New Bandits (2023) s01e05 Episode Script

Living Dangerously

1
Let's go eat.
I'm thankful
for this new day,
for the food on our plates
for me and for my family.
Mary, conceived without sin,
pray for us
who have recourse to thee. Amen.
Damn it!
What are you doing, Dinorah?
Jeez, this is not a toy for girls.
NEW BANDITS
THE CONFRATERNITY OF THE THREE
MILITARY POLICE
- Does anyone want some coffee?
- How about a beer?
I'll get you one.
Break's over, suckers!
How's that little game of yours?
Fuck you!
Move! Are you crazy?
Get moving, you old bastard.
Hands behind your neck.
Get up! Put your fucking phone here!
Look at me!
I'm going to get you by the ear. Get down.
- Look at me! Get up!
- Just stay down!
Get the fuck up!
Go, damn it! Go!
I'm gonna kick your ass, jerk. Go!
Shit.
- Let's go! Go!
- Let's go, Sabiá!
Go!
Go, go!
Go!
Go!
Let's go.
- Let's go! Pay attention!
- We've arrived
Everybody, go inside!
- Let's go!
- Go!
Go to your houses!
Go!
- Let's go, damn it!
- Hey!
Go! Attention!
Hands up, man! On the fucking ground!
- Fuck!
- Go, damn it! On the ground! Shut up!
No screaming!
- Shut up! Go down! Down, man.
- Let's go.
- On the fucking ground!
- Gun on the floor!
Hands on your head! Go!
Go, go!
- Stay here.
- Let's go! Come on!
Shut the fuck up!
Good morning, everyone. This is a robbery.
Cooperate and nobody gets hurt.
Everybody, there.
Go! Everybody, move, damn it!
Go, damn it!
- Go! Quiet!
- Get down!
- Quick!
- Go! Move!
Everybody quiet. Shut the fuck up!
Come on, Blondie. Keep your head down.
Look down and pray! Now!
Go get it, go!
The wall is too thick.
We'll need to use more this time.
- Go. I'll help you.
- Let's go.
- How long?
- Don't worry, it's under control.
Do your thing, I'll do mine.
Hold it.
Let's go, hurry up.
- Nobody move.
- Go, hurry up. Go.
Hey, bitch! Why aren't you moving?
- Are you frozen? Get up, damn it!
- Hey, man. Calm down.
What is it?
Go empty it, damn it! Empty it all.
Ma'am, please, calm down.
Please, come. Come on. Sit there.
Listen up, everyone!
We're robbing the bank, not you.
When we're done,
you can get your phones back.
You can get them later. Got it?
How's it going there?
You're not the boss!
I need three minutes. Hold on!
Fuck!
- What the fuck was that?
- Be quiet.
Fucking hell.
What the fuck was that?
- Are you crazy?
- What the fuck?
You think you'll post it online
and get away with it?
- Cool down!
- What?
- Hold that finger!
- I will kick your ass!
This guy thinks
he will post our faces online.
Come on, do you wanna die?
Give me that phone and get out of here.
- Run!
- Hold your fucking fire.
Fuck.
We're leaving.
Let's go.
Fucking douchebag.
Hey! How's that shit going?
Let's go! Hurry up!
- Hurry up!
- Moeda!
Let's go, damn it!
Let's fucking go!
- Let's go, damn it!
- Let's go.
Go! Hurry up! Go, Jeremias.
Let's fucking go. Come on. Hurry up.
Hey!
Does anyone have any bills to pay?
Anyone?
This is on the fucking house!
Let's go, guys!
What the fuck? Let's go!
Hurry up, man. Hurry up!
- Let's get out of here!
- Go!
- Fucking go!
- Let's go! Go, damn it!
Let's get out of here!
Hey, guys, go!
- That's it, cangaço!
- Let's go!
Move, guys!
Fuck yeah!
Long live Amaro Vaqueiro!
Hello?
Hello?
Fucking son of a
What is it?
What the fuck are you doing?
What the fuck, Ubaldo?
Hey!
Stop the car!
Let's go!
Hold it!
- I need the motorcycle.
- For what?
- To take care of some business.
- What kind of business?
- We all need to know.
- Go on without me, Sabiá.
I got 30,000 out of my cut.
I'll get the rest later.
Where are you going?
You're leaving now,
when things are going well?
My dad is in São Paulo.
They'll find you and us all, damn it!
I didn't change my mind, damn it!
There's over 300,000
for each person there!
You get it?
I'll come back.
This won't be enough to solve my problems.
- My life is in Cratará now.
- Are we trusting this fucker?
Let's fucking go! Come on!
- Let's go.
- Keep moving.
- Go!
- Let's go!
Go!
Raul?
It's me, Dad, your son.
Where were you?
I found some letters, Dad.
I found out I have an inheritance.
I went to Cratará.
I met my sisters.
Bro
This toast is for you.
For taking care of my dad.
The man is tough, dude.
And now what?
What do you mean?
Really, bro? Start talking.
Are you moving to Ceará?
I found out I have family there.
Some land too. We'll see.
That's all.
You know you're a brother to me, right?
What I know is that people
are starving over there.
But not you.
What are you up to?
Can you believe these bandits?
After blowing up the vault
and taking the money,
the one who seemed to be
a country version of Robin Hood
started throwing money around
and told the customers, their hostages,
that they were free
and they could have some of the loot
to pay their debts off.
Just like a movie, isn't it?
Did you guys hear that?
The lady was about to thank us
for robbing the bank.
- She even said we are polite.
- Because of Ubaldo.
I think so.
What about the police?
Police? There's no police, Dinorah.
I'm going to go to the bank
and ask that teller out.
I'm gonna buy a lot of stuff for her
and dance forró all night.
Is Ubaldo going to let you do that?
Now it's all about Ubaldo. Ass-kisser.
"Hey, Ubaldo, may I take a dump?"
"Ubaldo, may I fuck the bank teller?"
- It's just like that.
- There's one thing.
Each one of you has 300,000.
- Big deal.
- Ungrateful son of a bitch.
Come, it's your turn. Go!
- So?
- I win! Bunch of losers!
Dinorah, I'm coming back. Get ready to go.
Ask for six. Damn!
Hey, you bunch of wimps.
We're leaving.
- Break is over.
- There we go.
Three days in this hole. Enough.
Now that bitch will boss us around?
That's great
- Go.
- Bring it on, damn it.
Hey, motherfucker!
So you sold everything?
All the furniture
Do you know how long it took me
to get everything I had?
I donated it all.
Donated?
Because now you're rich, right?
A businessman.
It's an electronics store.
Stores make no profit here, imagine there.
Trust me, Dad.
Trust you?
After
you threw away your career?
Which career?
I'm doing this for you, for us.
The cab is here.
Dinorah, who are these people?
Did they come because of the auction?
I have no idea. I'll go check.
Gerson, get the plank.
Hey, Dilvânia.
Who are all these people?
The other one!
Careful, buddy.
Nice.
YOU IN YOUR
BEST SHAPE
We're here, Dad.
What do you think?
I know I have to organize things a little,
but it's better
than the apartment in São Paulo.
So, is this where we're going to survive?
No.
This is where we're going to live.
There, we survived.
Is the pillow good?
Get some rest.
- Good night.
- Good night.
- You need more water?
- No.
It's done.
GASTÃO MALEIRO'S RALLY
OCTOBER 13
Have you seen it, Aunt Zeza?
Gastão put a photo of him
in front of our property.
- Really, honey?
- He did. Just to provoke us.
Don't worry. I'll take care of it.
He thinks he got balls. Let's see.
Go, Dinorah, bring this jackass down!
Jerk!
Go! This crap is worthless!
That's it! Go, Dinorah!
Bring this crap down!
You can put up billboards
on your mom's backyard, you motherfucker!
Go, Dilvânia! Keep going, damn it!
Let's do it, people! There you go!
Bring this jerk down!
Push!
Three
Two more. Four
One more. Five.
Ready?
- What's this?
- Your new spaceship.
Wanna go for a ride?
Your dad is a man of few words.
Kind of quiet.
But he's enjoying the ride.
- I'm going to take the things to your lot.
- Great!
Dad, did you like it?
Now your son is a businessman.
Sure.
Where did you get money to buy this?
The inheritance, Dad.
So, aren't you coming?
No, I'm staying.
I'm going to show him around.
My pleasure, Mr. Ernesto.
Never thought I'd meet
Ubaldo's other father.
Not "other father."
Father.
- What's up?
- Hey, man.
Hey there, man. When did you arrive?
What's wrong, man?
Who's that old man?
We'll talk later.
- What? Is this a joke?
- We'll talk later.
I was going to buy something from you,
but forget it.
You weirdo.
Dinorah!
Dinorah!
Dinorah!
You'll ruin the car!
You put it in wrong.
What else am I supposed to do?
- Come on.
- You asked for help, so
Come on.
No, you're going to end up deaf.
Stop it, Dinorah!
- What, man?
- What's wrong with you?
Nothing.
You know what you need?
A good herbal bath with your sister.
A nice sea bath.
Where did you get that? For God's sake.
Sea water gets rid of all the bad stuff.
All the negativity.
You've never been to the sea?
You've never been to it?
Never, Dinorah?
This only happens in this country.
You live six hours away from a nice beach,
and you never went there.
That's right. I'm a fucking yokel,
never left Cratará. So what?
What's the problem?
Get your car and blow off some steam.
What's wrong with you?
- Lord, give me patience
- So pissed off.
Always pissed off.
You keep hitting the car like crazy!
Am I the problem?
Even
that stupid banner
from that jerk mayor got destroyed,
everybody tore that apart.
I think it looks nice.
Yes, it does.
There. That's the smile I like.
You're so pretty.
I love you very much.
A lot.
My mind is not there, Lino.
I've got my mind on something else.
I get it.
You've got land.
You've got land,
you've got
You've got your brother, he's coming back.
The family is growing.
You even have me. All of me.
What do you want?
Tell me, so I can find it for you.
I'll talk to Jeremias, whoever.
We'll find a way.
I want to go on vacation to the beach.
You'll be taking some time off, yeah!
You can hop on your cowboy,
and we'll go to the beach,
- the most beautiful one!
- Don't let me fall, cowboy.
No way. Look.
- The most beautiful beach!
- Go! Go, cowboy! Go!
The most beautiful one.
- Did you hear?
- Of that act of vandalism?
Beat these fuckers up!
During the election campaign?
- Hasn't life taught you anything?
- It's not about politics, Dad.
This is war.
Gastão,
it's always about politics.
Even in war.
Fuck!
How would I know
there would be cow shit on the beach?
- Stop whining, woman.
- At least I'm not barefoot.
- This is paradise.
- Don't pull me. I'm gonna fall.
You're gonna fall!
- He's so dumb.
- I told you!
I told you!
Don't splash water at me!
Oh, my God!
One, two, three and
You're silly, but I like you.
You're gonna kill me!
Come here, I'll help.
You liked it, didn't you?
Yes. But whose property is it?
It's ours.
- What are you talking about?
- It's ours, woman.
- A place this big belongs to someone.
- God. He's the owner.
God owns everything.
Hey! Hey!
Hey, guys!
- Hey!
- What's up?
What is it?
- Hi!
- Hi.
I'm sorry, but this is private property.
No, it's not. No.
I always come here.
- Yes, it is.
- Since when?
Since Mr. Gastão bought it.
So he'll have to take us out of here.
That son of a bitch. We won't get out.
- You can go and tell him yourself.
- Sure.
Leave it, it's not his fault.
Okay, we're getting out.
Let's go?
Mr. Ernesto,
this is some new medication
that will make you feel much better.
Hi, guys. I have a donation for you all.
Come see.
This is the man, all right?
- Is this one for me?
- Here you go.
Good.
Here, take it.
Good morning.
- Did you get one?
- Yeah, I got it.
Hey, stop it! What's that?
- Stop, people! Stop it, damn it!
- This is
Shame on you! How dare you campaign
for that guy here?
- It's a donation for the community.
- Donation, my ass!
- This is for his campaign, it's politics!
- We're just doing our jobs.
Here, you can have it.
No, you're not unloading this here!
Stop it right now!
- Holy shit!
- Ma'am
Enough! I don't care about this!
Look Take it!
Calm down, ma'am.
Leinneane, he sent
a truckload of roof tiles here.
He won't get away with it.
He wants to campaign here?
Yes, my dear. See you.
What's wrong?
- Gastão even bought the reservoir.
- Gee, and now this?
Look what they did here.
They wanted to campaign in our land.
We should shove this up his ass.
Listen, Dilvânia.
We have plenty of political flyers
for Paulino, right?
We're going to get the ones
we have and mix them with theirs.
I want to thank you.
For what?
For the house, everything.
I've told you, I'm here for you.
We'll cover the whole place.
You go all the way over there.
You come with me, and you go with her.
Listen up, quick.
Paulino Leite is going to change Cratará.
Excuse me, Paulino Leite.
Born in Cratará, a simple man.
- Not like that jerk.
- I'll do a survey.
Do we have any single ladies here?
Where are they?
Paulino Leite will change Cratará.
- Aren't these men a bit slow?
- Paulino will change Cratará.
A bit dainty, right?
Paulino Leite, people. It's Paulino Leite.
Paulino Leite.
Nowadays, men do their eyebrows.
- Excuse me. Paulino Leite.
- Is he good?
- Yeah, a man of the people!
- Great!
Paulino Leite!
Here! He'll change Cratará.
Speaking of fucking people,
I'd like to call a real man on stage.
A respectful man!
Let's welcome Mayor Gastão!
Gastão!
Gastão!
Good evening, people of Cratará!
We have a chance again.
It's our chance to keep Cratará
on the path to development!
A religious association
acquired the lands.
The Confraternity of the Three.
The girls who live there
The mute one is religious,
the other one is always around losers.
Their brother opened the business.
He opened a store in town.
I've checked it.
The money came out of nowhere.
He's lived in São Paulo for 20 years
on a modest lifestyle.
He was dirt poor.
Okay.
- Tell me, isn't it good or not?
- Yes!
- Is it good?
- Yes!
A successful campaign like ours
is just possible
Paulino Leite, a man from Cratará.
Here, Paulino Leite. He'll change Cratará.
Speaking of friends,
this is our friend Malta.
Come on up, Malta!
Talk to them.
Good evening, people of Cratará!
I'm very happy to be here today
to talk about this man's work,
and also about his kindness
for our town, Cratará,
- for our people
- Do you know him, Dinorah?
It's that stooge from the auction.
This is my daughter,
the living proof of this love and care
Thank you, Mr. Mayor,
and keep it up like this,
being so good and so nice
to all the people!
Thank you, Malta. Thank you so much.
Everybody here knows how much I love
all the children
and young people from Cratará.
Gastão!
I remember that when I went to Fortaleza,
it was a moment of regret.
the nicest I ever saw.
But I really wanted to come back,
because my future is with you guys,
in Cratará!
With all of you!
Because I'm from Cratará,
and I'll die here!
Dinorah!
What are you doing?
What are you doing? Lower it.
Dinorah!
Dinorah!
Dinorah!
What's going on?
So, for this evening
to continue being so beautiful,
- let's dance a little
- Gastão.
Shall we go?
He raped Dilvânia when she was little.
That's why she doesn't talk.
No, no!
No!
Gastão!
Gastão!
- My speech was great, wasn't it, Senator?
- Look, it was nice.
You're funny
with a microphone in your hands.
It was a success, for sure.
Your problem is the pen.
That's what I'm here for.
I told you it'd be great.
Rallies always work.
Boss, we're being followed.
What?
- Gastão? Hello, Gastão?
- What the fuck is that?
Now.
- Fuck!
- Get down!
Speed up!
Go!
Go, Lino! Go!
- This shit is bulletproof!
- Shoot the tires!
Get closer.
Die!
You're going to pay
for what you did to us, fucker.
Dinorah!
- Let's go!
- Damn, Lino!
Come here! Down!
We lost, Lino.
- I'm sorry.
- Easy
Come!
Get down!
Gastão!
Lino?
Put pressure on it!
- Put pressure!
- Go! Hurry up!
- Let's go to the hospital.
- No!
- No! We'll get arrested.
- I don't care.
- No, go to Ribeira.
- Okay.
Hold tight!
Lie down, honey, lie down.
Hold. Put your hand here.
Look at me.
Look at me, Juscelino.
Juscelino, listen to me!
Stay with me!
I love you.
I love you too, very much.
Look at me! Hey! Open your eyes.
Open your eyes, Lino. Lino!
Lino!
No!
Lino, no! Lino, no!
Babe!
No!
No, Lino, no!
Linguistic Supervisor: Mariana Goulart
Previous EpisodeNext Episode