in English.]
Yannick's phone goes missing.
When we find this one, there is a woman, maybe the same woman, talking to her.
Do not worry.
I will handle it.
[Lidia continues sobbing.]
Please.
Don't hurt me.
- [shushes.]
- I told you I don't know anything.
Who was that woman who was with you at the graveyard? [Lidia.]
I don't know.
I don't know.
I swear.
She just showed up.
I was trying just to [panting.]
I just was [in Spanish.]
Ramón, please what's going on? Please, what's going on? Please help.
[in English.]
You know this girl? I knew her fiancé.
He bought Puoco Franco from me.
That's all.
[Felipe.]
Is this true? SÃ, sÃ, sÃ, sÃ.
[in English.]
Come beside me.
[Lidia, in Spanish.]
Please, my love.
[Ramón.]
Uncle.
[in English.]
I'm telling the truth.
Then Then you will have no problem fighting her.
[Ramón.]
You want me to fight a girl? SÃ.
[in English.]
You know what I most enjoy about bullfighting? During the first stage of a bullfight, two picadors enter the arena carrying lances.
And the bull is encouraged to attack one of these horses.
I'm sorry.
I don't understand.
Please.
He's being tricked.
The bull is being lured to his death because he does not know that his true enemy is not the horse, but the picador.
Who will stab him in the neck as soon as he is close enough.
If the bull wants his freedom, he has to earn it.
And there is no such thing as a fair fight.
One animal is always more desperate than the other.
So, you must ask yourselves, "Are you a bullfighter?" "Or a bull?" Let's get her on her feet.
Please.
[in Spanish.]
Carmo, easy there.
Relax.
[in English.]
Hold your horses.
[Lidia.]
Please.
Let me do this.
Please.
Please.
Please.
Don't embarrass me nephew.
[breath trembling.]
Por favor.
[in English.]
Let's see what you got.
Por favor.
[sobbing.]
[in Spanish.]
Please, I beg you.
Please, please, I beg you.
Please, no.
[grunts.]
[screams and sobs.]
Please.
[men exclaim.]
[sobbing.]
[in English.]
Man, this is hard to watch.
[in Spanish.]
Uncle.
[in English.]
Please.
[men shouting indistinctly.]
[sobbing.]
[screams.]
[both grunting.]
[Felipe in Spanish.]
Enough.
Get up.
Both of you.
[Lidia and Ramón panting.]
You.
Come here.
Los Jinetes.
Our champion.
Applaud her.
[men exclaim.]
[in English.]
You.
You are indeed a warrior.
[Chauncey.]
Jenny, you can't blow your cover.
[in Spanish.]
No, Uncle [breathing rapidly.]
[in English.]
Los Jinetes, what do you see here? I see a traitor.
He conspired with our enemies.
Those who want to steal our country from us by letting the immigrants come in and take everything.
My nephew he was helping by telling them about our plans to execute the prime minister.
Because of this traitor, we have to start over.
And so we will.
Remember this, the authorities will do what they have to do.
We must also.
You have one loyalty and that is to Los Jinetes! - SÃ! - Yes! [Felipe, in English.]
To your people! [in Spanish.]
Long live Spain! - [Felipe.]
Long live Spain! - Long live! [in English.]
We must find this woman.
I will take care of that.
And I will let Gideon know how you handled your business today.
[in Spanish.]
With power.
[in English.]
Come here.
[in Spanish.]
Come here! Without tears.
Hmm? [in English.]
You're a man.
Dispose of the bodies.
You burn them.
[in Spanish.]
You hear me? Are you listening? [in English.]
And your mother should never hear about this embarrassment to our family.
Clean up this mess.
[man.]
So do it.
[in Spanish.]
You've heard him, gentlemen.
Let's get to work.
[gasps.]
[Chris.]
Her vitals are spiking.
Jenny, you need to keep it together.
- [glass shatters.]
[shuddering.]
Get away.
Next time I won't miss.
- My name is Jenny.
- What do you want? [Jenny.]
To help you.
Please.
You don't wanna do that.
Lidia, please let me help you.
Nobody can help me.
I know you're upset.
Stop talking like we're friends! I know that what happened in the church was not your fault.
It was my fault.
[Jenny.]
That wasn't you.
I know this is gonna sound crazy.
But somebody was controlling your mind.
Same with Miguel.
What? [sobbing.]
No.
How old are you? You can't be older than 20, 21? You have your whole life ahead of you.
- My life is over.
- It doesn't have to be.
Tell me what happened.
Tell me what you remember.
I was I was in the room.
Getting ready with my bridesmaids.
And then I heard music.
Like someone was humming.
And it scared me.
And I felt like I was drowning.
I couldn't move, couldn't blink.
And I felt something, or maybe it was someone above me.
Watching.
And then I woke up.
And I was so scared.
I just ran.
I just And you're clear now? You mean myself? Yeah, I think so.
How do you know Yannick Mair? He is a guy who told us to deliver Temple of Debod's security details to Puoco Franco.
Who's Puoco Franco? [exclaims and grunts.]
[both grunting.]
[both grunting.]
- [panting.]
- [gun cocks.]
[whimpers.]
- [both grunting.]
- [Jenny yells.]
[Jenny.]
Lidia, run! - [Lidia screams.]
- [Gaia.]
Forget it! Let's go! [Lidia screaming.]
No! [tires screech.]
[Chris.]
The attacker's getting away.
[Chauncey.]
Let 'em.
We need to find her.
- [Chris.]
Jenny! - [Chauncey.]
Jenny, can you hear me? - Where the hell did she go? - [Chris.]
She should be right here.
[Chauncey.]
Chris, we've got a blood trail.
[Chris.]
Jenny.
[Jenny, weakly.]
Chauncey.
[gasping.]
Wait, we just came this way.
Where the hell did she come from? Jenny? [opening theme music playing.]
[Jenny.]
Who the fuck were those guys at the cemetery? [Chauncey.]
I wish I knew.
- Ow.
- Then hold still.
It's a good thing I heal fast.
Where did you learn how to do that? Air Force Special Forces.
Pararescue.
Two tours in Afghanistan.
Oh, really? - [Jenny grunts.]
- [Chauncey.]
No witty comeback? It's hard not to see you as a suit.
Just goes to show how little you know about me.
Okay.
All done.
Keep it covered tonight and you can take it off tomorrow.
I guess you're waiting on some obligatory "thank you"? I did just stitch your ass back together.
This wouldn't happen if you said where you were going.
I don't need to be babysat.
I can't protect you if I don't know.
You mean you can't monitor me.
Help you.
How did you know I'd be at the cemetery tonight? I'm the CIA.
As unimpressive as that might be to you Thank you.
There.
I said it.
What happened at the cemetery? Besides getting my ass kicked? You know what I mean.
We found you naked, curled up in a ball.
I was losing a lot of blood so I went into Camo-mode.
Camo-mode? I didn't read anything about a Camo-mode in the Yaroslav Program.
It's part of my body morphing ability.
I can camouflage my skin by bending light around me.
Is that it, or is there something else you're not telling me? Another superpower you're withholding? My nipples light up when I am scared.
- Really? - No.
Seriously? Oh, that's Okay.
What about the body morphing? How does that work exactly? The biomechanics of it? I don't know.
Your guess is as good as mine.
All I know is when I touch somebody's skin, I collect their DNA.
And I can become them.
[Chris.]
Hey, guys, come here.
Fuck.
[Chris.]
You're looking at 77 names.
All registered owners of BMW Alpina B5s in the Madrid metro area.
- [Chauncey.]
Any of 'em green? - Twenty-four.
I called all 24 owners.
They all check out.
I don't think our car's registered in this city.
- What about aerial footage? - None.
A restaurant security camera caught a car about two blocks south of the cemetery.
But I couldn't get a license plate.
So that leaves us where exactly? Nowhere.
But I tracked down Lidia once.
I can do it again.
You're in no condition to go back out tonight.
She's three years older than Becca.
I know.
But we both know, whoever those guys were tonight, they're not going to leave any witnesses.
Lidia's already dead.
I should have saved her.
It wasn't your fault.
[scoffs.]
That's exactly what I said to Lidia.
[scoffs.]
You know, two days ago, you couldn't give a fuck less about any of this.
And now, look at you.
You're all in.
Being all in is the only way we get out of this mess.
Or you actually give a shit.
You don't know me at all.
Show me again.
Yes, I'd like to order a dinner please.
Yes.
I'd like a rib eye.
Make that two orders of the rib eye.
And some potatoes.
And broccoli.
And I'm gonna need some ice.
Ten buckets full.
["Boss" playing.]
Call me baby, think of me I'll take you to your ecstasy [sighs.]
Beware, here's your nemesis Bring it to our faces Got nothin' to say [exhales.]
Forgot how to play Sweet coco babe [exhales.]
Boss Boss Boss, boss [Faina, in Russian.]
I still can't believe you found my pendant.
[Anya.]
I know how much it means to you.
You okay? You got quiet.
If by "okay" you mean freezing my ass off Then, yes, I'm okay.
You do have a nice ass.
My ass is boring.
Just round like an apple.
I like apples.
They're good to bite.
[imitates biting.]
[laughs.]
I have a surprise for you.
What kind of surprise? No fair.
I didn't get you anything.
It's cool.
I just thought of it.
That's why it's called a surprise.
I don't think that's how surprises work.
They're not supposed to be a surprise to both of us.
You talk way too much.
[Russian rock music playing over speakers.]
Do you see me? I'm pretty sure the whole neighborhood can see you.
[both chuckle.]
Wait.
Hang on.
Surprise.
You're beautiful.
Do you really think so? The most beautiful woman I've seen in my entire life.
I'm falling in love with you You still there? Yeah.
I'm here.
[in English.]
Those optic cameras in Jenny's eyes are worth every penny.
Until she finds out and kills your ass.
[Jenny grunts.]
You know who they are, don't you? They call themselves "Jackals.
" [Chris.]
Government-sanctioned? [Chauncey.]
Mercenaries.
They pimp out their services to the highest bidder.
You think they're the guys from back in Marseille? That's what I'm thinking.
So you're right.
We're close, man.
Close only counts in horseshoes and hand grenades.
I'm gonna scan their images into INTERPOL's database to see if I can [typing.]
I just got hit on one of 'em.
Look at this.
Let's see what we've got here.
Carmo Valter, 26, from Deià .
Dishonorably discharged from Special Forces.
Based in Alicante.
And look at this.
See that? Look at that right there on his right hand.
- Can you blow it up? - Yeah.
[Chauncey.]
It looks like a fresh brand.
It's called an "artistic scar.
" Taking a hot iron onto your skin isn't artistic, it's stupid.
No, maybe it's a gang thing or a street tag.
It's too detailed to be a tag.
Then what? I'm not sure.
But I know who to ask.
Tell me you're not doing what I think you are.
I've known him a long time.
It's still a bad idea, Chauncey.
You're gonna have to trust me.
[sighs.]
Chauncey.
So you heard that from Sydney's mom? No.
I heard it from Sydney's mom's best friend, Deidra.
Look, I'm not one to gossip, but she hit it with the coach.
- No.
- You didn't hear that from me though.
[in Spanish.]
Okay, here you have all three dishes.
Excuse me.
And a dish of lentil soup.
[in English.]
I ordered the lentils.
[man in Spanish.]
Enjoy.
[Claire.]
Gracias.
- [in English.]
Oh, my God.
What the fuck? - Jesus.
- Claire, chill out.
- What's going on over here? - Claire, what's the matter? What is? - Disgusting! Gross.
It's all right, girls.
I'll get a manager.
I need to speak to a manager, please.
Look, it's probably an accident.
These things happen in kitchens all the time.
- An accident? - What? They're not serving that kind of bird here.
No.
Somebody did this shit on purpose.
- Who'd do something like that? - Who else? One of the other teams.
They're trying to shake the girls.
[coach.]
Claire.
Claire! Girls, it's fine.
Where's the manager? - [Becca.]
Are you for real, Mad? - Tell me you didn't do it.
Okay.
I didn't do it.
Becca, you put a fucking bird skeleton in Claire's lentejas soup.
[chuckles.]
Sorry, it's just funny that you said lentejas instead of lentil.
[chuckling.]
Bitch.
Slut.
You gave me dead bird earrings.
Well, if it helps, I don't think it suffered much.
RIP, dead bird.
These are pretty dope, though.
They look cool on you.
Of course they do.
You're a motherfuckin' boss, B.
You too.
And Claire Reed has officially been canceled.
- Bye.
- Bye.
[both chuckle.]
[Chauncey.]
Davi.
How's it going? Good.
Can't complain.
[Chauncey.]
You know, I almost forgot how beautiful this part of the park is.
How's Valeria? [Davi.]
Small talk now? Come on.
Valeria and I are Facebook friends, so I know you two had a kid.
Congrats.
Yeah.
Well, I gotta get her off the damn thing.
And he got Valeria's looks too, I see.
Thank God.
I gotta tell you, Chauncey.
I was surprised to hear from you.
Last thing I heard was the Agency disavowed you.
What, a year ago? Wouldn't touch you with a ten-foot pole.
It's not what it seems.
Yeah, never is.
So, tell me.
If you ain't with the Agency, who you with? Maybe I'm working solo.
You gotta tell me more than that.
How about you owe me? How's that? I owe the CIA, Chauncey.
Then call it a professional courtesy.
What do you want? Your opinion.
Take a look at this.
What kind of brand do you think that is? There's a group in Madrid using it.
You know, to trademark their shit.
What kind of shit? [in Spanish.]
Drugs.
[in English.]
Weed, heroin, cocaine, what? Meth.
On the street, it's called "Puoco Franco.
" You know, this symbol's pretty much like their Nike logo.
Word is, it's premium party shit.
Relax.
It's a jogger.
I'm always relaxed, Davi.
But thank you for your help with this.
And congratulations on the new baby.
Right.
Please stop stalking my wife and my baby on Facebook.
You know, it's kind of creepy.
[Jenny.]
All right, Chris, what do you got? I've scaled down Puoco Franco's sales/distribution markets in four different neighborhoods.
Argüelles, Lavapiés, La Latina, and Malasaña.
As you can see, each hood has its own version of the Puoco Franco street tag.
They're all similar, but have subtle differences.
Which neighborhood gets most drug traffic? Malasaña.
You got your college kids, bars, restaurants.
A lot of foot traffic there.
These guys are just standing on a corner under Puoco Franco signs? If you know what to look for, sure.
That's how they can operate in plain sight.
These ain't your ordinary corner boys in hoodies and jeans.
These are college kids in polos.
Lidia gave Temple of Debod's security intel to a Puoco Franco.
But she could've given it to any of these kids since Puoco Franco is not an actual person.
Puoco Franco money buys them Yannick, - a guy with connections.
- [Chris.]
Mm-hm.
And I went through Yannick's bank records.
A hundred thousand euros was deposited into his account after all four attacks.
Maybe Yannick promised the victims a cut in exchange for security intel.
I mean, if he did, there isn't a record of them ever getting paid.
Yannick promises desperate people money in exchange for information.
Only, it's a one-way exchange.
That's how no one can connect them to the terrorist plot.
[Chris.]
If we find out who's distributing this stuff, we got our terrorist.
I'm going to MalasaÅa.
[Chris.]
Okay.
I'll get you what you need.
[Jenny.]
As long as it's not one of your male fantasy superhero suits.
[door opens and shuts.]
[sighing.]
Okay.
It's not a big deal.
[exhales.]
You can do this.
[inhales deeply.]
[exhales.]
[groaning.]
[breathing heavily.]
[in Russian.]
I've often wondered [in English.]
Where have you been, Su-Yin? You little pervert.
[woman, in Russian.]
All is going as planned.
This girl is falling in love with you.
Soon, you will get inside the Chinese Embassy and [Anya.]
Something is wrong.
Wrong? [Anya.]
I'm being followed.
[both panting.]
[panting.]
[man grunts.]
[Anya.]
Who sent you? Listen I will tell you everything.
Then tell me.
Now.
- Please, I beg of you.
- Nyet.
[groaning.]
I swear to you.
[grunting.]
[both grunting.]
[gasping.]
Now, tell me what I want to know.
- [gunshot fires.]
- [screams.]
You should've killed him.
I was going to.
You should've done it the moment he blew your cover.
For all you know, he could be counterintelligence.
I didn't need your help.
You should be thanking me.
He was going to tell me who he worked for, who sent him.
You fool.
He was going to kill you.
What is the mission protocol? Shoot first.
Don't ask questions.
He wasn't counterintelligence.
He's SVR.
He's one of us.
Yes.
And now he's dead.
[bell chimes.]
[indistinct chatter.]
[exhales.]
[in English.]
Hey.
You need to go home and get sobered up.
- Tomás can be my wingman - Fuck Tomás.
Yeah, I'm here.
I just smoked a little marijuana.
That's all.
You said you wanted me to teach you the business from the ground up.
Same as Uncle Felipe taught me.
How am I supposed to do that if you're high? [in Spanish.]
Think a little, man.
[in English.]
I thought you wanted Uncle Felipe to take you seriously.
I'm not his favorite.
[scoffs.]
You know why I'm his favorite? Because I stepped up.
[in Spanish.]
Just like Dad.
[in English.]
Dad didn't want us doing this.
Maybe not.
But Uncle Felipe knows what's best for us now.
Hmm? [in Spanish.]
You're right.
Lo siento.
[in English.]
You're my brother, Diego.
There's nothing to be sorry about.
[both chuckle.]
You the guy selling it? Depends on what it is.
Puoco Franco.
How much? I'll pay whatever you want, mate.
"How much" means how many baggies.
Are you an idiot, man? Look, man, I'm cool.
Yeah? I'll get a baggie.
Three hundred.
You pay or get lost.
No problem.
I got it.
Where're you from? London.
Moved here a couple months ago for uni.
Roommate got me hooked on the stuff.
Somebody's sitting on some serious pile of cash I bet.
Puoco Franco's hot shit right now.
Look, man, all I'm saying is, if you're looking for some help expanding your distribution, I'm your guy.
As you can see, we are all full.
Worth a try.
[in Spanish.]
Get in.
[Chris, in English.]
Check it out.
Looks like our micro-threaded euros just made it to the Barrio De Las Letras.
[Jenny.]
That was a genius idea.
Embedding the tracker in the money.
- That's 'cause I'm money.
- [Jenny.]
Mm-hm.
[Chauncey.]
Davi was right about the purity level of Puoco Franco.
This has to be at least 95%.
It better be, considering a dime bag is 300 euros.
[Chris.]
Our tracker stopped moving.
Where? Somewhere near Calle de Echegaray.
Can you get an exact location? It looks like it's some nightclub.
- The Inferno? - [Chauncey.]
Who owns it? [Chris.]
Says it's owned and operated by a Felipe Calero.
Multiple articles say the Calero family is pretty deep into real estate around Madrid.
Flats, business complexes, obviously clubs.
The whole nine.
[Jenny.]
Everything I'm finding on this Felipe Calero is squeaky clean.
He's a family man, philanthropist.
He might not have any idea what's going on inside his club.
Maybe.
But we should definitely kick the tires on him and see.
[cell phone chimes.]
[Jenny.]
It's my daughter.
I gotta go.
Okay.
Let's call it a night.
We'll regroup tomorrow.
I'm taking this.
Jenny, get some rest.
We need you at full strength.
- You're playing with fire, man.
- The less Jenny knows the better.
The better for who? You? I know what I'm doing.
The last time you said that, that's how we ended up here.
[Jenny.]
Hey.
- What's going on? - [Becca.]
I'm switching rooms.
Check you out with the tablet.
I borrowed it from one of the moms.
What do you mean "switching rooms"? I know you said you needed some space on this trip, but Mom.
You're really being super dramatic right now.
No.
I'm just trying to understand.
Maddie and the team asked me if I could come stay in her room with them.
- Maddie said that? - Yeah.
Seriously? Yeah.
I'm not even joking.
Mom, stop.
Ew.
- Can I leave my meds here? - Becca, no.
I've been feeling less anxious and I think that if I could just have - [sighs.]
I don't know.
- Okay, fine.
I'll come by every morning and take them.
I just don't wanna be the girl on the team who takes her meds.
Okay.
I guess.
Thank you.
You're gonna be good, right? Me? Yeah.
I'm just two floors down.
It's gonna be great.
Okay.
I gotta go.
We're all hanging out by the pool.
Do your leave-in tonight.
You know how your hair gets when you go swimming.
Oh.
No offense, but don't call me.
I'll text you.
All right.
Love you, baby.
[Jenny.]
Somebody really loves himself.
[dial tone trilling.]
[Chauncey.]
All good? I know this guy.
You know Felipe Calero? No, I don't know him personally, but I know guys like him.
They're a type.
Narcissistic, arrogant, scared.
This guy's got a serious savior complex.
You've been doing a lot of reading.
I know the kind of woman he wants.
And since my daughter is not coming back to her room tonight, I say we pay Jesus Christ a visit and see if any of that Puoco Franco money lands on his offering plate.
I don't think it's a good idea for you to morph again this soon.
Me neither.
Luckily I won't have to.
You look nice.
Can I say that? I mean, technically this is a workplace environment.
You don't have to worry about that with me.
If you say something I don't like I'll just break your nose.
Fair enough.
Hola.
- Gracias.
- [Chauncey.]
De nada.
[party music playing.]
[Chris.]
Let me tell y'all how it works up in this joint.
Each level represents a different circle of hell with its own unique vibe.
You guys are on level one, Limbo.
So people start there and they work their way down to level nine, Treachery.
[Jenny.]
Dante's Inferno.
Very European.
All righty.
I think our tracker should be down on level two.
Lust.
Specifically, in this area they like to call the "Sala de Caricias.
" The "Touching Room.
" Okay.
- We're heading down.
- [Jenny.]
Mm-mm-mm.
[Chris.]
Guys, from what I can see, y'all should be practically on top of the tracker.
[Jenny.]
It's gonna be in that room behind the guard.
But he's got cameras everywhere because he likes to watch.
All right.
How the hell are we meant to get in there? He's gonna let us in.
Who? Felipe? Get your damn hands off of me! [in Spanish.]
Please, help me.
- [in English.]
What the fuck are you - He touched me without my consent.
Hey, guys, come on! She wanted it! - Look at her! - Can you believe that? [Chauncey.]
Let me go, you fuckin' asshole.
Come on! Are you okay? Are you okay? [sniffles.]
[Felipe.]
Please allow me to introduce myself.
[in Spanish.]
My name is Felipe Calero.
[in English.]
Owner of Inferno.
[in Spanish.]
My name is Sara.
[in English.]
I should like to apologize to you personally.
On behalf of my club and gentlemen everywhere.
[chuckles.]
Gracias.
I'm responsible for everything that happens in this establishment.
You can't control riffraff.
[in Spanish.]
That's true.
[in English.]
I should get going.
It's way past my bedtime.
No, please don't leave.
[in Spanish.]
It's early.
[in English.]
Have a drink.
With me.
[sighs.]
[in Spanish.]
I shouldn't.
[in English.]
As my personal guest.
You make it hard to, um, say no.
[in Spanish.]
Then say yes.
Huh? [in English.]
Join me.
Let's go to level three.
This is really a beautiful space.
[Felipe.]
Gracias.
My family and I like to entertain special guests here.
You and your family close? SÃ.
[in Spanish.]
Everything you see is from my family.
From my brother, from my sister, from my nephews.
[in English.]
We are all a part of it.
[chuckles.]
But enough about me.
[in Spanish.]
Tell me about yourself.
[in English.]
Who are you? Where are you from? Everything.
Bien.
- [in Spanish.]
My name is Sara Fonte.
- Sara Fonte from where? [in English.]
I was born in Alicante.
But my father is from the United States so, uh, I grew up in New York City.
Alicante and New York.
I know both cities very well.
- You do? - Yes.
My work takes me all over.
[Jenny chuckles.]
And what brings you to Madrid? Well, um My husband was from Madrid.
We had planned this trip over a year ago for our tenth year anniversary.
But he died six months ago.
Lo siento.
I decided to come anyway.
I thought he would want me to.
[laughs.]
I even started taking this palm-reading class.
- Palm-reading class? - SÃ.
I think it's fascinating.
I've always wanted to learn.
AquÃ.
[in English.]
Let me see your left hand.
Hmm.
Anything interesting? Mm, your palm is round and long.
[in Spanish.]
And what does that mean? [in English.]
It means you're probably artistic and philosophical.
AquÃ.
- You see this line here? - Yeah.
Between your middle and first fingers? It means you're very spoiled.
[laughs.]
[in Spanish.]
Spoiled? [in English.]
You had a lot of attention growing up.
Probably still do.
[laughs.]
I apologize for the intrusion, Felipe.
[in Spanish.]
We have a problem.
Sara, this is my brother, Andrés.
Sara is from Alicante.
[in English.]
Well, by way of New York.
- [in Spanish.]
It's a pleasure to meet you.
- The pleasure is all mine, Sara.
Shall we? [in English.]
Sara, I hate to do this.
Business calls.
[in Spanish.]
Please stay.
[in English.]
I won't be long.
And I'd like to continue my reading.
[chuckles.]
In the meantime, my barman will take care of you.
Gracias.
[in Spanish.]
Fuck.
Let's go.
[Spanish party music playing.]
[device beeps.]
[Chris.]
Jenny, your signal is weak.
I'm not sure where I am.
It's like an adjoining level of rooms.
[sighs.]
Lidia.
I've found Lidia.
She's alive.
That's good, Jenny, but listen to me, you cannot blow your cover.
[Lidia sobs.]
No! [Jenny.]
Lidia, just hold on.
- [Lidia.]
Who's there? - Someone's coming.
[Lidia breathing heavily.]
No, no, please, please.
[sobbing and screaming.]
[whimpering.]
She knows nothing.
Maybe there is nothing to know.
There was a woman at the prison.
[in Spanish.]
After that [in English.]
Yannick's phone goes missing.
When we find this one, there is a woman, maybe the same woman, talking to her.
Do not worry.
I will handle it.
[Lidia continues sobbing.]
Please.
Don't hurt me.
- [shushes.]
- I told you I don't know anything.
Who was that woman who was with you at the graveyard? [Lidia.]
I don't know.
I don't know.
I swear.
She just showed up.
I was trying just to [panting.]
I just was [in Spanish.]
Ramón, please what's going on? Please, what's going on? Please help.
[in English.]
You know this girl? I knew her fiancé.
He bought Puoco Franco from me.
That's all.
[Felipe.]
Is this true? SÃ, sÃ, sÃ, sÃ.
[in English.]
Come beside me.
[Lidia, in Spanish.]
Please, my love.
[Ramón.]
Uncle.
[in English.]
I'm telling the truth.
Then Then you will have no problem fighting her.
[Ramón.]
You want me to fight a girl? SÃ.
[in English.]
You know what I most enjoy about bullfighting? During the first stage of a bullfight, two picadors enter the arena carrying lances.
And the bull is encouraged to attack one of these horses.
I'm sorry.
I don't understand.
Please.
He's being tricked.
The bull is being lured to his death because he does not know that his true enemy is not the horse, but the picador.
Who will stab him in the neck as soon as he is close enough.
If the bull wants his freedom, he has to earn it.
And there is no such thing as a fair fight.
One animal is always more desperate than the other.
So, you must ask yourselves, "Are you a bullfighter?" "Or a bull?" Let's get her on her feet.
Please.
[in Spanish.]
Carmo, easy there.
Relax.
[in English.]
Hold your horses.
[Lidia.]
Please.
Let me do this.
Please.
Please.
Please.
Don't embarrass me nephew.
[breath trembling.]
Por favor.
[in English.]
Let's see what you got.
Por favor.
[sobbing.]
[in Spanish.]
Please, I beg you.
Please, please, I beg you.
Please, no.
[grunts.]
[screams and sobs.]
Please.
[men exclaim.]
[sobbing.]
[in English.]
Man, this is hard to watch.
[in Spanish.]
Uncle.
[in English.]
Please.
[men shouting indistinctly.]
[sobbing.]
[screams.]
[both grunting.]
[Felipe in Spanish.]
Enough.
Get up.
Both of you.
[Lidia and Ramón panting.]
You.
Come here.
Los Jinetes.
Our champion.
Applaud her.
[men exclaim.]
[in English.]
You.
You are indeed a warrior.
[Chauncey.]
Jenny, you can't blow your cover.
[in Spanish.]
No, Uncle [breathing rapidly.]
[in English.]
Los Jinetes, what do you see here? I see a traitor.
He conspired with our enemies.
Those who want to steal our country from us by letting the immigrants come in and take everything.
My nephew he was helping by telling them about our plans to execute the prime minister.
Because of this traitor, we have to start over.
And so we will.
Remember this, the authorities will do what they have to do.
We must also.
You have one loyalty and that is to Los Jinetes! - SÃ! - Yes! [Felipe, in English.]
To your people! [in Spanish.]
Long live Spain! - [Felipe.]
Long live Spain! - Long live! [in English.]
We must find this woman.
I will take care of that.
And I will let Gideon know how you handled your business today.
[in Spanish.]
With power.
[in English.]
Come here.
[in Spanish.]
Come here! Without tears.
Hmm? [in English.]
You're a man.
Dispose of the bodies.
You burn them.
[in Spanish.]
You hear me? Are you listening? [in English.]
And your mother should never hear about this embarrassment to our family.
Clean up this mess.
[man.]
So do it.
[in Spanish.]
You've heard him, gentlemen.
Let's get to work.
[gasps.]
[Chris.]
Her vitals are spiking.
Jenny, you need to keep it together.