Mano de hierro (2024) s01e08 Episode Script
A Matter of Blood
1
[breeze blowing gently]
[somber music playing]
[gulls calling in distance]
ROSILLO SCRAPYARD
[guard dog barks]
[parking brake clicks]
[grunts]
[wind gusting]
[door squeaking in distance]
[music grows tense]
Silva?
Hey!
[flies buzzing]
[Miki] What the fuck?
[exhales]
What the fuck happened?
[sighs]
[sighs]
[birds singing]
[keys jangle]
[judge gasps, shudders]
Why are you here?
They tortured and killed Núria.
[quietly] Inside.
[car alarm chirps]
[sighs]
[Sandra] Daddy,
why did they hate each other?
[Néstor] Who are you talkin' about?
[Sandra] Uncle Ricardo and Uncle Román.
Who told you that?
I don't know. That's what I heard.
Well, that is a lie.
Don't you ever say that
or even think it. You hear?
[car door closes]
[Rocío] Listen to me, honey.
They didn't hate each other.
They were just scared because of lies.
- That's why you should never tell one.
- I think she gets it.
[seat belt clicks]
[engine starts]
- [inhales sharply]
- [judge] Who did it?
Miki.
Are you sure?
I tried to stop it, though.
I even killed two of his men.
Will they incriminate you?
- That's all you care about, huh?
- Calm down.
I am calm now.
Did she talk?
No.
[judge sighs]
[Víctor exhales]
But as soon as they find those bodies,
they'll know there was someone else.
- You have to arrest that son of a bitch.
- And I will.
But at the right time.
Once they've made the delivery.
He's not the first corrupt cop,
and he won't be the last.
Miki is a part of all of this,
but he is only a small part.
And we're trying to take down
the whole organization.
[Víctor sighs]
[takes a deep breath]
No one ever said this was easy.
- You knew what you'd be exposed to.
- Like all your lies?
You didn't tell me about Núria
until it was way too late.
I did that for your protection.
We both want the same thing, Víctor.
For the weight of the law to crush them.
Yes. Every one.
So don't you ever dare start to doubt me.
[Víctor sighs]
Did Núria know anything
about where the czar's mail was?
No.
Well, you're gonna have to find out.
Without it, we have nothing.
[Víctor exhales]
Román and Ricardo Manchado
are both dead now.
[tense music playing]
I'm sorry?
Those two killed each other like animals.
The funeral is in two hours
at the Montjuïc Cemetery.
[tense music swells]
[tense music fades]
[suspenseful theme music playing]
IRON REIGN
[theme music fades]
CHAPTER 8
A MATTER OF BLOOD
[somber music playing]
[gulls calling in distance]
[priest] We are gathered here
at this particularly sad and painful time
to give a holy grave to our brothers
Román and Ricardo Manchado.
And also to embrace,
with our affection and prayers,
those who are saddened
by the death of their loved ones.
And lastly, we ask God to forgive the sins
that our brothers who have died
may have committed in their lives.
I'm sorry.
Thank you.
- Everything all right?
- [quietly] Yeah.
Hi.
I'm sorry, Rocío.
- I'm so sorry.
- [Rocío sniffles]
[priest] May the Lord hear our prayers
and take pity
upon the tears of those who weep.
[Víctor sighs]
[sniffles]
- [music fades]
- [mourners chatting indistinctly]
Néstor.
Please accept my condolences.
How's Joaquín?
[Néstor] At the moment,
he's still in a coma.
The doctors aren't sure when
or if he'll come out of it.
We are very sorry for your loss, Rocío.
Thanks. It's been very hard, to be honest.
[Lucía] I imagine.
Our family
is the thing most precious to us.
We should watch out for them.
[cell phone vibrating]
One second.
[call connects]
- Talk to me.
- [Miki] I've been calling you all morning.
Where are you?
We have a fuckin' problem here.
- Calm down.
- Calm down?
Look, the bitch wasn't alone.
Someone tried to rescue her
and killed two of our people.
Silva was one of them, that motherfucker.
[somber music playing]
- [Rocío sniffles]
- [Sandra] Can I?
[Rocío sighs]
[indistinct chatter]
- [Sandra] Hello.
- Hello, Sandra.
Are you not that sad?
What the fuck are you tellin' me, Miki?
[Miki] There's another mole in the port,
and we don't know who it is.
Are you listening?
- Do we know what she found out?
- I don't know.
Come ask her yourself. She's dead now.
We have to find out who the other rat is.
I'm on it, okay?
Carmona will know something.
When I hear anything, I'll call you.
Just make sure you answer the phone.
[Frenchman] Rocío.
I'm sorry about everything.
You know we appreciate your family.
Your father has done so much for us.
Thank you.
We have a saying in Italian.
[in Italian] "The darker the night,
the brighter the stars."
"The deeper the grief, the closer God is."
[tense music playing]
[Rocío gasps softly]
[tense music swells]
[crying softly]
[gasps]
[breathing shakily]
Néstor!
She's gone! I don't see her!
I don't know where she is!
- Sandra's gone!
- Hold on. Rocío, calm down.
I left her with you.
No! Have you seen my daughter?
- [both] Sandra!
- [Néstor] Sandra!
Sandra!
[Lucía] All right, come on!
Get in, kid! Get in!
[Sandra screaming]
- She's over there!
- [woman] She's over there! There she is!
[engine starts]
Sandra!
- [crowd clamoring]
- [Víctor] Rocío!
- Close it!
- [Lucía] He's coming! Hurry!
[engine revving]
[Ariel] Speed up! Speed up!
- Give me a fucking hand!
- [Sandra screaming]
Hey!
[Víctor grunts]
[tense music playing]
Where's the car? Where's the car?
[crowd clamoring]
[engine starts]
[engine revs]
- [Sandra screaming]
- [Ariel] Hold still.
[screams stop]
[tires squeal]
- [Rocío] How do we get out of here?
- [Néstor] I don't know, Rocío.
- I don't know!
- [Rocío] Where is she?
- Faster!
- [Lucía] Come on! Hurry up!
I am, boss! I'm going faster!
[Néstor] Come on!
[Rocío] There they are! There!
[tense music subsides]
[brakes screech]
Three adults.
[Ariel] Let's go.
[indistinct chatter]
[vehicle approaching]
I'm sorry. So sorry. Thank you.
You guys, it's not running now.
But our child's not feeling well,
and we need to get to our hotel.
[brakes screech]
- Please.
- We need to get to the hotel.
Please, look.
We can't wait 40 minutes. Please.
Yeah, all right.
- Thank you. Sorry again.
- [man] We've been waiting!
You can't just cut in line!
[machinery whirring]
[Néstor] Stop it! Wait!
- Stop them!
- Juan, Stop them.
- Yes, boss.
- [Néstor] They took our daughter!
They're taking our daughter away!
- [Rocío] Get out there!
- [grunting]
- You're letting them take our kid!
- My daughter! Come on!
I'm sorry, but I can't.
It gets to the port in ten minutes.
To the port! To the port! To the port!
[tense music playing]
[Néstor] Víctor!
The port! They're on the way to the port.
To the port!
[man 1] Step on it. Speed up.
Don't let them get away.
[gasps] They're following us.
- [man 2] Follow him.
- [man 3] Go, go!
- [engine revving]
- Fuck!
[music fades]
Yeah, that's beautiful.
[suspenseful music playing]
[horn honks]
[tires squeal]
[Rocío] Speed up, Néstor!
[man 1] Come on. Get closer. Follow him!
[tires squeal]
[horn blares]
Fuck.
[worker] Hey! Hey!
- [horn honks]
- [worker] Hey! Hey!
- Shit!
- [horn blares]
[huffs]
[engines revving in distance]
The shitty motherfuckers
are nipping at our heels, Lucía.
Just shut up, dude.
- [Néstor] Move!
- [horn blares]
- [brakes screech]
- [horn honks]
[pedestrian shouts]
- [couple screams]
- [tires squeal]
[Ariel] What's up, Fidel?
We're almost there. Be ready for us.
[suspenseful music continues]
- [Rocío] Watch out, Néstor.
- [brakes screech]
[man 1] Watch out!
[horn honks]
[group screams]
- [tires squeal]
- [diner screams]
[man 2] Hit him! Now! Now!
[tires squeal]
[man 2] Hit him, man!
[tires squeal]
[man 2] Brake!
[suspenseful music continues]
[button beeps]
- [tires squeal]
- [pedestrians scream]
[man 1] Speed up. We almost got 'em!
[horn blaring]
- Hey!
- [horn honks]
They took my baby.
[tires squeal]
[Rocío] Watch out for the truck, Néstor!
- [engine revs]
- C'mon, c'mon!
- [brakes screech]
- [horns blare]
[man 1] Get us out of here. Come on.
- [horns blare]
- [man 1 shouting]
[horns honking in distance]
[Néstor] Shit. Damn it.
Get out of my way. Come on!
[Néstor] Shit! Move! Move!
Hey!
Hey!
Run, run, run.
[crowd clamoring]
- [Néstor] I can't see Víctor's bike.
- [both] There it is.
- Stop here!
- [Néstor] I know!
[Víctor grunts, panting]
[Víctor] Hey!
[panting]
[engine sputtering]
- [engine starts]
- Let's go!
[Víctor grunts]
[dramatic string music playing]
[brakes screech]
[exhales]
[Néstor] No. No.
[Rocío] No.
[Rocío panting and sobbing]
[Néstor sighs]
[dramatic string music continues]
[Rocío crying]
[Víctor sighs]
[crying softly]
[Rocío sobbing]
[cell phone vibrates]
Where's our daughter, you son of a bitch!?
Enough bullcrap!
Hey, just relax, okay? Take a breath.
Give me your full attention.
This is something I won't repeat.
I really don't give a shit what happened
to your family, you understand?
And see, I'm just fed up
with all this fucking waiting.
I want the coke, all right?
And I want it now.
Show me the girl.
You better show me the girl. Now.
[gasps] Sandra, no.
[sobs]
[Rocío] What have you done to her?
Nothing at all yet. Nothing at all yet.
But if I don't have the fucking mail
by the morning,
she will not be asleep
by the next time you will see her.
Because she'll be dead.
Did you hear me, asshole?
Twenty-four hours.
What are we going to do now?
Víctor, stay with her.
I'll call you later.
Néstor.
Rocío, I am going to go get it.
But how, Néstor?
How the hell will you do it?
Sweetheart, listen to me.
Trust me, all right?
Trust me.
We'll get her back for you.
Don't worry. It's gonna be okay.
- [Rocío crying]
- [dramatic string music swells]
[dramatic string music fades]
[gulls calling]
DI CAMPOLO
PIZZA RESTAURAN
[tense music playing]
[indistinct chatter]
Calm down. Calm down.
Did you know about this too?
No. What do you want from me?
I want you to talk to them.
My daughter's life is in danger.
I'll do what you ask,
but it's useless
if you don't give them what they want.
I'll give it to them.
I'll give it to them.
There something I should know?
Only that everything
is gonna be ready by tomorrow.
Call them and set up the drop-off, okay?
All right.
But when this is all over,
then you'll need
to explain some things. Hmm?
When this is all over.
Also, tell them
that if they touch my daughter,
I won't stop until I kill them.
[somber music playing]
[Lucía] So? What do you think?
It's fine.
[cell phone vibrating]
I'll go get her settled in. See you later.
The Frenchman.
[Ariel sighs]
[call connects]
- What's up, Frenchman?
- What the fuck have you done to her?
Look, man. Calm down. The girl's fine.
There was no need to attack their family.
There is a code, you know?
I don't give a shit about that.
I really don't give a shit, Frenchman.
We don't owe them anything.
They were the ones
who lost my merchandise.
[sighs] All right, fine.
The Manchados assured me
they will have the mail by tomorrow.
But I warn you.
If anything happens to the girl,
all of our hard work is gonna go to shit.
Is that clear to you?
100%. Sure.
I assure you
the girl will remain in one piece.
For 24 hours.
After that, I don't know.
[tense music playing]
And I hope
that you're still doing your part.
All right. We always do what we have to.
Then get to it.
[exhales]
[gentle music playing]
[Lucía] Lay her down on the bed.
Carefully.
[chuckles softly]
[gently] Don't be scared.
Nothing bad is going to happen.
[chuckles softly]
I'm gonna get you something to eat.
Be right back.
[lock clicks]
[footsteps approaching]
[Lucía exhales]
We have to call Dad.
I'm sick of it, Lucía.
I'm sick of having
to explain everything to Dad.
I will make the decisions from now on.
Are we cool?
[tense music playing]
Are we cool?
All right. I agree.
- [knocks on door]
- We need to talk.
I'll call you back.
What's up?
[tense music fades]
[exhales]
[cell phone unlocks]
[Borrás] Over here. Come on. Let's go.
That big one over there.
Do it. Now.
Xavi, where have you been?
I've been calling you since yesterday.
- I was fucking terrified.
- I'm busy. I'll tell you later.
Come on. We don't have all day, now.
C'mon!
Now, please! Come on.
Hey, what happened to your hand?
[sighs] Nothing. A an accident.
Watch the corners.
The frames are valuable too.
- Come on. Let's go! Quickly.
- [man] Okay.
Come on. Hurry up.
Are you going to tell me
what the hell is going on?
- [Borrás] I'm reinvesting.
- What does that mean?
I need more cash. That's what it means.
These paintings were a gift
from my father. They're not for sale!
Everything can be sold, Irene.
It's not like you painted them.
You can't do this to me.
They aren't yours.
Community property, remember?
Through the good times and the bad.
Fuck, Xavi!
[huffs]
[van doors close]
[engine starts]
It's not exactly enjoyable.
Especially for me.
That's why I wanted to warn you.
So is there a consensus?
I couldn't do anything.
[somber music playing]
[sighs]
Look, Pilar,
I recognize your circumstances,
But all they see is
evidence of prevarication.
Am I gonna be disbarred?
Well, no. Not if it's avoidable.
Which is why you should recuse yourself
from this case.
And who will get it?
Whoever they will assign.
Look, Pilar, this is very serious.
You've lost quite a few officers
in this operation of yours,
and there's
an Internal Affairs agent missing.
The minister of the interior
wants to clarify responsibilities.
They've tightened the screws on us.
Can they, though?
Come on. [scoffs]
Of course they can.
Look, if you want to keep your job,
do as I tell you.
I'll try to calm things down
with my colleagues.
With a little bit of luck,
you will do all right.
It's fine.
When they assign a new judge, I want
to check their information. That's all.
You can. Through intermediaries.
I want you 100 kilometers away
from the port in Barcelona.
[sighs]
[somber music continues]
- So? The best, right?
- Yeah, you know I've always liked her.
Because it's for you, 800. All right?
Well, five is all I can offer you.
That's not even a third
of what she cost us three years ago.
Yeah, Javi, but you know
as well as I do about boat depreciation.
- Are we friends, or aren't we now? Huh?
- [sighs]
Even our wives are close.
Yeah, but friends are one thing,
and business is another.
You can't mix it.
You know that.
Well, I learned it from you.
You son of a bitch.
Hey. I'd really love to help out.
But I can only offer half a million.
Let me know if you'll take it.
But wait. Don't go yet.
Let's talk some more.
Oh, hey, Jordi.
[Jordi] How are you, Pepe?
- How are you? Long time no see.
- Fine.
[quietly] Just what I need.
May I have a moment alone
with my son-in-law? Huh?
Yeah. Of course. Think about it.
[Borrás] Mm.
Jordi, what's up?
Why the fuck
aren't you answering my calls, huh?
What's going on?
Irene told me about the paintings.
And apparently,
you put the boat up for sale.
We were barely using the boat.
I didn't give that thing
to you but to her.
And she's the one who will decide
whether or not to sell it.
Come on, tell me.
What do you need the money for?
I have a problem. A big one.
How much are we talking about?
- A million. In cash.
- [sighs]
- In cash.
- Nah. That's too much for you.
[Borrás sighs]
[Jordi] I've always told my daughter
that you were trouble.
I don't know
what kind of shit you're into,
but it better not threaten
either her or my grandson.
Look, Jordi, it's just a minor issue.
But I have a solution.
With your assistance or not.
You know better than anyone
that when you get into business,
sometimes you get
Shh. Don't you dare go that way.
[Borrás sighs]
[Jordi] All right.
I'll lend it to you.
[keys jangle]
But I don't have it in Spain.
You'll have to go to Andorra.
[horns honking]
[Rocío] Néstor is calling me.
Stop here.
- What's going on?
- [Néstor] I spoke to the Frenchman.
- Right.
- He didn't know about Ariel and Lucía.
He's on our side. Nothing'll happen.
They said 24 hours, Néstor.
It's our daughter's life.
- I know, but I'll find it.
- But how? Where will you look?
It's been missing for days now!
Trust me. I'm very close.
Your uncle left behind some loose ends.
But, Néstor, we're not even sure
if he fucking took it!
Rocío? Rocío?
Yeah, I told you I can.
[call disconnects]
Hey!
Stop!
I said stop!
Hey! [panting]
[horn honks]
- [Víctor] What's wrong?
- That's the kid who stole my purse!
- Don't move. I said don't move.
- [Víctor] Cuco! Cuco!
Leave me alone!
- I said don't move!
- [Víctor] Cuco!
- Don't move, Cuco. Do you have her purse?
- No, I swear I don't.
You liar! You stole it from my car
and took it to the Raval.
You're crazy, lady! It wasn't me!
- Yes, it was you!
- Cuco, don't fuck around.
I can put up with a lot
but not a lie from a friend, Cuco.
Listen, there was an SD card in there.
Do you have it?
I don't care about the money
or anything else. I only want the card.
- No. All of this for an SD card?
- Yes.
The memory from my father's
cell phone is on that card.
- How? Wasn't it destroyed?
- [Rocío] No.
- Where did you get it?
- I don't know.
One of our dockworkers, Núria,
happens to be an undercover cop.
Néstor told me.
And she gave that card to me.
To me, Joaquín's daughter, get it?
- Something important's on there for me!
- All right.
Let's go find it.
Come on.
He's there. I'll go ask him.
- [Rocío] Do you really trust him?
- [Víctor] Yeah.
Life was never easy for him.
His mother is an addict
and he does his best to get by.
- Robbing.
- [Víctor] Well, no more than others.
I trust him because I know how he is,
and I also know what he will risk.
Sorry. I know I may not be
the best person to judge him.
- Later.
- Later.
And?
My friend Valle took the dough and sold
the purse to one of those girls there.
And what did he do
with the other stuff that was in there?
[Cuco] So gross.
That's it. That is it.
[Víctor] You got it?
Yeah.
Good, Cuco. Good.
Good job. Thank you.
I'll see you later. All right?
What are you hoping to find?
I don't know. Something explaining
my father's accident, I suppose.
LOADING MEMORY
[gasps softly]
MESSAGES
[Rocío] This is
the last message he received.
IF YOU WANT THE CZAR'S MAIL BACK,
COME TO THE SOUTH YARD. ALONE.
[Víctor] It's the czar's mail.
[Rocío] That's why he was alone
at that hour at the docks.
It was a trap.
Play it again.
Maybe we're missing something.
[phone beeps]
[Rocío] Right there.
What is it?
That's a company logo.
Do you recognize it?
[Rocío] Navil Cotrans.
It's a logistics company
that we sometimes worked with.
It's in sector 42.
[man 1] What's up?
[Miki exhales]
[tense music playing]
[panting]
[grunts]
[man 1] Hey. How's your evening going?
[man 2] Yeah. It's okay.
We'll never be able to get in here.
Then let's go around.
[tense music continues]
[Miki panting]
- [takes a deep breath]
- [radio beeps]
[grunting]
[loud banging]
[both grunting]
[grunting continues]
[bones crack]
[guard yells]
[grunts]
[grunts] Rocío. Come on.
That's where the czar's mail is. In there.
It was Miki.
That son of a bitch.
- Let's go.
- Yeah.
[tense music continues]
[clattering nearby]
[grunts]
[Miki sighs]
[man] Put the box down!
[shouting] Drop the box!
What the hell do you want?
[man] Drop the fuckin' box!
Yeah, all right. Okay.
[Rocío] What's happening?
They're either arresting him
or robbing him.
[man] Let's go!
- Come on!
- [Miki] All right. Calm down. Relax.
I'm puttin' it down. Chill out. Relax.
It seems you guys have no fuckin' idea
who you're playing with, do you?
Look, how about this?
I haven't seen either of your faces,
so I have no fuckin' clue who you are,
and I don't fucking care.
Go back to wherever you came from,
and I'll act like nothing happened.
- [man] Open the fuckin' box! Let's go!
- Yeah. All right. Okay, okay.
[man] Come on!
Toss it.
- Give me the keys.
- [Miki] One small question.
How did you know? Just out of curiosity.
[man] The keys to the van.
[Miki sighs]
[man] Hand over the keys to the van!
- Now! Let's go!
- Just calm down, now, huh?
Huh?
Look, keys. Okay?
Huh? They're right here.
That's it. There it is.
Huh?
Oh, I'm so sorry.
So sorry. Sorry. Forgive me. Sorry.
[man] Fire!
[Miki grunts]
[man] Run, run! Get in the van! Run!
[moans]
[man] Let's get the fuck outta here!
[engine starts]
[Rocío shouts]
[man] Fuck! Let's go!
[woman laughs and exclaims]
[gun clicks]
[clatters]
[suspenseful music playing]
[choking]
[Miki, weakly] Rat. Rat. [coughs]
Rat.
Rat.
Rat.
It was you, asshole.
I know.
It was you, asshole
[coughs] It was you.
[moans]
Rat! [coughs] It was you.
Asshole.
[chokes]
[Rocío] Is he dead?
[quietly] Yes.
[Rocío] What did he say?
I don't know. I couldn't understand him.
And who were those two?
I think it's clear
that they weren't friends of Miki's.
[cell phone vibrating]
[Néstor] Miki?
Miki, where the fuck are you,
and why weren't you answering?
Do you have the czar's mail?
[tense music playing]
[Néstor] Miki?
Miki.
[call disconnects]
CALL ENDED
[quietly] You son of a bitch.
It was all his fault.
You think he's capable?
Would he put his own daughter in danger?
I really don't know.
I never thought he was capable
of trying to kill my father.
We gotta go. Let's get outta here.
Rocío, we have to get outta here.
Let's go.
Everything will be fine.
Trust me. Let's go.
Come on.
[dramatic music continues]
[exhales]
[clears throat]
[phone ringing]
INCOMING CALL
FRENCHMAN
[sighs]
[clears throat]
[music fades]
[indistinct radio chatter]
- [officer 1] Good evening.
- Good evening.
Reason for your trip?
Skiing for a few days.
Do you have your documentation?
Yeah.
Sorry. I thought I had it on me.
I must've left it in my bag.
It's back in the trunk.
May I?
Go ahead.
[officer 2] It's been
a pretty mellow night.
We had some teenagers
that we had to detain
Yeah. He matches the description
of another guy I saw.
- Better check him out.
- Don't worry.
- Perfect.
- Great.
[officer 1] Shit.
We got a runner, you guys!
Activate search protocol.
Let's shut this place down.
Code 25, we have a suspect on the run
INCOMING CALL
FRENCHMAN
Border checkpoint,
likely headed southwest.
[line buzzes]
- [shouts in Italian]
- [phone clatters]
[officer 3] Hurry! Hurry!
You two, that way!
[thunder rumbles]
[gate creaking open]
[tense music playing]
- [man] What's up? Everything good?
- Fucking great.
Let's hurry up. Come on.
You have a place to store this?
It's all under control, princess.
[music intensifies]
[music fades]
I'll grab you a towel in a minute.
[thunder crashes]
Rocío.
Rocío.
Why did you leave?
I just had to get away.
From all of you, from the port.
[thunder rumbling in distance]
You.
I looked everywhere for you.
I was ready to leave it all for you.
That was your place, though.
With your family.
Next to your father.
[thunder rumbles]
Sandra also deserved
to be next to her father.
[gentle music playing]
Right next to you.
[thunder rumbles]
[indistinct shouts]
[indistinct shouting]
[gunfire echoing]
Get under the bed,
and don't come out at all,
no matter what happens.
Go quickly under the bed.
[distant gunfire]
[Salazar grunting]
[screams]
[Gloria] Román! Román, don't!
Román, look at me! Look at me!
You don't have to do this!
You don't!
Please, Román!
- [lighter clatters]
- [flames roar]
[Salazar screaming]
[screams echo]
[music fades]
[residents crying out in distance]
I'm Joaquín Manchado.
Thank you for what you've done, Andrés.
It was crucial.
What did we promise him in return?
- [Román] Retail here in Can Tunis.
- [Joaquín] Hmm.
There's a quote
from Julius Caesar that I love.
"I love treason,
but I hate a traitor."
Today you stabbed the Salazars.
Tomorrow you'll just stab the Manchados.
And that can't happen, Andrés.
[Andrés] No! No! No! No! No! No! No!
[choking]
[grunting and gurgling]
[gasping]
[baby crying in distance]
Long live the Manchados!
[men] Long live!
Long live the Manchados!
[men] Long live! Long live!
Long live the Manchados!
[men] Long live!
- [Flaco] Long live the Armless!
- [men] Long live!
Now burn it to the ground.
[cheering]
[dramatic music building]
[Andrés choking]
[kid] Dad! Dad!
[Andrés] Víctor
[weakly] Víctor
Please, Dad! Dad!
Dad, please!
Let's go!
Dad
[Víctor breathing shakily]
[intense music playing]
[intense music building]
[intense music swells]
[thunder rumbles]
[music fades]
[steady footsteps]
[door creaks]
[thunder crashes]
[monitor beeping]
[thunder rumbling]
[ventilator hissing]
[thunder crackles]
[alarms beeping]
[sounds echo]
[somber closing theme music playing]
Subtitle translation by:
Soledad Etchemendy
[breeze blowing gently]
[somber music playing]
[gulls calling in distance]
ROSILLO SCRAPYARD
[guard dog barks]
[parking brake clicks]
[grunts]
[wind gusting]
[door squeaking in distance]
[music grows tense]
Silva?
Hey!
[flies buzzing]
[Miki] What the fuck?
[exhales]
What the fuck happened?
[sighs]
[sighs]
[birds singing]
[keys jangle]
[judge gasps, shudders]
Why are you here?
They tortured and killed Núria.
[quietly] Inside.
[car alarm chirps]
[sighs]
[Sandra] Daddy,
why did they hate each other?
[Néstor] Who are you talkin' about?
[Sandra] Uncle Ricardo and Uncle Román.
Who told you that?
I don't know. That's what I heard.
Well, that is a lie.
Don't you ever say that
or even think it. You hear?
[car door closes]
[Rocío] Listen to me, honey.
They didn't hate each other.
They were just scared because of lies.
- That's why you should never tell one.
- I think she gets it.
[seat belt clicks]
[engine starts]
- [inhales sharply]
- [judge] Who did it?
Miki.
Are you sure?
I tried to stop it, though.
I even killed two of his men.
Will they incriminate you?
- That's all you care about, huh?
- Calm down.
I am calm now.
Did she talk?
No.
[judge sighs]
[Víctor exhales]
But as soon as they find those bodies,
they'll know there was someone else.
- You have to arrest that son of a bitch.
- And I will.
But at the right time.
Once they've made the delivery.
He's not the first corrupt cop,
and he won't be the last.
Miki is a part of all of this,
but he is only a small part.
And we're trying to take down
the whole organization.
[Víctor sighs]
[takes a deep breath]
No one ever said this was easy.
- You knew what you'd be exposed to.
- Like all your lies?
You didn't tell me about Núria
until it was way too late.
I did that for your protection.
We both want the same thing, Víctor.
For the weight of the law to crush them.
Yes. Every one.
So don't you ever dare start to doubt me.
[Víctor sighs]
Did Núria know anything
about where the czar's mail was?
No.
Well, you're gonna have to find out.
Without it, we have nothing.
[Víctor exhales]
Román and Ricardo Manchado
are both dead now.
[tense music playing]
I'm sorry?
Those two killed each other like animals.
The funeral is in two hours
at the Montjuïc Cemetery.
[tense music swells]
[tense music fades]
[suspenseful theme music playing]
IRON REIGN
[theme music fades]
CHAPTER 8
A MATTER OF BLOOD
[somber music playing]
[gulls calling in distance]
[priest] We are gathered here
at this particularly sad and painful time
to give a holy grave to our brothers
Román and Ricardo Manchado.
And also to embrace,
with our affection and prayers,
those who are saddened
by the death of their loved ones.
And lastly, we ask God to forgive the sins
that our brothers who have died
may have committed in their lives.
I'm sorry.
Thank you.
- Everything all right?
- [quietly] Yeah.
Hi.
I'm sorry, Rocío.
- I'm so sorry.
- [Rocío sniffles]
[priest] May the Lord hear our prayers
and take pity
upon the tears of those who weep.
[Víctor sighs]
[sniffles]
- [music fades]
- [mourners chatting indistinctly]
Néstor.
Please accept my condolences.
How's Joaquín?
[Néstor] At the moment,
he's still in a coma.
The doctors aren't sure when
or if he'll come out of it.
We are very sorry for your loss, Rocío.
Thanks. It's been very hard, to be honest.
[Lucía] I imagine.
Our family
is the thing most precious to us.
We should watch out for them.
[cell phone vibrating]
One second.
[call connects]
- Talk to me.
- [Miki] I've been calling you all morning.
Where are you?
We have a fuckin' problem here.
- Calm down.
- Calm down?
Look, the bitch wasn't alone.
Someone tried to rescue her
and killed two of our people.
Silva was one of them, that motherfucker.
[somber music playing]
- [Rocío sniffles]
- [Sandra] Can I?
[Rocío sighs]
[indistinct chatter]
- [Sandra] Hello.
- Hello, Sandra.
Are you not that sad?
What the fuck are you tellin' me, Miki?
[Miki] There's another mole in the port,
and we don't know who it is.
Are you listening?
- Do we know what she found out?
- I don't know.
Come ask her yourself. She's dead now.
We have to find out who the other rat is.
I'm on it, okay?
Carmona will know something.
When I hear anything, I'll call you.
Just make sure you answer the phone.
[Frenchman] Rocío.
I'm sorry about everything.
You know we appreciate your family.
Your father has done so much for us.
Thank you.
We have a saying in Italian.
[in Italian] "The darker the night,
the brighter the stars."
"The deeper the grief, the closer God is."
[tense music playing]
[Rocío gasps softly]
[tense music swells]
[crying softly]
[gasps]
[breathing shakily]
Néstor!
She's gone! I don't see her!
I don't know where she is!
- Sandra's gone!
- Hold on. Rocío, calm down.
I left her with you.
No! Have you seen my daughter?
- [both] Sandra!
- [Néstor] Sandra!
Sandra!
[Lucía] All right, come on!
Get in, kid! Get in!
[Sandra screaming]
- She's over there!
- [woman] She's over there! There she is!
[engine starts]
Sandra!
- [crowd clamoring]
- [Víctor] Rocío!
- Close it!
- [Lucía] He's coming! Hurry!
[engine revving]
[Ariel] Speed up! Speed up!
- Give me a fucking hand!
- [Sandra screaming]
Hey!
[Víctor grunts]
[tense music playing]
Where's the car? Where's the car?
[crowd clamoring]
[engine starts]
[engine revs]
- [Sandra screaming]
- [Ariel] Hold still.
[screams stop]
[tires squeal]
- [Rocío] How do we get out of here?
- [Néstor] I don't know, Rocío.
- I don't know!
- [Rocío] Where is she?
- Faster!
- [Lucía] Come on! Hurry up!
I am, boss! I'm going faster!
[Néstor] Come on!
[Rocío] There they are! There!
[tense music subsides]
[brakes screech]
Three adults.
[Ariel] Let's go.
[indistinct chatter]
[vehicle approaching]
I'm sorry. So sorry. Thank you.
You guys, it's not running now.
But our child's not feeling well,
and we need to get to our hotel.
[brakes screech]
- Please.
- We need to get to the hotel.
Please, look.
We can't wait 40 minutes. Please.
Yeah, all right.
- Thank you. Sorry again.
- [man] We've been waiting!
You can't just cut in line!
[machinery whirring]
[Néstor] Stop it! Wait!
- Stop them!
- Juan, Stop them.
- Yes, boss.
- [Néstor] They took our daughter!
They're taking our daughter away!
- [Rocío] Get out there!
- [grunting]
- You're letting them take our kid!
- My daughter! Come on!
I'm sorry, but I can't.
It gets to the port in ten minutes.
To the port! To the port! To the port!
[tense music playing]
[Néstor] Víctor!
The port! They're on the way to the port.
To the port!
[man 1] Step on it. Speed up.
Don't let them get away.
[gasps] They're following us.
- [man 2] Follow him.
- [man 3] Go, go!
- [engine revving]
- Fuck!
[music fades]
Yeah, that's beautiful.
[suspenseful music playing]
[horn honks]
[tires squeal]
[Rocío] Speed up, Néstor!
[man 1] Come on. Get closer. Follow him!
[tires squeal]
[horn blares]
Fuck.
[worker] Hey! Hey!
- [horn honks]
- [worker] Hey! Hey!
- Shit!
- [horn blares]
[huffs]
[engines revving in distance]
The shitty motherfuckers
are nipping at our heels, Lucía.
Just shut up, dude.
- [Néstor] Move!
- [horn blares]
- [brakes screech]
- [horn honks]
[pedestrian shouts]
- [couple screams]
- [tires squeal]
[Ariel] What's up, Fidel?
We're almost there. Be ready for us.
[suspenseful music continues]
- [Rocío] Watch out, Néstor.
- [brakes screech]
[man 1] Watch out!
[horn honks]
[group screams]
- [tires squeal]
- [diner screams]
[man 2] Hit him! Now! Now!
[tires squeal]
[man 2] Hit him, man!
[tires squeal]
[man 2] Brake!
[suspenseful music continues]
[button beeps]
- [tires squeal]
- [pedestrians scream]
[man 1] Speed up. We almost got 'em!
[horn blaring]
- Hey!
- [horn honks]
They took my baby.
[tires squeal]
[Rocío] Watch out for the truck, Néstor!
- [engine revs]
- C'mon, c'mon!
- [brakes screech]
- [horns blare]
[man 1] Get us out of here. Come on.
- [horns blare]
- [man 1 shouting]
[horns honking in distance]
[Néstor] Shit. Damn it.
Get out of my way. Come on!
[Néstor] Shit! Move! Move!
Hey!
Hey!
Run, run, run.
[crowd clamoring]
- [Néstor] I can't see Víctor's bike.
- [both] There it is.
- Stop here!
- [Néstor] I know!
[Víctor grunts, panting]
[Víctor] Hey!
[panting]
[engine sputtering]
- [engine starts]
- Let's go!
[Víctor grunts]
[dramatic string music playing]
[brakes screech]
[exhales]
[Néstor] No. No.
[Rocío] No.
[Rocío panting and sobbing]
[Néstor sighs]
[dramatic string music continues]
[Rocío crying]
[Víctor sighs]
[crying softly]
[Rocío sobbing]
[cell phone vibrates]
Where's our daughter, you son of a bitch!?
Enough bullcrap!
Hey, just relax, okay? Take a breath.
Give me your full attention.
This is something I won't repeat.
I really don't give a shit what happened
to your family, you understand?
And see, I'm just fed up
with all this fucking waiting.
I want the coke, all right?
And I want it now.
Show me the girl.
You better show me the girl. Now.
[gasps] Sandra, no.
[sobs]
[Rocío] What have you done to her?
Nothing at all yet. Nothing at all yet.
But if I don't have the fucking mail
by the morning,
she will not be asleep
by the next time you will see her.
Because she'll be dead.
Did you hear me, asshole?
Twenty-four hours.
What are we going to do now?
Víctor, stay with her.
I'll call you later.
Néstor.
Rocío, I am going to go get it.
But how, Néstor?
How the hell will you do it?
Sweetheart, listen to me.
Trust me, all right?
Trust me.
We'll get her back for you.
Don't worry. It's gonna be okay.
- [Rocío crying]
- [dramatic string music swells]
[dramatic string music fades]
[gulls calling]
DI CAMPOLO
PIZZA RESTAURAN
[tense music playing]
[indistinct chatter]
Calm down. Calm down.
Did you know about this too?
No. What do you want from me?
I want you to talk to them.
My daughter's life is in danger.
I'll do what you ask,
but it's useless
if you don't give them what they want.
I'll give it to them.
I'll give it to them.
There something I should know?
Only that everything
is gonna be ready by tomorrow.
Call them and set up the drop-off, okay?
All right.
But when this is all over,
then you'll need
to explain some things. Hmm?
When this is all over.
Also, tell them
that if they touch my daughter,
I won't stop until I kill them.
[somber music playing]
[Lucía] So? What do you think?
It's fine.
[cell phone vibrating]
I'll go get her settled in. See you later.
The Frenchman.
[Ariel sighs]
[call connects]
- What's up, Frenchman?
- What the fuck have you done to her?
Look, man. Calm down. The girl's fine.
There was no need to attack their family.
There is a code, you know?
I don't give a shit about that.
I really don't give a shit, Frenchman.
We don't owe them anything.
They were the ones
who lost my merchandise.
[sighs] All right, fine.
The Manchados assured me
they will have the mail by tomorrow.
But I warn you.
If anything happens to the girl,
all of our hard work is gonna go to shit.
Is that clear to you?
100%. Sure.
I assure you
the girl will remain in one piece.
For 24 hours.
After that, I don't know.
[tense music playing]
And I hope
that you're still doing your part.
All right. We always do what we have to.
Then get to it.
[exhales]
[gentle music playing]
[Lucía] Lay her down on the bed.
Carefully.
[chuckles softly]
[gently] Don't be scared.
Nothing bad is going to happen.
[chuckles softly]
I'm gonna get you something to eat.
Be right back.
[lock clicks]
[footsteps approaching]
[Lucía exhales]
We have to call Dad.
I'm sick of it, Lucía.
I'm sick of having
to explain everything to Dad.
I will make the decisions from now on.
Are we cool?
[tense music playing]
Are we cool?
All right. I agree.
- [knocks on door]
- We need to talk.
I'll call you back.
What's up?
[tense music fades]
[exhales]
[cell phone unlocks]
[Borrás] Over here. Come on. Let's go.
That big one over there.
Do it. Now.
Xavi, where have you been?
I've been calling you since yesterday.
- I was fucking terrified.
- I'm busy. I'll tell you later.
Come on. We don't have all day, now.
C'mon!
Now, please! Come on.
Hey, what happened to your hand?
[sighs] Nothing. A an accident.
Watch the corners.
The frames are valuable too.
- Come on. Let's go! Quickly.
- [man] Okay.
Come on. Hurry up.
Are you going to tell me
what the hell is going on?
- [Borrás] I'm reinvesting.
- What does that mean?
I need more cash. That's what it means.
These paintings were a gift
from my father. They're not for sale!
Everything can be sold, Irene.
It's not like you painted them.
You can't do this to me.
They aren't yours.
Community property, remember?
Through the good times and the bad.
Fuck, Xavi!
[huffs]
[van doors close]
[engine starts]
It's not exactly enjoyable.
Especially for me.
That's why I wanted to warn you.
So is there a consensus?
I couldn't do anything.
[somber music playing]
[sighs]
Look, Pilar,
I recognize your circumstances,
But all they see is
evidence of prevarication.
Am I gonna be disbarred?
Well, no. Not if it's avoidable.
Which is why you should recuse yourself
from this case.
And who will get it?
Whoever they will assign.
Look, Pilar, this is very serious.
You've lost quite a few officers
in this operation of yours,
and there's
an Internal Affairs agent missing.
The minister of the interior
wants to clarify responsibilities.
They've tightened the screws on us.
Can they, though?
Come on. [scoffs]
Of course they can.
Look, if you want to keep your job,
do as I tell you.
I'll try to calm things down
with my colleagues.
With a little bit of luck,
you will do all right.
It's fine.
When they assign a new judge, I want
to check their information. That's all.
You can. Through intermediaries.
I want you 100 kilometers away
from the port in Barcelona.
[sighs]
[somber music continues]
- So? The best, right?
- Yeah, you know I've always liked her.
Because it's for you, 800. All right?
Well, five is all I can offer you.
That's not even a third
of what she cost us three years ago.
Yeah, Javi, but you know
as well as I do about boat depreciation.
- Are we friends, or aren't we now? Huh?
- [sighs]
Even our wives are close.
Yeah, but friends are one thing,
and business is another.
You can't mix it.
You know that.
Well, I learned it from you.
You son of a bitch.
Hey. I'd really love to help out.
But I can only offer half a million.
Let me know if you'll take it.
But wait. Don't go yet.
Let's talk some more.
Oh, hey, Jordi.
[Jordi] How are you, Pepe?
- How are you? Long time no see.
- Fine.
[quietly] Just what I need.
May I have a moment alone
with my son-in-law? Huh?
Yeah. Of course. Think about it.
[Borrás] Mm.
Jordi, what's up?
Why the fuck
aren't you answering my calls, huh?
What's going on?
Irene told me about the paintings.
And apparently,
you put the boat up for sale.
We were barely using the boat.
I didn't give that thing
to you but to her.
And she's the one who will decide
whether or not to sell it.
Come on, tell me.
What do you need the money for?
I have a problem. A big one.
How much are we talking about?
- A million. In cash.
- [sighs]
- In cash.
- Nah. That's too much for you.
[Borrás sighs]
[Jordi] I've always told my daughter
that you were trouble.
I don't know
what kind of shit you're into,
but it better not threaten
either her or my grandson.
Look, Jordi, it's just a minor issue.
But I have a solution.
With your assistance or not.
You know better than anyone
that when you get into business,
sometimes you get
Shh. Don't you dare go that way.
[Borrás sighs]
[Jordi] All right.
I'll lend it to you.
[keys jangle]
But I don't have it in Spain.
You'll have to go to Andorra.
[horns honking]
[Rocío] Néstor is calling me.
Stop here.
- What's going on?
- [Néstor] I spoke to the Frenchman.
- Right.
- He didn't know about Ariel and Lucía.
He's on our side. Nothing'll happen.
They said 24 hours, Néstor.
It's our daughter's life.
- I know, but I'll find it.
- But how? Where will you look?
It's been missing for days now!
Trust me. I'm very close.
Your uncle left behind some loose ends.
But, Néstor, we're not even sure
if he fucking took it!
Rocío? Rocío?
Yeah, I told you I can.
[call disconnects]
Hey!
Stop!
I said stop!
Hey! [panting]
[horn honks]
- [Víctor] What's wrong?
- That's the kid who stole my purse!
- Don't move. I said don't move.
- [Víctor] Cuco! Cuco!
Leave me alone!
- I said don't move!
- [Víctor] Cuco!
- Don't move, Cuco. Do you have her purse?
- No, I swear I don't.
You liar! You stole it from my car
and took it to the Raval.
You're crazy, lady! It wasn't me!
- Yes, it was you!
- Cuco, don't fuck around.
I can put up with a lot
but not a lie from a friend, Cuco.
Listen, there was an SD card in there.
Do you have it?
I don't care about the money
or anything else. I only want the card.
- No. All of this for an SD card?
- Yes.
The memory from my father's
cell phone is on that card.
- How? Wasn't it destroyed?
- [Rocío] No.
- Where did you get it?
- I don't know.
One of our dockworkers, Núria,
happens to be an undercover cop.
Néstor told me.
And she gave that card to me.
To me, Joaquín's daughter, get it?
- Something important's on there for me!
- All right.
Let's go find it.
Come on.
He's there. I'll go ask him.
- [Rocío] Do you really trust him?
- [Víctor] Yeah.
Life was never easy for him.
His mother is an addict
and he does his best to get by.
- Robbing.
- [Víctor] Well, no more than others.
I trust him because I know how he is,
and I also know what he will risk.
Sorry. I know I may not be
the best person to judge him.
- Later.
- Later.
And?
My friend Valle took the dough and sold
the purse to one of those girls there.
And what did he do
with the other stuff that was in there?
[Cuco] So gross.
That's it. That is it.
[Víctor] You got it?
Yeah.
Good, Cuco. Good.
Good job. Thank you.
I'll see you later. All right?
What are you hoping to find?
I don't know. Something explaining
my father's accident, I suppose.
LOADING MEMORY
[gasps softly]
MESSAGES
[Rocío] This is
the last message he received.
IF YOU WANT THE CZAR'S MAIL BACK,
COME TO THE SOUTH YARD. ALONE.
[Víctor] It's the czar's mail.
[Rocío] That's why he was alone
at that hour at the docks.
It was a trap.
Play it again.
Maybe we're missing something.
[phone beeps]
[Rocío] Right there.
What is it?
That's a company logo.
Do you recognize it?
[Rocío] Navil Cotrans.
It's a logistics company
that we sometimes worked with.
It's in sector 42.
[man 1] What's up?
[Miki exhales]
[tense music playing]
[panting]
[grunts]
[man 1] Hey. How's your evening going?
[man 2] Yeah. It's okay.
We'll never be able to get in here.
Then let's go around.
[tense music continues]
[Miki panting]
- [takes a deep breath]
- [radio beeps]
[grunting]
[loud banging]
[both grunting]
[grunting continues]
[bones crack]
[guard yells]
[grunts]
[grunts] Rocío. Come on.
That's where the czar's mail is. In there.
It was Miki.
That son of a bitch.
- Let's go.
- Yeah.
[tense music continues]
[clattering nearby]
[grunts]
[Miki sighs]
[man] Put the box down!
[shouting] Drop the box!
What the hell do you want?
[man] Drop the fuckin' box!
Yeah, all right. Okay.
[Rocío] What's happening?
They're either arresting him
or robbing him.
[man] Let's go!
- Come on!
- [Miki] All right. Calm down. Relax.
I'm puttin' it down. Chill out. Relax.
It seems you guys have no fuckin' idea
who you're playing with, do you?
Look, how about this?
I haven't seen either of your faces,
so I have no fuckin' clue who you are,
and I don't fucking care.
Go back to wherever you came from,
and I'll act like nothing happened.
- [man] Open the fuckin' box! Let's go!
- Yeah. All right. Okay, okay.
[man] Come on!
Toss it.
- Give me the keys.
- [Miki] One small question.
How did you know? Just out of curiosity.
[man] The keys to the van.
[Miki sighs]
[man] Hand over the keys to the van!
- Now! Let's go!
- Just calm down, now, huh?
Huh?
Look, keys. Okay?
Huh? They're right here.
That's it. There it is.
Huh?
Oh, I'm so sorry.
So sorry. Sorry. Forgive me. Sorry.
[man] Fire!
[Miki grunts]
[man] Run, run! Get in the van! Run!
[moans]
[man] Let's get the fuck outta here!
[engine starts]
[Rocío shouts]
[man] Fuck! Let's go!
[woman laughs and exclaims]
[gun clicks]
[clatters]
[suspenseful music playing]
[choking]
[Miki, weakly] Rat. Rat. [coughs]
Rat.
Rat.
Rat.
It was you, asshole.
I know.
It was you, asshole
[coughs] It was you.
[moans]
Rat! [coughs] It was you.
Asshole.
[chokes]
[Rocío] Is he dead?
[quietly] Yes.
[Rocío] What did he say?
I don't know. I couldn't understand him.
And who were those two?
I think it's clear
that they weren't friends of Miki's.
[cell phone vibrating]
[Néstor] Miki?
Miki, where the fuck are you,
and why weren't you answering?
Do you have the czar's mail?
[tense music playing]
[Néstor] Miki?
Miki.
[call disconnects]
CALL ENDED
[quietly] You son of a bitch.
It was all his fault.
You think he's capable?
Would he put his own daughter in danger?
I really don't know.
I never thought he was capable
of trying to kill my father.
We gotta go. Let's get outta here.
Rocío, we have to get outta here.
Let's go.
Everything will be fine.
Trust me. Let's go.
Come on.
[dramatic music continues]
[exhales]
[clears throat]
[phone ringing]
INCOMING CALL
FRENCHMAN
[sighs]
[clears throat]
[music fades]
[indistinct radio chatter]
- [officer 1] Good evening.
- Good evening.
Reason for your trip?
Skiing for a few days.
Do you have your documentation?
Yeah.
Sorry. I thought I had it on me.
I must've left it in my bag.
It's back in the trunk.
May I?
Go ahead.
[officer 2] It's been
a pretty mellow night.
We had some teenagers
that we had to detain
Yeah. He matches the description
of another guy I saw.
- Better check him out.
- Don't worry.
- Perfect.
- Great.
[officer 1] Shit.
We got a runner, you guys!
Activate search protocol.
Let's shut this place down.
Code 25, we have a suspect on the run
INCOMING CALL
FRENCHMAN
Border checkpoint,
likely headed southwest.
[line buzzes]
- [shouts in Italian]
- [phone clatters]
[officer 3] Hurry! Hurry!
You two, that way!
[thunder rumbles]
[gate creaking open]
[tense music playing]
- [man] What's up? Everything good?
- Fucking great.
Let's hurry up. Come on.
You have a place to store this?
It's all under control, princess.
[music intensifies]
[music fades]
I'll grab you a towel in a minute.
[thunder crashes]
Rocío.
Rocío.
Why did you leave?
I just had to get away.
From all of you, from the port.
[thunder rumbling in distance]
You.
I looked everywhere for you.
I was ready to leave it all for you.
That was your place, though.
With your family.
Next to your father.
[thunder rumbles]
Sandra also deserved
to be next to her father.
[gentle music playing]
Right next to you.
[thunder rumbles]
[indistinct shouts]
[indistinct shouting]
[gunfire echoing]
Get under the bed,
and don't come out at all,
no matter what happens.
Go quickly under the bed.
[distant gunfire]
[Salazar grunting]
[screams]
[Gloria] Román! Román, don't!
Román, look at me! Look at me!
You don't have to do this!
You don't!
Please, Román!
- [lighter clatters]
- [flames roar]
[Salazar screaming]
[screams echo]
[music fades]
[residents crying out in distance]
I'm Joaquín Manchado.
Thank you for what you've done, Andrés.
It was crucial.
What did we promise him in return?
- [Román] Retail here in Can Tunis.
- [Joaquín] Hmm.
There's a quote
from Julius Caesar that I love.
"I love treason,
but I hate a traitor."
Today you stabbed the Salazars.
Tomorrow you'll just stab the Manchados.
And that can't happen, Andrés.
[Andrés] No! No! No! No! No! No! No!
[choking]
[grunting and gurgling]
[gasping]
[baby crying in distance]
Long live the Manchados!
[men] Long live!
Long live the Manchados!
[men] Long live! Long live!
Long live the Manchados!
[men] Long live!
- [Flaco] Long live the Armless!
- [men] Long live!
Now burn it to the ground.
[cheering]
[dramatic music building]
[Andrés choking]
[kid] Dad! Dad!
[Andrés] Víctor
[weakly] Víctor
Please, Dad! Dad!
Dad, please!
Let's go!
Dad
[Víctor breathing shakily]
[intense music playing]
[intense music building]
[intense music swells]
[thunder rumbles]
[music fades]
[steady footsteps]
[door creaks]
[thunder crashes]
[monitor beeping]
[thunder rumbling]
[ventilator hissing]
[thunder crackles]
[alarms beeping]
[sounds echo]
[somber closing theme music playing]
Subtitle translation by:
Soledad Etchemendy