Hache (2019) s01e07 Episode Script
The carousel
1 A NETFLIX ORIGINAL SERIES [piano playing.]
[Larrocha.]
Who is that man Who looks like an angel when he walks? Who walks as though he's in ecstasy And smiles at everyone Because he's so happy? Who is he? Me, just me, always me Together with you Me, just me, always me Who loves you like this I can give you, in just one second All the love in the world DAS RHEINGOLD [Larrocha.]
And all of it's for you I won't ask you for anything for me Me, just me, always me I live only for loving you Me, just me, always me I live only for loving you [crowd applauding.]
[jazz music playing.]
- Are you feeling okay? - I'm worried about Tina.
- What's wrong? - She's had a fever all day.
I'd like to sleep with her tonight.
Why didn't you say anything before? We wouldn't have gone to the opera.
Tell ArÃstides to take you.
I can go by myself.
I'll call a cab.
[Malpica.]
As you wish.
[Celeste.]
You're leaving? Yes.
My daughter's sick.
- Is someone taking you? - No, I called a cab.
It'll be here soon.
[theme music playing.]
I think it's time to go home.
My life was so peaceful before you showed up.
Come on, get up.
I was almost killed.
You should've reported what happened.
We've done something wrong, but there's no going back.
"We've done something wrong," seriously? Asshole.
You should've stayed in Madrid, mourning your dead wife.
I'm on your side, you hear me? Girón would have killed you, and it'd be you at the bottom of the sea.
I just want you to keep your mouth shut.
Let's go.
[Malpica chuckles.]
I prefer watches.
You can't stamp American ship entry permits with a watch.
I thought that's what Anna was for.
The consul has asked to be transferred to Martinique.
Anna ran her mouth off.
She told him everything, and Spencer knows we've been helping you.
I can't believe that drug addict bitch squealed.
I'm out of the consulate, but I can still get American ships, if you make room for me.
It won't be long before the consul talks.
Spencer is very much in love with Anna.
He knows that if he reports us, we can take her down with us.
Trust me, Malpica.
He won't talk.
You have to stop the unloading.
We can't risk losing the goods.
- We have to kill the consul.
- Before he talks.
[Kopinski.]
Are you crazy? - Count me out of this one.
Not this time.
- Then it's time you leave.
This is a mistake, Malpica.
- Julio? - I'm in.
Malpica, don't do it.
You can't even imagine the consequences.
Kopinski, I'm not going to do anything.
You got us into this, you're going to get us out of it.
[Senovilla.]
This is a silencer.
There's only half a dozen in Barcelona, and they all belong to us.
[knocking on door.]
See who it is.
- Who is it? - [Hache.]
Camino, open, it's me.
What's he doing here? You can go, we don't need you.
- ArÃstides said I should - No.
Leave, it's fine.
I'll talk to him.
Camino, come on.
Fix us something to eat.
- Don't go far.
- I'll be sleeping in the car.
- Whose apartment is this? - Mine.
Who paid for this? That guy I saw you with? What's your price? An apartment and jewels? - I'll explain later.
- It's your fault.
- Shut up, Camino.
- Thanks to you, my wife's turned into a whore.
Yeah, right, put a knife to my throat again.
[Tina.]
Mommy? No, I didn't want to hurt you, Camino.
I don't want your apologies.
[knocks on door.]
Hello, Tina.
Are you going to stay with us? Of course.
Of course, yeah.
Where else would I go? Don't you have to go back to prison? No.
Come on, time to sleep.
She hasn't seen you for ages.
It's normal.
Come on, she'll get over it.
[sighs.]
What are you doing here? Remember when this used to be my room? - What do you want? - Just to know if you need anything.
I've got your morphine ready.
I'm not in any pain.
I haven't felt this good in ages.
I don't need it.
Get rid of it.
The pain always comes back.
[Malpica.]
Not this time.
I've got plans, Celeste.
If Luciano continues to trust me with the goods from Marseille, we're going to make a lot of money.
I might buy a hotel on the beach.
You could leave the Albatros and manage it.
It'll be a much better hotel than Laforet's in Marseille.
I'd leave it in your hands, to do with as you pleased.
What do you say? It's too late for all that now.
[door opens and closes.]
[Bruno.]
What has that man done to you? It wasn't him, it was me.
Stop lying to me.
[both breathing heavily.]
- [Silvia.]
Alejandro, what's wrong? - I can't sleep.
[Silvia.]
We can forget about us, if you want.
If there ever was an us, honestly.
Why do you say that? There's room in your bed, but not in your head.
Why does it bother everyone that I do my job? What have you done with Girón? I can't answer that.
You never answer anything.
[scoffs.]
Why are you being like this? Because it's too hard to get inside your head, and my patience has run out.
I won't tell you about Girón because I don't want to involve you.
That's all.
[Camino.]
Can't you sleep? [Hache.]
I'm not sleepy.
He wants us to go to Argentina.
- And what did you say? - Nothing.
I didn't know what to say.
You know I wanted to get him out of jail, Camino but not like this.
If Malpica finds out he's here Malpica won't find out.
Why did your wife kill herself? I need to know.
Do you think I know? [Silvia.]
I'm sorry.
I had no right to ask you that.
[Vinuesa.]
The last time she was in the hospital, they said she was doing better.
That the voices in her head were gone.
She barely talked.
Sometimes she smiled like she was happy to be home.
Every day, at the same time, no matter where I was, I'd find a telephone to call her, to check that everything was okay.
That day, I was at the police station.
God knows how many times I called her.
She never answered.
She'd thrown herself off the balcony.
[crying softly.]
I never got an explanation.
[in English.]
Where have you been? Why are we meeting here? You have to help me.
Have you changed your mind? You wanna leave together? Listen to me, Anna.
They'll kill me if I don't do what they want.
What are you talking about? Who's "they"? They know Spencer knows everything.
And they think he's gonna go to the police.
He's not gonna say a word about anything to anyone.
- [Kopinski.]
You - The only thing Spencer wants to do is to take me to Martinique.
And I've already told him that I'll go, so [Kopinski.]
You don't understand.
I have to kill Spencer.
[laughs.]
Anna, please! Malpica's gonna kill me if I don't do it.
[Larrubia, in Spanish.]
I don't know how much longer we can keep watching the cement factory.
They know I'm close, and they'll make a mistake.
We're going to catch them with a huge amount of drugs.
Your confidence surprises me.
Trust me.
At this stage of my life, I don't know if I trust anyone.
Any idea what could have happened to Girón? No.
I barely knew him.
His wife calls every day.
I don't know what to tell her.
He probably ran off with a whore.
He's a real ladies' man.
One more week, then I'm removing the surveillance.
Yes, sir.
[gasps softly.]
[groans.]
ArÃstides go get her.
[door opens.]
- [Camino.]
Where's Bruno? - He's shaving in the bathroom.
You've got a visitor.
Who is it? - Where's Tina? - Having breakfast in the kitchen.
[Hache.]
Stay with her.
[sighs.]
What are you doing here? Charly slept in the car.
That's no way to treat a friend.
I sent him to protect you, but I see you don't need it.
And I'm grateful to you, - [door opens.]
- but there's no need.
Malpica asked me to come pick you up.
Who's this? A friend.
Tell your friend you're not going anywhere.
- You're my wife.
Tell him.
- Bruno.
Bruno, enough.
Calm down, man.
Calm down.
- Relax, okay? - The neighbors might hear you, and you're a fugitive.
- What have you told him? - I didn't say a word.
Let's go, Hache.
- "Hache"? "Hache"? What's going on? - I have to go.
I'll explain everything later.
Don't leave the house.
Trust me.
You expect me to let you go with him? [Hache.]
He's a friend.
The man who paid for all this is waiting for me.
I'm gonna get the money we need.
- Don't go.
- [ArÃstides.]
Let's go.
Don't go, Helena.
Don't go.
[door opens, closes.]
[ArÃstides.]
What will you do? What can I do? He's my daughter's father.
When Malpica wants something, he has no limits.
You know he's planning to kill the US consul? If you leave, he'll move heaven and earth.
He can't know until I'm far away.
You've got a plan? You're risking your life.
I don't know how long I can protect you.
[door opens.]
- [Malpica.]
How's your daughter? - [door closes.]
She still has a fever.
Why doesn't Camino take her to the doctor? We decided she'd take her today.
Did ArÃstides tell you about the consul? - They've killed him already? - No.
Does Luciano know? You think I should tell him? I think that if it could affect the business, he should know.
[Spencer in English.]
The car will be here to pick us up at 5 o'clock.
[Anna.]
You should try it.
Only thing that makes me happy.
Either I get you out of here, or you're going to kill yourself.
[door closes.]
[in Spanish.]
Take your clothes off.
What do you think? That I'm the same girl that walked into the Albatros? Hmm? I go crazy when you're not here.
I've got an idea I think you'll like.
Come here.
We're going to make a lot of money with the Marseille deal.
I thought we could buy hotels on the beach.
Turn the heroin money into legal money.
You order a man to be killed, and I find out from ArÃstides.
Hmm.
I thought we were partners.
If you'd been here, you'd have known everything about it.
You'd have made decisions.
If you keep getting your hands bloody, you'll never have a legal business.
I want your daughter to come and live with us.
Why? [Malpica.]
Why not? We can live far away from the Albatros.
At the beach, wherever you like.
[telephone ringing.]
[Malpica.]
Yes? Tell me.
Tina.
I'm home.
Tina? Tina.
Bruno! Bruno! [telephone ringing.]
- [in English.]
Hello? - [Kopinski.]
It's me.
Is everyone gone? Yes, Walter.
The whole staff have left.
Okay.
All I need you to do is open the back door.
The back door.
Be careful that the guards don't see anything out of the ordinary.
Okay.
Remember, just open the back door and go back to your room.
I heard you the first time.
I'm not useless.
[telephone ringing.]
[in Spanish.]
Hello? Helena, Bruno's taken Tina.
I went shopping.
When I came back, they were gone.
Where are they? I don't know.
When you left, he was angry.
He said you'd regret it.
[sighs.]
I shouldn't have left.
I'm sorry.
Didn't he tell Tina he'd take her to Tibidabo? Helena, Bruno wants to hurt you.
Bruno couldn't hurt a fly.
[sighs.]
We're going to find them.
Call a cab, I'm on my way.
[hangs up.]
I don't understand why that asshole hasn't called.
Perhaps we were wrong.
We shouldn't have trusted Kopinski with this job.
He'll do it.
He's a coward, but he loves money.
Besides, he knows we'll find him if he doesn't kill the consul.
- And the ships? - [Senovilla.]
They've been warned.
- [Malpica.]
And the port director? - Loving his new life.
We were lucky the governor found such an understanding man.
It won't cost us much.
What's this? A tip? An advance.
No.
I'm in this with you.
I'm not the errand boy you throw coins at when he brings you your order.
I see your loyalty is going to cost me.
[laughs.]
Salvador TIBIDABO PARK [in English.]
Anna, what are you doing here? What's going on? Anna, look at me.
[shouts.]
Look at me! - [crying.]
I'm sorry.
- [footsteps approaching.]
[in Spanish.]
Mr.
Kopinski, we need to ask you some questions.
If he hurts her, I'll kill him.
[Vinuesa.]
The consul's wife has been very helpful.
Now it's your turn to fill in the blanks.
I don't know anything, Inspector.
[stammers.]
Anna is sick.
She's an addict.
I know.
She admits that's why she got into the heroin business.
[laughs.]
What business? Uh I don't know what you're talking about.
She makes stuff up.
I could accuse you of the attempted murder of a US representative.
And you know what that means better than I do.
Or I could forget everything, if you help us catch those responsible for bringing heroin into Barcelona.
What do you propose? If you cooperate, nothing will happen to you.
Camino, you'll come with me.
You stay in case they come out.
[Vinuesa.]
And this girl? Helena.
What's her role in the organization? [carnival music playing.]
[Kopinski.]
I don't know.
I've never really known what she actually does.
I only know Malpica adores her.
Tina! Tina, Tina! Tina! [panting.]
Tina Tina Tina Tina.
Make sure he doesn't leave the consulate until I say so.
No calls or contact with anyone on the outside.
Not even with Mrs.
McVeigh.
[handcuffs click.]
Get to the point, Inspector.
What do you want from me? Permission to spread the rumor about your death.
I can't do that.
I'm a representative of my country.
If that bastard had killed me, we'd be talking about an attack against the United States.
But he didn't kill you.
Three thousand kilos of heroin are still going to enter the port, to be loaded onto American ships heading for the United States.
I need them to believe their plan to silence you worked.
[sighs.]
I've got something.
Must be important, if you called me out of the office.
I'll be fired if they find out it was me who told you.
No need to take notes.
The US consul has been murdered.
They don't want anyone to know yet.
Who killed him? We still don't know.
Why tell me if there's so much at stake? I don't know why, but I imagine you'll call in the favor.
Count on it.
[carnival music playing.]
Tina! Tina.
- I want us all to leave tonight.
- Why did you take Tina? She's my daughter, Helena.
- Do what you like.
I'm taking Tina.
- What? - Are you crazy? - Come with me, or I'm taking her! - [Hache.]
Get off me! - Helena! Tina! Have you heard? It was just on the radio.
The consul's been murdered.
- The trucks are coming from Marseille.
- What shall we do? Go to the cement factory, tell Senovilla.
- I want him to take care of the goods.
- Okay, I'm going.
[panting.]
I saw them.
He's taken Tina.
They haven't come out.
They must be inside.
[Hache.]
Excuse me.
Excuse me.
Bruno Artero.
He's here, at the Tibidabo.
Bruno Artero has taken my daughter.
He's the man you're looking for.
You four, guard the sea entrance to the port.
Discreetly, we don't want to attract attention.
We'll guard the land entrance, too.
Two in La Jonquera, two in Perpignan.
- I'll go.
- No, Montcada should go.
[Montcada.]
Yes, sir.
- I need you here, in case anyone calls.
- What The rest of you, come with me to the cement factory.
- We'll split up into pairs.
Got it? - [officers.]
Yes, sir.
[Vinuesa.]
Let's go.
Mommy! Mommy.
Oh! Oh, my baby.
[police siren wailing.]
[sighs.]
[sighs.]
How's Tina? I managed to get her to sleep.
Helena I know what it is to lose someone.
Someone you love.
But you have to keep moving forward.
[Celeste.]
What do you want? Where's Hache? I don't know.
You should take care of her.
It's your job.
She's not my job.
I want you to find her and bring her back.
Go to her daughter's house, or wherever you need to go.
No.
I'm not going to look for her.
It's time you opened your eyes.
[scoffs.]
Thank you.
[sighs.]
Why didn't you tell me? What are you talking about? He always protects her.
He's her daughter's father.
Yes, but he's nothing to her.
He was in jail, he escaped, and she's sorted everything.
- He's back in prison already.
- Does she love him? He's her daughter's father.
She loves him.
She must love him a lot to do all this for him.
[shouts.]
Get out! [breathing heavily.]
Who do we have in jail that can take care of him? Salvador, don't do it.
- I want him dead.
- No.
Can't you see? She'll stop loving him on her own, but if you kill him If you kill him, she'll always love him.
I want him dead.
In the book of life That I've read in my dreams Our unforgettable love was written In the seas and in the sky And on stormy nights Our most fervent longing was written I'm yours And you are mine Inevitably, happily Destiny cannot be changed And our love must be eternal Don't hide your love for me Our love is well known In the book of life It was already written - I'm yours, and you are mine - [groans and coughs.]
[Julia.]
Inevitably, happily Destiny cannot be changed And our love must be eternal Don't hide your love for me Our love is well known In the book of life It was already written [piano music playing.]
[Larrocha.]
Who is that man Who looks like an angel when he walks? Who walks as though he's in ecstasy And smiles at everyone Because he's so happy? Who is he? Me, just me, always me Together with you Me, just me, always me Who loves you like this I can give you, in just one second All the love in the world DAS RHEINGOLD [Larrocha.]
And all of it's for you I won't ask you for anything for me Me, just me, always me I live only for loving you Me, just me, always me I live only for loving you [crowd applauding.]
[jazz music playing.]
- Are you feeling okay? - I'm worried about Tina.
- What's wrong? - She's had a fever all day.
I'd like to sleep with her tonight.
Why didn't you say anything before? We wouldn't have gone to the opera.
Tell ArÃstides to take you.
I can go by myself.
I'll call a cab.
[Malpica.]
As you wish.
[Celeste.]
You're leaving? Yes.
My daughter's sick.
- Is someone taking you? - No, I called a cab.
It'll be here soon.
[theme music playing.]
I think it's time to go home.
My life was so peaceful before you showed up.
Come on, get up.
I was almost killed.
You should've reported what happened.
We've done something wrong, but there's no going back.
"We've done something wrong," seriously? Asshole.
You should've stayed in Madrid, mourning your dead wife.
I'm on your side, you hear me? Girón would have killed you, and it'd be you at the bottom of the sea.
I just want you to keep your mouth shut.
Let's go.
[Malpica chuckles.]
I prefer watches.
You can't stamp American ship entry permits with a watch.
I thought that's what Anna was for.
The consul has asked to be transferred to Martinique.
Anna ran her mouth off.
She told him everything, and Spencer knows we've been helping you.
I can't believe that drug addict bitch squealed.
I'm out of the consulate, but I can still get American ships, if you make room for me.
It won't be long before the consul talks.
Spencer is very much in love with Anna.
He knows that if he reports us, we can take her down with us.
Trust me, Malpica.
He won't talk.
You have to stop the unloading.
We can't risk losing the goods.
- We have to kill the consul.
- Before he talks.
[Kopinski.]
Are you crazy? - Count me out of this one.
Not this time.
- Then it's time you leave.
This is a mistake, Malpica.
- Julio? - I'm in.
Malpica, don't do it.
You can't even imagine the consequences.
Kopinski, I'm not going to do anything.
You got us into this, you're going to get us out of it.
[Senovilla.]
This is a silencer.
There's only half a dozen in Barcelona, and they all belong to us.
[knocking on door.]
See who it is.
- Who is it? - [Hache.]
Camino, open, it's me.
What's he doing here? You can go, we don't need you.
- ArÃstides said I should - No.
Leave, it's fine.
I'll talk to him.
Camino, come on.
Fix us something to eat.
- Don't go far.
- I'll be sleeping in the car.
- Whose apartment is this? - Mine.
Who paid for this? That guy I saw you with? What's your price? An apartment and jewels? - I'll explain later.
- It's your fault.
- Shut up, Camino.
- Thanks to you, my wife's turned into a whore.
Yeah, right, put a knife to my throat again.
[Tina.]
Mommy? No, I didn't want to hurt you, Camino.
I don't want your apologies.
[knocks on door.]
Hello, Tina.
Are you going to stay with us? Of course.
Of course, yeah.
Where else would I go? Don't you have to go back to prison? No.
Come on, time to sleep.
She hasn't seen you for ages.
It's normal.
Come on, she'll get over it.
[sighs.]
What are you doing here? Remember when this used to be my room? - What do you want? - Just to know if you need anything.
I've got your morphine ready.
I'm not in any pain.
I haven't felt this good in ages.
I don't need it.
Get rid of it.
The pain always comes back.
[Malpica.]
Not this time.
I've got plans, Celeste.
If Luciano continues to trust me with the goods from Marseille, we're going to make a lot of money.
I might buy a hotel on the beach.
You could leave the Albatros and manage it.
It'll be a much better hotel than Laforet's in Marseille.
I'd leave it in your hands, to do with as you pleased.
What do you say? It's too late for all that now.
[door opens and closes.]
[Bruno.]
What has that man done to you? It wasn't him, it was me.
Stop lying to me.
[both breathing heavily.]
- [Silvia.]
Alejandro, what's wrong? - I can't sleep.
[Silvia.]
We can forget about us, if you want.
If there ever was an us, honestly.
Why do you say that? There's room in your bed, but not in your head.
Why does it bother everyone that I do my job? What have you done with Girón? I can't answer that.
You never answer anything.
[scoffs.]
Why are you being like this? Because it's too hard to get inside your head, and my patience has run out.
I won't tell you about Girón because I don't want to involve you.
That's all.
[Camino.]
Can't you sleep? [Hache.]
I'm not sleepy.
He wants us to go to Argentina.
- And what did you say? - Nothing.
I didn't know what to say.
You know I wanted to get him out of jail, Camino but not like this.
If Malpica finds out he's here Malpica won't find out.
Why did your wife kill herself? I need to know.
Do you think I know? [Silvia.]
I'm sorry.
I had no right to ask you that.
[Vinuesa.]
The last time she was in the hospital, they said she was doing better.
That the voices in her head were gone.
She barely talked.
Sometimes she smiled like she was happy to be home.
Every day, at the same time, no matter where I was, I'd find a telephone to call her, to check that everything was okay.
That day, I was at the police station.
God knows how many times I called her.
She never answered.
She'd thrown herself off the balcony.
[crying softly.]
I never got an explanation.
[in English.]
Where have you been? Why are we meeting here? You have to help me.
Have you changed your mind? You wanna leave together? Listen to me, Anna.
They'll kill me if I don't do what they want.
What are you talking about? Who's "they"? They know Spencer knows everything.
And they think he's gonna go to the police.
He's not gonna say a word about anything to anyone.
- [Kopinski.]
You - The only thing Spencer wants to do is to take me to Martinique.
And I've already told him that I'll go, so [Kopinski.]
You don't understand.
I have to kill Spencer.
[laughs.]
Anna, please! Malpica's gonna kill me if I don't do it.
[Larrubia, in Spanish.]
I don't know how much longer we can keep watching the cement factory.
They know I'm close, and they'll make a mistake.
We're going to catch them with a huge amount of drugs.
Your confidence surprises me.
Trust me.
At this stage of my life, I don't know if I trust anyone.
Any idea what could have happened to Girón? No.
I barely knew him.
His wife calls every day.
I don't know what to tell her.
He probably ran off with a whore.
He's a real ladies' man.
One more week, then I'm removing the surveillance.
Yes, sir.
[gasps softly.]
[groans.]
ArÃstides go get her.
[door opens.]
- [Camino.]
Where's Bruno? - He's shaving in the bathroom.
You've got a visitor.
Who is it? - Where's Tina? - Having breakfast in the kitchen.
[Hache.]
Stay with her.
[sighs.]
What are you doing here? Charly slept in the car.
That's no way to treat a friend.
I sent him to protect you, but I see you don't need it.
And I'm grateful to you, - [door opens.]
- but there's no need.
Malpica asked me to come pick you up.
Who's this? A friend.
Tell your friend you're not going anywhere.
- You're my wife.
Tell him.
- Bruno.
Bruno, enough.
Calm down, man.
Calm down.
- Relax, okay? - The neighbors might hear you, and you're a fugitive.
- What have you told him? - I didn't say a word.
Let's go, Hache.
- "Hache"? "Hache"? What's going on? - I have to go.
I'll explain everything later.
Don't leave the house.
Trust me.
You expect me to let you go with him? [Hache.]
He's a friend.
The man who paid for all this is waiting for me.
I'm gonna get the money we need.
- Don't go.
- [ArÃstides.]
Let's go.
Don't go, Helena.
Don't go.
[door opens, closes.]
[ArÃstides.]
What will you do? What can I do? He's my daughter's father.
When Malpica wants something, he has no limits.
You know he's planning to kill the US consul? If you leave, he'll move heaven and earth.
He can't know until I'm far away.
You've got a plan? You're risking your life.
I don't know how long I can protect you.
[door opens.]
- [Malpica.]
How's your daughter? - [door closes.]
She still has a fever.
Why doesn't Camino take her to the doctor? We decided she'd take her today.
Did ArÃstides tell you about the consul? - They've killed him already? - No.
Does Luciano know? You think I should tell him? I think that if it could affect the business, he should know.
[Spencer in English.]
The car will be here to pick us up at 5 o'clock.
[Anna.]
You should try it.
Only thing that makes me happy.
Either I get you out of here, or you're going to kill yourself.
[door closes.]
[in Spanish.]
Take your clothes off.
What do you think? That I'm the same girl that walked into the Albatros? Hmm? I go crazy when you're not here.
I've got an idea I think you'll like.
Come here.
We're going to make a lot of money with the Marseille deal.
I thought we could buy hotels on the beach.
Turn the heroin money into legal money.
You order a man to be killed, and I find out from ArÃstides.
Hmm.
I thought we were partners.
If you'd been here, you'd have known everything about it.
You'd have made decisions.
If you keep getting your hands bloody, you'll never have a legal business.
I want your daughter to come and live with us.
Why? [Malpica.]
Why not? We can live far away from the Albatros.
At the beach, wherever you like.
[telephone ringing.]
[Malpica.]
Yes? Tell me.
Tina.
I'm home.
Tina? Tina.
Bruno! Bruno! [telephone ringing.]
- [in English.]
Hello? - [Kopinski.]
It's me.
Is everyone gone? Yes, Walter.
The whole staff have left.
Okay.
All I need you to do is open the back door.
The back door.
Be careful that the guards don't see anything out of the ordinary.
Okay.
Remember, just open the back door and go back to your room.
I heard you the first time.
I'm not useless.
[telephone ringing.]
[in Spanish.]
Hello? Helena, Bruno's taken Tina.
I went shopping.
When I came back, they were gone.
Where are they? I don't know.
When you left, he was angry.
He said you'd regret it.
[sighs.]
I shouldn't have left.
I'm sorry.
Didn't he tell Tina he'd take her to Tibidabo? Helena, Bruno wants to hurt you.
Bruno couldn't hurt a fly.
[sighs.]
We're going to find them.
Call a cab, I'm on my way.
[hangs up.]
I don't understand why that asshole hasn't called.
Perhaps we were wrong.
We shouldn't have trusted Kopinski with this job.
He'll do it.
He's a coward, but he loves money.
Besides, he knows we'll find him if he doesn't kill the consul.
- And the ships? - [Senovilla.]
They've been warned.
- [Malpica.]
And the port director? - Loving his new life.
We were lucky the governor found such an understanding man.
It won't cost us much.
What's this? A tip? An advance.
No.
I'm in this with you.
I'm not the errand boy you throw coins at when he brings you your order.
I see your loyalty is going to cost me.
[laughs.]
Salvador TIBIDABO PARK [in English.]
Anna, what are you doing here? What's going on? Anna, look at me.
[shouts.]
Look at me! - [crying.]
I'm sorry.
- [footsteps approaching.]
[in Spanish.]
Mr.
Kopinski, we need to ask you some questions.
If he hurts her, I'll kill him.
[Vinuesa.]
The consul's wife has been very helpful.
Now it's your turn to fill in the blanks.
I don't know anything, Inspector.
[stammers.]
Anna is sick.
She's an addict.
I know.
She admits that's why she got into the heroin business.
[laughs.]
What business? Uh I don't know what you're talking about.
She makes stuff up.
I could accuse you of the attempted murder of a US representative.
And you know what that means better than I do.
Or I could forget everything, if you help us catch those responsible for bringing heroin into Barcelona.
What do you propose? If you cooperate, nothing will happen to you.
Camino, you'll come with me.
You stay in case they come out.
[Vinuesa.]
And this girl? Helena.
What's her role in the organization? [carnival music playing.]
[Kopinski.]
I don't know.
I've never really known what she actually does.
I only know Malpica adores her.
Tina! Tina, Tina! Tina! [panting.]
Tina Tina Tina Tina.
Make sure he doesn't leave the consulate until I say so.
No calls or contact with anyone on the outside.
Not even with Mrs.
McVeigh.
[handcuffs click.]
Get to the point, Inspector.
What do you want from me? Permission to spread the rumor about your death.
I can't do that.
I'm a representative of my country.
If that bastard had killed me, we'd be talking about an attack against the United States.
But he didn't kill you.
Three thousand kilos of heroin are still going to enter the port, to be loaded onto American ships heading for the United States.
I need them to believe their plan to silence you worked.
[sighs.]
I've got something.
Must be important, if you called me out of the office.
I'll be fired if they find out it was me who told you.
No need to take notes.
The US consul has been murdered.
They don't want anyone to know yet.
Who killed him? We still don't know.
Why tell me if there's so much at stake? I don't know why, but I imagine you'll call in the favor.
Count on it.
[carnival music playing.]
Tina! Tina.
- I want us all to leave tonight.
- Why did you take Tina? She's my daughter, Helena.
- Do what you like.
I'm taking Tina.
- What? - Are you crazy? - Come with me, or I'm taking her! - [Hache.]
Get off me! - Helena! Tina! Have you heard? It was just on the radio.
The consul's been murdered.
- The trucks are coming from Marseille.
- What shall we do? Go to the cement factory, tell Senovilla.
- I want him to take care of the goods.
- Okay, I'm going.
[panting.]
I saw them.
He's taken Tina.
They haven't come out.
They must be inside.
[Hache.]
Excuse me.
Excuse me.
Bruno Artero.
He's here, at the Tibidabo.
Bruno Artero has taken my daughter.
He's the man you're looking for.
You four, guard the sea entrance to the port.
Discreetly, we don't want to attract attention.
We'll guard the land entrance, too.
Two in La Jonquera, two in Perpignan.
- I'll go.
- No, Montcada should go.
[Montcada.]
Yes, sir.
- I need you here, in case anyone calls.
- What The rest of you, come with me to the cement factory.
- We'll split up into pairs.
Got it? - [officers.]
Yes, sir.
[Vinuesa.]
Let's go.
Mommy! Mommy.
Oh! Oh, my baby.
[police siren wailing.]
[sighs.]
[sighs.]
How's Tina? I managed to get her to sleep.
Helena I know what it is to lose someone.
Someone you love.
But you have to keep moving forward.
[Celeste.]
What do you want? Where's Hache? I don't know.
You should take care of her.
It's your job.
She's not my job.
I want you to find her and bring her back.
Go to her daughter's house, or wherever you need to go.
No.
I'm not going to look for her.
It's time you opened your eyes.
[scoffs.]
Thank you.
[sighs.]
Why didn't you tell me? What are you talking about? He always protects her.
He's her daughter's father.
Yes, but he's nothing to her.
He was in jail, he escaped, and she's sorted everything.
- He's back in prison already.
- Does she love him? He's her daughter's father.
She loves him.
She must love him a lot to do all this for him.
[shouts.]
Get out! [breathing heavily.]
Who do we have in jail that can take care of him? Salvador, don't do it.
- I want him dead.
- No.
Can't you see? She'll stop loving him on her own, but if you kill him If you kill him, she'll always love him.
I want him dead.
In the book of life That I've read in my dreams Our unforgettable love was written In the seas and in the sky And on stormy nights Our most fervent longing was written I'm yours And you are mine Inevitably, happily Destiny cannot be changed And our love must be eternal Don't hide your love for me Our love is well known In the book of life It was already written - I'm yours, and you are mine - [groans and coughs.]
[Julia.]
Inevitably, happily Destiny cannot be changed And our love must be eternal Don't hide your love for me Our love is well known In the book of life It was already written [piano music playing.]