The Tailor (2023) s01e07 Episode Script

Episode 7

1
And in that dress you sewed
so painstakingly!
Answer me!
Just answer me! Yes or no?
Answer me!
Say something! Answer me!
Did you sleep with her? Huh?
And in that dress you sewed
so painstakingly!
Answer me, Peyami!
Just answer me!
Yes or no. Just answer me!
Answer me!
Stand up.
Get up!
Answer me.
Just give me something!
I'm begging you
to give me something, Peyami.
Hit me.
-Hit me!
-No. I'm not fighting you.
Then answer me.
Did you fuck my fiancée?
No!
I came here to tell you to let her go!
Peyami, if you had asked me that day
why I took the foal,
I'd have told you
you couldn't take what's mine.
If you'd asked me that question back then,
you wouldn't be making this mistake now.
Now…
Where is Esvet?
THE TAILOR
I don't know him.
The lady must be in the wrong place.
This is backstage.
The person you're looking for isn't here.
He might be among the guests.
I'll take you there. Come with me, please.
What are you doing here?
I followed you.
You what?
You followed me? What gives you the right?
You were sneaking out every night.
-I was curious.
-So you've been following me at night?
How did you even get here?
Answer me. How did you get here?
-I hid in your van.
-My van?
Go find Yadigar, now.
I'm sure you know where he is.
Don't talk to anyone. Wait for me there.
Do you hear me?
I hope nothing's wrong, Kazım.
-What's going on?
-I don't know.
Open it.
-Mr. Dimitri.
-My dear Özden.
Dimitri.
What is it, son?
Why are you here so late?
I'm here to get my fiancée Esvet.
Why would your fiancée be here, son?
I know she's here.
-Where's Peyami?
-He's not home.
Really? I think he is.
Peyami!
Your friend's here!
Your best friend, your blood brother!
Get down here!
Peyami!
Sir, Mr. Peyami really isn't home.
He went out.
You heard her. He's not here.
I think you've had too much to drink.
So go home now.
You can come back and talk to him later,
whatever this is about.
I'm not leaving without Esvet.
I know she's here.
Esvet!
Esvet, where are you?
Esvet!
The lady said she's not here.
Did you not hear her?
Dimitri.
You're making a mistake.
If you try to search this house,
there's no coming back from this mistake.
It's you who made a mistake.
It's your grandson.
The biggest mistake of his life.
Esvet!
Enough with this rudeness.
I told you, your fiancée isn't here.
Tell your grandson
I'll be waiting for him at the ranch
early tomorrow morning.
Tell him to bring my fiancée.
If he doesn't show up and deliver Esvet,
I won't be responsible
for what happens next, Mrs. Sülün.
No records or relatives.
Nothing.
Osman is my only chance to find my mother.
Yadigar spoke to him first.
But Osman didn't tell him anything.
In fact, he seemed to be hiding something.
And you got more curious.
I thought he'd talk to me
if I gained his trust.
I infiltrated their group.
I know it sounds ridiculous, but…
No, it doesn't.
You do everything you can
if it might help you find your mother.
Believe me, I'd do the same if I could.
Do you think it's working?
You getting close to him?
Will he talk to you?
Will you be able to find your mom?
I have no idea.
He played so beautifully, didn't he?
As if he blew his secrets into the ney.
The trouble in his heart.
I left my son questions,
a gaping hole in his heart,
and nothing else.
I told you
you'd feel worse and the fire in you
would come to life if you saw him.
Did that fire ever die down?
Why are you still hiding, then?
He's trying so hard to find you.
Can't you see that?
Face him.
Stop torturing him and yourself.
I have to stay away from him, Osman.
You know that.
It's for the best.
Why are you still up, Özden?
Your grandmother wants to see you.
She's inside.
You too.
Good night.
Grandma?
What is it? Why are you up so late?
I'm up
because your good friend Dimitri
came uninvited.
To get his fiancée back.
His fiancée?
Why would Dimitri's fiancée
be here in this house?
That's exactly what I want to know.
Why is Dimitri's fiancée
here in this house?
What are you doing here, Ms. Esvet?
Peyami?
Grandma, you…
Yes, I know everything.
How could you do this?
Why, Peyami?
How could you hide her from Dimitri
and take her in?
Answer me, Peyami.
It's not his fault, Mrs. Sülün.
Peyami didn't know. He just found out.
It's all on me.
I lied to be able to avoid Dimitri.
I came here.
I thought I could escape.
Was there nowhere else to go?
I'm sorry.
I apologize to all of you for everything.
My dad.
My dad must have told him.
He must have gotten it
out of my dad somehow.
-I need to go.
-Esvet!
-Before he hurts my dad further.
-Esvet, stop!
-What did you tell him?
-What I had to.
That his fiancée wasn't here.
Sir, you don't understand.
He knows I'm here.
There's no stopping him now.
He'll hurt you too. I have to go.
Yes, I think that's for the best.
No! You'll do no such thing.
-I'll handle this.
-The solution is clear.
Esvet will go back to her fiancé
and tell him Peyami didn't know.
End of story.
-I said no!
-What do you mean, no? Why not?
Because I say so! Just no!
Esvet's not going anywhere.
You don't have to think or do anything.
I'll handle it.
You're not going anywhere.
I know why he's willing to risk his life
trying to protect you.
So do you.
I saw you the other night.
I'm not going to tell him
you're married to his father
and upset him even more.
And you're going to do
what you have to do
before you cause even more damage.
-It's beautiful already.
-It'll be better when we're done.
I'm not so sure.
You know what happens to liars?
-They get tarred.
-They get tarred.
Dimitri will be waiting for you
at the horse ranch tomorrow.
He wants you to take his fiancée to him.
You can't undo what happened.
But you can put a stop to this mistake.
Grandma, I…
It was your grandfather's.
-I don't need it.
-You do!
Dimitri's my blood brother.
I'll just talk to him.
The issue is
what he's going to do, not you.
No matter what you say, he won't listen.
He'll want you to pay for this.
He'll see you
as the reason for all his suffering
whether you give the girl back or not.
Sir, I should go.
No, I'll go. You're going to wait here.
Don't worry. We'll talk it out.
Talk?
With Dimitri?
Don't you know what he's capable of
when he's furious?
I know. That's why I'm going.
I know how to talk to him.
Just wait for me here.
I'll go and make him leave you alone.
Then I'll take you to the airport.
You'll be far away
until your visa is issued.
And then you'll leave Dimitri behind
and start a new life without fear.
But this isn't only about me anymore.
What happens to you?
Dimitri won't let this go
even if I'm on the other side
of the world.
Who knows what he'll do to you,
your family, my family.
Your grandmother's right.
I started this,
so I'm the one who should finish it.
Esvet!
Esvet, wait. You're not going.
I can't let him take you.
Why not?
You've already done
everything you can for me.
But there's nothing else you can do.
I know Dimitri won't stop now.
Let me go and put an end to all this.
-I can't.
-But why? Why can't you?
I can't, because…
Wait for me here. I'll be back.
You can take them back in.
Peyami!
My best friend! My blood brother!
You're late.
I've been waiting for you.
Let me give you a hug. Come on.
Come here. Come on.
I know my visit last night
was a bit inappropriate.
You know me. I can be rash when I'm angry.
I feel bad I upset Auntie Sülün.
Can you tell her I'm sorry?
I went overboard. Shit went south.
Oh, well. Everyone knows me, right?
I make mistakes,
and everyone always forgives me, right?
Though it wasn't me this time.
It was the last person on earth
who'd do this.
Sometimes life throws
unexpected things your way.
What can we do?
This time I'll be the one to forgive.
Now, where is Esvet?
Did you not bring my fiancée?
No.
"No."
But I thought I was quite clear
with Auntie Sülün last night.
You're not here to tell me what I should
or shouldn't do, are you?
-To lecture me or something?
-No, I'm not here for that.
And you won't say you don't have Esvet,
that you've never seen her?
I won't.
Good! So we'll be honest with each other?
Yes, we will.
That's why I'm here.
So that we can speak as friends.
Speaking! My favorite activity!
But you know,
our talks are usually one-sided.
You go on and on for hours
like my father does.
And I listen to your stupid words,
getting bored out of my mind.
And what do we get? Nothing.
I keep doing things my way
as if nothing's happened.
Just blah, blah, blah…
Remember the day Theodora gave birth?
My father gave you the baby as a gift.
And the next day,
poof!
The foal disappeared.
Do you remember, my friend?
Yes.
Then you must know I took it, right?
I do.
Yes.
I've been waiting, Peyami.
Waiting for you to ask.
To ask me why I did it.
But you never did.
Never.
I'm really confused, Peyami.
I've been thinking since last night,
but I can't make sense of it,
can't wrap my head around it.
You have to help me.
I can't wrap my head around it.
You've never even seen her, damn it.
You haven't…
The fitting.
Dimitri, it's not what you think.
I can't think, Peyami!
That's the problem! I can't think!
I've been looking for her all this time,
going crazy,
trying to figure out where she was…
She's been with you, Peyami.
Why, Peyami? Huh?
Why, man? Huh? Tell me.
-Because she's scared.
-Scared?
Scared! Terrified!
Dimitri… it was pure coincidence,
her coming to me.
Coincidence?
What kind of coincidence, Peyami?
What did she say to you?
"Peyami. Peyami, dear."
"Protect me. Hold me, Peyami, dear."
-Is that what she said?
-Enough, Dimitri.
Did you touch her?
Did you two kiss?
-She has gorgeous lips.
-Dimitri.
Doesn't she? Huh?
Peyami, who hasn't even looked
at a woman all these years,
kept my fiancée from me.
By coincidence.
-Did you sleep with her?
-Dimitri, enough.
Did you kiss her neck? Right there?
Did you lick her? Tell me!
Did you make her shake with pleasure?
What about you? Were you aroused, Peyami?
Did your cock get hard, Peyami Dokumacı?
Dimitri, shut up!
Did you sleep with her? Huh?
And in that dress you sewed
so painstakingly!
Answer me, Peyami!
Just answer me!
Yes or no! Just answer me!
Answer me!
Just answer me! Yes or no!
Stand up.
Get up!
Answer me. Do you hear me?
Just give me something!
I'm begging you
to give me something, Peyami.
Hit me.
-Hit me!
-No. I'm not fighting you.
Then answer me.
Did you fuck my fiancée?
No!
I came here to tell you to let her go!
Neither of us will see her again!
She just wants to leave!
Peyami, if you had asked me that day
why I took the foal,
I'd have told you
you couldn't take what's mine.
If you'd asked me that question back then
you wouldn't be making this mistake now.
Now…
Where is Esvet?
Look, I'm not taking what's yours.
I'm just telling you to let her go.
I won't ask again, Peyami.
Where is Esvet?
Here I am!
Esvet.
My love.
Let him go. I'm here.
Peyami, do you see that?
She's protecting you.
From me, Peyami.
My fiancée is protecting you from me.
-You're going to shoot me?
-Why not?
I'd rather go to jail than be with you.
Esvet, no! Don't do it! Wait.
What a great love.
Let her go, Dimitri.
Are you in love with him, huh?
Say it.
Don't be a coward like your dad
or a pushover like your mom. Say it!
Have some guts! Say it!
-Peyami, move!
-No!
Please go, Esvet. Drop the gun and go.
Tell me the truth!
Do you love him?
Don't be afraid! Tell me the truth!
Dimitri, stop it! Drop the guns!
I'm asking you one last time, Esvet.
Do you love him? Huh? Answer me!
Stop it!
Let her go. Esvet, drop the gun and go.
-I said go!
-Answer me!
-Yes!
-Esvet, no!
Peyami.
Peyam.
Peyam dad!
Peyami!
Peyami!
Peyami!
Peyami!
Peyami.
Call for help!
Peyami!
Peyami, please! Peyami!
Call for help!
Peyami.
Somebody help Peyami!
Peyami.
Peyami! Open your eyes, Peyami!
Peyami.
Peyami!
Call for help!
Subtitle translation by: Bilge Gündüz
Previous EpisodeNext Episode