We Were Kings (2024) s01e05 Episode Script

Revelaciones/Revelations

1
She looks at me,
no shame in her face, and says,
"Oh, that Chofi just wants a sugar daddy."
-Imagine that.
-Pastries! Jellies! Flans!
-Psst, psst, psst.
-Jellies.
-What's wrong? Are you dizzy?
-Sorry, I skipped breakfast.
We need alcohol!
WE WERE KINGS
MOM CALLING
When you gonna return her calls?
She's gotta be real worried.
Mm.
Listen, Heidi,
a lot of times, we really don't know
how to watch over and care for our own.
We become adversaries instead.
But Nora loves you, princesa.
Don't forget that.
Lately, my mom's been real rude.
And not just with you.
I got no one to speak to, Malena.
And, if you want me to be honest,
it's been extremely difficult.
And,
well, I wanted to know if maybe
you had any advice to share.
I mean, unless it's advice
on how to screw up your life,
then I don't know
if I can help you at all, Heidi.
About how to raise a child alone.
I wanna tell you a story, Heidi.
But I'm not sure you'll understand.
I understand
more than you think.
Promise me you won't say
anything to anyone?
Hm.
I'm pregnant.
That's beautiful.
Truth is, Heidi,
I don't even know if I'm gonna have it.
And my brother?
You don't want him to know?
Don't you love Javo?
I love Javo.
That's the problem.
I love him more than I thought.
Truth is I'm 40 years old,
and before I even realize it,
I'm living with a 23-year-old.
That I had no plans to be with
or even start a family.
If there's love, that doesn't matter.
It's not that simple.
Male,
I think that whatever you decide,
Javo should know about it.
The fucking paraffin test.
Or motherfucking ballistics.
That would've set everything straight.
I'm a moron.
Nah. You're not a moron, Reyes. Hm.
You may've unintentionally played dumb,
which ain't the same thing.
Arresting Javo ain't gonna revive Santos.
And besides, man, how'd your mom
Doña Herminia,
or Heidi take it?
The people who love him.
Also, man, you're forgetting
the most important thing.
There's no proof that if was really Javo.
With Taiguer's BS I can play dumb.
He fucking stole a car, and that's that.
It was a clean theft. Nobody got hurt.
But this, I can't.
I'm done letting him
get his way every time.
There's only two truths here, Mike.
One,
what everyone out there knows,
what they think is true.
What we think really happened
is the other.
There are many unresolved cases, Mike.
And this one is already closed.
Oh, honey thank God you made it.
You've gotta help me to find your brother.
Alright, Abuela. Calm down.
He was taken to the station earlier
in a patrol car.
Okay, listen, it's fine.
I sent those officers.
So you mean you sent those officers
to book your own brother?
Uh
Well, uh, technically,
we didn't book anyone
Oh, my God, Miguelito, seriously.
I don't know how you can do that.
You were just joined at the hip
when you were little and
I know it's hard
to justify the kidnapping,
but it wasn't his fault, Mike.
What did you say?
What kidnapping?
Well, um the one involving Alicia.
Javo took Doña Alicia?!
Oh, no.
O-okay. Y-you gotta tell me
everything immediately.
Promise that if I tell you,
you will not hurt your brother.
Answer me, please. Please, honey.
Fercho and I have been kidnapped!
That was gunfire.
-Yes.
-Is Doña Alicia doing fine?
Javo says that she survived, but
who knows how much more
of all of this she can take.
All right.
You suggest that I help Javo
rescue Doña Alicia
without the police finding out or my mom?
None of this is Javo's fault.
He was forced. They pushed
and threatened to hurt the whole family.
"None of this is Javo's fault."
Seriously, when's this guy
gonna be at fault for anything?
You want me to break the oath I took,
jeopardize my career,
and put myself in prison
so your favorite grandson's
let off the hook?
He'd do the same for you, Mike.
USER NAME
PASSWORD
BANK OF THE REPUBLIC
BEGIN SESSION
LOADING SESSION
PLEASE WAIT
OCTAVIO LEVI
CORPORATE MANAGER
PRIORITY STATUS CLIENTS
WAIT
MILLIONS IN DOLLARS PER PERSONAL DATA
INTERNATIONAL TRANSFER
LOADING TRANSFERS
CHOOSE ORIGIN ACCOUN
CHOOSE DESTINATION ACCOUN
NEW ACCOUN
NAME
ACCOUNT NUMBER
AMOUN
Yes, Mama. Yes,
we're both being looked after real well.
I'm waiting for you.
I miss you.
I gotta go now, okay? Food's being served.
-Food's being served?
-Mm-hm.
Who's serving?
Everything alright, princesa?
Thanks.
These beans
aren't as good as your mom's,
but they're made
with the same love, guaranteed.
-Enjoy your meal.
-Thanks, you too.
-Javo?
-Flaca.
What you doing?
Nothing,
just looking at some sprays.
I wanna show you something, flaca.
It's beautiful, Javo.
This brain of mine
isn't good for many things.
But I promise it remembers
every little thing about you.
THANKS FOR THE MIRACLES
I love you. You know that, right?
You can feel it, right?
And you?
I hate you.
I hate not being able to hate you.
That's crazy, because I just love you.
Yeah? Say it to me louder.
I love you.
-I wanna hear you say it to me louder.
-Uh-huh?
I love you, chinga!
THE TIGER
SCRAPYARD
No mames!
Where'd you get this from?
They're not real.
Got those from Zacarías.
This whole thing is crazy, Javo.
You're gonna get murdered.
Well, I promised my abuela, but if you
wanna bail, it's fine, tío, I understand.
Well, I also made my promises.
I promised your father
that I'd look after you.
Well, perfect. Yours is right there.
Only use it if shit goes south.
Eyes peeled.
Two days ago,
there was a shooting on this street.
Did you see or hear anything?
Thank you.
Some folks heard some gunshots
a couple of days ago round here.
-Some gunshots?
-Mm-hm.
I dunno.
Police! Hands up
where I can see them!
-Went right through me.
-Stay with me, tío.
Hang in there. Okay?
Hey! Police!
Tío! Taiguer!
Hey, that's my uncle, man!
Tío! You're okay.
Taiguer! Taiguer!
Javo?!
-We gotta go to a hospital.
-Yes.
My car's over there, let's go! Here.
It's okay, Taiguer. It's all right.
It's all right. Come on! Come on! Come on!
Be honest with me.
How much time does she have left?
Sir, sorry to interrupt.
The fuck you doing here, Pitbull? Aren't
you supposed to be cleaning the house?
Yeah, boss, but, see, that's why I'm here.
Some shit went down at the safe house.
Some pigs arrived there.
I bet it was her fucking daughter.
Automatic transmissions
for national or international cars.
My Dear Tío Taiguer.
I left you some fresh coffee,
and I also cleaned the bathroom,
so that you can shower more often. Ha, ha.
Just kidding.
But seriously, though,
you can have your bed back now
so you can actually sleep.
Like I promised, I'm going back to school,
and then I'll go see my mom.
Code nine, Ortega.
Gunshot wound, in critical condition.
It's my uncle, man.
I'm going to the hospital right now.
Let's meet there!
I'll never forget
what you've done for me, tío.
From hosting me in your little tree house,
to all the incredible things
you shared with me.
Hope you don't mind me
tidying up your place a little.
It's the least I could do to thank you.
I ain't getting to no hospital!
Stop the car now!
Don't worry about me.
I'll be fine.
I promise to visit you often
with little Santos.
Don't you dare, motherfucker!
Let's go to the hospital!
No! What hospital?
-Not getting outta this one.
-We can't go to a hospital.
What are we gonna say?
I don't give a fuck if you go to prison
for being a kidnapper!
Love you lots,
Heidi.
Take me take me to my shop right now.
That's where I wanna die.
Miguel Ángel,
I need you to listen to me, son, okay?
-There's no way I'll make it.
-No, no.
You two have the chance
the chance to work things out.
Don't make the
the same mistakes we made.
Who is "we", Taiguer?
My brother, Miguel Ángel, and I.
Miguel Ángel
You gotta listen to me, okay?
You have to You have to help your brother
rescue Doña Alicia, alright?
Why me? Why don't you tell Javo
to fix his shit?
Because I got no authority
over Javo, Mike.
But I do over you.
Be because you are my son, Miguel.
Taiguer.
Taiguer!
-No, Taiguer, no.
-Taiguer!
Mi amor, my little one, my darling.
Oh, I missed you, mi amorcito.
My little cutie pie. Little angel.
Forgive me, mi'ja.
Please, forgive me.
Heidi, tell me where you've been
the last few days.
With my tío.
With my brother? All the way there?
No, with El Taiguer.
What do you mean with Taiguer?
-With that criminal?
-Ay, Mamá, what's wrong with you?
Nothing's wrong. He is a criminal.
He cooked for us
and gave us a bed to sleep on, you know?
And, well, besides,
we we talked about, well, life, and
he taught me a lot every day.
Like what?
To open strangers' cars?
No, Mamá.
Like that I can't just leave. For you.
For Santitos.
Especially for myself.
Pursue school and all.
So, yeah. The reason I'm back is tío.
What is it?
I'm sorry about your Tío Taiguer, carnal.
Was a beast of a man.
I'll speak to the Cap
and take care of everything
so you and your brother
are not implicated.
THE TIGER
SCRAPYARD
My tío loved this old beater.
I mean El Taiguer.
Yeah, no kidding.
His only treasure.
His Camaro Bad Boy from 1973.
Forgive me, carnal.
If only he'd come clean sooner.
Yeah? For what?
To ask me to have your back,
because you're part
of a kidnapping organization?
No, cabrón.
Got roped into this big mess, yo.
I just wanted to protect the family, Mike.
And I didn't know how.
And then fucked up again
for wanting to fix things. Yes!
Just keep fucking up
over and over and over again.
What type of a family are we, cabrón?
We're just like any other family, Mike.
Full of secrets and deception.
You just have to dig deeper to find them.
Bro,
carnal to carnal,
I need you to help me fix this mess, Mike.
You promised your f
Taiguer.
Say it. "Your father."
In fact, why don't you add to it,
"Your father, on his deathbed,
begged you to help me."
I'm a police officer, cabrón!
What do you want?
What, you want me to quit?
To to betray myself,
-and go down with you?
-I know you're a police officer, Mike.
And I admire your integrity.
And I'ma be straight with you,
you know I'm for real.
So, if after this
you wanna arrest me, fine.
But you have to help me save Doña Alicia.
-Are you sure?
-I think so, jefe.
Hold on a minute.
This better be important. What is it?
I'm sorry, jefe, but I just wanted
to bring something to your attention.
I'm listening.
So I heard my brother,
who's a police officer,
telling one of his colleagues
that they're searching for the old lady.
You understand?
Mm-hm.
They were in Xalpita
to try and rescue her
when someone started shooting.
One of them died.
Wanted to warn you, jefe.
They're closing in on her.
They were told where to look. Hm?
Trust me, I wanna be in on this.
Come early tomorrow.
Thanks for the opportunity.
Careful with that snake, bro.
Venegas is no fool.
Plus, his goons are always
protecting his every move.
Wait
Look at this.
What is it?
They call him Pitbull.
That's the motherfucker
that killed Taiguer.
And that bitch
is Venegas's girlfriend.
No mames.
This shit
will get Pitbull's
fucking head on a stick.
Don't risk it, leave it to our team.
That's what were here for.
This shit ain't about the law anymore,
Mike. Don't be stupid, man.
This is no longer just to go and catch
the guys and rescue Dona Alicia.
Look, Mike. We gotta avenge Taiguer.
-Don't you wanna avenge your father?
-He was my father and all, but
I'm looking for justice, not vengeance.
Fine,
then we each
fend for ourselves, carnal. Hm?
Because I don't understand
paperwork or bureaucracy.
Come on, let's go talk to Mom.
Mamá?
-Oh, I'll get you your dinner, mi'jo.
-No.
Come on.
Evening, jefa.
What's he doing here?
Well,
something major went down,
and we wanted to talk to you together.
What? What happened?
Taiguer was killed.
-W-what? Tell me what happened!
-No!
No, please, what happened to him?
What happened?
Uh, he was attacked.
But it can't be!
Oh, my God!
What?
Oh, my goodness!
There, there.
I really am sorry for your loss, ma'am.
My family doesn't know that I'm here, so
-you understand.
-You can count on my full discretion.
So then, you want to claim the body
and organize the funeral?
I'm worried they'll send him
to the mass grave.
I know it's expensive but
I'll find the money to bury him.
Nothing fancy but..dignified.
El Taiguer knew he'd made his bed, Nora.
He knew that when this moment came.
Well, even
Even in death he'd be lonelier
than a poor, goddamn dog.
Anyway, point is
he gave me these papers many years ago.
Gave them to me
so he wouldn't bother the family.
Pinche Taiguer.
Didn't wanna bother no one.
BURIAL PURCHASE AGREEMEN
He bought his own spot
at the San Nicolás cemetery.
Even left a tombstone.
With no date of passing,
since, well, he couldn't have known that.
He bought the spot next to his brother's.
And the next one over for you.
He wanted to be close to you in eternity.
He bought plots as well
for the boys and for Heidi.
To be together on the other side.
You were the love of his life, Nora.
'Sup, Chano?
Morning, patrón.
Guess what, Javo?
Sonia has finally transferred
the funds to a secure account
in one of those stupid islands
in, uh, South America
or who the fuck gives a shit.
I got a contact
who knows about these things.
He verified it. Says everything's fine.
So now I got my million dollars.
Fucking great, patrón.
Now all that's left is a small maneuver,
and in two days the money's here.
How about some tacos?
Alright then.
Turned out to be lucrative
that business with Taiguer.
We'll release the old hag today.
What you think?
You gonna finish the job for good,
or are your little balls gonna shrivel?
You know I'm down to hustle, patrón.
Plus, I could be your driver
case we gotta get away.
You see,
that's how we met when I took your truck.
Besides, with my driving skills,
nobody can catch us.
Alright.
Then today you are our designated driver.
I'd like to make sure
that everything with the van's in order.
You know, I'm a mechanic.
Shut the fuck up, Javo. Stop pretending
like you're some mechanic genius!
Quiet, pinche Pitbull.
Cabrón's trying to do
things right for once,
but you're acting like a jealous bitch.
Doing well, Javo.
You got a future in this,
'cause this bunch of crackheads
are fucking worth shit.
Why, patrón?
-It's me who takes care of
-Ah, chingá!
You're gonna question my orders?
No. But I don't understand
why it's gotta be that asshole.
Listen to me, cabrón.
You need me to draw you a picture or what?
Anything goes wrong,
the one they'll get is pinche Javo.
I don't trust that cabrón.
I better go and
He's not gonna make it
out of this alive, relax.
They don't get his ass,
then I'm going to.
CONTACTS
SELECT CONTAC
VENEGAS
SEN
NEW MESSAGE
UNKNOWN
Shot her with the dose
you told me, patrón.
Take her to the same place.
If Sonia hasn't called you by 9:30,
that means she'll rat us out
to the police.
And in that case,
you cut her head off
and send it to the daughter.
Órale, cabrones! Open that fucking gate,
we ain't got all day!
Yes, sir.
Chano, you go
in the van with Javo.
No surprises!
Or you motherfuckers will pay!
Follow him, cabrones! Right now!
Fucking Chano, just go!
Fucking go, cabrón!
For fuck's sake!
These motherfuckers.
¡A huevo, cabrón!
Almost there, my jefecita, okay?
Everything's gonna be fine.
Hang in there.
Goddamn fucking bastards!
THE TIGER
SCRAPYARD
Mike! Pick up the fucking phone!
Fuck, Mike!
Flaca, I need you.
I don't know who else to call.
I'm over at Taiguer's garage right now.
Is she breathing?
I don't know
¡Chingado!
I didn't wanna do this, I swear.
They made me do it.
Who's they? Why?
When I was looking for money to pay off
your house, I boosted a fucking truck.
But the truck belonged to a kidnapper.
Told me he'd murder
the whole family, flaca.
-I'm a fucking moron. Fuck!
-No, no, no baby, it's okay.
-You're not a moron. You simply
-I'm a fucking piece a shit.
I am a traitor, a damn liar, a Judas.
But
Please forgive me, flaca.
What are you doing?
Take it.
-Take it!
-N
Take it, you promised!
Promised what? What's this about?
I'm the one who killed Santos.
It was an accident, flaca,
you gotta believe me.
That night,
Santos did actually see us
in the bathroom at the party.
And I told him everything!
That you and I were partners.
That I love you, Male.
And that I can't live without you.
I tried to take the gun from his hands
You're a fucking killer!
Flaca, flaca, wait. Stop.
You murdered my son!
You murdered my Santos!
You're the one who should be dead,
not my son!
You're a killer!
I didn't have the balls
to tell you what happened.
I despise
the day I met you, Javo.
Hear me out
you and I are enemies from now on.
Doña Alicia?
I'm taking her to the hospital.
Previous EpisodeNext Episode