We Were Kings (2024) s01e06 Episode Script
Fuimos reyes/We Were Kings
1
Mike, I'm taking Doña Alicia
to the police station.
Have an ambulance ready, please.
Come on, jefecita. Hang in there, okay?
It's gonna be alright.
POLICE
Jefe, I got a lady who's badly hurt.
I need an ambulance.
Please, get out.
Wait! The Public Ministry's really close.
Let me take her!
Don't worry, man.
We're in charge from this point forward.
Hey! Jefe!
I heard they injected her with something!
Javier Reyes,
you are under arrest
for kidnapping in the first degree.
Come on.
Forget it.
Little birdy told us
you killed officer Santos.
You wanna know what we do
to cop killers, Mr. Reyes?
Let's go!
WE WERE KINGS
Look at those over there,
at those beautiful, oriental eyes.
'Sup, Rodri?
Shamelessly watching porn
next to the dead now, huh?
No, never.
Just some funny videos on YouTube.
What brings you here, my man?
Well,
the fake police officer
gunned down in Xalpita
was my uncle.
Oh, I'm really sorry.
What about the Nazarene kid?
Wasn't he your family too?
Santos.
He was more like my friend.
So, should I give Ortega
the autopsy results
and the forensic ballistics report
as well?
What do you mean, "as well"?
You mean that there was an autopsy
and ballistics report for Santos?
Of course.
Didn't use to be mandatory,
but now it's by law.
Especially because this was
about an actual officer.
Why did Ortega ask you
to give them to him?
Oh, Mike, that's just what I was told.
You should ask him.
What you doing here?
I just came from the morgue
and was told something very interesting.
How about we talk, Ortega?
Yeah. How about we talk a bit?
You know what this is about, I'm sure.
I know Taiguer was your father.
You knew that all along?
I know much more than you think.
I feel like an asshole, Ortega.
I always treated him like an animal!
I saw the man die!
I just saw him on a table at the morgue!
Why didn't Mom tell me anything, though?
Was she forced?
-He rape her, Ortega?
-Hey, relax, man.
It simply didn't work out.
Love's complicated.
But why wouldn't my mother tell me
the truth now that he's passed?
After all, he was my father, eh?
Your mom's five steps ahead of you,
cabrón.
She came to the station today to make sure
your dad didn't end up in a mass grave.
Because he's your father. How about that?
Please, don't shoot.
Officer Reyes to Central. Do you copy?
Hey, hey, hey, hey. Chill out. Leave it.
Ortega, what the hell?
So, this is the esteemed brother
of that piece of shit, Javo.
Fucking love
today's youth, Ortega.
They think that they're living in some
sort of fucking movie or something.
Just like you, cabrón,
when you first started.
You thought you were Miami Vice.
Get outta here, Javier.
You're free, go!
He's a fucking kidnapper, Ortega.
This asshole's dangerous.
No different than your brother.
They're all cut
from the same fucking cloth, Mike.
You wanna apply the law,
you gotta be fair.
If we throw Venegas in the slammer,
then we lock up your brother as well.
They'll each get 30 years.
Only, for Javo, it'll be fucking hell.
Meanwhile, Mr. Kidnapper here will get
the luxury suite
and unlimited henchmen services.
I'm positive Venegas
is gonna have Javo killed in there.
Really disappointed, Ortega.
Always considered you an example,
but you're fuckin' corrupt
like those other cops.
Yeah, yet nobody called me corrupt
when I looked out
for you and your brother.
You call me corrupt
and you've lived with that thief Javo
since you were children
under the same roof.
You know, carnal, I don't really get it.
If they're your family,
the bad ones aren't bad.
How come?
So now, what?
Do we let them go or bust them?
You gotta decide right now.
My only reason for living was Santos.
Hey, don't say that, Malena!
There's many reasons to wanna live.
"Many reasons."
Only I know how I feel, Heidi.
You're gonna have a child!
There's people who love you.
And Javo!
He murdered Santos, he said so.
Lied to my face.
He loves you, Male.
What happened was a tragedy.
And who's to blame in a tragedy?
No one's to blame.
They were equally responsible, huh?
Saying he killed him by what he said
is not taking responsibility.
And Santos wouldn't touch booze, ever.
And he drank at my party
'cause you insisted.
-Just forgive Javo!
-I won't forgive Javo!
Not only did he omit certain things,
he lied to my face.
He told me that the killer was at large,
and that killer never existed, Heidi.
Javo lied to my face, okay?
How could someone do that
and say they love me?
I dare someone to blame this on age,
because my son was the same damn age
and was a man of honor!
Santos was not a man of honor.
He also made mistakes.
You know what, Heidi?
What you're saying is absolute bullshit.
My son was an exemplary man.
He was gonna be a Nazarene.
He went to the Señor de la Cuevita
to pray so we could stay in this house.
Santos was not an exemplary man or perfect
or the saint everyone thinks he was.
And my God! He didn't go
to the Señor de la Cuevita for this house.
You know what, Heidi? You better leave.
Hm.
Please leave.
Take this out on me.
But not on your grandson.
Santos is the father of Santitos.
Or d'you think the name
was just a tribute?
What do you mean?
But you were like a little sister to him.
It can't be. I
He wasn't some saint, Malena.
Same as Javo.
He buried the truth the whole time.
Lied about swearing as Nazarene
and the Señor de la Cuevita.
We were kings,
that's what we were.
We used to play here as kids.
Made all our wishes right here.
WWK
This wall represents who we are.
Our very identities, carnal.
What do I do with you, Javier?
Been thinking about it for days.
I am so tempted to simply arrest you.
Just throw your ass in prison.
Alright, if that's what you gotta do,
go ahead, Miguel.
Get rid of me once and for all.
Anyway, Malena told me to go to hell.
You can finally be happy.
No.
You don't know me at all, Javier.
That's not who I am.
Malena's the one who doesn't love you.
You know my weak spots, carnal.
You know perfectly well that both
this wall and Malena break me, Mike.
I'd turn back time if I could.
I know there's nothing to be done now,
and that I must
that I should pay for everything
I've done, and so I beg you,
so just please, Mike,
turn me into the police, bro!
I just want this mess to be over already.
What? What are you gonna do? Huh?
You gonna apply the escape law
like these bastards?
You deserve worse than prison.
They're super pretty.
Ay, Mamá.
Can't believe how cute these are.
Uh-huh, and they're all hand-knitted
by Great Grandma.
-Our spoiled little baby
-Who's that prince?
What's happening, Miguel?
Why did you cover your brother?
Your Javito
has something to tell you.
What is this, Mike? Huh?
Your opportunity to explain yourself
to the family.
It's this or jail.
So it's just me
who is standing accused?
You are
the only thief in this family.
You're the only kidnapper here!
What do you mean a kidnapper?
What do you mean, Miguel?
Explain yourself!
Ma, when Santos died,
I wanted to help Malena pay for her house.
But I stole the wrong truck.
They threatened me by saying
they'd murder my whole family
if I didn't take Doña Alicia.
-My hands were tied.
-What?
-How is Doña Alicia?
-Not good.
She's fighting for her life.
Mamá, you knew about this?
Mm-hm.
Yes, hija.
You're covering for him as well?
Aren't you a cop?
Why bring Javier here, Mike?
Ma.
-Take him to the fuckin' station!
-Jefa.
I know this is no one else's fault
but mine, I get it.
I never thought that there could be
someone like you in this world, Javo!
I don't even wanna know
what happened with Santos!
All that and everything that happened
afterwards, everything I hid,
all the stupid things I did,
was all for love.
Was because I love Malena.
How convenient to have a brother
that won't lock you up, right?
-You no longer have a place here, Javier.
-Ma.
-You don't belong here!
-Ma.
-Get out.
-Jefa, please.
I said, get out!
Yeah. Ma's right. Get out!
THE TIGER
SCRAPYARD
I'm sorry if this is uncomfortable,
Mom, but
it might be a good time to explain, no?
Well
I was very young when I met Taiguer.
Fell madly in love with him instantly.
We started seeing each other
in secret for some time, and
I
got pregnant.
I asked him to give up
that life of crime and
also told him
he had to decide between that or us.
That was no life for a baby,
or for starting a family.
So there I was, all alone,
expecting a child.
Miguel Ángel
had always been in love with me.
He was a fine man.
He knew all about Taiguer and me,
and he didn't care.
We then, uh,
we moved in together, and
the rest is history.
I should've told you the truth
a long time ago, but
I never had the courage.
I wanted to believe
that you'd never find out.
Forgive me, hijo.
I assumed you'd be coming here.
Let's go.
You know,
I've been here so much since I was a kid,
but never without Taiguer.
And spending the night here alone
just felt so strange.
If you think about it, this is a cemetery.
For cars, cabrón, but still a cemetery.
Just ruins.
It's all expired.
I bet Taiguer must've felt
such deep loneliness all these years.
To me, it's clear
that this was the life he chose.
That he imposed
this loneliness on himself,
of living with car cadavers,
as a form of punishment.
You gotta go, Javo.
It's really hard for me to say this,
carnal, but
it's just not safe for anyone
if you stay here.
Venegas is untouchable,
and he's pissed at you.
To get to you, he could come after us.
No one wants to even mention you, carnal.
-And Malena
-I know.
I had already thought about it.
Actually, I'd already made up my mind.
I'm packing up my stuff,
and I'm moving north.
Should stop by.
Say goodbye to her.
She went to the Nazarenes.
Malena really needs closure now.
Javo
I love you, cabrón.
You're forever my carnalito.
And I'll always be here.
I heard everything
you said to Mike.
When you got pregnant and all,
how old were you?
Sixteen.
I was just a kid.
And did you really tell my grandparents
who the baby's father was?
No.
My father never spoke to me again.
He passed away some years later
without knowing.
My intention has never been to hurt you.
Everything I've done,
has been so you would not make
my same mistakes.
You're gonna hate me
for making you say who the father is,
when I didn't tell anyone myself.
I don't hate you, Mamá.
I think I understand you
now more than ever.
And
I think you can maybe
understand me better too.
Hm?
Mike said I might find you here.
And I, uh, wanted
to say goodbye to you, Malena.
I got something to tell you.
I'm pregnant.
Why didn't you say something?
You were busy kidnapping old ladies.
Malena, I told you
why that happened already.
Well, I've been thinking about it, and
beyond the blame we share
for Santos's death,
truth is
I don't wanna have a child with anyone
who, for whatever reason,
does that kinda stuff.
Will you have it?
Yeah.
This baby's coming,
and it's gonna be real happy.
Yes.
With its mother.
You mean as a single mother?
-You're gonna raise it by yourself?
-I've already done that.
With Santos, I never needed a man to help,
and I don't need help now either.
But this child is mine as well.
Malena, I beg you.
I want things to go back
to how they were before.
I wanna fix it. Please, flaca.
-With enough love between us we
-You don't understand shit, Javier.
Life took away my son.
It's giving me another one now.
This is my chance to do things right.
And nobody will stand in my way.
-You stopped loving me, right?
-No.
I'll always love you.
But it hurts too much, though.
Love and happiness must be earned.
And you and I haven't earned anything.
I'm crazy in love with you, Malena.
Can't imagine life without you.
I'd prefer killing myself, Male.
And if one day,
in the future, you forgive me, then
I'll be right here for you, for my child
I LOVE YOU LOTS, HEIDI.
BUS STATION
Northern Transport
and connections departing.
Final destination: Tijuana.
Passengers, please make your way
to the door.
-Call me when you get there.
-Yeah, baby. I'll miss you.
Morning, my fellow colleagues,
friends, and family
of the Alcaldía Itzapalapa.
We are here today
to respectfully acknowledge
that thanks to the heroic efforts
of officers Martín Ortega
and Miguel Ángel Reyes,
a kidnapping ring operating within
our district was successfully dismantled.
This kidnapping ring was led
by a Brian Tejada, aka "Pitbull,"
and Sandro Pérez, aka, "El Chano."
Therefore, our local command
awards these officers
with the Medal of Police Merit,
which both have decided to dedicate
to our fallen officer,
Raúl Santos Aguirre.
I also have the tremendous pleasure
of announcing
the promotion of Officer Reyes
to second lieutenant.
Congratulations.
Your new office is really nice.
Thanks.
I wanted to show you something.
Here, please. Grab a seat.
The forensic report.
CAUSE OF DEATH: GUNSHOT WOUND
I could use this to my advantage,
say that Javo is to blame
and take him outta the picture, but
that's not right.
As you see in the report,
it was an accident.
Javo's innocent.
My Santos
would never commit suicide.
No.
I didn't say that.
There's moments in life
when tragedy just strikes.
You defend him, because he's your brother.
But I defend my son.
No, Malena, I'm not defending anything.
It's in the report.
That trigger was pulled by Santos.
I don't care if Javier
didn't pull the trigger.
He's to blame as far as I know, Mike.
He's as guilty as me.
He killed my son
with his fucking stubbornness.
I told him to stop this nonsense
we began when we were drunk.
I wasn't smart enough to end our affair.
And instead of helping me
end things between us,
Javo just kept sinking us deeper each day.
He told him everything.
And my Santos couldn't stand it.
And I warned him not to do it.
"If you say anything,
you would kill him, Javier."
But he's stubborn.
So don't try to convince me of anything,
because I won't forgive him, ever.
We keep our mouths shut
to avoid hurting people sometimes.
Or because you're a fool.
Or because you can't find
the right words or the right time.
You can count on me
for anything you need, Malena.
Taiguer was so loving.
The days that I spent with him
were incredible.
So attentive and considerate with us.
He even washed his hands
with turpentine to hold Santitos.
Yeah, honestly, Taiguer had a huge heart.
Always willing and ready to help others.
But he never bragged about it.
I would've guessed
that he only cared bout his Camaro.
I'm gonna miss that cabrón.
Sorry my uncle.
My father.
At Nora's request,
I chose some words
from the encíclica Veritatis Splendor.
"The truth, painful as can be
will never leave as many scars in its path
as will secrets
and lies.
In the words of John the Baptist,
'Nothing brings me greater joy
than to hear
that my children live in truth.'"
Nora, hija, excuse me.
Thank you, Father.
My dear son
mi amor,
your friends here
wanted to pay tribute to you
and dedicate these medals to you.
And I just wanted to say
I'll always love you.
And this humble, little gift's for you.
The truth is painful,
but in its path
leaves less scars than lies.
Say hi to your father, chamaco.
You're a little beacon of love
that'll fight off lies
and all that bad stuff.
I'm sorry, Ma.
I should've told you sooner.
I knew that as soon
as Santos saw his little face,
everything would be all right.
How's your pregnancy going?
Honestly, I'm enjoying it
more than the first time.
Life's taught me one thing
and that is that the best father
is the one who takes charge.
That baby's gonna need a father.
I would love to be there for you
whenever you need anything.
Carnal,
hope one day you might be able to
forgive me for not being honest on time.
IN LOVING MEMORY
FROM HIS MOTHER - HIS ONLY FAMILY
I love Malena.
And I swear I will straighten up my life.
But there's things
that'll always be the same, cabrón.
WWK
What will always stay the same
is who we are, güey.
We're the pinches kings of this town!
IN MEMORY OF LYNN FAINCHTEIN
Mike, I'm taking Doña Alicia
to the police station.
Have an ambulance ready, please.
Come on, jefecita. Hang in there, okay?
It's gonna be alright.
POLICE
Jefe, I got a lady who's badly hurt.
I need an ambulance.
Please, get out.
Wait! The Public Ministry's really close.
Let me take her!
Don't worry, man.
We're in charge from this point forward.
Hey! Jefe!
I heard they injected her with something!
Javier Reyes,
you are under arrest
for kidnapping in the first degree.
Come on.
Forget it.
Little birdy told us
you killed officer Santos.
You wanna know what we do
to cop killers, Mr. Reyes?
Let's go!
WE WERE KINGS
Look at those over there,
at those beautiful, oriental eyes.
'Sup, Rodri?
Shamelessly watching porn
next to the dead now, huh?
No, never.
Just some funny videos on YouTube.
What brings you here, my man?
Well,
the fake police officer
gunned down in Xalpita
was my uncle.
Oh, I'm really sorry.
What about the Nazarene kid?
Wasn't he your family too?
Santos.
He was more like my friend.
So, should I give Ortega
the autopsy results
and the forensic ballistics report
as well?
What do you mean, "as well"?
You mean that there was an autopsy
and ballistics report for Santos?
Of course.
Didn't use to be mandatory,
but now it's by law.
Especially because this was
about an actual officer.
Why did Ortega ask you
to give them to him?
Oh, Mike, that's just what I was told.
You should ask him.
What you doing here?
I just came from the morgue
and was told something very interesting.
How about we talk, Ortega?
Yeah. How about we talk a bit?
You know what this is about, I'm sure.
I know Taiguer was your father.
You knew that all along?
I know much more than you think.
I feel like an asshole, Ortega.
I always treated him like an animal!
I saw the man die!
I just saw him on a table at the morgue!
Why didn't Mom tell me anything, though?
Was she forced?
-He rape her, Ortega?
-Hey, relax, man.
It simply didn't work out.
Love's complicated.
But why wouldn't my mother tell me
the truth now that he's passed?
After all, he was my father, eh?
Your mom's five steps ahead of you,
cabrón.
She came to the station today to make sure
your dad didn't end up in a mass grave.
Because he's your father. How about that?
Please, don't shoot.
Officer Reyes to Central. Do you copy?
Hey, hey, hey, hey. Chill out. Leave it.
Ortega, what the hell?
So, this is the esteemed brother
of that piece of shit, Javo.
Fucking love
today's youth, Ortega.
They think that they're living in some
sort of fucking movie or something.
Just like you, cabrón,
when you first started.
You thought you were Miami Vice.
Get outta here, Javier.
You're free, go!
He's a fucking kidnapper, Ortega.
This asshole's dangerous.
No different than your brother.
They're all cut
from the same fucking cloth, Mike.
You wanna apply the law,
you gotta be fair.
If we throw Venegas in the slammer,
then we lock up your brother as well.
They'll each get 30 years.
Only, for Javo, it'll be fucking hell.
Meanwhile, Mr. Kidnapper here will get
the luxury suite
and unlimited henchmen services.
I'm positive Venegas
is gonna have Javo killed in there.
Really disappointed, Ortega.
Always considered you an example,
but you're fuckin' corrupt
like those other cops.
Yeah, yet nobody called me corrupt
when I looked out
for you and your brother.
You call me corrupt
and you've lived with that thief Javo
since you were children
under the same roof.
You know, carnal, I don't really get it.
If they're your family,
the bad ones aren't bad.
How come?
So now, what?
Do we let them go or bust them?
You gotta decide right now.
My only reason for living was Santos.
Hey, don't say that, Malena!
There's many reasons to wanna live.
"Many reasons."
Only I know how I feel, Heidi.
You're gonna have a child!
There's people who love you.
And Javo!
He murdered Santos, he said so.
Lied to my face.
He loves you, Male.
What happened was a tragedy.
And who's to blame in a tragedy?
No one's to blame.
They were equally responsible, huh?
Saying he killed him by what he said
is not taking responsibility.
And Santos wouldn't touch booze, ever.
And he drank at my party
'cause you insisted.
-Just forgive Javo!
-I won't forgive Javo!
Not only did he omit certain things,
he lied to my face.
He told me that the killer was at large,
and that killer never existed, Heidi.
Javo lied to my face, okay?
How could someone do that
and say they love me?
I dare someone to blame this on age,
because my son was the same damn age
and was a man of honor!
Santos was not a man of honor.
He also made mistakes.
You know what, Heidi?
What you're saying is absolute bullshit.
My son was an exemplary man.
He was gonna be a Nazarene.
He went to the Señor de la Cuevita
to pray so we could stay in this house.
Santos was not an exemplary man or perfect
or the saint everyone thinks he was.
And my God! He didn't go
to the Señor de la Cuevita for this house.
You know what, Heidi? You better leave.
Hm.
Please leave.
Take this out on me.
But not on your grandson.
Santos is the father of Santitos.
Or d'you think the name
was just a tribute?
What do you mean?
But you were like a little sister to him.
It can't be. I
He wasn't some saint, Malena.
Same as Javo.
He buried the truth the whole time.
Lied about swearing as Nazarene
and the Señor de la Cuevita.
We were kings,
that's what we were.
We used to play here as kids.
Made all our wishes right here.
WWK
This wall represents who we are.
Our very identities, carnal.
What do I do with you, Javier?
Been thinking about it for days.
I am so tempted to simply arrest you.
Just throw your ass in prison.
Alright, if that's what you gotta do,
go ahead, Miguel.
Get rid of me once and for all.
Anyway, Malena told me to go to hell.
You can finally be happy.
No.
You don't know me at all, Javier.
That's not who I am.
Malena's the one who doesn't love you.
You know my weak spots, carnal.
You know perfectly well that both
this wall and Malena break me, Mike.
I'd turn back time if I could.
I know there's nothing to be done now,
and that I must
that I should pay for everything
I've done, and so I beg you,
so just please, Mike,
turn me into the police, bro!
I just want this mess to be over already.
What? What are you gonna do? Huh?
You gonna apply the escape law
like these bastards?
You deserve worse than prison.
They're super pretty.
Ay, Mamá.
Can't believe how cute these are.
Uh-huh, and they're all hand-knitted
by Great Grandma.
-Our spoiled little baby
-Who's that prince?
What's happening, Miguel?
Why did you cover your brother?
Your Javito
has something to tell you.
What is this, Mike? Huh?
Your opportunity to explain yourself
to the family.
It's this or jail.
So it's just me
who is standing accused?
You are
the only thief in this family.
You're the only kidnapper here!
What do you mean a kidnapper?
What do you mean, Miguel?
Explain yourself!
Ma, when Santos died,
I wanted to help Malena pay for her house.
But I stole the wrong truck.
They threatened me by saying
they'd murder my whole family
if I didn't take Doña Alicia.
-My hands were tied.
-What?
-How is Doña Alicia?
-Not good.
She's fighting for her life.
Mamá, you knew about this?
Mm-hm.
Yes, hija.
You're covering for him as well?
Aren't you a cop?
Why bring Javier here, Mike?
Ma.
-Take him to the fuckin' station!
-Jefa.
I know this is no one else's fault
but mine, I get it.
I never thought that there could be
someone like you in this world, Javo!
I don't even wanna know
what happened with Santos!
All that and everything that happened
afterwards, everything I hid,
all the stupid things I did,
was all for love.
Was because I love Malena.
How convenient to have a brother
that won't lock you up, right?
-You no longer have a place here, Javier.
-Ma.
-You don't belong here!
-Ma.
-Get out.
-Jefa, please.
I said, get out!
Yeah. Ma's right. Get out!
THE TIGER
SCRAPYARD
I'm sorry if this is uncomfortable,
Mom, but
it might be a good time to explain, no?
Well
I was very young when I met Taiguer.
Fell madly in love with him instantly.
We started seeing each other
in secret for some time, and
I
got pregnant.
I asked him to give up
that life of crime and
also told him
he had to decide between that or us.
That was no life for a baby,
or for starting a family.
So there I was, all alone,
expecting a child.
Miguel Ángel
had always been in love with me.
He was a fine man.
He knew all about Taiguer and me,
and he didn't care.
We then, uh,
we moved in together, and
the rest is history.
I should've told you the truth
a long time ago, but
I never had the courage.
I wanted to believe
that you'd never find out.
Forgive me, hijo.
I assumed you'd be coming here.
Let's go.
You know,
I've been here so much since I was a kid,
but never without Taiguer.
And spending the night here alone
just felt so strange.
If you think about it, this is a cemetery.
For cars, cabrón, but still a cemetery.
Just ruins.
It's all expired.
I bet Taiguer must've felt
such deep loneliness all these years.
To me, it's clear
that this was the life he chose.
That he imposed
this loneliness on himself,
of living with car cadavers,
as a form of punishment.
You gotta go, Javo.
It's really hard for me to say this,
carnal, but
it's just not safe for anyone
if you stay here.
Venegas is untouchable,
and he's pissed at you.
To get to you, he could come after us.
No one wants to even mention you, carnal.
-And Malena
-I know.
I had already thought about it.
Actually, I'd already made up my mind.
I'm packing up my stuff,
and I'm moving north.
Should stop by.
Say goodbye to her.
She went to the Nazarenes.
Malena really needs closure now.
Javo
I love you, cabrón.
You're forever my carnalito.
And I'll always be here.
I heard everything
you said to Mike.
When you got pregnant and all,
how old were you?
Sixteen.
I was just a kid.
And did you really tell my grandparents
who the baby's father was?
No.
My father never spoke to me again.
He passed away some years later
without knowing.
My intention has never been to hurt you.
Everything I've done,
has been so you would not make
my same mistakes.
You're gonna hate me
for making you say who the father is,
when I didn't tell anyone myself.
I don't hate you, Mamá.
I think I understand you
now more than ever.
And
I think you can maybe
understand me better too.
Hm?
Mike said I might find you here.
And I, uh, wanted
to say goodbye to you, Malena.
I got something to tell you.
I'm pregnant.
Why didn't you say something?
You were busy kidnapping old ladies.
Malena, I told you
why that happened already.
Well, I've been thinking about it, and
beyond the blame we share
for Santos's death,
truth is
I don't wanna have a child with anyone
who, for whatever reason,
does that kinda stuff.
Will you have it?
Yeah.
This baby's coming,
and it's gonna be real happy.
Yes.
With its mother.
You mean as a single mother?
-You're gonna raise it by yourself?
-I've already done that.
With Santos, I never needed a man to help,
and I don't need help now either.
But this child is mine as well.
Malena, I beg you.
I want things to go back
to how they were before.
I wanna fix it. Please, flaca.
-With enough love between us we
-You don't understand shit, Javier.
Life took away my son.
It's giving me another one now.
This is my chance to do things right.
And nobody will stand in my way.
-You stopped loving me, right?
-No.
I'll always love you.
But it hurts too much, though.
Love and happiness must be earned.
And you and I haven't earned anything.
I'm crazy in love with you, Malena.
Can't imagine life without you.
I'd prefer killing myself, Male.
And if one day,
in the future, you forgive me, then
I'll be right here for you, for my child
I LOVE YOU LOTS, HEIDI.
BUS STATION
Northern Transport
and connections departing.
Final destination: Tijuana.
Passengers, please make your way
to the door.
-Call me when you get there.
-Yeah, baby. I'll miss you.
Morning, my fellow colleagues,
friends, and family
of the Alcaldía Itzapalapa.
We are here today
to respectfully acknowledge
that thanks to the heroic efforts
of officers Martín Ortega
and Miguel Ángel Reyes,
a kidnapping ring operating within
our district was successfully dismantled.
This kidnapping ring was led
by a Brian Tejada, aka "Pitbull,"
and Sandro Pérez, aka, "El Chano."
Therefore, our local command
awards these officers
with the Medal of Police Merit,
which both have decided to dedicate
to our fallen officer,
Raúl Santos Aguirre.
I also have the tremendous pleasure
of announcing
the promotion of Officer Reyes
to second lieutenant.
Congratulations.
Your new office is really nice.
Thanks.
I wanted to show you something.
Here, please. Grab a seat.
The forensic report.
CAUSE OF DEATH: GUNSHOT WOUND
I could use this to my advantage,
say that Javo is to blame
and take him outta the picture, but
that's not right.
As you see in the report,
it was an accident.
Javo's innocent.
My Santos
would never commit suicide.
No.
I didn't say that.
There's moments in life
when tragedy just strikes.
You defend him, because he's your brother.
But I defend my son.
No, Malena, I'm not defending anything.
It's in the report.
That trigger was pulled by Santos.
I don't care if Javier
didn't pull the trigger.
He's to blame as far as I know, Mike.
He's as guilty as me.
He killed my son
with his fucking stubbornness.
I told him to stop this nonsense
we began when we were drunk.
I wasn't smart enough to end our affair.
And instead of helping me
end things between us,
Javo just kept sinking us deeper each day.
He told him everything.
And my Santos couldn't stand it.
And I warned him not to do it.
"If you say anything,
you would kill him, Javier."
But he's stubborn.
So don't try to convince me of anything,
because I won't forgive him, ever.
We keep our mouths shut
to avoid hurting people sometimes.
Or because you're a fool.
Or because you can't find
the right words or the right time.
You can count on me
for anything you need, Malena.
Taiguer was so loving.
The days that I spent with him
were incredible.
So attentive and considerate with us.
He even washed his hands
with turpentine to hold Santitos.
Yeah, honestly, Taiguer had a huge heart.
Always willing and ready to help others.
But he never bragged about it.
I would've guessed
that he only cared bout his Camaro.
I'm gonna miss that cabrón.
Sorry my uncle.
My father.
At Nora's request,
I chose some words
from the encíclica Veritatis Splendor.
"The truth, painful as can be
will never leave as many scars in its path
as will secrets
and lies.
In the words of John the Baptist,
'Nothing brings me greater joy
than to hear
that my children live in truth.'"
Nora, hija, excuse me.
Thank you, Father.
My dear son
mi amor,
your friends here
wanted to pay tribute to you
and dedicate these medals to you.
And I just wanted to say
I'll always love you.
And this humble, little gift's for you.
The truth is painful,
but in its path
leaves less scars than lies.
Say hi to your father, chamaco.
You're a little beacon of love
that'll fight off lies
and all that bad stuff.
I'm sorry, Ma.
I should've told you sooner.
I knew that as soon
as Santos saw his little face,
everything would be all right.
How's your pregnancy going?
Honestly, I'm enjoying it
more than the first time.
Life's taught me one thing
and that is that the best father
is the one who takes charge.
That baby's gonna need a father.
I would love to be there for you
whenever you need anything.
Carnal,
hope one day you might be able to
forgive me for not being honest on time.
IN LOVING MEMORY
FROM HIS MOTHER - HIS ONLY FAMILY
I love Malena.
And I swear I will straighten up my life.
But there's things
that'll always be the same, cabrón.
WWK
What will always stay the same
is who we are, güey.
We're the pinches kings of this town!
IN MEMORY OF LYNN FAINCHTEIN