Das Boot (2018) s01e06 Episode Script
Gegen die Zeit
1
U-612 is a disgrace to the German navy.
The captain is a disgrace.
As the highest-ranking officer on board,
I order you to leave U-612.
I'll go with you.
We'll collide. We must change course.
- Maintain course.
- What?
Don't you realise what this is about?
Immortality.
Close outer doors.
80 metres.
New course one-four-five.
No more propeller noise.
Have they stopped their engines?
Shit! Propeller noise.
Propeller noise! In one-six-zero.
Shit.
They've brought in reinforcements.
We need to take her down.
Take her down, First Watch Officer.
150 metres. Full down on the bow planes.
Stern planes, ten.
200 metres. Both engines full speed.
Shit! Fire extinguisher!
Boat is falling.
All hands astern.
All hands astern. Go on, move.
Come on, men. Move!
Faster!
Move it!
Main bilge pump failed.
Trim by air.
Boat is still falling.
Both engines full speed astern.
Blow all main ballast tanks!
Blow the tanks!
- Tanks are flooded.
- Go up.
Go up!
Boat can't be held.
Boat can't be held.
220 metres.
230 metres.
250 metres.
- Boat has touched bottom.
- What bottom?
This isn't the seabed.
The ocean is 4000 metres deep here.
We've run aground on something.
Switch on emergency lights.
Our voices were heard.
The Lord God put his hand
under the keel.
Check the pipes.
Shit.
Lutzi!
Give me a cloth, Cook.
A cloth. Why? Am I bleeding?
You'll have a huge scar.
- A scar?
-Yes.
Scars make good stories.
The girls will want to know
all the details.
Water!
Flooding!
Damage reports! Now!
Counter-leaking crew to their stations.
Lieutenant.
Lieutenant!
Rupture in the cooling water pipe.
Give me the phase terminal. Hurry!
What do you want, First Watch Officer?
Orders?
The journey is over.
Simone, this was discussed
with Field Headquarters.
The mayor has changed a few names
on the list of hostages.
Please translate the reasons he gave.
We don't want to shoot those who like us.
When you've finished
give a copy to Commander Gluck.
Of course.
I've reserved a table at La Marée.
I'll see you at 7.
The French speaking to the French.
Before we begin,
here are some personal messages.
There is a fire at the insurance agency.
Catherine is unwell.
Athalie remained in ecstasy.
I repeat, Athalie remained in ecstasy.
What about the coastal patrols?
Hey
We don't take orders from you,
understood?
- This is the nurse.
- Come in.
- How long has she been like this?
- Since last night.
I thought it was laryngitis, but she doesn't
normally cry and her ribs feel tight.
- Have you had medical training?
- No.
But I've been nanny
to many children in this town.
I've never cared for one
as much as this angel.
She needs Sulfapyridine
but we've run out.
Keep her warm. Give her plenty to drink.
I'll come back tomorrow.
Thank you.
- Thank you for all you've done.
- It's my job.
No, it isn't. This isn't your job.
Is everything all right?
Yes.
Look after yourself.
She wants to see you.
Tomorrow afternoon in Frank's flat.
The baby, Anna
her toes are blue.
It comes from a lack of oxygen
due to pneumonia.
I'll try to get hold of some penicillin.
There must be some somewhere.
It's a strange world.
I never thought
I'd be friends with a German.
When I fell into the water
my balls were bleeding.
Parts of me were washed away.
I wanted it to be over.
I wanted to stop breathing.
But I couldn't.
I just couldn't.
The fucking wolf inside me
wouldn't let me.
And I believed in you.
Did you really think
it would work out?
Flooding in the engine room stopped.
The Laura Ethel bank.
It's the only possibility.
We're further north than I thought.
A shoal.
We've run aground on a shoal.
The bow compartment flooding
is under control.
The flooding valves
of tubes 1 and 3 are leaking.
The fire damaged
nearly all the rescue rebreathers.
I don't believe it.
If this is right,
we're at 1050 millibars.
We were at 980
when we submerged. Damn!
So air is leaking into the boat?
From the compressed air cylinders?
Overpressure inside the boat.
And not enough air to blow the tanks.
Shit.
What are we going to do?
You should have thought about it before.
You have us all on your conscience.
- What do you want?
-Stop it. Both of you!
That won't do any good.
The air pressure is rising.
We're at 1070 millibars.
If it goes on rising
we'll soon be done for.
CO₂ / CO2 level?
From 5% on it gets critical.
At 8% we risk falling unconscious.
After that we'll suffocate.
How much time have we got, Chief?
24 hours.
26 at the most.
Shit.
Shit.
We need orders.
Chief, you're in command. Chief
Yes!
Every valve, every air pipe.
Check them until
we've found the leak and plugged it.
Then we'll see to the batteries.
We must get
the electric compressor started
then pray we can compress
enough air to blow the tanks.
- Is this our punishment?
- What for?
Everything.
Hoffmann,
Max.
Perhaps Max wasn't
the Jonah on board.
Perhaps it's someone else.
If the gauge climbs past 1500
we can only estimate the pressure.
Perhaps we won't have
enough air to surface.
- Here! It's leaking here.
- Show me.
Here.
Clamp.
That girl in La Rochelle
I didn't sleep with her.
I know.
You can tell
if someone has fucked.
All the bad luck we've had
A virgin on board is bad luck, right?
Judging by our luck,
there must be 20 virgins on board.
It doesn't all depend on you.
Report.
Air leak plugged.
Good work.
Come on, let's keep looking.
The oysters in La Marée
are the best you can get in the area.
Onion or lemon?
Lemon.
Et voilà.
And now you slurp.
Well?
Slimy.
They go best
with a sip of champagne. Santé.
Do they grow along the coast?
It's one of La Rochelle's
many advantages.
But the seafood isn't the only reason
why I decided to buy a house here.
They're brought in by boat, are they?
How many fishermen
are there in La Rochelle?
They could transport other things.
We can't guard the whole coast,
especially not the small boats.
And you're not afraid?
I've often wondered
how vulnerable we are.
Miss Simone,
there's no need to worry.
The navy and the army work together.
Gluck himself is in charge of it.
But let's not talk about work.
From Paris. From Lelong.
You know Lelong?
The jeweller who defied the Gestapo.
When told to move his business to Berlin
he wrote to the Führer
that he couldn't make Parisian jewellery
if he wasn't in Paris.
An acceptable act of French resistance.
Do you think you can buy me?
- Simone
- I can't accept it.
You're always trying to impress me.
Do you think that I wouldn't like you,
Hagen, without power and money?
Think about it.
- I have to hand this in.
- No one's there, Miss Strasser.
I know, but Commander Gluck wants this
on his desk by morning.
Miss Strasser.
The the list with the new names
has finally been translated.
Inspector Forster asked me to bring it
to Commander Gluck at once.
Heil Hitler!
Still rising.
- We've checked everything.
- It has to come from somewhere.
Check everything again. Go on!
- Give me back my watch.
- Why should I?
It was my father's.
I never knew him. He was killed in the war.
He was lucky.
Imagine if he'd come home
and seen your ugly mug.
I've found it! In the main pipe
to the air distributor.
- You found it?
- Yes. I'm onto it.
Once you've finished,
check the batteries.
Maybe a couple of connectors
came loose.
The pressure has stopped rising.
Wait and see.
The pressure has stopped rising.
Let's hope the batteries
haven't been damaged.
The connectors are broken.
We'll have to repair them.
What?
Gas!
Gas. Chlorine gas!
- Get out of there.
- Gas!
Get back.
Shit!
Give me your hand.
Is something wrong with the batteries?
Open up!
Shit.
Water!
Water, damn it all.
This time you were quick.
We only have these two.
The rest melted in the fire.
The electrician was lucky
but he's been badly knocked about.
No power, no electric compressor.
No electric compressor,
no way to blow the tanks.
Who volunteers?
- I'll do it. I'll go down there.
- Forget it.
You'll get stuck.
I'll do it.
You're the machinist.
If anything happens to you
If something happens down there,
we're all fucked.
- I'll go with you.
- No, Frank.
You've got a girl waiting for you.
I've got no one.
Pips.
Thank you.
Good luck.
It's taking too long.
- They're running out of air.
- Pull yourself together.
The cell exploded.
The battery acid
has ruined the rescue rebreathers.
It's all over.
We're fucked.
We'll go down.
I apologise. I overstepped
the mark with the necklace.
It was a tasteless thing to do.
I'm sorry if I exploited my position
to get closer to you.
Yes, we should keep things separate
The private and the professional.
Who was that man?
Monsieur Anglade.
It's do with the bomb.
- How?
- I still have to find out.
Could I be of any help?
- At the interrogation?
-Yes.
- It can get unpleasant.
- I can cope.
Very well.
Hagen
the necklace wasn't tasteless.
Mr Anglade is caretaker
at the foundry in Angoulême.
A time clock was stolen from there
two weeks ago.
One like this.
Or what remains of it.
Where was the clock mounted?
Two weeks ago a time clock
was stolen from your factory.
Where was it?
At the entrance.
Was he working that day?
Was he in his office?
You were working that day?
You were in your office?
Yes.
Where is this office?
Where is your office?
Opposite the time clock.
Yes, opposite.
Opposite.
Are you a communist, monsieur?
No.
Ask him if he's blind.
Are you blind?
No no.
I'll send him and his family
to a concentration camp on the next train.
Or he can go home.
It's his decision.
You and your family will be sent
to a concentration camp
on the next train.
Or you can leave as a free man.
It's your decision.
It was
It was a young fellow
who needed the parts.
He repairs clocks.
It was a young man who needs parts
because he repairs clocks.
Name, address.
What now?
Ruchaud.
Here we are. Communism stems
from the word communis, together.
The others won't be far away.
He attended Communist Party meetings
until 1940.
His whole family is on the list
of hostages. Let's get him.
If he built the bomb for Monroe,
my inquiry will soon be over.
Finally more time for personal matters.
I must say, Mr Ruchaud,
that your mother is an excellent hostess.
Family and resistance aren't compatible.
Has no one told you that?
It leads to premature births.
Brought on by kicks.
- Claude!
- Why are you here?
- Where's Luc? We're done for.
- He's at home.
- Does he know where they are?
-Why?
The Germans, Forster!
We must remove anything
they can use as evidence.
Hide there.
Go away! Go!
Ralf.
Water?
CO₂ / CO2 level is at 3.7%. The first men
are showing symptoms of poisoning.
It's only two contacts. We could connect
the clamps and bridge the cell.
- One of us has to go in there.
- He'll die.
Someone has to do it
or we can't surface.
We'll draw lots.
Fuck that.
Wolves
They'd rather eat one another
than suffocate.
We'll draw lots.
All of us.
Except Strasser and Maas.
We're all responsible for this mess.
I've got two children.
As the highest-ranking officer, I order it.
Have I made myself clear?
Power.
- Power!
- We've got power. Come on.
Man the rudder.
Red light!
Air pressure is falling.
Blow all main ballast.
Thy kingdom come
We're rising
We're rising!
240 metres.
230 metres.
220 metres.
210 metres.
200 metres.
80 metres.
First sea watch, stand by.
70 metres.
60 metres.
30 metres.
990 millibars.
Pressure balance restored.
20 metres.
10 metres.
Open conning tower hatch.
Simone?
Forster.
Hagen!
What are you doing here?
Peter Templeton
U-612 is a disgrace to the German navy.
The captain is a disgrace.
As the highest-ranking officer on board,
I order you to leave U-612.
I'll go with you.
We'll collide. We must change course.
- Maintain course.
- What?
Don't you realise what this is about?
Immortality.
Close outer doors.
80 metres.
New course one-four-five.
No more propeller noise.
Have they stopped their engines?
Shit! Propeller noise.
Propeller noise! In one-six-zero.
Shit.
They've brought in reinforcements.
We need to take her down.
Take her down, First Watch Officer.
150 metres. Full down on the bow planes.
Stern planes, ten.
200 metres. Both engines full speed.
Shit! Fire extinguisher!
Boat is falling.
All hands astern.
All hands astern. Go on, move.
Come on, men. Move!
Faster!
Move it!
Main bilge pump failed.
Trim by air.
Boat is still falling.
Both engines full speed astern.
Blow all main ballast tanks!
Blow the tanks!
- Tanks are flooded.
- Go up.
Go up!
Boat can't be held.
Boat can't be held.
220 metres.
230 metres.
250 metres.
- Boat has touched bottom.
- What bottom?
This isn't the seabed.
The ocean is 4000 metres deep here.
We've run aground on something.
Switch on emergency lights.
Our voices were heard.
The Lord God put his hand
under the keel.
Check the pipes.
Shit.
Lutzi!
Give me a cloth, Cook.
A cloth. Why? Am I bleeding?
You'll have a huge scar.
- A scar?
-Yes.
Scars make good stories.
The girls will want to know
all the details.
Water!
Flooding!
Damage reports! Now!
Counter-leaking crew to their stations.
Lieutenant.
Lieutenant!
Rupture in the cooling water pipe.
Give me the phase terminal. Hurry!
What do you want, First Watch Officer?
Orders?
The journey is over.
Simone, this was discussed
with Field Headquarters.
The mayor has changed a few names
on the list of hostages.
Please translate the reasons he gave.
We don't want to shoot those who like us.
When you've finished
give a copy to Commander Gluck.
Of course.
I've reserved a table at La Marée.
I'll see you at 7.
The French speaking to the French.
Before we begin,
here are some personal messages.
There is a fire at the insurance agency.
Catherine is unwell.
Athalie remained in ecstasy.
I repeat, Athalie remained in ecstasy.
What about the coastal patrols?
Hey
We don't take orders from you,
understood?
- This is the nurse.
- Come in.
- How long has she been like this?
- Since last night.
I thought it was laryngitis, but she doesn't
normally cry and her ribs feel tight.
- Have you had medical training?
- No.
But I've been nanny
to many children in this town.
I've never cared for one
as much as this angel.
She needs Sulfapyridine
but we've run out.
Keep her warm. Give her plenty to drink.
I'll come back tomorrow.
Thank you.
- Thank you for all you've done.
- It's my job.
No, it isn't. This isn't your job.
Is everything all right?
Yes.
Look after yourself.
She wants to see you.
Tomorrow afternoon in Frank's flat.
The baby, Anna
her toes are blue.
It comes from a lack of oxygen
due to pneumonia.
I'll try to get hold of some penicillin.
There must be some somewhere.
It's a strange world.
I never thought
I'd be friends with a German.
When I fell into the water
my balls were bleeding.
Parts of me were washed away.
I wanted it to be over.
I wanted to stop breathing.
But I couldn't.
I just couldn't.
The fucking wolf inside me
wouldn't let me.
And I believed in you.
Did you really think
it would work out?
Flooding in the engine room stopped.
The Laura Ethel bank.
It's the only possibility.
We're further north than I thought.
A shoal.
We've run aground on a shoal.
The bow compartment flooding
is under control.
The flooding valves
of tubes 1 and 3 are leaking.
The fire damaged
nearly all the rescue rebreathers.
I don't believe it.
If this is right,
we're at 1050 millibars.
We were at 980
when we submerged. Damn!
So air is leaking into the boat?
From the compressed air cylinders?
Overpressure inside the boat.
And not enough air to blow the tanks.
Shit.
What are we going to do?
You should have thought about it before.
You have us all on your conscience.
- What do you want?
-Stop it. Both of you!
That won't do any good.
The air pressure is rising.
We're at 1070 millibars.
If it goes on rising
we'll soon be done for.
CO₂ / CO2 level?
From 5% on it gets critical.
At 8% we risk falling unconscious.
After that we'll suffocate.
How much time have we got, Chief?
24 hours.
26 at the most.
Shit.
Shit.
We need orders.
Chief, you're in command. Chief
Yes!
Every valve, every air pipe.
Check them until
we've found the leak and plugged it.
Then we'll see to the batteries.
We must get
the electric compressor started
then pray we can compress
enough air to blow the tanks.
- Is this our punishment?
- What for?
Everything.
Hoffmann,
Max.
Perhaps Max wasn't
the Jonah on board.
Perhaps it's someone else.
If the gauge climbs past 1500
we can only estimate the pressure.
Perhaps we won't have
enough air to surface.
- Here! It's leaking here.
- Show me.
Here.
Clamp.
That girl in La Rochelle
I didn't sleep with her.
I know.
You can tell
if someone has fucked.
All the bad luck we've had
A virgin on board is bad luck, right?
Judging by our luck,
there must be 20 virgins on board.
It doesn't all depend on you.
Report.
Air leak plugged.
Good work.
Come on, let's keep looking.
The oysters in La Marée
are the best you can get in the area.
Onion or lemon?
Lemon.
Et voilà.
And now you slurp.
Well?
Slimy.
They go best
with a sip of champagne. Santé.
Do they grow along the coast?
It's one of La Rochelle's
many advantages.
But the seafood isn't the only reason
why I decided to buy a house here.
They're brought in by boat, are they?
How many fishermen
are there in La Rochelle?
They could transport other things.
We can't guard the whole coast,
especially not the small boats.
And you're not afraid?
I've often wondered
how vulnerable we are.
Miss Simone,
there's no need to worry.
The navy and the army work together.
Gluck himself is in charge of it.
But let's not talk about work.
From Paris. From Lelong.
You know Lelong?
The jeweller who defied the Gestapo.
When told to move his business to Berlin
he wrote to the Führer
that he couldn't make Parisian jewellery
if he wasn't in Paris.
An acceptable act of French resistance.
Do you think you can buy me?
- Simone
- I can't accept it.
You're always trying to impress me.
Do you think that I wouldn't like you,
Hagen, without power and money?
Think about it.
- I have to hand this in.
- No one's there, Miss Strasser.
I know, but Commander Gluck wants this
on his desk by morning.
Miss Strasser.
The the list with the new names
has finally been translated.
Inspector Forster asked me to bring it
to Commander Gluck at once.
Heil Hitler!
Still rising.
- We've checked everything.
- It has to come from somewhere.
Check everything again. Go on!
- Give me back my watch.
- Why should I?
It was my father's.
I never knew him. He was killed in the war.
He was lucky.
Imagine if he'd come home
and seen your ugly mug.
I've found it! In the main pipe
to the air distributor.
- You found it?
- Yes. I'm onto it.
Once you've finished,
check the batteries.
Maybe a couple of connectors
came loose.
The pressure has stopped rising.
Wait and see.
The pressure has stopped rising.
Let's hope the batteries
haven't been damaged.
The connectors are broken.
We'll have to repair them.
What?
Gas!
Gas. Chlorine gas!
- Get out of there.
- Gas!
Get back.
Shit!
Give me your hand.
Is something wrong with the batteries?
Open up!
Shit.
Water!
Water, damn it all.
This time you were quick.
We only have these two.
The rest melted in the fire.
The electrician was lucky
but he's been badly knocked about.
No power, no electric compressor.
No electric compressor,
no way to blow the tanks.
Who volunteers?
- I'll do it. I'll go down there.
- Forget it.
You'll get stuck.
I'll do it.
You're the machinist.
If anything happens to you
If something happens down there,
we're all fucked.
- I'll go with you.
- No, Frank.
You've got a girl waiting for you.
I've got no one.
Pips.
Thank you.
Good luck.
It's taking too long.
- They're running out of air.
- Pull yourself together.
The cell exploded.
The battery acid
has ruined the rescue rebreathers.
It's all over.
We're fucked.
We'll go down.
I apologise. I overstepped
the mark with the necklace.
It was a tasteless thing to do.
I'm sorry if I exploited my position
to get closer to you.
Yes, we should keep things separate
The private and the professional.
Who was that man?
Monsieur Anglade.
It's do with the bomb.
- How?
- I still have to find out.
Could I be of any help?
- At the interrogation?
-Yes.
- It can get unpleasant.
- I can cope.
Very well.
Hagen
the necklace wasn't tasteless.
Mr Anglade is caretaker
at the foundry in Angoulême.
A time clock was stolen from there
two weeks ago.
One like this.
Or what remains of it.
Where was the clock mounted?
Two weeks ago a time clock
was stolen from your factory.
Where was it?
At the entrance.
Was he working that day?
Was he in his office?
You were working that day?
You were in your office?
Yes.
Where is this office?
Where is your office?
Opposite the time clock.
Yes, opposite.
Opposite.
Are you a communist, monsieur?
No.
Ask him if he's blind.
Are you blind?
No no.
I'll send him and his family
to a concentration camp on the next train.
Or he can go home.
It's his decision.
You and your family will be sent
to a concentration camp
on the next train.
Or you can leave as a free man.
It's your decision.
It was
It was a young fellow
who needed the parts.
He repairs clocks.
It was a young man who needs parts
because he repairs clocks.
Name, address.
What now?
Ruchaud.
Here we are. Communism stems
from the word communis, together.
The others won't be far away.
He attended Communist Party meetings
until 1940.
His whole family is on the list
of hostages. Let's get him.
If he built the bomb for Monroe,
my inquiry will soon be over.
Finally more time for personal matters.
I must say, Mr Ruchaud,
that your mother is an excellent hostess.
Family and resistance aren't compatible.
Has no one told you that?
It leads to premature births.
Brought on by kicks.
- Claude!
- Why are you here?
- Where's Luc? We're done for.
- He's at home.
- Does he know where they are?
-Why?
The Germans, Forster!
We must remove anything
they can use as evidence.
Hide there.
Go away! Go!
Ralf.
Water?
CO₂ / CO2 level is at 3.7%. The first men
are showing symptoms of poisoning.
It's only two contacts. We could connect
the clamps and bridge the cell.
- One of us has to go in there.
- He'll die.
Someone has to do it
or we can't surface.
We'll draw lots.
Fuck that.
Wolves
They'd rather eat one another
than suffocate.
We'll draw lots.
All of us.
Except Strasser and Maas.
We're all responsible for this mess.
I've got two children.
As the highest-ranking officer, I order it.
Have I made myself clear?
Power.
- Power!
- We've got power. Come on.
Man the rudder.
Red light!
Air pressure is falling.
Blow all main ballast.
Thy kingdom come
We're rising
We're rising!
240 metres.
230 metres.
220 metres.
210 metres.
200 metres.
80 metres.
First sea watch, stand by.
70 metres.
60 metres.
30 metres.
990 millibars.
Pressure balance restored.
20 metres.
10 metres.
Open conning tower hatch.
Simone?
Forster.
Hagen!
What are you doing here?
Peter Templeton