Somos. (2021) s01e05 Episode Script
The Night Belongs to Us
1
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
[melancholy horn music playing]
Óscar, I haven't told them anything.
I won't say anything.
[Óscar] They can't do this to you,
they have no
[in English] Hello, again.
How is life south of the border?
You chilling down there?
I hope so,
because up here we're super busy.
In fact, about that "nothing"
we've got on your mom,
I have a feeling
that once we start opening the walls
of that beautiful house you bought her
Hey, don't touch the house!
My guys already found the stash
up behind the toilet.
- That should get your mom
- Twenty. Maybe 25?
But with the time off for being
a good girl,
I'm guessing she could be out in 15, 18?
- [Óscar] Just hold on.
- I'm holding.
- All right, Óscar, it's just you and me.
- You got me, okay?
I'll give up everything.
Every account, every safe deposit box.
You can have the deeds to my houses.
Whatever you want.
I'll come back, you send me to jail,
throw away the key.
I'm good with that.
Just don't fucking wreck my mom's house.
She loves that house,
and don't touch my mom either.
Óscar, man, you already shat all over us
when we offered you that deal
after we picked up your wife.
Not good enough.
You're a small fry, Diablo.
You're a worm on the end of a hook,
and we want a big, fat fish.
The good news is, you do for us,
and you, and your mom, and Audrey,
and the kids, you all get new lives,
courtesy of Uncle Sam.
But, uh I told you,
I'll give you everything I got.
What more do you want?
I'm glad you asked, because in fact,
I have a little job for you.
THE NIGHT BELONGS TO US
[dramatic music playing]
- [in Spanish] Hey, Nancy, want a ride?
- [Nancy] Sure.
[light guitar music playing on radio]
Can I ask you something?
[Samuel] Of course.
So?
What's up with Armando?
What do you mean?
You like him, right?
What?
[Nancy] Yeah, you like him.
Come on, Nancy, what are you saying?
Just that you like him.
Who told you?
[Nancy] No one.
Don't worry, it's my sixth sense.
Sixth sense?
Fuck you and your sixth sense.
I'm tired of being judged.
Okay, cool.
No, it's not cool. Just tell me.
What are people saying?
Nothing, I swear.
You won't say anything?
Of course not.
Are you sure?
[Óscar in English] Hey, Héctor. Bro.
- [in Spanish] Leave me alone.
- Hold up.
I'm busy delivering soda.
- [clicks tongue]
- You know how much I make doing this?
No.
It's not enough for bullets
to shoot myself with before Z-40 does.
I'll be sure to save a few
for you and for my brother.
I have a plan. Yeah.
- [Héctor] What is your plan?
- [in English] Listen.
[in Spanish] What is the only way
to locate Z-40 and Z-42?
- Tell me.
- [Héctor] I don't know.
- [Óscar] With the BlackBerries.
- [Héctor] With what?
[Óscar] The BlackBerries,
the Zetas' phones.
How do you know that? Who told you?
Carlos from the DEA.
Who?
The DEA. They know.
Fuck me.
It's not my idea.
Your brother told them
you're in charge of the phones.
They know.
You bring the phones,
they want the PIN numbers.
If they get them,
your bro will spend months
in a state prison,
instead of life in a federal one.
That's it.
Yeah, right.
That's it?
[scoffs] Fuck me!
Why don't I just shoot myself now?
Come on.
Fucking hell.
[inhales deeply]
[dialing]
Ronaldo, pick up.
[Ronaldo] This is Ronaldo.
Leave a message.
- [phone beeps]
- Hey.
Call me.
I heard you didn't come home.
You can count on me.
We can fix this.
Just call me back.
[whistle blows]
Badgers! Come!
I don't know what you heard
or what you think you know
but we're all okay.
The whole brigade is fine.
We are together.
We are united.
And that's the most important.
I like
football.
It's my life.
But the team is everything.
Do you understand?
The team is everything.
What's up?
You know Chema is my uncle.
Yes, I know.
Yeah.
And your dad
I know who my dad is. Don't remind me.
What they did is fucked up.
Know what's fucked up? Being me.
I thought you were the only person
in Allende who understood me.
But I guess not.
If you're pissed off, say it to my dad.
Not to me.
Hey. I'm sorry.
It's fine.
Fuck!
[tense music playing]
[honks]
Come here, quickly!
Know where to take these?
You know what?
I can't today.
I have some things I need to do.
Fuck that.
You spoiled little shit.
Go, drop it off.
Now, asshole.
[lively music playing on radio]
That fucking idiot.
Fucking hell.
He always messes things up.
You know what? Fuck it.
[helicopter flying]
[Benjamín] Cool ride.
- Whose is that?
- [guard] How the fuck should I know?
Let me ask you something.
[César] What's in the bag?
Phones, I think.
So you looked in the bag?
No.
I was just helping the guys out.
You're Linares, right?
Yeah.
[César] Your dad organized
Anselmo's funeral.
- Mmm.
- How thoughtful of him.
[ominous music playing]
[teacher] Women marched to demand
their rights be acknowledged.
This day has been celebrated
all over the world
for almost half a century,
in many different ways.
It is often tied to the pacifist movement
[Nancy] I think we should switch seats.
Switch seats?
Yes.
Maybe it's just me,
but you're too distracting.
I feel like you are staring at my neck.
You're right in front of me,
and so what if I am?
You're distracting.
You're distracting me.
We should sit next to each other.
Nancy, what are we doing?
This is a stupid conversation.
Why don't we just accept it?
Accept what?
What day is today?
- Tuesday.
- [Tom laughs]
I missed Patty a lot.
Don't touch Patty.
- [Héctor] Fucking hell.
- [in English] What's good, man?
[in Spanish] So?
I'm fucked, man.
You know what?
Forget it. I can't do it.
What do you mean, "you can't"?
- You got the numbers?
- Yeah.
- I wrote them down, and
- Give them to me.
I can't, man.
- Give me the numbers, I'll do it!
- I can't!
I don't have them!
You can't or you won't?
I don't have them.
Give them to me!
- [in English] I'll do it, man.
- [in Spanish] Threw them out the window.
[muttering in English] Fuck, you, huh?
Fuck you!
[in Spanish] Calm down, motherfucker.
Calm down.
[in English] Fuck you, man.
[Héctor in Spanish] Fucking hell.
I should have kept them.
[somber music playing]
Hold on.
The fucking boulder. I think that
Héctor, there's nothing here!
[Héctor] You're an idiot!
What are you doing over there?
There's nothing there, come here!
- [Óscar] You said it was windy.
- Up yours!
Come on, Diablo.
Stop farting so much.
Did you eat a dead dog or something?
We're surrounded by shit.
You're disgusting.
We're screwed.
- Let's try again with the next delivery.
- In three weeks?
That's why we're screwed.
Your brother too.
We're fucked.
[somber music playing]
[shakily] I can't believe it.
This is the paper.
- [laughing] Holy fuck!
- [in English] No fucking way, man!
[in Spanish] I told you we would
find it here!
[laughs] Everyone can kiss my ass!
[Óscar] Fucking right!
[Héctor] Hell yeah!
[both whooping and laughing]
[Héctor] Get out of here!
[Benjamín] I bet the helicopter is armed.
Completely armed, I think.
If the Marines come, they can hop in,
shoot them all, and fly off.
Fly where?
To the jail.
There is a helipad there, right?
The feds don't go in.
The Zetas control everything.
They have a luxury apartment inside.
With a Jacuzzi and stuff.
What do you think?
Fierro, please.
[man] Cheers, man.
Cheers.
[man] What's up, man?
Nice ride.
Do you have a death wish?
[grunting]
- [men grunting]
- [blows landing]
[somber music playing]
[César] That's enough.
Your friend had an accident.
Get him out of here.
[man] That's for having a big mouth.
Next time,
I'll fill your mouth with flies.
Two with everything.
You work for Héctor, right?
Which means you work for me.
Yes.
Your mom just wants what's best for you.
She asked me to speak to you.
Bullshit.
Don't talk like that, please.
I already said I wouldn't go over there.
Obviously.
Samuel isn't like them.
- They're bad people.
- [Armando] How would you know?
Come on.
You don't even know him.
I know I haven't been around much
and it's hard for me to talk to you.
It's hard to talk about things like this.
[sighs]
Your mom and I have been talking
and I decided to come back to Allende.
I'm going to clear it with work.
It was wrong for me to be away so long
and I'm really sorry.
- You need
- You don't have to come for my sake.
If you don't love mom, then what?
- You're not doing us any favors
- That's enough. That's it.
Armando.
Armando, son
[Benjamín groaning and coughing]
[Wilbur] Keep going.
[man] But this is the turn.
[Wilbur] He's not going to my house.
Keep going straight.
[Benjamín] They beat me up.
Because you're an idiot.
Shut up, man.
What's this?
Who do you think you are?
You can't come here
and do whatever you like.
- [César] Hey.
- [Héctor] César.
[César] Z-40 is getting paranoid.
He thinks we should send the goods
with Paco through Brownsville
until we sort this out with Diablo.
[Héctor] Okay.
Fine.
Don't worry.
We went to your warehouse for the goods.
But it wasn't there.
Well, I'm smarter than I look.
I hid it.
I didn't want the feds to find it
if they came back.
You know what they're like.
Look.
Give me a day.
Or two.
Let's go.
[phone vibrating]
[Óscar in English] That's P-4-8-7.
V-4-8
[Óscar] No, no, "P," not "V."
- [Carlos] "B" as in boy.
- [Óscar] No, "P"!
"P" as in pinche, puto pendejo, man!
Shit, come on.
[Carlos] P-4-8-T-9-7-7-7.
[Óscar] Okay, so, like,
what are you gonna do with these?
Óscar, truly none of your business.
[Óscar] I mean, okay, sure, but this shit
this is serious shit.
Like, they'll kill my kids if they
find out I gave their BlackBerry PINs.
[Carlos] Relax. If these numbers
check out, you're coming home.
Home?
What home?
You think I still got a home?
But, yeah, get me the fuck out of here.
[grunting]
[in Spanish] Who did this?
How should I know?
Who's going to pay the bill?
It's 2,000 pesos.
[somber music playing]
Fuck this.
Listen to me, asshole.
They just came looking for the goods.
Which means that they know.
[Óscar] They don't know shit.
They're nervous about
the location of the goods.
Why do you want it anyways?
Give it back and move on.
You're such an idiot.
If I give them back the goods,
I'm worthless to them.
They'll take me out, I'm a dead man.
Don't be an idiot.
Move your feet.
That's it. Fuck it.
Hey, Héctor
What the fuck are you doing?
The wall
I just painted! What the fuck?
[Héctor grunts]
Where are you going?
- [Héctor] Fuck it.
- Where are you going?
What the fuck?
[Mrs. Chayo] What will it be?
The men who beat up my son
Tell them I want to speak to their boss.
I don't know about this.
I'll be waiting outside of the church.
- [church bell tolling]
- [somber music playing]
You wanted to see me?
Stay away from my son.
Is that so? I thought you wanted
to stay away from your son.
Look, old man.
You know what?
I respect you.
You and your foreman are old school.
You have quite a ranch.
So here's the deal.
Your son stays there.
He can drink and talk back there.
If he does that here,
it won't turn out well.
He can run his errands during the day.
Get a haircut, a manicure.
But the night? The night belongs to us.
Hmm?
[Silverio] Do it right, men.
No point doing it twice.
[muttering]
[in English] They're not moving
around much. It's surprising.
Why should they? They're at home
and no one's touching them.
Well, the compound is out here,
off of 578.
The Prieto warehouse is right in town.
But most of the action is,
well, 40 and 42 have been in and out
of the prison at Piedras Negras. A lot.
[man on speakerphone] The prison?
Yeah, it's a state prison.
The federales have no jurisdiction there.
They can't even go in unless
the state government invites them,
and as you can imagine,
no one's inviting them.
Plus, you got military here and here.
- [man] I don't know what "here" means.
- Sorry. Outside of Acuña and Nava.
But, obviously, our boys don't think
the army is much of a hindrance, either.
[man 2] Are you sure it's really
the Treviños? It just doesn't make sense.
Two biggest cartel bosses in Mexico living
in some one-street shithole in Coahuila?
[man on speaker] How much longer do you
think they'll have those phones on them?
Mmm, a week, maybe two
before they swap 'em again.
- [man 2] We have our eyes on the ground.
- We haven't had anyone there since Rivera.
- Yeah, but your snitch?
- Snitches, yeah, they're
I think you can say their expiration date
has passed. We're gonna send someone
- [man] I get the picture.
- [call disconnects]
[Aracely in Spanish]
I'm not sleeping with anyone!
No.
You never spoke to me like this before.
I love you. Okay.
[Mrs. Chayo] Come here.
Aracely.
You married a boy,
but when he gets out he'll be a man.
You know what?
Men are useless.
You know I don't drink.
I'll look the other way.
I know how you've been helping him.
Working with them is dangerous.
[Mrs. Chayo] You know what's dangerous?
Being in love is dangerous.
[lively music playing on stereo]
[sighs] You know what?
I'm a high-functioning alcoholic.
Seriously.
You'd never know.
Hey.
Come on.
That shit will kill you.
It's just a bunch of chemicals,
pure industrial garbage.
- I was at your house.
- [man grunts]
You know that Rosalía loves you.
But if you're drinking,
you can't stay there.
I'm no longer welcome.
I understand, man.
No worries.
- I can stay at the station.
- [angrily] No!
Yes, I can.
Let's go.
I have a better idea.
Get me another. This one tastes like shit.
For fuck's sake.
- Let's go.
- Fuck off.
That hurts.
[whimpers]
[Chema] Let's go.
Come on, let's go.
You're one of those bastards.
You're one of those fucking Zetas.
- [Chema] I'm sorry.
- No way.
- He drank too much.
- It's just us!
- He's one of them!
- I'm sorry, gentlemen.
- [Ronaldo] For fuck's sake, Chema.
- [Chema] Calm down.
[phone ringing]
[man] Hello?
This is your father.
Oh? Where is mom? Is she okay?
She's right here.
I was just about to tell her that
I'm buying her a ticket to come see you.
So she can meet our grandson.
- What?
- [man] Wow.
To San Francisco? When?
[man] That's great! What about you?
I'll come next time.
Speak to him.
Hello?
Yes.
Yes, I just found out.
I love you, too.
I can't wait to see you.
Yes, everything is fine.
Good morning.
Hello.
Your husband?
He went to the station earlier.
He said he would cover for you.
[sighs]
I'm sorry, Irene.
I'm sorry to impose like this.
- I'm sorry for being like this.
- You're our friend, Ronaldo.
You helped Chema.
Now, Chema will help you.
You just have to help yourself too.
Coffee?
You don't have to ask.
Let me guess.
Black with lots of sugar.
Yes.
He's back.
Who's back?
El Diablo.
This time, he brought an army.
You beat him once, you can do it again.
I don't care what happens to me.
I thought I was strong,
that I could be a leader, but
it was all an act.
Look at what happened.
Things don't work like that, Ronaldo.
Everyone needs help.
I don't know.
I swear I don't.
I have to go to work.
Do you want a ride?
- No. No, no, no.
- [Irene] To your house or the station?
I can't right now. Not like this.
Can I stay here for awhile?
Sure.
But I have the same rules as Rosalía.
You can't drink here.
But I can cry.
Benjamín!
[Isidro] Over there.
Anselmo's ranch.
Trucks go in and out all night.
They made a new rift.
Benjamín
I spoke with your uncle in Saltillo.
He has a job for you in the store.
In the store?
You have to leave.
You're not safe here.
Dad
please let me stay.
This is where I belong. I see that now.
I promise I'll wake up at dawn everyday.
I'll work on the ranch
until my hands bleed.
I'll make you proud again.
I promise.
Please don't send me away.
[melancholy music playing]
[phone vibrating]
They're here.
[dramatic music playing]
[door opens]
Here.
- [man] In the trunk.
- [in English] Are you fucking kidding me?
[in Spanish] Take that.
No fucking way.
This is fucked.
Good afternoon.
You shouldn't be here.
I just want to
- I want to
- [woman] What? What do you want?
I want to thank you.
By getting me killed?
No one saw me.
Who is the girl that helped me?
Nayeli?
Is that her name?
[breathing heavily]
What?
Nothing.
No, what is it?
You risked your life for this?
My life isn't worth much right now.
[scoffs] Stop fucking around.
Shit.
- What'll it be?
- A hot dog.
[coughing]
[car approaching]
Héctor?
[door banging]
Where is he?
[Cindy] I don't know.
Where is Héctor?
- I don't know.
- [man] Look for the goods.
Why are you in my house?
You can't be in here.
[man] That motherfucker.
He's gone.
You have to fix that wall.
- What's up?
- Hey.
And then I said, "Oh, Lord God."
"I can't speak, I am too young."
But the Lord said,
"Don't say you're too young.
For wherever I send you, you shall go,
and whatever I command, you shall speak."
- "Don't be afraid of"
- So have you and Vanessa done it yet?
Have some class.
- You want to talk about this now?
- [priest continues]
- I knew you hadn't.
- [laughs] Jerk.
[priest] The Lord said to me,
“I put my words in your mouth."
[in English] What's the latest?
- What?
- What do you got?
Everything.
These guys talk a lot.
We got friends in Oklahoma,
Dallas, California.
Just one thing, though.
One call about three hours ago
to this number.
Recognize it?
Mexico City.
Not just anywhere.
Right inside federales headquarters.
- The SIU.
- Shit.
Now for the creepy part.
Phones went dark after that call.
- Shit.
- After, we didn't get much more. Carlos?
I thought Vincent kicked his ass
downstairs after that thing in Chicago.
I gotta go. I'll call you back.
- Yeah?
- Those phone numbers, 40 and 42.
We picked up a call.
Insidefederales headquarters,
maybe in the Special Investigations Unit.
Tell me something I don't know.
What do you mean?
- What do you mean, what do I mean?
- Do they know?
Did someone here tell the federales?
Did someone compromise my operation?
Your operation?
I think you mean "our operation."
I swore to my assets we wouldn't.
They trusted me.
- [phone rings]
- They trusted us.
Hold on. You, go back to your office.
Wait there. I have news for you, okay?
Good news.
Yeah.
No, nothing. Talk, I'm listening.
[phone vibrating]
Héctor.
[Héctor in Spanish] You motherfuckers!
They know!
You told them!
You motherfuckers told them!
I told you they would
It's your fault!
Their blood is on your hands!
People will die!
Don't you realize?
You motherfucker!
- [call disconnects]
- [dramatic music playing]
[lively music playing]
[Nancy] They're so cute.
- Are you being sarcastic?
- No.
Come on.
- Are you drunk?
- [laughs] Yes.
[Nancy] Samuel!
[Nancy giggles]
You can do way better.
You think so?
Yes.
[upbeat music playing]
- [loud banging]
- [man] Wilbur!
- [banging]
- I know you're in there! Open the door!
Come on, man.
I don't know where Héctor is.
I was looking for you.
- The phones.
- [Wilbur] Which ones?
Don't play dumb.
The ones Héctor gave to Z-40.
Aside from you and Mutante,
who handled them?
We never touched them.
Who else?
Benjamín Linares.
Son of a bitch.
He hates you, he hates all of us.
I don't care. Tell me if you see him.
Actually, just kill him.
Let's go.
[somber music playing]
[in English] Hey.
Carlos.
Hey. I was just going to get you.
Told you I had good news.
You've been awarded
DEA regional employee of the year
Congratulations.
[melancholy music playing]
[cars approaching]
BASED ON AN ARTICLE BY GINGER THOMPSON
FOR PROPUBLICA
[soft guitar music playing]
Subtitle translation by: B.P.
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
[melancholy horn music playing]
Óscar, I haven't told them anything.
I won't say anything.
[Óscar] They can't do this to you,
they have no
[in English] Hello, again.
How is life south of the border?
You chilling down there?
I hope so,
because up here we're super busy.
In fact, about that "nothing"
we've got on your mom,
I have a feeling
that once we start opening the walls
of that beautiful house you bought her
Hey, don't touch the house!
My guys already found the stash
up behind the toilet.
- That should get your mom
- Twenty. Maybe 25?
But with the time off for being
a good girl,
I'm guessing she could be out in 15, 18?
- [Óscar] Just hold on.
- I'm holding.
- All right, Óscar, it's just you and me.
- You got me, okay?
I'll give up everything.
Every account, every safe deposit box.
You can have the deeds to my houses.
Whatever you want.
I'll come back, you send me to jail,
throw away the key.
I'm good with that.
Just don't fucking wreck my mom's house.
She loves that house,
and don't touch my mom either.
Óscar, man, you already shat all over us
when we offered you that deal
after we picked up your wife.
Not good enough.
You're a small fry, Diablo.
You're a worm on the end of a hook,
and we want a big, fat fish.
The good news is, you do for us,
and you, and your mom, and Audrey,
and the kids, you all get new lives,
courtesy of Uncle Sam.
But, uh I told you,
I'll give you everything I got.
What more do you want?
I'm glad you asked, because in fact,
I have a little job for you.
THE NIGHT BELONGS TO US
[dramatic music playing]
- [in Spanish] Hey, Nancy, want a ride?
- [Nancy] Sure.
[light guitar music playing on radio]
Can I ask you something?
[Samuel] Of course.
So?
What's up with Armando?
What do you mean?
You like him, right?
What?
[Nancy] Yeah, you like him.
Come on, Nancy, what are you saying?
Just that you like him.
Who told you?
[Nancy] No one.
Don't worry, it's my sixth sense.
Sixth sense?
Fuck you and your sixth sense.
I'm tired of being judged.
Okay, cool.
No, it's not cool. Just tell me.
What are people saying?
Nothing, I swear.
You won't say anything?
Of course not.
Are you sure?
[Óscar in English] Hey, Héctor. Bro.
- [in Spanish] Leave me alone.
- Hold up.
I'm busy delivering soda.
- [clicks tongue]
- You know how much I make doing this?
No.
It's not enough for bullets
to shoot myself with before Z-40 does.
I'll be sure to save a few
for you and for my brother.
I have a plan. Yeah.
- [Héctor] What is your plan?
- [in English] Listen.
[in Spanish] What is the only way
to locate Z-40 and Z-42?
- Tell me.
- [Héctor] I don't know.
- [Óscar] With the BlackBerries.
- [Héctor] With what?
[Óscar] The BlackBerries,
the Zetas' phones.
How do you know that? Who told you?
Carlos from the DEA.
Who?
The DEA. They know.
Fuck me.
It's not my idea.
Your brother told them
you're in charge of the phones.
They know.
You bring the phones,
they want the PIN numbers.
If they get them,
your bro will spend months
in a state prison,
instead of life in a federal one.
That's it.
Yeah, right.
That's it?
[scoffs] Fuck me!
Why don't I just shoot myself now?
Come on.
Fucking hell.
[inhales deeply]
[dialing]
Ronaldo, pick up.
[Ronaldo] This is Ronaldo.
Leave a message.
- [phone beeps]
- Hey.
Call me.
I heard you didn't come home.
You can count on me.
We can fix this.
Just call me back.
[whistle blows]
Badgers! Come!
I don't know what you heard
or what you think you know
but we're all okay.
The whole brigade is fine.
We are together.
We are united.
And that's the most important.
I like
football.
It's my life.
But the team is everything.
Do you understand?
The team is everything.
What's up?
You know Chema is my uncle.
Yes, I know.
Yeah.
And your dad
I know who my dad is. Don't remind me.
What they did is fucked up.
Know what's fucked up? Being me.
I thought you were the only person
in Allende who understood me.
But I guess not.
If you're pissed off, say it to my dad.
Not to me.
Hey. I'm sorry.
It's fine.
Fuck!
[tense music playing]
[honks]
Come here, quickly!
Know where to take these?
You know what?
I can't today.
I have some things I need to do.
Fuck that.
You spoiled little shit.
Go, drop it off.
Now, asshole.
[lively music playing on radio]
That fucking idiot.
Fucking hell.
He always messes things up.
You know what? Fuck it.
[helicopter flying]
[Benjamín] Cool ride.
- Whose is that?
- [guard] How the fuck should I know?
Let me ask you something.
[César] What's in the bag?
Phones, I think.
So you looked in the bag?
No.
I was just helping the guys out.
You're Linares, right?
Yeah.
[César] Your dad organized
Anselmo's funeral.
- Mmm.
- How thoughtful of him.
[ominous music playing]
[teacher] Women marched to demand
their rights be acknowledged.
This day has been celebrated
all over the world
for almost half a century,
in many different ways.
It is often tied to the pacifist movement
[Nancy] I think we should switch seats.
Switch seats?
Yes.
Maybe it's just me,
but you're too distracting.
I feel like you are staring at my neck.
You're right in front of me,
and so what if I am?
You're distracting.
You're distracting me.
We should sit next to each other.
Nancy, what are we doing?
This is a stupid conversation.
Why don't we just accept it?
Accept what?
What day is today?
- Tuesday.
- [Tom laughs]
I missed Patty a lot.
Don't touch Patty.
- [Héctor] Fucking hell.
- [in English] What's good, man?
[in Spanish] So?
I'm fucked, man.
You know what?
Forget it. I can't do it.
What do you mean, "you can't"?
- You got the numbers?
- Yeah.
- I wrote them down, and
- Give them to me.
I can't, man.
- Give me the numbers, I'll do it!
- I can't!
I don't have them!
You can't or you won't?
I don't have them.
Give them to me!
- [in English] I'll do it, man.
- [in Spanish] Threw them out the window.
[muttering in English] Fuck, you, huh?
Fuck you!
[in Spanish] Calm down, motherfucker.
Calm down.
[in English] Fuck you, man.
[Héctor in Spanish] Fucking hell.
I should have kept them.
[somber music playing]
Hold on.
The fucking boulder. I think that
Héctor, there's nothing here!
[Héctor] You're an idiot!
What are you doing over there?
There's nothing there, come here!
- [Óscar] You said it was windy.
- Up yours!
Come on, Diablo.
Stop farting so much.
Did you eat a dead dog or something?
We're surrounded by shit.
You're disgusting.
We're screwed.
- Let's try again with the next delivery.
- In three weeks?
That's why we're screwed.
Your brother too.
We're fucked.
[somber music playing]
[shakily] I can't believe it.
This is the paper.
- [laughing] Holy fuck!
- [in English] No fucking way, man!
[in Spanish] I told you we would
find it here!
[laughs] Everyone can kiss my ass!
[Óscar] Fucking right!
[Héctor] Hell yeah!
[both whooping and laughing]
[Héctor] Get out of here!
[Benjamín] I bet the helicopter is armed.
Completely armed, I think.
If the Marines come, they can hop in,
shoot them all, and fly off.
Fly where?
To the jail.
There is a helipad there, right?
The feds don't go in.
The Zetas control everything.
They have a luxury apartment inside.
With a Jacuzzi and stuff.
What do you think?
Fierro, please.
[man] Cheers, man.
Cheers.
[man] What's up, man?
Nice ride.
Do you have a death wish?
[grunting]
- [men grunting]
- [blows landing]
[somber music playing]
[César] That's enough.
Your friend had an accident.
Get him out of here.
[man] That's for having a big mouth.
Next time,
I'll fill your mouth with flies.
Two with everything.
You work for Héctor, right?
Which means you work for me.
Yes.
Your mom just wants what's best for you.
She asked me to speak to you.
Bullshit.
Don't talk like that, please.
I already said I wouldn't go over there.
Obviously.
Samuel isn't like them.
- They're bad people.
- [Armando] How would you know?
Come on.
You don't even know him.
I know I haven't been around much
and it's hard for me to talk to you.
It's hard to talk about things like this.
[sighs]
Your mom and I have been talking
and I decided to come back to Allende.
I'm going to clear it with work.
It was wrong for me to be away so long
and I'm really sorry.
- You need
- You don't have to come for my sake.
If you don't love mom, then what?
- You're not doing us any favors
- That's enough. That's it.
Armando.
Armando, son
[Benjamín groaning and coughing]
[Wilbur] Keep going.
[man] But this is the turn.
[Wilbur] He's not going to my house.
Keep going straight.
[Benjamín] They beat me up.
Because you're an idiot.
Shut up, man.
What's this?
Who do you think you are?
You can't come here
and do whatever you like.
- [César] Hey.
- [Héctor] César.
[César] Z-40 is getting paranoid.
He thinks we should send the goods
with Paco through Brownsville
until we sort this out with Diablo.
[Héctor] Okay.
Fine.
Don't worry.
We went to your warehouse for the goods.
But it wasn't there.
Well, I'm smarter than I look.
I hid it.
I didn't want the feds to find it
if they came back.
You know what they're like.
Look.
Give me a day.
Or two.
Let's go.
[phone vibrating]
[Óscar in English] That's P-4-8-7.
V-4-8
[Óscar] No, no, "P," not "V."
- [Carlos] "B" as in boy.
- [Óscar] No, "P"!
"P" as in pinche, puto pendejo, man!
Shit, come on.
[Carlos] P-4-8-T-9-7-7-7.
[Óscar] Okay, so, like,
what are you gonna do with these?
Óscar, truly none of your business.
[Óscar] I mean, okay, sure, but this shit
this is serious shit.
Like, they'll kill my kids if they
find out I gave their BlackBerry PINs.
[Carlos] Relax. If these numbers
check out, you're coming home.
Home?
What home?
You think I still got a home?
But, yeah, get me the fuck out of here.
[grunting]
[in Spanish] Who did this?
How should I know?
Who's going to pay the bill?
It's 2,000 pesos.
[somber music playing]
Fuck this.
Listen to me, asshole.
They just came looking for the goods.
Which means that they know.
[Óscar] They don't know shit.
They're nervous about
the location of the goods.
Why do you want it anyways?
Give it back and move on.
You're such an idiot.
If I give them back the goods,
I'm worthless to them.
They'll take me out, I'm a dead man.
Don't be an idiot.
Move your feet.
That's it. Fuck it.
Hey, Héctor
What the fuck are you doing?
The wall
I just painted! What the fuck?
[Héctor grunts]
Where are you going?
- [Héctor] Fuck it.
- Where are you going?
What the fuck?
[Mrs. Chayo] What will it be?
The men who beat up my son
Tell them I want to speak to their boss.
I don't know about this.
I'll be waiting outside of the church.
- [church bell tolling]
- [somber music playing]
You wanted to see me?
Stay away from my son.
Is that so? I thought you wanted
to stay away from your son.
Look, old man.
You know what?
I respect you.
You and your foreman are old school.
You have quite a ranch.
So here's the deal.
Your son stays there.
He can drink and talk back there.
If he does that here,
it won't turn out well.
He can run his errands during the day.
Get a haircut, a manicure.
But the night? The night belongs to us.
Hmm?
[Silverio] Do it right, men.
No point doing it twice.
[muttering]
[in English] They're not moving
around much. It's surprising.
Why should they? They're at home
and no one's touching them.
Well, the compound is out here,
off of 578.
The Prieto warehouse is right in town.
But most of the action is,
well, 40 and 42 have been in and out
of the prison at Piedras Negras. A lot.
[man on speakerphone] The prison?
Yeah, it's a state prison.
The federales have no jurisdiction there.
They can't even go in unless
the state government invites them,
and as you can imagine,
no one's inviting them.
Plus, you got military here and here.
- [man] I don't know what "here" means.
- Sorry. Outside of Acuña and Nava.
But, obviously, our boys don't think
the army is much of a hindrance, either.
[man 2] Are you sure it's really
the Treviños? It just doesn't make sense.
Two biggest cartel bosses in Mexico living
in some one-street shithole in Coahuila?
[man on speaker] How much longer do you
think they'll have those phones on them?
Mmm, a week, maybe two
before they swap 'em again.
- [man 2] We have our eyes on the ground.
- We haven't had anyone there since Rivera.
- Yeah, but your snitch?
- Snitches, yeah, they're
I think you can say their expiration date
has passed. We're gonna send someone
- [man] I get the picture.
- [call disconnects]
[Aracely in Spanish]
I'm not sleeping with anyone!
No.
You never spoke to me like this before.
I love you. Okay.
[Mrs. Chayo] Come here.
Aracely.
You married a boy,
but when he gets out he'll be a man.
You know what?
Men are useless.
You know I don't drink.
I'll look the other way.
I know how you've been helping him.
Working with them is dangerous.
[Mrs. Chayo] You know what's dangerous?
Being in love is dangerous.
[lively music playing on stereo]
[sighs] You know what?
I'm a high-functioning alcoholic.
Seriously.
You'd never know.
Hey.
Come on.
That shit will kill you.
It's just a bunch of chemicals,
pure industrial garbage.
- I was at your house.
- [man grunts]
You know that Rosalía loves you.
But if you're drinking,
you can't stay there.
I'm no longer welcome.
I understand, man.
No worries.
- I can stay at the station.
- [angrily] No!
Yes, I can.
Let's go.
I have a better idea.
Get me another. This one tastes like shit.
For fuck's sake.
- Let's go.
- Fuck off.
That hurts.
[whimpers]
[Chema] Let's go.
Come on, let's go.
You're one of those bastards.
You're one of those fucking Zetas.
- [Chema] I'm sorry.
- No way.
- He drank too much.
- It's just us!
- He's one of them!
- I'm sorry, gentlemen.
- [Ronaldo] For fuck's sake, Chema.
- [Chema] Calm down.
[phone ringing]
[man] Hello?
This is your father.
Oh? Where is mom? Is she okay?
She's right here.
I was just about to tell her that
I'm buying her a ticket to come see you.
So she can meet our grandson.
- What?
- [man] Wow.
To San Francisco? When?
[man] That's great! What about you?
I'll come next time.
Speak to him.
Hello?
Yes.
Yes, I just found out.
I love you, too.
I can't wait to see you.
Yes, everything is fine.
Good morning.
Hello.
Your husband?
He went to the station earlier.
He said he would cover for you.
[sighs]
I'm sorry, Irene.
I'm sorry to impose like this.
- I'm sorry for being like this.
- You're our friend, Ronaldo.
You helped Chema.
Now, Chema will help you.
You just have to help yourself too.
Coffee?
You don't have to ask.
Let me guess.
Black with lots of sugar.
Yes.
He's back.
Who's back?
El Diablo.
This time, he brought an army.
You beat him once, you can do it again.
I don't care what happens to me.
I thought I was strong,
that I could be a leader, but
it was all an act.
Look at what happened.
Things don't work like that, Ronaldo.
Everyone needs help.
I don't know.
I swear I don't.
I have to go to work.
Do you want a ride?
- No. No, no, no.
- [Irene] To your house or the station?
I can't right now. Not like this.
Can I stay here for awhile?
Sure.
But I have the same rules as Rosalía.
You can't drink here.
But I can cry.
Benjamín!
[Isidro] Over there.
Anselmo's ranch.
Trucks go in and out all night.
They made a new rift.
Benjamín
I spoke with your uncle in Saltillo.
He has a job for you in the store.
In the store?
You have to leave.
You're not safe here.
Dad
please let me stay.
This is where I belong. I see that now.
I promise I'll wake up at dawn everyday.
I'll work on the ranch
until my hands bleed.
I'll make you proud again.
I promise.
Please don't send me away.
[melancholy music playing]
[phone vibrating]
They're here.
[dramatic music playing]
[door opens]
Here.
- [man] In the trunk.
- [in English] Are you fucking kidding me?
[in Spanish] Take that.
No fucking way.
This is fucked.
Good afternoon.
You shouldn't be here.
I just want to
- I want to
- [woman] What? What do you want?
I want to thank you.
By getting me killed?
No one saw me.
Who is the girl that helped me?
Nayeli?
Is that her name?
[breathing heavily]
What?
Nothing.
No, what is it?
You risked your life for this?
My life isn't worth much right now.
[scoffs] Stop fucking around.
Shit.
- What'll it be?
- A hot dog.
[coughing]
[car approaching]
Héctor?
[door banging]
Where is he?
[Cindy] I don't know.
Where is Héctor?
- I don't know.
- [man] Look for the goods.
Why are you in my house?
You can't be in here.
[man] That motherfucker.
He's gone.
You have to fix that wall.
- What's up?
- Hey.
And then I said, "Oh, Lord God."
"I can't speak, I am too young."
But the Lord said,
"Don't say you're too young.
For wherever I send you, you shall go,
and whatever I command, you shall speak."
- "Don't be afraid of"
- So have you and Vanessa done it yet?
Have some class.
- You want to talk about this now?
- [priest continues]
- I knew you hadn't.
- [laughs] Jerk.
[priest] The Lord said to me,
“I put my words in your mouth."
[in English] What's the latest?
- What?
- What do you got?
Everything.
These guys talk a lot.
We got friends in Oklahoma,
Dallas, California.
Just one thing, though.
One call about three hours ago
to this number.
Recognize it?
Mexico City.
Not just anywhere.
Right inside federales headquarters.
- The SIU.
- Shit.
Now for the creepy part.
Phones went dark after that call.
- Shit.
- After, we didn't get much more. Carlos?
I thought Vincent kicked his ass
downstairs after that thing in Chicago.
I gotta go. I'll call you back.
- Yeah?
- Those phone numbers, 40 and 42.
We picked up a call.
Insidefederales headquarters,
maybe in the Special Investigations Unit.
Tell me something I don't know.
What do you mean?
- What do you mean, what do I mean?
- Do they know?
Did someone here tell the federales?
Did someone compromise my operation?
Your operation?
I think you mean "our operation."
I swore to my assets we wouldn't.
They trusted me.
- [phone rings]
- They trusted us.
Hold on. You, go back to your office.
Wait there. I have news for you, okay?
Good news.
Yeah.
No, nothing. Talk, I'm listening.
[phone vibrating]
Héctor.
[Héctor in Spanish] You motherfuckers!
They know!
You told them!
You motherfuckers told them!
I told you they would
It's your fault!
Their blood is on your hands!
People will die!
Don't you realize?
You motherfucker!
- [call disconnects]
- [dramatic music playing]
[lively music playing]
[Nancy] They're so cute.
- Are you being sarcastic?
- No.
Come on.
- Are you drunk?
- [laughs] Yes.
[Nancy] Samuel!
[Nancy giggles]
You can do way better.
You think so?
Yes.
[upbeat music playing]
- [loud banging]
- [man] Wilbur!
- [banging]
- I know you're in there! Open the door!
Come on, man.
I don't know where Héctor is.
I was looking for you.
- The phones.
- [Wilbur] Which ones?
Don't play dumb.
The ones Héctor gave to Z-40.
Aside from you and Mutante,
who handled them?
We never touched them.
Who else?
Benjamín Linares.
Son of a bitch.
He hates you, he hates all of us.
I don't care. Tell me if you see him.
Actually, just kill him.
Let's go.
[somber music playing]
[in English] Hey.
Carlos.
Hey. I was just going to get you.
Told you I had good news.
You've been awarded
DEA regional employee of the year
Congratulations.
[melancholy music playing]
[cars approaching]
BASED ON AN ARTICLE BY GINGER THOMPSON
FOR PROPUBLICA
[soft guitar music playing]
Subtitle translation by: B.P.