In from the Cold (2022) s01e04 Episode Script

The Family

1 [Chauncey.]
Jenny? Jenny? [Tomás, in Spanish.]
Go on.
Grab that plastic.
[in English.]
Your brother was weak.
Don't make the same mistake, young man.
I'm family, Tomás.
You're not.
[in Spanish.]
All right, let's go.
Cover this.
[Chauncey, in English.]
Stay calm.
There's too much riding on this.
[indistinct chatter.]
[Diego sniffling.]
[Jenny gasping.]
Someone could hear you.
Take deep breaths.
In and out.
Enough.
I'm good.
[breathing heavily.]
I should've done something.
Lidia was dead the moment she took the money from Yannick, you know that.
[sobbing.]
Sara.
I was just looking for you.
And why would you think you could find me there instead of where I left you? I don't know, but I'm happy I found you.
You do not seem happy.
And I want to know why.
[opening theme music playing.]
- You look - Scared? Yes.
[in Spanish.]
It's true.
[in English.]
I'm terrified.
Because I'm about to Thank you for saving me earlier.
I should save you more often.
[Jenny chuckles.]
You wouldn't mind seeing me again? I have something better in mind.
I will drive you back to your hotel.
[in Spanish.]
I don't want to bother you.
Nonsense.
[in English.]
It is dangerous out there.
Especially for an attractive woman wandering alone at night.
She might stumble into places she's not supposed to be.
It's a long drive.
Where are you staying? [Chauncey.]
Jenny, you get into a car with this fool, everything gets complicated.
Sara? I'm sorry.
[Chauncey.]
You're staying at the Hotel Josefina.
- The Josefina.
- The Josefina.
- What the hell are you doing? - Calling an audible.
Saving her life.
Shit.
This is why my Black ass never leaves the desk.
[Felipe.]
The Josefina is a beautiful hotel.
I have had friends stay there many times.
What side are you on? - South side.
- The south side? I see.
- With the larger suites for families.
- Mm.
I enjoy the space.
My boys are staying with their grandma in Alicante.
[in Spanish.]
Family is everything to me.
[in English.]
And do you have any pictures of them? [chuckles.]
I forgot my phone.
My husband used to say I'd lose my head if it weren't attached.
We only got a few minutes to make this room look lived-in.
[Chris.]
Where'd you get this shit? I knew sooner or later she'd need a cover story.
Here.
What up? I need you to burn in a picture of Jenny with two kids.
Male.
No problem.
I'll pull a unicorn out my ass while I'm at it.
Get it done.
[in Spanish.]
Thank you for bringing me.
[in English.]
I will come with you to your room.
I would very much like to see those pictures of your boys.
[chuckles.]
[in Spanish.]
Okay.
Nice try.
You're in room 407.
God damn it.
Jenny, you don't have a key.
I got it.
Jenny, I'm headed your way.
[woman.]
Hola.
[elevator dings.]
I've done great things in my life, but those two beat it all.
[clicks tongue.]
Will you please forgive me for being so on edge this evening? There's nothing to forgive.
Well, that is a shame, you know.
Because I'm in the mood to be punished.
Why are you shaking? I haven't been with a man since I don't know if I can.
I've had enough of this asshole for a night.
- Jenny, we're gonna get you out.
Just - [Jenny.]
Wait.
I like to do things my way.
[panting.]
No.
Keep it on.
- Seriously? - Unfortunately, yeah.
She's not out of the woods yet.
[Felipe and Jenny moan.]
[bells tolling.]
[coach.]
Okay, girls.
Let's pick up the pace.
[Becca.]
No sign of Claire? Coach said she's still nauseous so she's gonna take the morning.
- My mom had to spend the night with her.
- Bitch is cracking.
Look at you all gangsta.
What happened to my nice and sweet Becca? The Spanish air killed her.
No, really.
You're different.
"Different," good? "Different," strong and badass.
It's this trip.
Being away from home, from my mom, sort of It's all starting to feel right.
Unless you're Claire.
I can do so much better than a tiny, featherless bird.
Do tell, you dark queen.
You better catch up or I'm gonna end up winning this thing.
[Maddie.]
Who the hell are you? [coach.]
Come on, girls.
Let's go! [inhales deeply and exhales.]
[in Spanish.]
Uncle [exhales.]
[grunts.]
[breathing heavily.]
[in English.]
I'll wait outside.
You've seen my ass before.
- Look, what you did last night - [Jenny.]
Had to be done.
I just wanna make sure you're okay.
He didn't fuck me, if that's what worries you.
I fucked him.
- Becca? - [Becca.]
Peeing.
What brings you back so soon? [Becca.]
I needed a sports bra.
[Jenny.]
Huh.
I thought you missed me.
Are you trying to guilt-trip me? [Jenny.]
For sure.
You look terrible.
Yeah, I, uh, didn't sleep very well last night.
- Jet lag is no joke.
- [grunts.]
Everything else good? Apart from the German team trying to mess with us? Yeah.
What do you mean? Yesterday at lunch, somebody, probably somebody from the German team, put a dead bird in Claire's soup.
Seriously? Coach says this stuff happens all the time.
Teams trying to get an edge on their biggest rival.
Is Claire okay? Not really.
The pressure was already starting to get to her, but now, Maddie has a real shot at winning this thing.
What about you? Do you wanna place? I'm not delusional, Mom.
Well, you seem happy.
I think I'm starting to find myself a little.
Does that make sense? How's the trip going for you? It's, uh You know, it's been an adventure.
Seeing some new places.
Meeting some new people.
It's been interesting.
This is your first time outside the US and you've been a little wild.
- [chuckles.]
- But, it's okay.
You're finding yourself too.
Just be safe.
You know it.
And, hey, the haircut isn't that bad.
[door opens.]
[sighs.]
[Anya, in Russian.]
Wait.
You sent one of our comrades after me so that I would kill him? - Yes.
- Why? He played his part.
Like all of us.
What part? He wasn't the enemy.
Everyone is the enemy, you stupid idiot.
That is why I sent him after you.
To teach you.
Do you even know your part anymore? Your role? To serve the Motherland with honor.
Open your mouth.
I said open your mouth.
- [spits.]
- [coughs.]
You do exactly what you are told.
You are a bitch for Mother Russia.
Not Faina Orlov.
I see and hear everything.
I know you more than you know yourself.
You behave like a sissy.
[Svetlana.]
Let her go.
[Anya.]
Let me out.
[door closes.]
She is done anyway.
[in English.]
Something doesn't add up with the Caleros and their wacko group.
They're zealots.
They rarely make sense.
Except why risk your reputation and your wealth to assassinate the prime minister of Spain? - Unless - [Chris.]
Unless it's personal.
Take a look at this.
[Jenny.]
"Undocumented immigrant murders police officer Eduardo Santos.
" [Chris.]
This Eduardo Santos is Felipe's brother-in-law.
- He's married to his younger sister, Inés.
- [Jenny.]
Hmm.
So, Felipe is using his brother-in-law's murder to convince young men that the liberal prime minister is destroying the Fatherland.
Felipe has motive, but he's not the one pulling the strings.
Gideon.
[Jenny.]
The moment that Jackal said his name, he was terrified.
But you two don't seem surprised.
We don't actually have any intel on Gideon.
But Felipe is too much of a dilettante to be masterminding the murder of a political figure all by himself.
He had to be responding to a more powerful third party.
Someone with real money and international influence.
So, I take it Gideon is not this guy's given Christian name.
Any idea who he is? Not really.
But we do have a hunch on how things connect around here.
Andrés is a full-blown diplomat with major contacts all throughout Europe.
And I'd pretty much bet my bottom dollar he's the link between these Jackals and their boss, Gideon.
You telling me everything? I'm telling you what I know for sure.
The Calero brothers are the hook to catch our big fish.
Lucky for us, Felipe is treating me to a date at his estate this afternoon.
What time is it now? [Chauncey.]
11:15.
[Jenny.]
His driver is picking me up in less than an hour and I still have to get back to the Josefina.
Okay, um, listen.
I, um Just stay on Felipe.
Learn all you can about the Calero brothers.
Anything that can lead us to Gideon.
You need anything else? Right now, I could use a mint.
Okay.
Chris will take you.
I've got more work to do here.
I'm gonna need the whole box.
Come on, Chris.
[Chauncey.]
Davi? I will unfriend your lady on Facebook if you're screwing with me.
If it isn't the notorious Chauncey Lew in the flesh.
Well, look what we have here.
I would love to stay and chat, um, ladies.
I don't wanna hurt you.
So [all grunting.]
[Chauncey groans.]
[Ohana.]
You get that out of your system? Ohana? That's Chief Inspector to you.
[Chauncey.]
Moving on up, I see.
What division? I'm in charge of Europol's Criminal Investigations Unit now.
I shouldn't have trusted Davi.
People with integrity always let you down, don't they? [chuckles.]
Yeah.
Are these really necessary? [Ohana.]
Maybe.
Maybe not.
Tell me, what brings you to Madrid? Vacation.
Is that right? So, you were not drawn here by a strange series of incidents.
Three unconnected individuals exhibiting outrageously uncharacteristic behaviors? No.
I was actually drawn here by the sangria, wine, and paella.
[Ohana.]
I do not believe you.
You should.
Like Marseille? Marseille wasn't my fault.
You had us believing in bullshit and people died.
And you're lucky that all the CIA did was fire you.
Which means you have no reason to be conducting any kind of operation.
- How do you know they fired me? - Excuse me? How do you know they fired me? Ever think that's my cover story? I do not care.
I'm taking you in.
You do that.
And you just see how the Agency feels about a newly promoted chief inspector interfering with one of their covert ops.
You deserve the heads-up.
You know, I'm a patient woman.
So, the moment you screw up, and you will screw up, I'll be there.
I have no doubt you will.
Well, it is always a pleasure doing Business with Europol.
I can only hope you don't have a body count the next time we meet.
[indistinct chatter over radio.]
Gracias.
I'm a little intimidated.
[in Spanish.]
There's no reason to be.
[in English.]
You are by far more beautiful than anything you will see around here.
[woman.]
Are you going to introduce me? [in Spanish.]
Of course.
[in English.]
Sara, this is my lovely sister, Inés.
Inés, Sara.
- [in Spanish.]
Nice to meet you.
- Likewise.
- [in English.]
Can I get you anything? - [in Spanish.]
No, thank you.
[door opens.]
You know what you need to do.
[in English.]
Are these all your nephews? No.
Just young men I help out.
But they are like family to me.
Your brother was weak.
That does not mean that they are all coming to lunch with us, does it? It will be just the three of us.
[in Spanish.]
Thank you for your hospitality.
[in English.]
Well, thank you.
But I wish that Felipe had told me exactly when you were arriving.
- I still need time.
- [in Spanish.]
Don't worry.
[in English.]
There's time, because I have something very special to show you before lunch.
[Felipe.]
Do you see that one? [in Spanish.]
Impressive.
Miura.
My gladiator.
He had a marvelous run.
The crowd loved him.
The president had no choice but to pardon him.
[in English.]
And now he will get to live out the rest of his days as my prized stud.
He reminds me of you.
Strong and fearless.
That is how a man should be.
Fiercely protective of his family.
And his country.
[in Spanish.]
Let's go.
[car starts.]
[Felipe.]
Diego? What the hell are you doing here? [in English.]
I thought I made it very clear that you were to take the day off.
[in Spanish.]
I asked you a question.
I heard you.
[in English.]
Felipe, we don't wanna be late to lunch.
Yes, you don't want to be late for lunch.
[in Spanish.]
The lady is hungry.
[in English.]
He is my sister's son and has been battling some demons for a while.
Who's your lady friend? [in Spanish.]
I am Sara Fonte.
[Diego.]
Diego.
[in English.]
The only nephew he's got left.
[Felipe, in Spanish.]
Listen.
[in English.]
You need to go back to the guest house.
Did you know that my brother used to be my Uncle Felipe's favorite? [Jenny.]
Diego Your mother is waiting.
She's made lunch for us.
[Felipe.]
He will not be joining us for lunch.
I'm going to drive him back to the guest house and make sure he lies down and gets some rest.
[sobs softly.]
My driver will take you back to the house, okay? I will join you shortly.
[slow Russian song playing over speakers.]
[steadying breath.]
[Svetlana, in Russian.]
Anya is simply unfit.
She must be removed immediately from the Yaroslav assignment.
I don't understand.
It was you who specifically wanted her for this.
Yes.
She showed great potential at the Institute.
But now I know she is just a naive country girl.
You called her your "greatest asset.
" I have another girl.
She is ready.
She is scoring exceptionally high No.
There is no time now to swap agents.
Anya is too close to accessing the Chinese Embassy.
Well You and I can come up with a new plan, as you and I have done before.
Oh You forget your place, Comrade Lieutenant Colonel.
The time of "you and I" has passed.
Anya will reclaim the Yaroslav Program before it is slipped out of the country.
Is that clear? Yes, sir.
I should not have to remind you what the Yaroslav Program means for us.
No, sir.
And remember, Svetlana.
If your girl does fail it will be my pleasure, to deal with both of you.
Dismissed.
[Chauncey, in English.]
Look what we have here.
- Oh, yeah.
Shit.
- Bocadillos de calamares.
Hey.
I've never seen two people devour more food than you and Jenny.
What did Davi want? He was a waste of time.
He gave me intel we already have.
How is she doing? You missed all the drama here.
Mm-hmm.
- Oh, yeah? - Yeah.
My boys have never been the same since their father died.
Diego especially.
He took it the hardest.
Because of their father, I will forgive Diego for his rudeness today.
But he owes me an apology.
Losing a parent is the worst pain.
[scoffs.]
Inés' boys didn't just lose a parent.
They We We lost a hero.
Eduardo and I met when we were choir boys.
[chuckling.]
Yes.
And we quickly became best friends.
Confidants.
[in Spanish.]
Brothers.
[in English.]
He ate with us, lived with us, married my sister.
He became familia.
Eduardo was the most honorable man I ever met.
So, to be taken away by an immigrant, who had no right to be in this country in the first place, makes it even worse.
- I don't like you talking like this.
- Then you don't like the truth, Inés.
Am I wrong, Sara? No.
These people come from violence and they spread it here in our homes.
Things are so different now.
And I just wish someone would do something about it, for our children.
I understand you have two sons? [Jenny, in English.]
Yes.
[in English.]
They're still going through the loss of their father.
And, um, I'm trusting that I'm doing the best that I can.
And I pray that they will get through it.
Sometimes, I feel as if I've welcomed the strangers into my home.
Even with your oldest son? [in Spanish.]
Sometimes.
[in English.]
I haven't met him.
Is he here today? No.
Ramón left last night to deal with family Business in Barcelona.
[Inés.]
I wish he were back already.
My late husband's birthday is in a couple of days and the three of us always go to church together.
Yeah.
[in Spanish.]
Which parish? [Inés.]
Santa Bárbara.
[in English.]
You should visit.
Our Inés is a true believer.
She goes to mass every afternoon.
I've lost enough people in my life.
I can't afford to be hopeless.
You don't agree, do you? [in Spanish.]
It's not that.
But [in English.]
You remind me of someone.
From a lifetime ago.
A good memory? She was a dreamer too.
[chuckles.]
- [Felipe, in Spanish.]
What's up? - He says he'll be late.
[Jenny, in English.]
Everything okay? [in Spanish.]
Yes.
It's my brother, Andrés.
[in English.]
He will be running late tonight for dinner so we should not wait for him.
I hope nothing is wrong.
[in Spanish.]
On the contrary, he Let's talk in the study.
- [in English.]
Business.
- Yes.
[in Spanish.]
I understand.
[in English.]
I should go as well.
I will call you tomorrow.
If my family hasn't scared you away.
I can't wait.
Come.
[coach.]
This is much better.
Very nice, Claire.
Good.
Watch that right arm, please.
Come on, Claire.
Show me what you can do.
You're doing great, but I've seen you go higher.
Come on, Claire! She's back.
For now.
[coach.]
More confidence, Claire.
Please.
It's always all about her.
[coach.]
Smile, girls.
Practice is fun.
Why are you so weird today? [skate blade snaps.]
[exclaims.]
[screaming.]
[coach.]
Oh, my God.
Medics! Get the medics here now! Claire, it's okay.
Don't worry.
You're gonna be fine.
Don't worry.
Who is in charge of equipment at this place? I told them to tighten the blade.
Look how loose that is.
She is one of my best competitors.
These girls are my responsibility.
That was scary.
She'll be okay.
It's just a broken ankle.
This morning you said you had a surprise for Claire.
- Yeah.
- [Maddie.]
What was it? I just messed with her water bottle.
She was gonna think somebody peed in it.
[scoffs.]
[Jenny.]
I know what we have to do.
We need you there when Felipe's brother, Andrés, gets to the house tonight.
The news Andrés has I'm sure is bad for the prime minister.
[Chris.]
No doubt.
I've been working on this security system.
It'll take me hours, we don't have, to hack these cameras.
We can sneak you back in as Sara.
No.
Sara wouldn't be able to get into that meeting.
But Diego can.
You wanna morph into the messed-up kid that everybody's pissed at? He owes Felipe an apology.
And I know exactly where he is.
Probably still high as a kite.
And if he's sobered up? - [cell phone chimes.]
- I doubt it.
And since my daughter is gonna be too busy to stop by my room tonight [Chauncey.]
What's this? A gift from me to myself.
[Chauncey.]
Balenciaga? Expensive? You'll find out when you get your credit card statement.
Business expense.
You got off easy.
Trust me.
[Chris.]
Guys, we still have one real issue.
How do we get Jenny back up in there? [Jenny.]
Oh, shit.
Literally.
Take it as a good omen.
Are you in? [Jenny.]
Thanks.
Yeah, I'm here.
[bull huffing.]
[bull groaning.]
Miura.
You got a tranquilizer in your back pocket.
I got you covered.
[bull bellows.]
Don't be cocky.
Just put the damn thing to sleep.
Now.
[bull grunts.]
Oh, she is way out of your league, man.
[chuckles.]
I'm just throwing that out there.
[indistinct chatter on TV.]
Looks like Diego's already partied himself out.
[sighs.]
[groans.]
[grunting.]
Please.
Get away! Nothing's happening.
I mean, your pulse and vitals look great.
I'm checking them right now through your earpiece.
[Jenny.]
I know.
It's all in my head.
[breathing heavily.]
[inhales sharply.]
[groaning and grunting.]
[gasps.]
[breathing heavily.]
[bones crack.]
Something still doesn't feel right.
[Chauncey.]
Chris will check you out later, but you're running late now.
[in Spanish.]
Listen to me.
[in English.]
Leave before it's too late.
And take your mother.
[groans.]
Are you fucking crazy? If you ever have a kid you'll understand.
[kettle whistling.]
[in Russian.]
How do you like this flat? Hmm? They gave you one of the better ones.
I was not this spoiled on my first mission.
Were you skating today? It's fine.
You need to decompress.
We all do sometimes.
Am I done with the mission? Get two glasses.
Come on.
Has anyone told you what the Yaroslav Program actually does? [Anya.]
No.
It is a biological weapon.
Developed by Dr.
Artur Orlov as a byproduct of cancer research.
After Chernobyl.
I figured it was a weapon.
Intel says it enables human cells to mutate.
If that is true, our agents would be able to change their bodies.
Like chameleons.
Imagine that.
You don't believe it.
I believe that if you have the chance to play God, you take it.
[exhales.]
Why are you sharing this with me? Because I tried to terminate you.
And it didn't work.
You and I cannot seem to escape each other.
Do you still think I'm not ready? Are you still enamored with that girl? My first mission was at the Bolshoi.
It was an easy job.
Even for the 16-year-old me.
[Anya.]
What did they have you do? I was a ballerina.
Like my mother.
And her mother.
What happened? A boy happened.
He betrayed me.
He betrayed my trust.
So Love is not freedom, Ptichka.
Real freedom only comes from raw power.
You could become the greatest spy Russia has ever known.
Don't waste your chance.
Do not become me.
What if I'm not good enough? You are.
How do you know? Because I trained you.
[Andrés.]
Felipe, honestly, I think we should cool things down a bit.
I'm I came here to say that I'm sorry for what happened today.
I'm ashamed of my behavior.
[in Spanish.]
I'm sorry.
[in English.]
I had a moment of weakness, but I'm not weak.
I'm not Ramón.
I'd never betray your cause or your trust.
You're like a father to me.
[Andrés.]
What do you say to that? I say he can crawl back to his pigsty.
He's done to me.
Come on, Felipe.
He's having a really hard time.
Give him a second chance.
Come on.
Play something.
Go to the piano.
Come on.
You better play his favorite.
[in Spanish.]
It'll help you.
[Chris, in English.]
Oh, shit, please tell me you know how to play piano.
Come on.
Are you being difficult again? [sighs.]
I just learned this.
I wanted to surprise you with something new.
[classical music playing.]
Tchaikovsky? Interesting.
[Felipe.]
So you said you heard from Carmo? [Andrés.]
Yes.
He says they haven't yet found the woman, the one with Lidia.
But he seems convinced it would only be a matter of time.
- [Felipe.]
Well, we handled our Business.
- Mmm.
Carmo assured me that Gideon knows this.
And so he says he's got the prime minister's itinerary for the next 72 hours.
He can give it to us.
When? In an hour.
We should send Tomás.
He's ready.
- [music stops.]
- [Diego.]
Let me do it.
I'll get the job done.
Trust me.
[laughs.]
You You wanted my forgiveness earlier.
And now you ask for my trust.
What have you done to deserve it? I could go with him.
Make sure everything is handled properly.
[in Spanish.]
I swear to God.
[in English.]
If you embarrass me again, if you betray us I will end you as I did your brother.
[in Spanish.]
Do you understand me? I said, do you understand me? [in English.]
Welcome back to the family, Diego.
I know losing your brother was tough.
But Felipe had no choice.
Believe me.
Gideon would've sensed weakness.
Are we going to meet Gideon? Let's not talk about that now, Dieguito.
Let's talk about us.
Okay? Okay.
You know, I will always protect you.
I will never let Felipe hurt you.
Never.
I love our time together too much.
[breathing heavily.]
Uh God forbid, your mother finds out.
It would probably kill her, you know.
You should always keep that in mind.
[in Spanish.]
And make me happy, of course.
[breathing heavily.]
[in English.]
You're still high, aren't you? Come on.
You and I both know you have no reason to lie to me.
And I knew something was off the moment I saw you tonight.
It's been It's been really hard.
[grunts.]
Ramón meant a lot to you.
I know that.
But it's going to be fine, okay? Don't worry.
[in Spanish.]
Wait here.
[breathing heavily.]
[groaning.]
[gasping.]
Chauncey.
- [Chauncey, in English.]
What's wrong? - Fuck! This is bad.
I can't hold it.
I can't hold this form.
[Chauncey.]
Just hang on.
We're a couple minutes away from you.
Just hang on.
[groaning continues.]
[breathing heavily.]
Andrés went inside.
I have to go in.
[Chauncey.]
You need to be careful.
Andrés met Sara.
He could recognize you.
[coughs.]
He won't recognize me.
Trust me.
Bienvenida to our oasis of peace.
You can change inside and you pay on your way out.
Enjoy your stay with us.
This is your time to relax.
[Jenny.]
I see him.
I think he's talking to Gideon.
[Jenny groans.]
[Chauncey.]
Lost visual.
Shit! We lost audio and visual.
[Jenny grunts.]
You again.
[both grunting.]
[yelling.]
[both grunting.]
[Jenny grunts.]
[tires screech.]
Got eyes on Andrés.
Damn.
I gotta reboot this shit.
[Jenny exclaims.]
[both grunting.]
I still can't hear a goddamn thing.
[sirens approaching.]
I can.
We're in trouble.
We gotta fall back.
Shit.
[both grunting.]
[screams.]
[screaming stops.]
[Jenny gasps.]
[breathing heavily.]
[yells.]
I lost Gideon.
I missed the drop.
Chauncey? [indistinct chatter on radio.]
[in Spanish.]
Freeze! Freeze! Don't move! [in English.]
Fuck.

Previous EpisodeNext Episode