The Woman in White (2018) s01e04 Episode Script
Episode 4
1 - Sign it.
- Then I will sign nothing.
It's against all rule to abandon the lady's money entirely to the man she marries, as it gives the husband a vested interest in the wife's demise! Lady Glyde, I would wish to speak with you for a moment, please Men hold the strings to the purse.
They control us.
But only some of them earn our obedience.
There's something ill at play in this house.
I need to know where Anne Catherick is.
I think it was Anne Catherick who wrote you the letter, warning you of your marriage to Sir Percival.
- What did she tell you? - You're hurting me.
What do you know about my past?! I know he has given you cause to fear him.
He locked up my life.
My youth.
Marion! She knows something, a secret about Sir Percival.
She said it would ruin him.
Shhh, Laura, don't.
Percival and the Count are plotting something.
I will crush your obstinacy! I am determined to find out what.
Your mad temper has made you vulnerable.
That grand creature is what stands between us and your flimsy wife.
Oh, so say you.
She has written again to the lawyer.
I have done nothing to warrant her writing And to Fairlie, requesting an invitation for Lady Glyde to visit Limmeridge immediately.
How can you not see she has the foresight and resolution of a man? You've driven that magnificent woman to extremities.
Thank your lucky stars you have me in the house to distract her, and undo the harm as fast as you do it.
Don't close the door.
I cannot breathe in this room with all your smoke.
Open a window.
She is more than sharp enough to suspect something, and bold enough to undo you.
I cannot survive on the income my marriage provides.
It's paltry.
And these needs of yours How much are we speaking of, exactly? Er .
.
3,000 goes nowhere near covering my debts.
I need her capital, Fosco.
Tell me, do you want my help, or not? If I do not find Anne Catherick, I lose everything! How? I cannot say.
Anne Catherick knows your secret.
That is why you put her in the asylum.
If she's not locked up she will talk, and she will very happily betray me! But if your wife were to die? I would inherit her £20,000.
Don't ask such a horrendous question! £20,000 is a lot of money, Percy.
What's so funny? What's so funny? That Anne Catherick looks so like your wife.
It is uncanny.
It's a vile likeness, but I don't see the humour in it.
Come, Percy .
.
laugh.
It will not kill you.
Think about it, and perhaps .
.
their likeness is not a curse.
Oh, Marian! You really have to leave.
Shh! Shhh! You have a fever.
No, Laura, listen to me.
Listen to me, you have to leave! Shhh! Mrs Michelson, do you have any quinine and ammonia? And some brandy, please.
Not him! Get him out! Get him out! Get him out! Get him out! Get him out! Get him out!! She's delirious.
Sir Percival, please send for a doctor immediately.
She needs rest and quiet.
I'll be back in an hour to bleed her.
Bleed her? I subscribe to the growing belief that bleeding for fevers is quite primitive.
You're a doctor, are you? Not by profession, but I can tell you, I have more knowledge than you and your colleagues.
I am not accustomed to consulting with amateur physicians.
Good day to you.
Dawson! There is only one amateur here.
Happily, he's about to leave.
Once the doctor had left, her Ladyship, the Countess and I, took turns nursing Miss Halcombe.
Was Lady Glyde made aware Count Fosco had dismissed the doctor? Once Miss Halcombe's condition worsened, Lady Glyde was not in her best state of mind.
Marian? Can you hear me? Please, Marian.
You will get better.
You must.
Laura, have some tea.
You must keep well for your sister.
Shh, shh.
Don't Don't drink the tea.
While your wife lives, you can only pay those bills with her agreement.
She must sign over some of her capital, you say.
She won't sign it over to me.
You have your own interest in my wife's death! If Laura dies, Madam Fosco inherits her £10,000.
Well, here is a way for us both to get what we want.
No No Monster.
In a fever .
.
one sees .
.
such vision.
Pardon me, sir.
Can I help you? Are you looking for Lady Glyde? She sent me here.
Lady Glyde, you say? Yes.
She told me someone would be here with a message for her.
I am here with a message for Lady Glyde, Sir.
So we have fallen into each other's arms, if your message is from young Anne? It is.
The poor child is too ill to come herself.
She is so very poorly, sir.
That is sad news.
I will come back with you, if I may? You see, I am doctor.
Take me to the poor woman.
That's when I met the foreign gentleman.
He said he had a message for Anne.
He walked back with me.
He told her that he would take her to London, where Lady Glyde was.
And? He took her in a carriage.
She never come back.
I've been looking for her all this time.
Do you think my Anne is somewhere near.
Is she? Lady Glyde? Lady Glyde? Lady Glyde? Lady Glyde? Oh, I'm sorry to disturb you, madam.
I I was worried you were ill, you would not wake.
.
Ill? What has happened here, my lady? It's late afternoon.
Where are all the servants? What? Well, there's not a soul about the house.
Did you bring me back into my room last night? No, Madam.
But, you You were with me in Marian's room yesterday.
Yes.
Then Sir Percival sent me to Hamble at first light.
But the staff, my lady.
Where have they gone? My head I can't remember.
But, Marian Does she still have a fever? I don't know, madam.
I've only just returned, and come straight in to you.
Where are you going? To Marian's room.
- You won't find her there.
- What? It's nothing to worry yourself with.
She left yesterday for Limmeridge House.
And the household, Sir Percival? Where are all the servants? Oh, they've left.
I thought I'd close the house for a while.
Close it? - Marian! - Dr Dawson abandoned ship yesterday afternoon.
He left his patient to fend for herself.
So much for his Hippocratic oath.
Did Miss Halcombe leave whilst in a fever then, sir? Your sister made a swift recovery.
How you stare.
Marian! Marian! Marian! I insist you tell me what happened.
Miss Halcombe was strong enough this morning to sit up and be dressed, and when she found out the Count was going to London, she insisted on taking advantage of it.
Marian is with Count Fosco? Yes.
She was to stop there on her way to Limmeridge.
Isn't that what you wanted? To go back to Limmeridge? Percival, I went to sleep yesterday, and had to be roused this afternoon with water on my face.
You were tired! You've been under immense strain with Marian's fever.
It was not a natural tiredness! Please allow for my anxiety about Marian, and let me follow her at once by the morning train.
Laura Laura, please.
This has never been a happy home.
I thought you coming here would change that.
If only you'd signed when I asked you to, things could have been very different.
I must see Marian.
You cannot make the journey in one go.
You must stop for one night with your aunt and the Count.
He will meet you at the station.
I do not wish to stop at Count Fosco's! Oh, Goddamn it! Don't make me regret letting you go at all! Somebody Somebody, somebody, please! Please! Please, please let me out of here.
None of it makes any sense.
There was no stirring you from your sleep today, my lady.
Perhaps your sister tried to wake you before she left.
But then no note? Nothing? And why would the doctor leave her? The Count and Dr Dawson had an altercation, about the doctor's methods.
The Count? He purposefully insulted the doctor to get him out of the house! I believe he was protecting Miss Halcombe.
The Count was very attentive, my lady, from the beginning of her illness.
Marian would never stay at the Count's house willingly.
I shall stay with Mrs Vesey in London.
From there I can visit the Count's to see if Marian is there.
Will you make sure my letter to Mrs Vesey goes to London tonight? But send it directly from the village, not from the house.
Will you do that for me? And tell no-one? Very well, my lady.
If you wish it.
I'm obliged to go out.
I should be back before you leave.
If I'm late, Mrs Michelson, you are to accompany Lady Glyde to the station.
Make sure you're punctual for the London train.
It's rarely delayed.
Sir Percival? I don't know when I will be coming back.
Or if I shall be back.
Let us try to forgive each other, Percival.
I will more than likely be back before you leave.
I have your ticket.
My lady? Can you come with me? Oh, my lady, I've made no arrangements to accompany you.
And Count Fosco will be there to meet your train.
Do not think about it again.
Did you post the letter to Mrs Vesey with your own hands? Yes, my lady.
You have been very kind to me and to my sister, kind when we were both friendless.
Goodbye, and God bless you.
Goodbye for the present only, my Lady.
Goodbye with my best and kindest wishes.
Please, someone, let me out of here! Dear Lady Glyde.
Here at last.
Please.
Is my sister now at Limmeridge? You will be pleased to know that Miss Halcombe has not yet left.
She is in your house? Yes.
I'm taking you to see her now.
Where's Marian? Miss Halcombe will be with your Aunt somewhere.
I'll ask the servants.
She's currently sleeping.
I'll go and sit with her.
Later.
Later.
May I introduce you to my acquaintances? Mr Brown .
.
and Mr Richard.
- Where are you? - You are Lady Glyde.
- What? How do you do? You have recently been unwell? - Me? - Sit down.
Sit.
No, it's my sister who's been ill.
Are you cold, Lady Glyde? No.
You seem a touch apprehensive.
I wish to see my sister.
Of course.
Lady Glyde.
Where has the Count gone? Would you be so kind as to tell me where you where brought up? What? Cumberland.
Have you ever lived anywhere else? Yes.
Hampshire.
And your mother? My mother died some years ago.
Ah.
That's very sad.
Take me to Marian now! Please.
A nurse is with her.
I shall nurse her.
Drink.
This will calm you.
Your sister is by no means as well as I have represented her to be.
What do you mean? Please, have a seat.
- No! - Have a seat.
- No! - Please.
- No Marian! I'm sorry.
I'm sorry.
I'm sorry.
I'm I'm sorry.
Sir Percival? I can't stay here.
I can't stay here in this house a moment longer.
Hello? Is someone working here? Who's there?! Margaret Porcher! What on earth are you doing here? Who gave you leave to unlock this wing? And who's that for?! For her.
The water needs changing.
And everything else.
I don't know how to do it all.
Do what? What are you saying, girl? Margaret?! Oh! Oh, my goodness.
What on earth? Madam? Miss Halcombe was on the floor, sir! Sir? I I come back to find the house shut, and Miss Halcombe locked up in the East Wing.
For her own good.
She was hysterical.
But Lady Glyde would have comforted her sister, but you told her Miss Halcombe had gone to London with the Count! Mrs Michelson, you forget your yourself.
Your place is not to question me.
The sisters have an upsetting effect upon each other.
I have done what I needed to do.
With regret, sir, I must resign my situation at Blackwater Park.
Are you saying you do not trust me? - Sir, I - You understand, do you not, that if you leave, Miss Halcombe will only have Margaret Porcher to look after her? Will you not call the doctor back, sir? And have a nurse for the lady? I am the best judge of what is appropriate in the circumstances.
I will not go into the details of my wife and her sister.
Their affliction is more of the mind than of the body.
I am simply trying to protect their wellbeing, and their reputation.
This a private matter, and you will not interfere.
Then I will remain at Blackwater Park until Miss Halcombe is well, sir.
Mrs Michelson? If you do decide to leave when you say, and if your employers apply for your character, I will speak of you in excellent terms.
Sir.
As God is my witness, they'll be punished for what they did.
Do you know why they put her away? I don't know.
All her joy, they took it from her.
They murdered her poor mind in there, along with her body.
I'm sorry, Mrs Clements.
I'm very sorry for your trouble.
In the name of Our Lord Jesus Christ, crucified and risen.
We commend to God's merciful care, our sister, and we commit her body to the ground.
Earth to earth.
Ashes to ashes.
Dust to dust.
Amen.
Amen.
Miss Halcombe.
What has happened, miss? Oh, Laura! Laura! Oh, Miss Halcombe! What has happened? - Laura - Oh, no! Oh, miss.
Oh! Oh, my dear.
Miss Halcombe, allow me to introduce myself as Mr Kyrle.
I work with Mr Gilmore.
Where is he? I'm afraid he suffered from a stroke some weeks past.
We're hoping for a full recovery, but at this stage I cannot say when he will return.
However, I am at your service.
May I say how sorry I am about your sister, Miss Halcombe.
And Mr Gilmore is beside himself.
Thank you, Mr Kyrle.
I have a letter that I received from a Mr Hartright.
He is returned from Honduras.
Walter.
He's late today.
I'm sorry.
It's Laura.
She's gone, Walter.
Thank you for seeing me so promptly, Miss Halcombe, Mr Hartright.
What did you find Mr Kyrle? Comfort, I hope.
Your sister, Lady Glyde, - died of natural causes.
- No, no! It's impossible.
I spoke to the doctor who attended her, and two of the servants.
You spoke to Count Fosco, yes? The Count too, yes.
They They planned it all.
I heard them.
I know they planned her murder! We cannot accept this as final, Mr Kyrle.
I have several testimonies that support these facts.
Lady Glyde visited the house.
She fell ill, as described by all and .
.
tragically she died.
Here is the medical certificate to prove her death with the causes of death cited.
- Her heart was weak.
- It was not! I'm so very sorry, but these are the facts.
Will you help us to contest this, Mr Kyrle? It is not in my jurisdiction, Mr Hartright.
Truly.
I am sorry.
I will not rest till I have justice for my sister.
Nor I.
We need to find out what really happened at the Count's house.
Obviously, we can't go there ourselves.
What we need is a lawyer.
Who's going to help us? We can hardly pay our own way.
Why don't you talk to Erasmus Nash? He was in school with your father, Walter.
I don't remember father talking about an Erasmus Nash.
He gave me good advice on your father's will, and he's been helpful to me while you've been away.
Is he a lawyer? No.
He's a scrivener, but he has some legal training.
He's He's rather a strange man.
Distant.
He had a brilliant career, but his wife died in childbirth, and he was never the same.
Your father always said to trust him.
You wish me to interview and take statements from these various witnesses? - You are a scrivener, aren't you? - Yes, I am.
We need to collect enough evidence to have Sir Percival Glyde and Count Fosco arrested.
- We can pay you £20.
- Your money would be spent better else where.
- Mr Nash, my sister was murdered.
- That is your belief.
And that stands for nothing in a court of law.
Please! I will see you here Monday, 9am, sharp.
Good day.
No! No! Help me! Please! Stop struggling! No! No! Stop it! Calm down.
These are dark memories, Mr Nash.
The coroner stated that the cause of death was natural, which we know to be a lie.
There is nothing is nothing to suggest these men are guilty.
Of course they're guilty! How is it that men crush women time and time again, and go unpunished? If they were to be held accountable, men would hang every hour of the day, every day of the year.
I know how this must sound, but we were told we can trust you.
We need to tell the world who these men really are, for Laura's sake.
The allegations regarding your niece in the events of last year are very serious, and you are the only fit person! I am not answerable for a deplorable calamity, which was impossible to foresee.
Did you bring forward the marriage between Miss Fairley and Sir Percival Glyde? I will never understand, how Philip Fairley could leave the fate of his daughter in the hands of such a man.
Prior to Lady Glyde's death, Sir Percival's debts were enormous.
Were there creditors who needed to be paid? Yes.
But his marriage to Lady Glyde provided him with an income.
This marriage was nothing more than a financial transaction.
Take it away.
It's not mine! Leave it, Anne! Don't! You'll tear it! I'm not Anne Catherick! I'm not her! - Anne, you stop this! - I'm not Anne! - I won't have it, do you hear me? - Take it away from me! - You must behave! - Take it away! - There are worse places than this, Anne! You should be grateful! If you don't stop this fussing, do you know where they'll take you? Where no-one can hear you.
"I'm in sad distress and anxiety, "and I may come to your house tomorrow night and ask for a bed.
" Is this the letter you received from Laura Fairlie? Yes.
"I write in such fear of my life that I can fix my mind on nothing.
" She never arrived.
Do you know why Mrs Catherick was so indifferent to her daughter? She was more fond of gold rings than a child's affection.
And do you know why her father left? - Catherick? - Mm-hm.
He caught her, his wife .
.
with someone else.
And then he understood, and he didn't want to bring up a Someone else's child.
Did you know this man? I knew who he was.
It's wicked what they done.
What did they do? They put Anne into the asylum.
Her mother and him.
Glyde.
Glyde? - Sir Percival Glyde? - As God is my witness, they'll be punished for what they did.
If you'll excuse me.
Mr Hartright, I have important news.
The motivation's clear.
Money.
From the outset, Glyde was pursuing Laura for funds.
So they got rid if Anne and killed Laura for her fortune.
It's not enough.
And if they litigate against you, you will fall at the first hurdle.
Anne Catherick is the key.
It's her we need to find.
She could tell us Glyde's secret.
Without that, we've nothing.
Anne could be anywhere.
Percival and Fosco, they've probably already found her.
They probably had her in hiding somewhere.
Where would they have hid her? Where would be the safest place to lock her up and hide her? Anne Catherick escaped from a private asylum, that's what you said.
Yes.
- Near London? - Yes.
Yes, yes, near London.
We'll go to all of them.
Have you enquired at other institutions? Yes, yes, we've tried all five within reach of London.
You're our last hope.
Then you must realise I cannot give out names? Only to the family and there are no Halcombes here.
I'll not ask you to give out names.
We're looking for a woman under the name of Catherick.
Those are the rules.
Good day to you.
Please.
Please.
We're very concerned about her.
And her first name? Anne.
She's here.
And certified.
- May we see her? - No.
- Can we convey a written message to her? - No.
What is this, an asylum or a prison?! Even if you were a relative, it would not be possible for you to communicate with Anne Catherick.
She escaped last year, and was returned to us five months ago.
She is hysterical and under restraint.
She's been taken to a wing where she can do herself no harm to herself.
Where is she? Catherick is in solitary confinement.
Wait here for me.
Come on.
Come on.
That's it.
Eat! Anne! She looks so like Laura.
It is Laura.
Laura.
Laura! Marian? Marian! Laura! Laura! Marian! Mr Nash, I've travelled from Manchester.
I have nothing to say to you, sir.
Let me speak to you.
Just five minutes of your time.
No, sir.
You have wreaked enough damage.
I'm the child.
You will not acknowledge your own flesh and blood? Put these on.
Come on, hurry! Laura.
Here.
Quickly.
- Hurry, then.
- Yes, I should have brought the others through.
- I think there's enough.
- Yes.
- Thank you.
- That way.
Follow me.
This way, down here.
No, Laura! Laura, we have to keep going.
- No - We have to leave.
If we don't keep going, they'll find us! I'm not meant to be here.
Walter's waiting for you! Walter, come on! Laura! Don't stare at me.
Take your sister's arm.
Follow me.
Oh, God.
Awful state of affairs.
Count Fosco warned me beforehand how to receive her, if she escaped again.
I do not understand you.
Show her the letter, Louis.
And don't shuffle.
This is your niece, Laura.
That mute is Anne Catherick.
Read! You can not believe a word Count Fosco said.
He's a lying, treacherous man, who wrongly put her into the asylum in the first place! That woman believes she is Lady Glyde, does she not? She is Lady Glyde! I'm not Anne, it's not me.
It's an insult and an outrage to have brought her into my house at all.
Look at her.
Look at her! Laura.
Laura, Laura, say something to your uncle.
Say anything! I'm not Anne Catherick.
I'm not her! Just tell him you're Lady Glyde.
I do not recognise the woman you have brought into my room.
I see nothing in her face and manner to make me doubt for a moment that my niece lies buried in Limmeridge churchyard.
Louis.
Louis, you recognise her! You know that this is Laura! Say that it's Laura! Tell him it is Laura! I shall call on the law to protect me if she's not removed.
I am not dead.
I am not buried.
Shall I alert the asylum to the whereabouts of this mad woman? No.
Come, Laura.
They can't just disappear.
There's three of them, for God's sake! We need a doctor.
Bringing a doctor here could lead the Count and Glyde straight to us.
It doesn't worry you that my wife has escaped? Are you afraid of Sir Percival? Do I look as if I am? Tell me.
Be done with it.
I will not be done with it! You know nothing.
I know there is more between you and Sir Percival.
Get out! Arghh! One, two, three! I have nothing to offer you, but my heart and my hand.
Cast your eyes over the crowd.
Is there a countryman of yours here? I've risked the worst for your sake.
I will never, ever bargain with you.
Take my hand!
- Then I will sign nothing.
It's against all rule to abandon the lady's money entirely to the man she marries, as it gives the husband a vested interest in the wife's demise! Lady Glyde, I would wish to speak with you for a moment, please Men hold the strings to the purse.
They control us.
But only some of them earn our obedience.
There's something ill at play in this house.
I need to know where Anne Catherick is.
I think it was Anne Catherick who wrote you the letter, warning you of your marriage to Sir Percival.
- What did she tell you? - You're hurting me.
What do you know about my past?! I know he has given you cause to fear him.
He locked up my life.
My youth.
Marion! She knows something, a secret about Sir Percival.
She said it would ruin him.
Shhh, Laura, don't.
Percival and the Count are plotting something.
I will crush your obstinacy! I am determined to find out what.
Your mad temper has made you vulnerable.
That grand creature is what stands between us and your flimsy wife.
Oh, so say you.
She has written again to the lawyer.
I have done nothing to warrant her writing And to Fairlie, requesting an invitation for Lady Glyde to visit Limmeridge immediately.
How can you not see she has the foresight and resolution of a man? You've driven that magnificent woman to extremities.
Thank your lucky stars you have me in the house to distract her, and undo the harm as fast as you do it.
Don't close the door.
I cannot breathe in this room with all your smoke.
Open a window.
She is more than sharp enough to suspect something, and bold enough to undo you.
I cannot survive on the income my marriage provides.
It's paltry.
And these needs of yours How much are we speaking of, exactly? Er .
.
3,000 goes nowhere near covering my debts.
I need her capital, Fosco.
Tell me, do you want my help, or not? If I do not find Anne Catherick, I lose everything! How? I cannot say.
Anne Catherick knows your secret.
That is why you put her in the asylum.
If she's not locked up she will talk, and she will very happily betray me! But if your wife were to die? I would inherit her £20,000.
Don't ask such a horrendous question! £20,000 is a lot of money, Percy.
What's so funny? What's so funny? That Anne Catherick looks so like your wife.
It is uncanny.
It's a vile likeness, but I don't see the humour in it.
Come, Percy .
.
laugh.
It will not kill you.
Think about it, and perhaps .
.
their likeness is not a curse.
Oh, Marian! You really have to leave.
Shh! Shhh! You have a fever.
No, Laura, listen to me.
Listen to me, you have to leave! Shhh! Mrs Michelson, do you have any quinine and ammonia? And some brandy, please.
Not him! Get him out! Get him out! Get him out! Get him out! Get him out! Get him out!! She's delirious.
Sir Percival, please send for a doctor immediately.
She needs rest and quiet.
I'll be back in an hour to bleed her.
Bleed her? I subscribe to the growing belief that bleeding for fevers is quite primitive.
You're a doctor, are you? Not by profession, but I can tell you, I have more knowledge than you and your colleagues.
I am not accustomed to consulting with amateur physicians.
Good day to you.
Dawson! There is only one amateur here.
Happily, he's about to leave.
Once the doctor had left, her Ladyship, the Countess and I, took turns nursing Miss Halcombe.
Was Lady Glyde made aware Count Fosco had dismissed the doctor? Once Miss Halcombe's condition worsened, Lady Glyde was not in her best state of mind.
Marian? Can you hear me? Please, Marian.
You will get better.
You must.
Laura, have some tea.
You must keep well for your sister.
Shh, shh.
Don't Don't drink the tea.
While your wife lives, you can only pay those bills with her agreement.
She must sign over some of her capital, you say.
She won't sign it over to me.
You have your own interest in my wife's death! If Laura dies, Madam Fosco inherits her £10,000.
Well, here is a way for us both to get what we want.
No No Monster.
In a fever .
.
one sees .
.
such vision.
Pardon me, sir.
Can I help you? Are you looking for Lady Glyde? She sent me here.
Lady Glyde, you say? Yes.
She told me someone would be here with a message for her.
I am here with a message for Lady Glyde, Sir.
So we have fallen into each other's arms, if your message is from young Anne? It is.
The poor child is too ill to come herself.
She is so very poorly, sir.
That is sad news.
I will come back with you, if I may? You see, I am doctor.
Take me to the poor woman.
That's when I met the foreign gentleman.
He said he had a message for Anne.
He walked back with me.
He told her that he would take her to London, where Lady Glyde was.
And? He took her in a carriage.
She never come back.
I've been looking for her all this time.
Do you think my Anne is somewhere near.
Is she? Lady Glyde? Lady Glyde? Lady Glyde? Lady Glyde? Oh, I'm sorry to disturb you, madam.
I I was worried you were ill, you would not wake.
.
Ill? What has happened here, my lady? It's late afternoon.
Where are all the servants? What? Well, there's not a soul about the house.
Did you bring me back into my room last night? No, Madam.
But, you You were with me in Marian's room yesterday.
Yes.
Then Sir Percival sent me to Hamble at first light.
But the staff, my lady.
Where have they gone? My head I can't remember.
But, Marian Does she still have a fever? I don't know, madam.
I've only just returned, and come straight in to you.
Where are you going? To Marian's room.
- You won't find her there.
- What? It's nothing to worry yourself with.
She left yesterday for Limmeridge House.
And the household, Sir Percival? Where are all the servants? Oh, they've left.
I thought I'd close the house for a while.
Close it? - Marian! - Dr Dawson abandoned ship yesterday afternoon.
He left his patient to fend for herself.
So much for his Hippocratic oath.
Did Miss Halcombe leave whilst in a fever then, sir? Your sister made a swift recovery.
How you stare.
Marian! Marian! Marian! I insist you tell me what happened.
Miss Halcombe was strong enough this morning to sit up and be dressed, and when she found out the Count was going to London, she insisted on taking advantage of it.
Marian is with Count Fosco? Yes.
She was to stop there on her way to Limmeridge.
Isn't that what you wanted? To go back to Limmeridge? Percival, I went to sleep yesterday, and had to be roused this afternoon with water on my face.
You were tired! You've been under immense strain with Marian's fever.
It was not a natural tiredness! Please allow for my anxiety about Marian, and let me follow her at once by the morning train.
Laura Laura, please.
This has never been a happy home.
I thought you coming here would change that.
If only you'd signed when I asked you to, things could have been very different.
I must see Marian.
You cannot make the journey in one go.
You must stop for one night with your aunt and the Count.
He will meet you at the station.
I do not wish to stop at Count Fosco's! Oh, Goddamn it! Don't make me regret letting you go at all! Somebody Somebody, somebody, please! Please! Please, please let me out of here.
None of it makes any sense.
There was no stirring you from your sleep today, my lady.
Perhaps your sister tried to wake you before she left.
But then no note? Nothing? And why would the doctor leave her? The Count and Dr Dawson had an altercation, about the doctor's methods.
The Count? He purposefully insulted the doctor to get him out of the house! I believe he was protecting Miss Halcombe.
The Count was very attentive, my lady, from the beginning of her illness.
Marian would never stay at the Count's house willingly.
I shall stay with Mrs Vesey in London.
From there I can visit the Count's to see if Marian is there.
Will you make sure my letter to Mrs Vesey goes to London tonight? But send it directly from the village, not from the house.
Will you do that for me? And tell no-one? Very well, my lady.
If you wish it.
I'm obliged to go out.
I should be back before you leave.
If I'm late, Mrs Michelson, you are to accompany Lady Glyde to the station.
Make sure you're punctual for the London train.
It's rarely delayed.
Sir Percival? I don't know when I will be coming back.
Or if I shall be back.
Let us try to forgive each other, Percival.
I will more than likely be back before you leave.
I have your ticket.
My lady? Can you come with me? Oh, my lady, I've made no arrangements to accompany you.
And Count Fosco will be there to meet your train.
Do not think about it again.
Did you post the letter to Mrs Vesey with your own hands? Yes, my lady.
You have been very kind to me and to my sister, kind when we were both friendless.
Goodbye, and God bless you.
Goodbye for the present only, my Lady.
Goodbye with my best and kindest wishes.
Please, someone, let me out of here! Dear Lady Glyde.
Here at last.
Please.
Is my sister now at Limmeridge? You will be pleased to know that Miss Halcombe has not yet left.
She is in your house? Yes.
I'm taking you to see her now.
Where's Marian? Miss Halcombe will be with your Aunt somewhere.
I'll ask the servants.
She's currently sleeping.
I'll go and sit with her.
Later.
Later.
May I introduce you to my acquaintances? Mr Brown .
.
and Mr Richard.
- Where are you? - You are Lady Glyde.
- What? How do you do? You have recently been unwell? - Me? - Sit down.
Sit.
No, it's my sister who's been ill.
Are you cold, Lady Glyde? No.
You seem a touch apprehensive.
I wish to see my sister.
Of course.
Lady Glyde.
Where has the Count gone? Would you be so kind as to tell me where you where brought up? What? Cumberland.
Have you ever lived anywhere else? Yes.
Hampshire.
And your mother? My mother died some years ago.
Ah.
That's very sad.
Take me to Marian now! Please.
A nurse is with her.
I shall nurse her.
Drink.
This will calm you.
Your sister is by no means as well as I have represented her to be.
What do you mean? Please, have a seat.
- No! - Have a seat.
- No! - Please.
- No Marian! I'm sorry.
I'm sorry.
I'm sorry.
I'm I'm sorry.
Sir Percival? I can't stay here.
I can't stay here in this house a moment longer.
Hello? Is someone working here? Who's there?! Margaret Porcher! What on earth are you doing here? Who gave you leave to unlock this wing? And who's that for?! For her.
The water needs changing.
And everything else.
I don't know how to do it all.
Do what? What are you saying, girl? Margaret?! Oh! Oh, my goodness.
What on earth? Madam? Miss Halcombe was on the floor, sir! Sir? I I come back to find the house shut, and Miss Halcombe locked up in the East Wing.
For her own good.
She was hysterical.
But Lady Glyde would have comforted her sister, but you told her Miss Halcombe had gone to London with the Count! Mrs Michelson, you forget your yourself.
Your place is not to question me.
The sisters have an upsetting effect upon each other.
I have done what I needed to do.
With regret, sir, I must resign my situation at Blackwater Park.
Are you saying you do not trust me? - Sir, I - You understand, do you not, that if you leave, Miss Halcombe will only have Margaret Porcher to look after her? Will you not call the doctor back, sir? And have a nurse for the lady? I am the best judge of what is appropriate in the circumstances.
I will not go into the details of my wife and her sister.
Their affliction is more of the mind than of the body.
I am simply trying to protect their wellbeing, and their reputation.
This a private matter, and you will not interfere.
Then I will remain at Blackwater Park until Miss Halcombe is well, sir.
Mrs Michelson? If you do decide to leave when you say, and if your employers apply for your character, I will speak of you in excellent terms.
Sir.
As God is my witness, they'll be punished for what they did.
Do you know why they put her away? I don't know.
All her joy, they took it from her.
They murdered her poor mind in there, along with her body.
I'm sorry, Mrs Clements.
I'm very sorry for your trouble.
In the name of Our Lord Jesus Christ, crucified and risen.
We commend to God's merciful care, our sister, and we commit her body to the ground.
Earth to earth.
Ashes to ashes.
Dust to dust.
Amen.
Amen.
Miss Halcombe.
What has happened, miss? Oh, Laura! Laura! Oh, Miss Halcombe! What has happened? - Laura - Oh, no! Oh, miss.
Oh! Oh, my dear.
Miss Halcombe, allow me to introduce myself as Mr Kyrle.
I work with Mr Gilmore.
Where is he? I'm afraid he suffered from a stroke some weeks past.
We're hoping for a full recovery, but at this stage I cannot say when he will return.
However, I am at your service.
May I say how sorry I am about your sister, Miss Halcombe.
And Mr Gilmore is beside himself.
Thank you, Mr Kyrle.
I have a letter that I received from a Mr Hartright.
He is returned from Honduras.
Walter.
He's late today.
I'm sorry.
It's Laura.
She's gone, Walter.
Thank you for seeing me so promptly, Miss Halcombe, Mr Hartright.
What did you find Mr Kyrle? Comfort, I hope.
Your sister, Lady Glyde, - died of natural causes.
- No, no! It's impossible.
I spoke to the doctor who attended her, and two of the servants.
You spoke to Count Fosco, yes? The Count too, yes.
They They planned it all.
I heard them.
I know they planned her murder! We cannot accept this as final, Mr Kyrle.
I have several testimonies that support these facts.
Lady Glyde visited the house.
She fell ill, as described by all and .
.
tragically she died.
Here is the medical certificate to prove her death with the causes of death cited.
- Her heart was weak.
- It was not! I'm so very sorry, but these are the facts.
Will you help us to contest this, Mr Kyrle? It is not in my jurisdiction, Mr Hartright.
Truly.
I am sorry.
I will not rest till I have justice for my sister.
Nor I.
We need to find out what really happened at the Count's house.
Obviously, we can't go there ourselves.
What we need is a lawyer.
Who's going to help us? We can hardly pay our own way.
Why don't you talk to Erasmus Nash? He was in school with your father, Walter.
I don't remember father talking about an Erasmus Nash.
He gave me good advice on your father's will, and he's been helpful to me while you've been away.
Is he a lawyer? No.
He's a scrivener, but he has some legal training.
He's He's rather a strange man.
Distant.
He had a brilliant career, but his wife died in childbirth, and he was never the same.
Your father always said to trust him.
You wish me to interview and take statements from these various witnesses? - You are a scrivener, aren't you? - Yes, I am.
We need to collect enough evidence to have Sir Percival Glyde and Count Fosco arrested.
- We can pay you £20.
- Your money would be spent better else where.
- Mr Nash, my sister was murdered.
- That is your belief.
And that stands for nothing in a court of law.
Please! I will see you here Monday, 9am, sharp.
Good day.
No! No! Help me! Please! Stop struggling! No! No! Stop it! Calm down.
These are dark memories, Mr Nash.
The coroner stated that the cause of death was natural, which we know to be a lie.
There is nothing is nothing to suggest these men are guilty.
Of course they're guilty! How is it that men crush women time and time again, and go unpunished? If they were to be held accountable, men would hang every hour of the day, every day of the year.
I know how this must sound, but we were told we can trust you.
We need to tell the world who these men really are, for Laura's sake.
The allegations regarding your niece in the events of last year are very serious, and you are the only fit person! I am not answerable for a deplorable calamity, which was impossible to foresee.
Did you bring forward the marriage between Miss Fairley and Sir Percival Glyde? I will never understand, how Philip Fairley could leave the fate of his daughter in the hands of such a man.
Prior to Lady Glyde's death, Sir Percival's debts were enormous.
Were there creditors who needed to be paid? Yes.
But his marriage to Lady Glyde provided him with an income.
This marriage was nothing more than a financial transaction.
Take it away.
It's not mine! Leave it, Anne! Don't! You'll tear it! I'm not Anne Catherick! I'm not her! - Anne, you stop this! - I'm not Anne! - I won't have it, do you hear me? - Take it away from me! - You must behave! - Take it away! - There are worse places than this, Anne! You should be grateful! If you don't stop this fussing, do you know where they'll take you? Where no-one can hear you.
"I'm in sad distress and anxiety, "and I may come to your house tomorrow night and ask for a bed.
" Is this the letter you received from Laura Fairlie? Yes.
"I write in such fear of my life that I can fix my mind on nothing.
" She never arrived.
Do you know why Mrs Catherick was so indifferent to her daughter? She was more fond of gold rings than a child's affection.
And do you know why her father left? - Catherick? - Mm-hm.
He caught her, his wife .
.
with someone else.
And then he understood, and he didn't want to bring up a Someone else's child.
Did you know this man? I knew who he was.
It's wicked what they done.
What did they do? They put Anne into the asylum.
Her mother and him.
Glyde.
Glyde? - Sir Percival Glyde? - As God is my witness, they'll be punished for what they did.
If you'll excuse me.
Mr Hartright, I have important news.
The motivation's clear.
Money.
From the outset, Glyde was pursuing Laura for funds.
So they got rid if Anne and killed Laura for her fortune.
It's not enough.
And if they litigate against you, you will fall at the first hurdle.
Anne Catherick is the key.
It's her we need to find.
She could tell us Glyde's secret.
Without that, we've nothing.
Anne could be anywhere.
Percival and Fosco, they've probably already found her.
They probably had her in hiding somewhere.
Where would they have hid her? Where would be the safest place to lock her up and hide her? Anne Catherick escaped from a private asylum, that's what you said.
Yes.
- Near London? - Yes.
Yes, yes, near London.
We'll go to all of them.
Have you enquired at other institutions? Yes, yes, we've tried all five within reach of London.
You're our last hope.
Then you must realise I cannot give out names? Only to the family and there are no Halcombes here.
I'll not ask you to give out names.
We're looking for a woman under the name of Catherick.
Those are the rules.
Good day to you.
Please.
Please.
We're very concerned about her.
And her first name? Anne.
She's here.
And certified.
- May we see her? - No.
- Can we convey a written message to her? - No.
What is this, an asylum or a prison?! Even if you were a relative, it would not be possible for you to communicate with Anne Catherick.
She escaped last year, and was returned to us five months ago.
She is hysterical and under restraint.
She's been taken to a wing where she can do herself no harm to herself.
Where is she? Catherick is in solitary confinement.
Wait here for me.
Come on.
Come on.
That's it.
Eat! Anne! She looks so like Laura.
It is Laura.
Laura.
Laura! Marian? Marian! Laura! Laura! Marian! Mr Nash, I've travelled from Manchester.
I have nothing to say to you, sir.
Let me speak to you.
Just five minutes of your time.
No, sir.
You have wreaked enough damage.
I'm the child.
You will not acknowledge your own flesh and blood? Put these on.
Come on, hurry! Laura.
Here.
Quickly.
- Hurry, then.
- Yes, I should have brought the others through.
- I think there's enough.
- Yes.
- Thank you.
- That way.
Follow me.
This way, down here.
No, Laura! Laura, we have to keep going.
- No - We have to leave.
If we don't keep going, they'll find us! I'm not meant to be here.
Walter's waiting for you! Walter, come on! Laura! Don't stare at me.
Take your sister's arm.
Follow me.
Oh, God.
Awful state of affairs.
Count Fosco warned me beforehand how to receive her, if she escaped again.
I do not understand you.
Show her the letter, Louis.
And don't shuffle.
This is your niece, Laura.
That mute is Anne Catherick.
Read! You can not believe a word Count Fosco said.
He's a lying, treacherous man, who wrongly put her into the asylum in the first place! That woman believes she is Lady Glyde, does she not? She is Lady Glyde! I'm not Anne, it's not me.
It's an insult and an outrage to have brought her into my house at all.
Look at her.
Look at her! Laura.
Laura, Laura, say something to your uncle.
Say anything! I'm not Anne Catherick.
I'm not her! Just tell him you're Lady Glyde.
I do not recognise the woman you have brought into my room.
I see nothing in her face and manner to make me doubt for a moment that my niece lies buried in Limmeridge churchyard.
Louis.
Louis, you recognise her! You know that this is Laura! Say that it's Laura! Tell him it is Laura! I shall call on the law to protect me if she's not removed.
I am not dead.
I am not buried.
Shall I alert the asylum to the whereabouts of this mad woman? No.
Come, Laura.
They can't just disappear.
There's three of them, for God's sake! We need a doctor.
Bringing a doctor here could lead the Count and Glyde straight to us.
It doesn't worry you that my wife has escaped? Are you afraid of Sir Percival? Do I look as if I am? Tell me.
Be done with it.
I will not be done with it! You know nothing.
I know there is more between you and Sir Percival.
Get out! Arghh! One, two, three! I have nothing to offer you, but my heart and my hand.
Cast your eyes over the crowd.
Is there a countryman of yours here? I've risked the worst for your sake.
I will never, ever bargain with you.
Take my hand!