Land of Women (2024) s01e04 Episode Script

Chapter 4

1
- [Gala] Fred?
- [Fred] Hey, baby!
I'm on my way to a meeting.
[distorted] It is going so well here.
SEVENTEEN YEARS AGO
Oh, honey, I can't hear you.
You're breaking up.
- What?
- I'm having contractions.
[stammers]
No, Gala, I-I can't hear you.
[distorted] Call you later, okay?
- You are gonna love Mexico.
- No. No, no, no. Fred, don't hang up.
Fred!
[scoffs]
[breathing heavily]
Oh, God.
- [liquid dripping]
- Oh!
[sirens wailing]
[exhales deeply]
Gala Scott.
- First time giving birth, Mrs. Scott?
- Yes, yes.
Should we call someone?
You shouldn't be alone.
Yeah.
[Julia] Oh, finally, honey.
I don't know why you called me
out of the blue.
I was in the middle of a blackjack hand,
and I was on a roll.
We haven't spoken in over a year.
You never call.
You didn't come to my wedding.
I can't believe I even called you.
- [screaming]
- No, no, no. No, no.
Save your strength.
The worst is yet to come.
Easy, easy, easy. Relax. Relax, easy.
You still have the hardest part left,
so don't lose your nerve.
Speaking of,
your husband's got some nerve.
Fred's in Mexico. He's there for business.
Hmm. For business in Mexico?
For pleasure more like it.
You know what?
I'm starting to regret calling you.
Well, I'm sorry,
but I'm not going anywhere.
- [screaming]
- No, no. Shh, shh.
Okay, okay. Be strong, be strong.
You're doing great. Okay?
Breathe. Good. Good.
[screams, pants]
- [baby crying]
- [Julia] Oh!
- [Gala] Oh!
- Easy.
- Hello!
- [Julia] All right, he's here. He's here.
- [Gala] Hello!
- [baby continues crying]
[chuckling] Hello.
[Julia chuckling] Oh, he's so cute!
- [Gala gasps, laughing]
- [Julia] Hey, little guy! Hey!
[Gala sighs]
Maybe it's the hormones, but
I'm glad you're here with me, Mom.
I missed you so much too, honey.
But now we'll never be apart ever again.
Mm-hmm. [sighs]
"Mm-hmm" what?
Fred is in Mexico because he
he got a job there.
He's getting everything
ready for us to go live in D.F.
Ah.
Well, I don't care.
And you know what?
I refuse to go a long time
without seeing you again.
Especially now that
this little devil is here. [chuckles]
You know what?
I'm glad it's a boy.
Life is so much easier for them.
[chickens clucking]
LAND OF WOMEN
[Amat] You'll drive me crazy.
[Gala] You're already a little crazy.
Not my fault.
Is that how you say sorry?
This woman is impossible.
What happened?
Your mother decided to rearrange
everything in my house.
Our house. And it's much better now.
The energy, feng shui.
- [in English] This is the Kondo method.
- Oh, here we go.
[in Spanish] I have no idea
what you're talking about.
Clearly. Decorating is not your thing,
but we're here to help you.
See? Now you can see the fields.
I spend the entire day working
in the fields.
I don't need to see them when I'm here.
[inhales deeply]
Can you put it all
back the way it was, please?
No, it's better now.
- Right?
- Mmm.
It doesn't look bad.
[Golfo barks]
Look, even the dog likes it.
Traitor. You're a traitor too.
[Gala] Plus, I'm tired.
I've been decorating all night.
Couldn't you just go to sleep
like a normal person?
I couldn't sleep.
Too much noise.
You two had quite the party.
Nonstop, all night.
- [thuds]
- [groans]
Now I know why Montse is always smiling.
I didn't know you were together.
Well, I think it's time for me to go.
No, no, no, no.
We're not not not together.
Right? Well Uh, we're
- Friends with benefits.
- Mom.
- [Julia] Friends that have sex.
- I get it. Thanks.
Well, people in town don't know.
We don't want them gossiping about us.
People get really bored here
and tend to talk too much.
Do they? You don't say.
Well, I think I'm gonna go.
I have a bar to open.
- I'll go with you.
- Where are you going?
To do my own stuff, Mom.
Do I have to tell you everything?
[grunts]
[people chattering]
- Who's the last one?
- I am.
[patient whispers]
That's Julia's granddaughter.
SILENCE
PLEASE
[people muttering]
[mechanic] Listen, kid.
I'm really sorry about yesterday.
I like to run my mouth.
Don't worry.
You were just standing up for me.
I didn't do anything.
When things like that happen to me,
I don't know what to do.
Well, maybe you should learn how to use
some of that Xatart character.
Because your grandmother
and mother are as tough as nails.
Well, my grandmother is,
but my mother is different.
You think so?
Your mom has traveled across the world
with you to have a fresh start.
I think they are two brave,
stubborn chicks.
I bet that tow truck
you have the same ovaries as them.
[scoffs]
Well, as a matter of fact, I don't.
Because of the whole transitioning thing.
You know what I mean.
If you have a problem, speak up.
Don't stay quiet, Kate.
What would your grandmother do?
[people chattering]
[door opens]
- [patient 1] Oh?
- [patient 2] Hey, she's cutting in line!
- [patient 1] What?
- [patient 2] Open up, you jerk!
I'm sorry. You can't
just come in like that.
Lots of people are waiting,
and I have to follow a
Right. Sorry, I'm very rude.
Hey, you've got some nerve, don't you?
You cut in line.
Well, come in, ladies.
But be careful of what you say in here.
You wouldn't want
someone going around telling people.
- Okay Can you close the door, please?
- No. No, no, no.
I want them to listen because
you wouldn't want your neighbors talking
about your urinary tract infections,
your rashes, or your hemorrhoids.
- That wouldn't be nice, now would it?
- I'm sorry.
Okay? I'm sorry. Can you close the door?
I don't want an apology.
[Julia] Hail Mary, full of grace.
[priest] Conceived without sin.
Forgive me, Father,
for I have sinned a lot.
Unfortunately, not that much lately.
- Julia!
- Mmm.
You're the last person I'd expect to see.
I know, but I have something
very important to tell you, Father.
A daughter.
Jesus Christ, this is impossible.
Yes, it is possible.
It turns out
the other candidate is sterile.
So, it's just you.
- Don't you remember the hayloft?
- [in Catalan] Come on, Julia, please.
[in Spanish] People are entering
the church. They'll hear you.
No, don't worry.
I won't ask you for anything.
Well, if you want to help me out a bit
seeing that I've provided for her
all this time that's fine by me, okay?
Are you asking me for money?
No, no.
You could take something
from the collection box though.
No, I see you don't want to.
Uh, forget about it.
I don't want to cause any trouble.
I just wanted you to know.
No, no. I'm all about people confessing,
but but this
Yeah, you can't fix it
with two Hail Marys. I know, I know.
No, well, I am sorry, you know?
I know I should've told you sooner.
But it's just that time went by, and
[blows]
The thing is,
now memories come to me
whenever they feel like it.
They're there one day and gone the next.
That's why I'm trying to fix things
before my memories disappear forever.
I'm sorry I didn't let you sleep.
Don't worry. It's not your fault.
Well, it is a bit,
but I had other things on my mind.
Right, of course.
Fred and that woman?
We have a lot of work to do.
Edna will be here in a couple of weeks,
and the wine isn't ready.
We need to get all the homemade wine
from the women.
Yeah, sure.
They won't give it to you.
- Why not?
- Because they don't like you.
I wonder why.
Okay, okay.
I got off on the wrong foot with them,
but I am good with people.
[knocking on door]
Nalda! You look radiant today.
Have you done something with your hair?
It's so shiny.
What do you want?
Um
Listen.
The best wine broker in the US is
coming to the winery,
and we need her to try the best wine.
That's why we want
all of your homemade wine.
Damn! This chick sure can drink,
can't she?
Ah, no, no, no. No, no.
Your homemade wine is undrinkable.
It's bad.
If we mix it with last year's harvest,
we'll have a fabulous wine.
Nalda, you want what's best
for your winery, right?
We need you.
I'm counting on you.
Tell the American woman
that this wine is mine.
The one Paco drinks!
And I won't give her a drop.
- No. Nalda Eh, wait, no.
- [in Catalan] Bye!
[in Spanish] Eh, Nalda
Yeah. [grunts]
You're very good with people.
[knocking on door]
Look, Nalda. I didn't want to tell you,
but you give me no choice.
Ramona and Úrsula are giving us their wine
so their husbands stop drinking so much
and lose weight.
- Is that so?
- [Gala] Mm-hmm. Mm-hmm.
Nalda already gave us
all the wine she had at home,
and she told us you have more
of this delicious homemade wine.
Delicious? It's tasteless.
She's supposed to be a wine expert?
Well, she said maybe you'd
also want to give us some.
She says your husband shouldn't drink.
He's getting very fat.
Hey, Pep.
How are you?
Hi.
- [Amat] Man, this is heavy. [grunts]
- [Gala grunts]
Okay. On the count of three.
- One, two, three.
- [Gala] No, no, no, no, no, no, no!
- No, no, no. No.
- [groans]
"One, two, three, go."
Not "One, two, three."
It's always "One, two, three."
No, it's "One, two, three, go."
[sighs] That must be
the American version, right?
- Are you okay?
- Yeah, yeah. Never been better.
Okay, let me see.
- No, no, no, no. Don't touch me.
- No. Stay still.
I know what I'm doing.
- [Amat moans]
- [Gala chuckles]
Better?
Hey! You don't want to get caught
with your hand in the cookie jar!
I'll get the rest.
- Watch yourself. He's taken, okay?
- Taken?
He and Montse do the "trocotró."
-"Troco" what?
- They're together!
So, watch yourself, got it?
[scoffs]
Ramona, I'm-I'm married.
So what? You're Julia's daughter.
The apple doesn't fall far
[chuckles] Help me.
- Okay, it's "One, two, three, go."
- [sighs] Okay.
Grandma!
You won't believe what I just got.
[Julia] Look, sweetheart.
We have visitors.
[chuckles]
Aren't they just a couple of hunks?
Apparently, they're your mother's friends.
[in English] Hey, how you doing?
[whispers in Spanish] Grandma,
I think these are the guys
that were after us.
They're after us?
[in English]
Where's your mother, buttercup?
[in Spanish] We will use this barrel.
Fudre.
It's empty and we'd have to clean it.
What do you want it for?
Well, with the fud
Well, with these things,
we can accelerate the aging of the wine.
The mixture will taste better.
[sighs] And it doubles up as decoration
in the winery.
They are authentic.
Rustic.
We just have to move those boxes
and clean the floor.
Sure, so in addition to
decorating my house,
- you are going to decorate the winery.
- I have many talents.
I don't doubt it.
Getting on my nerves is one of them.
[Gala] Think about it.
Edna the best wine expert
is coming to our winery.
We have to offer her
an amazing experience.
She has to think that our wine is special.
That this place is unique.
We have to win over her eyes
before her palate.
When she steps into the winery,
it has to be: Boom!
Love at first sight.
Right.
[stammers] You know what I mean.
She has to like it.
The winery first and then the wine.
She's from New York.
[smacks lips] Ah, she's from New York
[in English] of course.
[in Spanish] Snob.
Yes, we are snobs,
but we're nice and we're smart.
And we have good taste.
Okay.
- [phone ringing]
- [Amat] Ladies, let's get to work.
Let's really clean the fudre.
[in English] Hey, honey.
I can't talk right now. I'm busy.
[Kate, in Spanish] Keep working, okay?
And whatever you do,
don't come to the house, please.
[in English] In English.
Tell her to come.
- Right now.
- Wait? Who is that?
Kate, whose voice is that?
Kate!
[phone beeping]
Kate!
Ka
Gala!
Good to see you again, hon.
[in Spanish] How about we open
a bottle of wine?
Because I don't want to die sober.
[in English] Hey, hey, hey!
Can you just put that away, please?
- Of course.
- [phone ringing]
As soon as you tell us
where your husband is.
[Kate] She doesn't know. I told you.
None of us know.
Do you think I'm gonna put my mother
and daughter at risk to protect Fred?
I don't know where he is.
- Are you okay?
- I think she's telling the truth.
I think we should torture them.
[in Spanish] How did they find us?
- Mom, did you talk to anyone?
- You've got some nerve.
- So now this is my fault?
- [Gala] I don't know.
[thug 1, in English] Ma'am,
come with me.
The boss wants to have a word.
H-How about you stay with us,
and the other guy goes with her?
Well, if that's not gonna work, fine.
[whispers] He's way cuter.
[Julia clears throat]
[in English] My name is Julia.
[thug 2 sighs]
[grunts, whispers in Spanish]
He isn't any fun either.
[in English] Tony! [stammers] Do you have
something to do with this?
First of all,
nobody is going to torture you, all right?
Wait. Are you Are you the
The guy your husband owes
15 million dollars to.
- Yeah. Where is he?
- [exhales deeply]
[stammers] I don't know where Fred is.
I I've been trying to reach him
for days and he's just vanished.
And I have nothing
to do with his business.
I believe her, boss.
But I think she knows more
than what she says.
Listen, Gala, that dirtbag husband of
yours is a lying sack of shit. You know?
"A once-in-a-lifetime opportunity.
I'm gonna double my money."
Look, he lied to you. He lied to me.
He lied to everyone.
And I've been married to him for 20 years.
Okay, I I don't know who he is.
I don't know what he did for a living.
I don't know where he is.
Gala, I'm gonna need you
to make a little effort here.
You know what? You wanna find him,
ask his lover.
[thug 1] Look, if you zoom in
Wait a minute.
[sighs] That son of a bitch.
[Tony] Could somebody please tell
me what the hell is going on?
Ah, I'm sorry, boss.
I think I know where he is.
He's at the Moneghetti Grand Hotel
in Monte Carlo.
He was supposed to take me
there for our anniversary.
You sure?
Well, she sent the picture a few days ago
and the email says,
"I'm waiting for you."
So, they must be there.
Okay. I'm gonna send somebody
to check it out.
But until we find him,
you stay right there.
And you know what?
Let's not mention anything to Kate, okay?
The girls, they they don't need to know
their parents' business, right?
We don't wanna ruin their happiness, yeah?
- [in Spanish] She's probably busy.
- [worker] We're the busy ones.
We've been here [in Catalan] all day.
[in Spanish] The boots.
Cleaning the fudre.
Making the damn mixture.
Our wine is already good enough.
Since that American woman arrived,
we have been working our asses off.
[Nalda] The American woman.
The American woman is a pain in the ass.
She's got some nerve.
[worker] Yeah, she's the one
who should be here.
But no, she ropes us into this,
and when the time comes to lend a hand
[in Catalan] Bye!
- [worker] Hmm.
- [in Spanish] She'll be back soon.
Let's trust her a little.
[Nalda, in Catalan] Oh, cut the crap!
[in Spanish] What's really going on is
that you like the American woman a little.
What?
- [worker] Not a little.
- Oh, please.
A lot!
This is all in your head.
Well, let's see what Montse
has to say about this, eh?
Be careful.
Where did that come from?
- You tell me, Casanova. [chuckles]
- [workers chuckling]
[in English] Wait a minute.
Ok Okay, I'm coming.
[knocking on door]
[toilet flushes]
What took you so long?
That is a personal question.
[in Spanish]
Hey, is your hunky friend single?
I mean [in English]
sí girlfriend or no girlfriend?
[in Spanish] Because I'm very liberal.
Are you really trying to hit on them?
Can't you see they have guns?
Oh, sweetie, I can't help it.
Bad boys turn me on.
[thug 1, in English] Okay, everyone
stays put until we figure something out.
- [in Spanish] How did it go with the hunk?
- Not now, Mom.
[in English] What are they saying?
- I have no idea.
- What?
The whole reason I took you on this trip
is 'cause you're Puerto Rican.
From my grandma's side. I'm from Newark.
Did they tell you anything about Maggie?
Have they done something to her?
No, honey. I'm sure she's fine. Okay?
We just have to stay here
until they find Dad.
[thug 1] Shit. The cops?
[footsteps approaching]
[knocking on door]
[Andreu] Julia!
[in Spanish] I know you're home!
I'm not leaving until you listen to me!
Well.
[in English] He wants to talk
to my mom. They
have some unresolved issues.
[thug 1] Okay.
But no BS. I can be muy loco.
[in Spanish] No, I can tell you have
a few screws loose.
It's a shame since you're so strong.
I have to go open the door.
Hi, Andreu.
Hi.
[stammers]
I'm feeling a bit under the weather.
Y-Yes, yes-yes.
You You don't look so good, no.
You could use some rest. I can call
the doctor and have him pay you a visit.
[Julia] No. Don't come in.
If the neighbors see you, they'll get to
talking and then we'll be in trouble.
- How about we talk some other time?
- No.
[stammers] No.
I have s-something important to tell you.
Jesus, Andreu, out with it!
[Andreu] Okay, okay, okay.
I'm not sterile.
[Julia] Look, Andreu.
I can't deal with this right now.
[Andreu sighs]
I lied to Mariona.
She's the one who had problems conceiving.
The doctor told me I was as strong
as an ox, eh?
My boys are strong swimmers.
But I lied to her.
[stammers] I told her I was the problem
so she wouldn't feel bad.
So, yes.
I am Gala's father.
- Say something.
- What do you want me to say?
You could have told me earlier, man.
Because
What a mess!
[stammers] Things are
really complicated right now.
And I just need, well, some time.
Right, of course.
Yeah, of course, of course.
I-I understand, sure.
Andreu, hold on.
[sighs, moans]
- [gasps, moaning]
- [Julia whispers] That's right, yeah.
Okay. Okay.
Okay.
[chuckles]
Bye.
[Julia sighs]
[in English] He's leaving.
[in Spanish]
So, Andreu is my father after all?
He may be.
But we can't be 100% sure.
The thing is,
it looks like there's another candidate.
You slept with the priest?
Excuse me. When I jumped his bones,
he was still in the seminary.
- [sighs]
- [whispers] We need to get out of here.
[thug 1, in English] Hey, hey, hey.
[in Spanish] English. Um.
[clicks tongue] Speaking Uh, the beach
Look, don't even try speaking Spanish,
handsome, because you're awful at it.
[Gala] Uh
[in English] No, no. I, um
I was telling my mom we're hungry.
Aren't you guys?
I'm starving.
You're always starving.
Who wants a Spanish tortilla de patata?
[whispers in Spanish] Mom, talk to them.
We need to distract them.
[in English] Hello. [chuckles]
A tortilla de potatoes.
Very typical Spanish.
You know what I like?
I like that cold tomato soup you got.
What do you call that?
Um Gaz Gazpacho!
[in Spanish] Damn right! Gazpacho.
- [in English] Me, very good gazpacho.
- Oh, yeah.
[sighs, speaks Spanish]
We need to get out of here.
I'm not waiting until they find Fred.
You know where he is, don't you?
I opened his e-mail, and I found a message
from his lover.
Ah, he has a lover.
What a surprise.
Okay, Mom.
You were right. You were right.
You've been right for 20 years.
Is that what you want to hear?
Honestly, I'd love not to be right.
[thug 1, in English] Hey. English.
[chuckles, speaks Spanish] Moms.
Do you know why
I didn't go to your wedding?
The day we went to check out the hotel
for the reception,
I caught him in the bathroom
flirting with the wedding planner.
I'm sorry, I know.
People do lots of silly things
when they're in love.
But I couldn't bear to watch you
screw up your life by marrying him.
Well, I screwed up.
My life is a lie. My whole life.
[thug 2, in English]
Is it gonna be much longer?
[in Spanish] Yes, yes, yes, yes, yes.
One second.
We-We need to The tortilla needs to
[chuckles]
This fat guy is so impatient.
[in English] She says it's gonna be ready
in in a in a m-minute.
Mom.
- [worker, in Catalan] Ay, ay, ay, the tap!
- [Nalda] Damn it! The tap!
[worker, in Spanish]
Nobody turned on the tap
while we were pouring in the caustic soda.
[worker 2] That was your job, Nalda.
[Nalda] My job?
I've been pouring in the mixture
since y-you told me everything was clean!
No, no, no, no.
- The soda mixed with the wine!
- [wine spills]
- [in Catalan] Shit!
- [worker 2] Oh, no!
[Nalda] Oh, my God!
[worker 1] We've technically
just started to pour the wine.
[Amat] Nalda, stop
before the wine gets ruined.
Look I-I-I-It's not
It's not our fault. Okay?
It's the American woman's fault.
She insisted we throw it all
into that darn fudre.
[Nalda] That's exactly right!
- We've been working all day nonstop, eh?
- [phone beeping]
And she's the one
who should be here handling this!
- [in Catalan] Damn it!
- [worker 2 grunts]
[Amat, in Spanish] You know what?
You're right.
This was her idea.
[Gala sighs, speaks English] Ta-da!
[chuckles, speaks Spanish]
Enjoy your meal!
[sighs] Wine for everyone.
[thug 2, in English] All right. Yeah.
You're not hungry?
Nah.
I'm vegan. I don't eat eggs.
I'm against animal suffering.
But not against people suffering?
[thug 2] You're also being rude.
You wanna sit down?
And no phones at the table.
Oh. But guns are allowed.
[Gala] Yeah, besides, this doesn't count.
- What happens in Spain stays in Spain.
- [thug 2 chuckles]
[thug 2, chewing] Whoa.
It's so good. Mmm.
Mmm. Really good.
[grunts]
But something tastes a little off.
[in Spanish] That's the salt.
Come on [laughs] Galita.
I always tell you
that you put in too much salt.
[in English] She She says
She always says I put too much salt.
[thug 2] Yeah. No. No, no.
- There's something else.
- [thug 1] You know what your problem is?
You eat with anxiety.
You need to be more mindful.
You wanna shut the hell up?
There's something in here.
Did you poison me?
What? Poison? No.
- No. No, we would never.
- [Gala] No.
Just sleeping pills.
[Gala] Mom!
[thug 2] Huh?
[in Spanish] Okay. Okay, okay.
That's enough!
Nobody move!
- [Gala, in English] Mom!
- Shh!
[in Spanish] Everybody freeze, got it?
[Kate] Grandma, put it down.
No, don't worry, sweetie. Grandma is here.
Let's all calm down just a bit because
I don't work well under pressure, okay?
You! Don't you move! Don't move!
Ay!
Wow, you've got strong hands.
[in English] Go sit down.
I said sit down!
[in Spanish]
Hey, no need to yell like that, okay?
- Mom. Where did you get that gun?
- Shut up.
[in English] Now, English from now on.
I'm tired of this shit.
- [in Spanish] Okay.
- Oh!
Ay.
[Gala gasps]
[thug 2 sighs]
[in English] Honey. Kate, sit down.
Listen to your mother.
Okay. [sighs]
[inhales sharply]
- [Gala screams] Kate!
- [thug 1 grunts]
- Kate! Kate!
- [Julia] Oh!
- Kate! No, Kate!
- [thug 1 groans]
- [Gala] No!
- [Julia] Go get her!
- Hey! Hey! You, sit down.
- [Julia grunts]
[Gala screaming]
[groaning]
[line ringing]
[panting] Dad, pick up.
Pick up, please.
[line continues ringing]
[phone beeping]
[goat bells ringing]
[in Spanish] Hey! I have to get through!
Mom, are you okay?
Yes. The fat one's K.O. Where is she?
I don't know.
- Hey, you behave, okay, sheep?
- Oh, God.
- We have enough problems as it is.
- [screams] Over here, Mom.
- Yes, let's go this way. [pants]
- Over here.
- Kate!
- [in English] Hey! Hey, hey, hey!
I'm done with the three of you.
[thug 2] Kevin!
Are you okay, man?
[in Spanish] Shit. He woke up.
[in English] No. [pants]
She almost killed me. [sighs]
Well, it wasn't that big of a deal, right?
Boss is really pissed with you.
- Let's go.
- Let's go!
[Gala] Oh. Hey.
[Julia, in Spanish] Don't worry.
It's okay. It's gonna be fine.
XATAR
HOUSE
[Amat] Gala! Gala.
Montse.
[Montse] Did we have a date?
Do you want a beer?
Have you seen Gala or Julia?
No, I haven't seen them or Kate.
Is something wrong?
[sighs] I don't know.
[priest] Today is a very special day.
Today, my heart is full but also empty.
For today, I both win and lose.
God writes [continues indistinct]
Have you seen the Americans?
[stutters, clears throat]
[microphone hisses]
[priest] My children
- Hi, Maria. Excuse me.
- Hi.
- Have-Have you seen Gala?
- No.
[priest] I found out today
that the Lord works in mysterious ways.
He sure does.
Today I received a divine gift.
I have a daughter and a granddaughter.
That's why I truly regret to inform you
that I'm leaving the priesthood.
I shall stop being
the Father of all of you
to become the father of just one person:
My daughter.
She's unbelievable.
[attendees gasp, murmur]
- [thug 2] Come on, let's go.
- [Julia] All right. I'm going, I'm going.
- Ay.
- You wanna help her?
Start walking.
All right, all right.
We're walking. We're walking.
[whispers] Jesus,
these guys are so annoying.
- [clattering]
- [tuts, groans] Damn it!
Quintanilla, my boy
You-You-You are a disaster.
Watch and learn.
[in Catalan] Damn it! My gun's missing.
[in Spanish] Damn.
If you've lost it, it goes on your record.
The rules are clear about that.
- [Amat] Andreu.
- Look.
Have you seen the Americans?
I was just talking to Julia at your house.
What-What's wrong?
The house was a mess,
and I can't find them anywhere.
I don't know
if something happened to them.
The gun. It was Julia.
- Quintanilla, to the car!
- [clicks tongue]
Gala, where are you?
I'm coming with you!
I'm starting to get worried.
[Julia] Oh, God. [panting]
[in English] All right.
On your knees, ladies.
[Julia, in Spanish]
Yes. Okay, okay. [sighs]
Thanks. [groans]
[Gala sighs] Give me your hand.
[breathing heavily]
[in English] No! God!
[Julia whimpering]
[Gala gasps]
INSPIRED BY THE NOVEL "LA TIERRA
DE LAS MUJERES" BY S. BARNEDA
Previous EpisodeNext Episode