The Sticky (2024) s01e06 Episode Script

Apex

1
[Charlie, on phone] Mike?
Bad move, Lollipop.
I'll see you soon.
[phone beeping off]
- Fuck! Oh my God!
- Oh, my God!
- [gasping]
- [Rémy] Oh my God.
[breathing heavily]
- Oh my God.
- I'll call an ambulance!
[Mike] She's fucking dead, Rémy,
- she's fucking dead!
- She can't be dead.
- We need to clean this up.
- She's not a bowl of soup, Mike!
Get rid of the body.
Then I'll ditch the car.
[Rémy] Rid of We didn't kill her!
The, the, the fall, the floor killed her!
Call the police!
And explain our presence here how?
We call anyone and the whole thing's off!
Good! I don't want to do this,
anyway. Mike's a killer.
It's off anyway.
Boston's on their way to bury us.
- We have to get out of town now.
- Orval. Bo. Almost me and Gary too!
He knows like eight people in Canada
and tried to kill half of them!
[Mike] I'll drag her. You guys mop.
Uh, you mop up the floor,
We're not done here, I-I need that syrup.
It's off, Ruth.
- Everything is fucking off.
- I'm doing this heist!
Charlie is on his way!
He has your names!
- Rémy, a little fucking help!
- I'm not leaving Martin!
Rémy! Help! Pull! Mop!
I can't go! I work tonight.
And tomorrow, it's Harvest Day.
Harvest Day. Harvest Day?
All my life is here. My dad, he needs me!
Don't you get it?!
You're dead, your dad's dead,
the fucking minks are dead,
Charlie will find you,
he will make you steal for him,
and then he will kill you all.
[panting]
I'll give you each a thousand dollars
if you pull this tarp.
- Not on your life.
- No fucking way.
[sombre music playing]
[Mike] Rémy!
Help me empty the fucking freezer!
Grab, grab, grab the bottom
of her fucking body!
[Ruth] How much money
does Boston need to let us live?
To, to, to leave us alone, Mike?
How much would Boston need?
More than we can make in one night!
Rémy, grab-grab the body, help me!
- I
- Harvest Day, Rémy.
[grunting]
Okay
Think about it.
Everyone's at the party. It's perfect!
- Somebody grab, grab the leg.
- That's not perfect, that sucks!
- Alright, Bo, here you go.
- Bo was right, we need to think bigger.
Speed up the barrels.
Moving them by hand is too slow.
Tap 'em. Tap 'em like trees!
Yeah, it'll work.
[Mike] It's bullshit!
That's impossible. Fuck.
How long do the farmers stay at the party
after they leave the warehouse?
I don't know,
take the syrup in 'til noon.
Partying 'til dark
Oh, you're not thinking about
I am thinking, yeah. We rob 'em tomorrow.
- Tomorrow in the daylight.
- The heist is off.
- No, all we need is a
- We're not doing it.
All we need is a tanker truck.
- Tanker truck?
- Yeah!
No! We can't get a tanker truck.
No, remember that dairy farm
that smelled like shit?
No, I have no fucking recollection of
Yes, the fucking dairy farm. So?
So, dairy farms have tanker trucks.
- Oh and food safe too!
- Yeah.
- Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
- Yeah.
I'm not stealing a tanker truck.
- [Ruth] Oh come on!
- I'm not stealing a tanker truck!
- [Ruth] Come on!
- You're the only one who can.
- [Ruth] Come on! Come on!
- Please, man!
Come on! We need it! We need it!
I'm not stealing a tanker truck!
Come on, Lollipop!
Fuck!
[tense music]
[Léonard] Listen, uh, you were right.
I slept on it.
You were right about everything.
It's always been about them.
I hate to admit it, but I forgot that.
- It's okay, Dad.
- I was given great responsibilities
and I failed them. I failed you.
- No, you-you didn't fail me
- Please.
Tonight at the party, I'm going
to announce my retirement.
It's your time now.
My-my time?
Yeah, just let me complete
the Visitors' Center.
My legacy.
But I'll step down tonight at the party.
I'll announce you're taking over for good.
- Wow!
- What do you say? Huh?
[laughing]
- Look at you.
- [laughing]
Another great Gauthier man.
[laughing, sighing]
So?
Papa, of course. Hey, of course.
Thank you. Thank you so much.
[chuckles]
Hey.
Hi.
I have something to show you.
And I don't want you to get upset
so please, please, please don't get upset.
[sniffles]
This book has everything you need.
Your movie schedule,
the smells you like
Where to get the lotion for your toes
Because
Because I might not be coming back.
I'm throwing a real Hail Mary today.
Gotta try to make
everything the way it was.
We had it good, didn't we?
Just
What was that?
Did you just
Do it again.
Martin, squeeze my hand.
[hopeful music]
Martin, do it again.
Do it again, squeeze my hand.
[crying]
Flo!
Get in here!
Martin's waking up!
[sobbing]
[Florence] Ruth! What's going on?
He squeezed my hand.
He's coming back to me!
Check your bullshit machine,
he's coming back!
Alright, are you sure
this isn't your
Yes, I'm fucking sure!
Just, what do the machine say?
Here, Martin
What do the machines say?
Marty, I just need you to squeeze
my hand if you hear me, okay?
I knew it. I knew it. I knew it.
- Oh! Li-li
- Yeah?
Ruth, li-listen, listen,
listen to me, li-listen.
This could be good news,
but it could
Could be, could be what, it's good!
- This could be
- It's good.
Uh, someone in his, uh, condition,
the hands, they pulse just before
He could be dying.
- He squeezed my hand!
- We need to run some tests.
Ruth, I need you to wait outside.
This could take all day.
Ruth, wait out in the hall.
Ruth, I'll call you
when I need you, okay? Just go! Go!
Call me the second you know, please.
Everything you need is in that book.
[Florence] O-okay.
I love you, Marty!
[dramatic music playing]
[medical devices beeping]
[bird cawing]
[beeping]
[Teddy] Bonjour!
[Nadeau] Hi there!
Officers.
How can I help you?
I stopped by yesterday,
but no one was home.
That's a shame,
I'm sorry to to trouble you.
There was a car in the driveway.
Massachusetts plates.
Owned by one Bo Shea.
And uh, a bit of a criminal record
on our Bo.
Oh, I'm, I'm glad I wasn't home,
that sounds, that sounds frightening.
Uh-huh. Bo Shea, known member
of the Devaney Crime Family.
Known associates: Michael Byrne.
- Now is that you? It looks like you.
- I don't have my glasses.
As does a sketch we have of a man
wanted for attempted murder in the woods.
Now, that wasn't you too, was it?
[chuckles]
It's a fun wind up.
A-plus, really. This is uh,
all this stuff is really
So, so you guys do warrants up here?
"War-rants"? Yeah?
As in, as in you need them?
That's what I thought. Okay, bye.
Stop right there.
- Woah, whoa, what the fu what the
- Just don't move.
[Mike] No, no. No, no. That
- Don't move!
- That's paint, it's just
- Get over there!
- You need a warrant!
Not anymore, reasonable grounds
to believe someone's in danger.
- There's no one in danger.
- Stay there!
- You're being ridiculous, officer.
- Go!
- Okay, okay.
- Alright, stay calm.
- Yes, I'm calm! You're being silly.
- Stay there. Alright?
- [Mike] It's just paint.
- [Nadeau] Go! Open it!
Envoye! Come on!
[tense music playing]
Shit!
Told you. Just paint.
[chuckles]
Yeah.
[panting]
What are you up to? Huh?
I'm not up to anything,
I-I-I'm here to water the plants.
Oh yeah? Well, get comfortable
'cause we'll be watching.
Hmm? And when our warrant comes through,
I'll get in there and I'll find something.
Alright? I always do.
[Mike] Oh do you? In my empty freezer?
Or are you talking about
an attempted murder you can't prove?
For the murder of Orval Steeks.
[garage door closing]
Sounds fun. See you then.
[tense music playing]
[panting]
What the fuck?!
[birds chirping]
[muttering indistinctly]
[grunting]
[indistinct chatter]
[man] Thank you, Rem!
Shit country.
Yes! Fuck yes!
[man] Another fine year, huh?
[indistinct chatter]
Yes, you fucking bitch! Come on!
Come on, come to Mikey!
Yeah!
Okay
Okay
Alright, Mikey boy!
You got this!
There you go. Hey.
[in French] Thanks again
for your contribution, Josée.
[phone ringing]
Fuck.
What?
[Ruth] You're supposed
to pick me up. You're late.
Yeah. I'm taking care of shit,
as usual.
[Ruth] Yeah, uh-huh, uh-huh. Fuckin' late.
From the Association to you.
Merci.
[Léo] Okay! Everyone!
Everyone listen to me!
- That was the last truck, gentleman.
- [man] Yeah!
So uh, let's lock it up,
and uh, get to the party, guys!
Let's go!
[laughing]
Yeah! Okay, this way, guys, come on!
Come on! Yes!
You know what, Gary?
You've had a big day. Hmm? You go on!
I'll catch up after I lock it all down.
Oh, you sure, buddy?
I mean, I'm the rookie after all.
Oh come on! It's your first Harvest Day!
Enjoy the party!
- Ha!
- It can get pretty wild, huh?
- Yeah?
- Oh yeah!
[laughing]
- Okay, partner. Don't take too long.
- Ah!
- And I'll save you a beer.
- [laughing]
[tense music playing]
Okay.
[indistinct chatter]
[Ruth] You need to be nice to him.
- [Mike] He's fine.
- [Ruth] He's scared and pissed.
That's what happens
when you kill people's friends.
You fucking lied to us.
You said the party was off-site.
That's like a block.
Uh-huh. Off. Site.
It's fucking ridiculous,
this is never gonna work.
Every year, Mike,
they walk to the same sugar shack,
drink the same lousy beer
'til they're lousy drunk,
and then pretend to celebrate the fact
that the Association
is stealing their syrup.
It's pathetic, but they do it
because it's the only choice they have.
And they do it until dark.
Like Rémy says, we've got hours.
[flashlight clicking]
Middle of the day,
he signals with a flashlight
Heck of a crew.
[engine starts]
[flashlight clicking]
[indistinct chatter]
[upbeat country music playing]
[indistinct chatter]
Excuse me. Hi.
- You must be Gary. I'm Rémy's dad.
- Oh! Mr Bouchard!
Maurice. Uh, have you seen the big guy?
He's been so busy lately, I-I just wanted
to knock back a few with him, you know?
Oh, he'll be here soon.
He's closing up the warehouse.
- You want me to call him over?
- Oh no, no, no.
I-I'll see him soon enough.
Nice meeting you.
[suspenseful music playing]
- You know what you're doing?
- Not really.
- Rémy, did you get the
- Hose and wrench! Check!
- Just like we're tapping in my backyard.
- Yeah.
[grunts]
[Ruth] Okay.
Never tapped in your backyard.
Well, you're doing it now.
[metal squeaking]
Whoa!
- Goddamn you, Léonard.
- Yeah.
Alright. Suction. Refill. Clean up.
- Let's do this!
- [Rémy] Yes, ma'am.
Come on, Mike, help us!
Yeah, here I come. I'm helping.
- Here goes nothing!
- Here it goes.
Here goes the syrup.
[whirring]
Okay!
Where is it?
Where-where is the fucking syrup?
Where's the syrup?
- Where's the fucking syrup?
- It's gonna come.
Hello, Ruth, what the fuck?
What the fuck!
- [Ruth] Shut up!
- [Mike] Woo!
Yes!
[laughing]
Come on, baby! Come on!
- Come on! Come on!
- Go! Go!
Yes, we fucking did it!
[screaming for joy]
- [microphone feedback]
- [indistinct chatter]
[Léonard] Okay, everybody
Please, everyone!
- Sit down.
- Yeah, please
Sit down. Please everyone,
sit down!
[Léo] Thank you, thank you, guys.
My dear maple syrup producers
[tense music playing]
- [Mike talks indistinctly]
- Huh?
[talking indistinctly]
[Léonard] Through all
these difficult times,
we've increased our taps 10 percent.
Yeah, and shrunk my bank account by 50%.
[laughing]
[Léonard] Hey, hey, no, hey, come on!
You all know the Association
has created a safety net.
[woman] Safe for who? You and your son?
[laughing]
[Léonard] Okay! Well
Precisely, about that
Normally, Harvest Day
is a time for celebration.
But right now,
we have important news to discuss.
What did I tell you about
working too hard?
Papa? What are you doing here?
Trying to have a drink with
Are you?
What
Oh, nothing, nothing
Training exercise. Just practicing.
Practicing?
Practicing for what?
Hey, I know you.
You came to my house.
And you, you were at the restaurant!
On his birthday,
he talked to you and then
Papa, it's fine. Go home.
Calm down, Sir. We're all friends here.
Don't do anything stupid.
- [Ruth] Mike!
- Stop right there
or I'll call the police myself.
Try me.
[Ruth] Mike.
[tense music playing]
[Léonard] Change is on the horizon.
And it won't be easy.
For any of us.
[Rémy] Papa?
Dad! Dad, please!
I can explain!
I failed you somehow.
And I'm sorry.
You won't tell anyone, will you?
That's what we've come to? Huh?
Whatever this is, when it's done,
you leave my boy alone.
I'll protect him because I love him.
But you two
[car door closes]
[Léonard] I've worked at the Association
for over 40 years.
And never before have I seen
the corruption that I see today.
[indistinct chatter]
It's all my fault! Huh!
I tried to let a new regime begin.
But my son has been abusing the system.
[indistinct chatter]
Fines were always meant to be occasional.
Unfortunately, he made it personal.
What? No, no, that's not true!
Dad, what the
No, no, stop, stop it.
Don't make this any harder
than it has to be.
Having seen
his abuse of power firsthand,
I've insisted that Léo
steps down as Chief Manager.
And out of duty to you,
I will humbly reclaim my post
and lead this Association into the future!
[man] You're both corrupt!
[glass shattering]
[indistinct protests]
One down, baby, one down!
Come on, baby. Come on! Come on!
- What are you gonna do?
- Ow! What the fuck, Rémy!
I saw how you were looking at my dad.
What are you gonna do?!
I'm not gonna do anything other
than my job.
You do your job!
Leave me alone. Ow!
Like you didn't do anything to Orval?!
- You're entering a dangerous area.
- [Ruth] Knock it off!
Is that fucking right?
I'm gonna knock your teeth out!
I'm fucking fed up!
- Tell them the truth for once!
- [Léonard] What truth?
You're both scum!
We demand new leadership!
- [shouting protests]
- [glasses shattering]
We want our syrup back!
Or we'll take it if we have to!
I-I'm there! I'm with you guys!
Daddy! Dad! Do something!
To the warehouse,
we get our syrup back!
[indistinct shouting]
- [man] Everybody to the warehouse!
- [glass shattering]
[shouting indistinctly]
Let's go get our syrup!
- Small-minded motherfucker!
- Stop it!
[indistinct screaming]
Fuck you, Léonard!
Stop it, you morons, we're so close!
- Listen to her, you're being a baby!
- Stop it!
[screaming]
Goddamit!
My God, stop it!
What the fuck is that?
[gasping]
[protesting in the distance]
You said we had hours!
[indistinct protesting in the distance]
Fuck you, Léonard!
- We have to get out of here!
- We can't!
Well, do something!
[panting]
[tense music playing]
[indistinct protesting]
Fuck you, Léonard!
Fuck you, Léonard!
[exclaiming in surprise]
[cheering]
Ruth.
[cheering]
[laughing]
[indistinct radio chatter]
- Monsieur Bouchard.
- What happened?
That's what we're here to find out.
Step back, please.
You can't be taking
from that thing, they'll notice!
[Rémy] No, they won't!
They'll think someone
left this spout open.
Huh Clumsy!
[laughing]
You're fucking genius!
Look at that! The baby finally
got his head back in the game.
- Leave me alone, you.
- I'm not going to leave you alone, Rémy.
I'm not leaving you alone,
I'm not leaving your daddy alone,
- not until I'm free and clear.
- Leave him out of this!
Now hold it. Stop it, both of you!
I tried to fucking leave him out of this.
He stuck his stupid fucking nose
in our business!
He's a good man! Just like me!
- You're a good man?
- Yeah!
Look around, Rémy!
This is a crime. You're a criminal.
- You're just like me.
- Oh I'm not like you.
Hey, you came to me, remember?
I was enjoying a nice quiet meal
when you presented me with illegal shit.
So take your moral high ground
and shove it!
You ruined everything!
You killed Orval!
You wanna fucking go?
Let's fucking throw down, Rémy.
- Oh yeah?
- Let's go!
We're gonna get caught, do you hear me?
- [muttering]
- [phone ringing]
[Mike] Fucking baby!
You fucking giant
[Gary] Stop right there!
[tense music playing]
- You okay?
- [phone continues ringing]
Yeah, yeah-yeah-yeah.
Good job, keeping them
busy until I got here.
Hey! You? From the forest!
What the
[phone ringing]
I can explain.
I can, I can explain all this.
You can explain everything to the cops.
[panting]
Looks like you caught them
in the middle of the act, eh?
[chuckles]
Nice work, Rem.
Rem!
Huh?
Yeah.
Yeah-yeah-yeah,
that's what happened.
I caught them in the act and
fought them until you arrived, exactly.
- Nice work, okay, let's go.
- Take him! Take him!
[grunting]
Don't try anything stupid, tough guy.
You remember what happened last time, huh?
Rémy, call the cops.
Yeah.
[Gary talking indistinctly]
[handcuffs rattling, clicking]
Rémy!
[Gary] You're next, lady.
[suspenseful music playing]
Oh! Oh!
You were right, this is mine.
Or else this would
all have been for nothing.
Well, fuck.
Good enough for me.
Let's get the fuck outta here!
Let's clean all this shit up!
- And, we gotta take this bastard with us.
- [Mike] I'm assuming this body,
no one's gonna have a problem
- helping me with, right?
- Shut up! Come on!
- [hubbub]
- [glass shattering]
[shouting indistinctly]
Fuck you, Léonard!
[tense music playing]
- [Mike] We did it!
- [laughing]
- We fucking did it!
- Yes!
[Mike] How much did we get, Ruth?
First tank is full and the second tank
is almost 90 %.
- Yeah.
- So, with international pricing
- Yes, for Christ's sake, how much?
- Yeah, how much? How much?
About about eight million dollars.
- [Rémy] Tabarnak!
- [laughing]
Eight million dollars,
that's almost three million each!
Eight million dollars!
- [laughing]
- [screaming for joy]
Are we good, Mike, with Boston?
We're good, we're good
with every problem we ever had,
with the old man, with Charlie
- You fuckers, we're rich!
- [screaming for joy]
[indistinct chatter]
It's not Rémy, the guy wouldn't hurt
a mosquito if it was biting him.
[Maurice] She's right.
Rémy is a good boy.
[Nadeau] I'm sure he is, Mr Bouchard.
He, he just hasn't been himself lately.
[man] Detective, found blood here.
[Nadeau] Oh!
Fuck!
[Teddy] Thank you.
Does that belong to you?
Monsieur Bouchard?
Is that your bat or your son's?
It's mine.
I killed Orval Steeks.
You did?
Turn around, sir, give me your hands.
[handcuffs rattling]
[intriguing music]
[phone rings]
Oh! Ruth! Finally!
Is, is he okay?
I mean, he's still in a coma,
but there's no sign of brain damage.
Martin's stable.
Thank God!
Thank God!
Thank you. Thank you, Florence.
Everything's gonna be okay.
[Muguette:
"Ces bottes sont faites pour marcher"]
[crying and laughing]
[Bo] Hey, Marty.
It's been a while.
But the good news is,
you and me are gonna have
plenty of time to catch up.
[Muguette:
"Ces bottes sont faites pour marcher"]
[chuckles]
Hi! If you wanna see behind the scenes,
bonus content from the Sticky,
click on your X-Ray icon
on your screen now,
using your web or your mobile device,
for more exclusive videos and much more.
It'll be so fun.
[Muguette:
"Ces bottes sont faites pour marcher"]
Previous Episode