Stargate Origins (2018) s01e06 Episode Script
Episode 6
[THEME MUSIC PLAYS.]
[VALIANT MUSIC.]
What I have to show you.
There are those like me who'd make for a strong friend and ally.
[SPEAKING GERMAN.]
[SCOLDS IN ANCIENT EGYPTIAN.]
[SPEAKING ANCIENT EGYPTIAN.]
[CHUCKLES.]
This man, do they love and worship him? They do, as they will worship you.
[SPEAKING ANCIENT EGYPTIAN.]
Huh.
I sense she is pleased, tell her there is more.
So much more to see.
I'm sorry about Wasif.
I was only trying to Trying to do what? Get us all killed? My father's out there, I need to do something.
Nothing's stopping you, other than selfishness, armed guards, and having nothing that even resembles a plan.
I need to save him, he's all I have.
Is that what you think? Because that's simply not true.
There are other people here for you, Cat.
Do you understand? Dear God, just kiss already! How do you feel? Fine.
Where are my clothes? Covered in blood.
You were stabbed.
I was stabbed? Why? We were trying to escape.
It went badly.
How do I not remember? You You were in a rough state, a magic stick saved your life.
Another magic stick? Yes it would seem Catherine's father unearthed a doorway to a land full of magic sticks.
[SPEAKING ANCIENT EGYPTIAN.]
- Cute.
- I know.
[SPEAKING ANCIENT EGYPTIAN.]
Kasuf, you need to let us leave.
He doesn't speak English.
Okay well at least I'm trying to communicate.
Whatever this place is, he is saying it is his.
You, you understand him? Yes some of it.
Sadly, I believe he just called us prisoners.
Of course he understands, he's Egyptian! Yes I am Egyptian.
Why didn't you say so earlier? I thought it was fairly obvious.
Not that you're Egyptian, that you understand him! I only understand very little.
A word here and there from Coptic.
- My grandmother spoke it.
- Oh.
Also, you are difficult to interrupt.
What, uh he was saying before out there, "qeesa?" What does qeesa mean? Qeesa? Qeesa, it means danger.
Kasuf, Qeesa.
[SPEAKS ANCIENT EGYPTIAN.]
[SPEAKS ANCIENT EGYPTIAN.]
No, wait we were just Seeg-ru Be quiet.
Don't tell me to be quiet.
No, he is saying be quiet.
Something about tonight.
Again, that means silent.
Let me try.
We are Damnit! Why would you do that? No, enough.
You, be seeg-ru.
You think, we are, are qeesa? But you are wrong.
If you do not let us leave, qeesa.
How do we say father? Try, yatu? A bad, bad man.
Suy bah-yee Bad man.
Yes, yes, suy bah-yee Took my yatu.
No! No, no.
What exactly did you say? I believe they're apologizing.
She said she likes your pin.
[DARK MUSIC.]
What is she saying? I refuse to negotiate or translate for the rise of tyrants or gods! Don't grasp at bravery now, professor.
It does not suit you.
[GIGGLE.]
Slaves.
She needs more slaves.
Good.
[THEME MUSIC PLAYS.]
[VALIANT MUSIC.]
What I have to show you.
There are those like me who'd make for a strong friend and ally.
[SPEAKING GERMAN.]
[SCOLDS IN ANCIENT EGYPTIAN.]
[SPEAKING ANCIENT EGYPTIAN.]
[CHUCKLES.]
This man, do they love and worship him? They do, as they will worship you.
[SPEAKING ANCIENT EGYPTIAN.]
Huh.
I sense she is pleased, tell her there is more.
So much more to see.
I'm sorry about Wasif.
I was only trying to Trying to do what? Get us all killed? My father's out there, I need to do something.
Nothing's stopping you, other than selfishness, armed guards, and having nothing that even resembles a plan.
I need to save him, he's all I have.
Is that what you think? Because that's simply not true.
There are other people here for you, Cat.
Do you understand? Dear God, just kiss already! How do you feel? Fine.
Where are my clothes? Covered in blood.
You were stabbed.
I was stabbed? Why? We were trying to escape.
It went badly.
How do I not remember? You You were in a rough state, a magic stick saved your life.
Another magic stick? Yes it would seem Catherine's father unearthed a doorway to a land full of magic sticks.
[SPEAKING ANCIENT EGYPTIAN.]
- Cute.
- I know.
[SPEAKING ANCIENT EGYPTIAN.]
Kasuf, you need to let us leave.
He doesn't speak English.
Okay well at least I'm trying to communicate.
Whatever this place is, he is saying it is his.
You, you understand him? Yes some of it.
Sadly, I believe he just called us prisoners.
Of course he understands, he's Egyptian! Yes I am Egyptian.
Why didn't you say so earlier? I thought it was fairly obvious.
Not that you're Egyptian, that you understand him! I only understand very little.
A word here and there from Coptic.
- My grandmother spoke it.
- Oh.
Also, you are difficult to interrupt.
What, uh he was saying before out there, "qeesa?" What does qeesa mean? Qeesa? Qeesa, it means danger.
Kasuf, Qeesa.
[SPEAKS ANCIENT EGYPTIAN.]
[SPEAKS ANCIENT EGYPTIAN.]
No, wait we were just Seeg-ru Be quiet.
Don't tell me to be quiet.
No, he is saying be quiet.
Something about tonight.
Again, that means silent.
Let me try.
We are Damnit! Why would you do that? No, enough.
You, be seeg-ru.
You think, we are, are qeesa? But you are wrong.
If you do not let us leave, qeesa.
How do we say father? Try, yatu? A bad, bad man.
Suy bah-yee Bad man.
Yes, yes, suy bah-yee Took my yatu.
No! No, no.
What exactly did you say? I believe they're apologizing.
She said she likes your pin.
[DARK MUSIC.]
What is she saying? I refuse to negotiate or translate for the rise of tyrants or gods! Don't grasp at bravery now, professor.
It does not suit you.
[GIGGLE.]
Slaves.
She needs more slaves.
Good.
[THEME MUSIC PLAYS.]