Glace (2016) s01e04 Episode Script

Episode 4

1 Glacé (AKA "Frozen Dead") Well? The snowmobile tracks stop at the road.
They must have put it on a trailer.
Thanks.
- Any news from Captain Ziegler? - Nothing.
He was whacked on the head, tied up and castrated.
He bled to death.
I'm not sure he was conscious.
I heard him.
He was certainly conscious.
They found signs of a struggle at his house and a hastily packed suitcase.
There's also a power supply unit but no PC.
Search his garage and shop.
What's happened? She slipped on the ice getting out of her car.
Keep it to yourself, please.
You tried to contact me? Perrot's dead.
- How? - Same as Garaudy.
I found him at the hydro-electric plant.
Did they leave any prints, anything? Someone knocked me out when I arrived.
Shit - I should have been there.
- It's not your fault.
Are you okay? - Do you want to go to hospital? - No.
It will pass.
Why was Perrot at the plant? There were signs of a struggle at his place.
He was taken to the plant.
He managed to escape.
How did you know he was there? He called me.
They'd caught him by the time I got there.
Are you okay? She needs to go to hospital.
- I'm fine.
- Shut up.
I'm taking you.
- Still here? - I'm just finishing.
We're not paid piece rates.
Get out of here.
- Bye.
- Bye, Doctor.
Diane - How are you? - Any news? The police were after him for sneaking out an envelope for Hirtmann.
Poor Alex.
That idiot probably didn't realise what he was doing.
I knew you got on well.
I'm here if you need to talk.
What about Hirtmann? He wouldn't tell me anything.
You knew what I'd find in the chapel.
Stop playing with me.
You're scared, aren't you? I know you are.
I can feel the knot in your stomach when you come here.
You put on that stern face.
But it's fake.
You can't fool me.
Truth is something one earns.
You haven't earned it.
Tell me where she is.
Tell me where she is or I leave this place.
And start over again, one step forward, one step back? I'd prefer to think that we've made a little progress.
How's Martin? It's odd.
He knows who you are.
Yet he hasn't reported you.
Do you think he reciprocates the feelings you have for him? Think about what you want what you really want.
Could you find me some aspirin? I'll go and get some, Captain.
How are you? What's the latest? There are no prints at the plant or at Perrot's place.
Do you want one? No, thanks.
I've had plenty.
How's Ziegler? Under observation for concussion.
Great.
That's all we need.
What do you make of all this? I thinks it's revenge.
Revenge? I've read every statement in the suicide cases.
As prosecutor, Hirtmann knew that some parents had made accusations against Garaudy.
Alice Thuillier's parents? They thought Fanny, Garaudy's stepdaughter, had led the other two in her suicidal frenzy because she'd been raped by her stepdad.
What do you think? He did rape the girl.
Thank you.
That explains Garaudy's death.
But what about Perrot's? They were good friends.
Perrot was the youth camp director.
He found the bodies.
Look into the Thuillier family.
What? What has Hirtmann got to do with all this? Focus on what you know.
Stop worrying about what you don't know.
Hello, Captain.
Any progress on that horse? Almost there.
I'll soon be back in Toulouse.
It's a pity.
Just as things are spicing up Murders are rare here.
Don't jump to conclusions about Perrot.
And as Ziegler told you, we think Garaudy committed suicide.
By castration? That's rare too.
- Who told you that? - We're not in Toulouse here.
Will you help me join the dots or should I guess? Let us do our job.
Hold off before publishing.
We're so close.
We can't afford any leaks.
I'll risk it and wait.
But give me something back.
Okay - The two murders are linked.
- That's no scoop.
They could be linked to an old case you reported on.
The teenager suicides 15 years ago.
If any of this gets out, I'll make you sorry.
Alice Thuillier's dad is back in the region.
- How do you know? - I saw him.
He's convinced Garaudy raped his stepdaughter.
And Alice.
- How do you feel? - Fine.
Anything new? Alice Thuillier's dad is back.
He drove through a roadblock last night.
- Can you hear me? - Yes.
You're going to arrest him? When we find out where he is.
I'm off to see a guy who might know.
I'm there now.
I'll call you back.
Hello.
Captain Servaz, Toulouse Criminal Police.
- Are you the owner? - Yes.
I'm told you know where Maxime Thuillier is.
Did the newspaper guy tell you that? Max doesn't want that snoop to know he's here.
- Here? - Is that a problem? - Now? - He must be in his chalet.
- Which one? - The third one.
At the end, on the left.
Is this your car? Get in and drive off.
Anyone there? Maxime Thuillier? Police! Police! Stop! Stop! Stop! Why are you back in St Martin? Answer the question.
Before I did time, I was living at my brother's in St Etienne.
I stayed in an outbuilding.
I went back there after I got out.
But after a few days, his wife asked me to leave.
Why? Alcohol The neighbours Why did you drive through a roadblock last night? After your daughter died, you accused Garaudy.
Yes.
And? He was killed two days ago.
He was castrated.
You think I did it? If someone cut off his balls, then maybe I was right.
It wasn't me.
- Then why drive through a roadblock? - I was drunk.
I was drunk.
If I got breath-tested I was screwed.
And ignoring a roadblock is okay? I'll get six months at the most.
If I'm caught drink-driving that's a different story.
Where were you two nights ago? At the camping ground.
Can anyone confirm that? I don't know.
I guess not.
Hello.
Captain Servaz.
- I received a summons.
- Where were you last night? - At my girlfriend's.
- Can she confirm it? - Of course.
Shall I call her? - No, we'll do it.
Can I have a piece of paper? Could you write down her contact details? - We'll call her in.
- What's going on? Your father's in custody.
What has he done now? I can't say.
He's been arrested several times for being unruly in bars.
Is he violent? He's had an alcohol problem ever since my sister died.
- Thanks.
- Where's Irène? - You know Captain Ziegler? - Of course.
I was about to say you'd grown, but you're a bit old for that.
You dyed your hair? - Why didn't you say you were coming? - Would you have let me? Did Mum tell you where I was? I called to ask how you were.
She said you were back in France.
You work in a rehab centre, right? Do you like it? - Can we stop pretending? - Pretending what? Can't I take an interest in my daughter? Would you take me on a tour of your centre? Pity.
It might have allayed my confusion.
There's no rehab centre in the region.
I know why you're here.
- It's none of your business.
- It is.
I don't want to lose another daughter.
Sorry? You didn't lose Fabienne.
You kicked her out.
Slight difference Go home now.
That's all I have to say.
- You okay? - The hospital said you were out.
Yes.
I feel better.
Where were you? - Getting some groceries.
- Really? - Where are they? - What's this about? How's Alice Thuillier's brother? Yesterday, you left his house with his sister's diary.
Can you explain? Shall we go inside? What's in the diary? Perrot was perving on the girls in the showers at the youth camp.
- I lost it.
I went to his house.
- To Perrot's? Last night? Yes.
- When exactly? - I'm not sure An hour, an hour and a half after your first call.
When I got there, the door had been forced.
I walked in.
A guy jumped me.
I dropped my gun.
We fought.
He hit me and I passed out.
I didn't want to be taken off the case because I knew Alice.
Where's the diary? I had it with me at Perrot's.
When I came to, it was gone.
Okay You're off the case.
Wait I can't work with someone I don't trust.
Go off sick and get out of my sight.
- Martin - No! Why do you want to talk about Gulliver's Travels? Bec because I like soft soft-boiled eggs.
Which end do you crack? The the little end.
So you're a Little-Endian.
Who else has read Gulliver's Travels? Francis, are you a Little-Endian or a Big-Endian? If I were Gulliver, I'd crush Lilliput.
This way, quick You're not like that, Francis.
What about Thullier's son? I mean, the brother.
He was with his girlfriend.
The father has to talk.
If it's him.
No one in his state could have killed Garaudy and Perrot like that.
That means he didn't act alone.
With Ziegler going off sick, I've been left in the lurch.
Could you get the boss to send me someone else? Espérandieu, I guess? Do you know what time it is? Some people switch off at home, you know.
What's up? I was thinking that you could do with some fresh air.
Really? It would be good to have you on the case.
Really? Are you going to beg? No need.
The boss won't give you any choice.
Can't you see I'm on the phone, sweetheart? Go and see Mum.
Sorry.
Come up tomorrow morning.
Charlène, can you look after your daughter, please? Sorry.
I'll be there tomorrow.
I could do with a break.
Thank you.
Good night.
I had to leave the clinic.
I didn't know where to go.
Can I come in? Can I sleep here? - Yes.
I'll ask if they have - No.
Stay.
Can I? What's wrong, love? Irène Irène Alice She was assaulted a few months before her suicide.
I urged her to report it.
She wouldn't.
Could there be a connection with Garaudy and Perrot? And Chaperon.
The mayor? I overheard them arguing at the garage.
They were freaked out.
When they saw me, they looked sheepish.
I shouldn't have let them go.
Why don't you arrest him? On what grounds? On what grounds? We have no proof.
You haven't eaten all day.
I'll cook you something.
Okay? I've got to go.
Where are you going? You're going to see Chaperon? - What are you going to do? - Make him talk.
You haven't slept.
Rest.
Talk to Servaz first.
Mayor Hello, Captain.
What madness.
I haven't slept all night.
I can Imagine.
- It's hard to sleep with a guilty conscience.
- Sorry? I heard what Perrot was saying to you.
He was scared of dying.
Are you? What are you playing at? You should be careful.
Likewise.
I'd leave if I were you.
Where were you, Diane? We've been looking for you everywhere.
I had to get away.
I went to a hotel.
You should have told me.
I'm sorry.
My mind was elsewhere.
I'm fine now.
I read the wardens' report.
You were very brave.
How is he? Don't worry.
He'll get over it.
In Block A.
Diane lt's not your fault.
Vincent, where the hell are you? Call me back.
Welcome to the Middle Ages.
- I'm only here to ask a few questions.
- You can still have a coffee.
How can I help you? Did you know Perrot and Garaudy? Of course.
They were big names around here.
Were they good friends? Sugar? More than good friends.
They raised hell together when they were young.
- With the mayor.
- Chaperon? They called themselves the Three Musketeers.
With rifles, not swords.
- They went hunting? - They were crazy about it.
They went to Africa and South America to hunt exotic game.
Any other friends? I couldn't say.
Shouldn't you ask about their enemies? - Someone close maybe? - I don't know.
- Captain - Thanks for the coffee.
Captain Servaz, Criminal Police, to see Mr Chaperon, please.
You've just missed him.
He's left.
When will he be back? He asked me to cancel all his meetings today.
I'd say not until tomorrow.
He didn't seem very well.
Where the hell have you been? You piece of shit! How could you do that to me? Stop it, Vincent, for fuck's sake! Let go of me! All right.
Let go.
I'll be fine.
All right Get fucked.
Vincent! Shut it! I'll be all right.
Hello, Sébastien.
Can you come, Diane? - In ten minutes.
- No.
Now.
I'll be right back.
A man claiming to be your father called the director.
Who the hell are you? My father rang you.
So you know, don't you? Do you realise what you've done? Do you know what it means for your career? Are you going to report me? Levasseur will notify the board.
I don't want to see you in this centre.
Why did you do that? Why did you tell him? Charlène He found papers from the clinic.
I had to tell him.
I know.
How is he? He needs you.
I'm the one who needs him.
Don't worry.
It will be all right.
It will be all right.
What's wrong? Is it Irène? Can you tell me? - Yes? - Hello.
Captain Servaz, Criminal Police.
- Is your husband in? - No.
Why? - Where can I find him? - I thought he was at the office.
But his rifles and the chalet key have gone.
- What chalet? - lt's a hunting shack really.
Irène! Repeat what you've just told me.
Now! Please, Captain Drop your gun, Irène.
Drop your gun! The three of them raped them.
- I didn't do anything.
- Repeat what you've just said! Irène, put that down.
I know what he did.
We have no evidence.
I want his statement.
Then I'll put my gun down.
Come on! Irène .
Peter Templeton .

Previous EpisodeNext Episode