Yankee (2019) s01e08 Episode Script

Midday Cowboy

- [Phoebe sobbing.]
Please, don't - [car dinging.]
A NETFLIX ORIGINAL SERIES - [gun cocking.]
- [woman.]
Don't.
[Chino.]
Boss, the gringo's not here.
But his woman is.
[Cara Sucia.]
Of course he's not there.
Because he's here, at Piporro's, where you should be, jerk.
Oh, shit! What do we do with her? [Cara Sucia.]
No, no.
Wait.
Does she have money with her? She does.
No, don't fucking lay a finger on her.
I don't want any more problems.
Let her go.
Fine.
[Chino.]
Woman, stand up! - Don't - Shut up! You're free to go.
Look at me when I talk to you! You'll go straight to the States.
No stops, no phone calls.
Go now.
Hurry! [theme music plays.]
It's looking good! Go ahead.
Make something cool.
- Something insane.
- Of course.
Something to make the guys go crazy here when they're partying hard at three, four in the morning.
You know, a cool image there.
- It looks good, Peyo.
- It does! - Who do you think you're dealing with? - Fancy stuff.
- [Chente.]
Would you like a beer? - [Peyo.]
What is it, Chente? - These people are here to see you.
- [Peyo.]
Who's that guy? What the fuck do they want? - [Chente.]
A beer, boss? - [Pelón.]
Fuck off.
- Are you the owner? - [Peyo.]
Yes.
Okay, I go by the name "El Pelón".
We are from the Contra.
Pay attention 'cause I'm not a fucking broken record, repeating myself more than once, huh? From now on, we'll be working here in your club.
Specifically in the bathroom.
We'll open a business in there, a small one.
We'll be selling coke, crack, molly, weed, sodas, cookies.
Okay? And from now on, you won't pay the police any more money.
What do you think? Well no.
I don't think that's fair.
I mean Just like that? - What's your name? - Fuck me.
You don't know my name and you want to take over my business? Easy, man! - What's your name? - Peyo.
- What? - Peyo! Don't be an asshole.
My name is Eduardo, but everybody calls me Peyo.
Well, your name is very cool.
- My name? - Yeah.
Hey, aren't you the tattoo girl? You are! Okay, Peyo.
Listen, Peyo.
Don't go behind our backs.
Because if you do, we'll cut your nuts off.
I'm not joking, we will.
So get used to it because this is how it's gonna be.
Just like I'm telling you.
And I don't want any bullshit.
Let me ask again.
What do you think? Good morning.
Well good afternoon.
Could you sleep? - Hardly.
- Do you want some coffee? Thanks.
Phoebe, what happened last night can't be your life.
Have you thought about what you're going to do? While you were gone Sheriff Valenzuela dropped by.
Oh, no.
He delivered this.
It's a summons.
It says if you're not there tomorrow, you'll be in trouble.
His life's screwed already, right? Malcom's? Sometimes he doesn't think ahead.
He always makes bad decisions.
He's a good man.
He's a good dad.
There should be more to this.
He's my brother.
He usually behaves like a child.
He doesn't like struggling, putting in the effort.
It's been a chain of bad decisions that started when he tried to sell weed in high school.
You've always thought you were better than him, right? - I didn't say that.
- What do you want here, Ted? What are you really looking for here? Tell me what you really want here, Ted? - What do you mean? - Why don't you leave me alone? What? I'm just trying to help you.
Who do you think you are coming here, telling me what to do and scolding me? You can't count on Malcom anymore.
You've got to take care of yourself.
Because I can only wish Malcom good luck.
People who get into this world end up - in jail, exiled or dead.
- [Cara Sucia.]
Second payment.
- This is all from monthly payments? - Yes, and there's more coming.
- Let's make a toast, then! - Cheers! [Cara Sucia clears throat.]
However, I'm worried about Choche 'cause he doesn't see the potential since he has all this.
I already told you, I'll deal with Choche later.
You leave that to me.
- Congrats.
- Well, thanks.
- Just remember.
This is temporary.
- Yeah.
Let's say it's a special deal with a due date.
Your boss is still Choche.
- Yes, sure.
As always.
- [Parra laughs.]
[knocking at door.]
What is it? - Yankee.
- I heard what happened, sir.
- What is it? - Fucking Cara Sucia.
He had my wife held up on the road, sir.
You're married? Yes, she's my wife.
They let her go because I wasn't there.
That motherfucker Cara Sucia is going to pay for this! Calm down, man! Relax! Take a seat, shake my hand like a decent person.
Now, yes.
Don't shout at me as if I'm an animal, get that straight.
What happened? Why are you so sure it was Cara Sucia? Who else could be, sir? What's going on with you and Cara Sucia? What's the beef? - He envies me.
- He does? He wants to get rid of me because I'm better in the business.
Cut the paranoia, please.
He envies you? Surely he envies me, because I'm the best.
But envying you? You're an asshole No, besides, I'm glad you're here.
I want to make something clear.
First the business, second, the business, third, the business.
You lost a shipment and now you've got to replace it.
So let me give you a piece of advice.
Get this into your head.
Get to work and stop fucking around.
Get your shit together with Cara Sucia.
You ruined everything for me.
Now I'm going to have a stomachache.
- Sorry, sir.
- Sorry? Sorry, my ass! Fidelia: Hi.
See you tonight at Clandestino for beers? I have something to tell you about this place.
Yes.
[whistles.]
[in English.]
What are you doing here? - Hey, Phoebe! - What are you doing here? - [Olaf.]
Sorry if we scared you.
- What are you doing? - Yankee sent us.
- Who? Malcolm.
He wants us to check out the house.
[phone ringing.]
Baby.
[in Spanish.]
Could you tell your bodyguards to leave my house, please? I sent them there to take care of you.
I'm already dealing with enough with all that's been happening! And the sheriff breathing down my neck.
Is he bothering you? I'm being investigated, Malcom! You can't send two bodyguards to take care of me! Well, yes.
Maybe you're right.
Think like an adult, okay? Please.
I'm telling you right now, I won't go back to Mexico.
I'll give the phone to them so you can tell them to leave.
Yes? [Yankee in English.]
Get the hell out of there.
Okay, boss.
[in Spanish.]
Let's get the fuck out of here.
[Cara Sucia.]
It's so nice to be back home, man! Hey, you! One beer! A cold one! Go.
This desert is so fucking hot! But I love the motherfucker! Cheers to the desert! Cheers, girls! Is there anything I can do for you? - No.
- Good cowboy, or no? - I'm experimenting.
- Oh rancher.
You look like one.
Are you fucking Yvonne? Don't make that face! Laughter is the best medicine.
- It's all good.
- My friend.
Let's go.
Let's go.
He's mad.
[laughter.]
[dance music plays.]
I'll be at Clandestino at 10:00.
We'll wait for you in the bathroom.
Come along.
We have candy in the bathroom.
You know.
There's candy in the bathroom.
Man, get the fuck out of here.
Come on, man.
Motherfucker.
[kicks couch.]
[dance music plays.]
[door opens.]
[door closes.]
[man coughing.]
Are you drunk, my friend? What do you want? We have coke, weed, molly, pills.
How much? How much for a gram? Six hundred.
Good stuff.
Guaranteed.
Don't be afraid.
It's all good here.
We're cool.
- That's it.
- Okay.
Don't take it all, huh? We've had a good start, huh? My Peyoyo.
[zipping.]
[zipping.]
[camera clicking.]
- [dog barking.]
- [camera clicks.]
[woman.]
Colombian.
Hey, I can help you, if you want.
[camera clicks.]
[dance music plays.]
I won't be able to make it today.
See you tomorrow.
- Phoebe, Phoebe! - [in English.]
What? Look, I know you're desperate, but if you leave tonight, like this it's only gonna make things worse.
They could arrest you and accuse you of contempt.
[in Spanish.]
Where are you going? With whom? My parents.
- Your parents? - It's my only choice.
[muffled dance music.]
[thudding.]
[sighs.]
[sighs.]
[car approaching.]
[Choche.]
How are you, my man? [Del Toro.]
Hello.
[Parra.]
Sir Come in.
Make yourselves at home.
- [indistinct chatter.]
- [camera clicking.]
The Colombian stuff has arrived.
[Yvonne.]
Let them in.
Come on in.
Stand there, face this way.
First of all, I want you to know that what happened last night was a tough situation where we needed an extra hand.
But now the time has come for you to know how everything works.
How things work here.
I'm the boss here.
I'd like you to feel satisfied, happy.
So welcome, girls.
[clears throat.]
Hey, set big pink butt aside for me, okay? Some of you will work here in Día y Noche and others in different places we have because, as you can imagine, people can't get enough in this business.
It's like drugs, but even more addictive.
I want to know when we will be allowed to go outside.
You've been explained the rules, right? - Yes, but I'd love to see the sun, get - Shut the fuck up, girl.
So, Del Toro, tell us.
What are we doing here? - I'm upset and I think you know why.
- [Choche.]
Yes.
The rights thing.
I'm upset too.
Look, these assholes are bothering people who aren't really doing anything wrong.
They're heating up the area and that's precisely what we don't want.
Yeah, that.
- It's pretty delicate.
- Then, here we get the media coming.
Who do they bother? Me.
- I can't say they're not right.
- Well, they're not.
As I said, the important thing is that the operation is profitable.
- Why don't we discuss numbers? - So, I don't understand.
You want to go on doing this? You want to do what Cara Sucia proposed.
As I said, let's talk numbers, prices.
Don't beat round the bush.
- How much do you want, man? - No, I I don't get involved in that.
What I mean is - let's take care of what we have.
- Yes.
I'm not saying we shouldn't.
Look, Parra.
Sonora is not Tamaulipas or Guerrero.
It's peaceful here.
We don't want problems, bullshit, or people getting angry, hmm? Don't worry, my friend.
We'll show Cara Sucia some limits, don't worry.
You'll see.
Cheers.
Cheers.
[Spanish dance music plays.]
A whisky on the rocks.
- What are you up to? - Just chilling here.
Okay, let's chill.
Are you here to see me, to talk to me or just to bother me? You're enjoying a lucky streak, man.
It feels good, huh? I'm seeing results, for a change.
And you even think you can get rid of your friend, Yankee.
Right? What happened, güero? We have codes here.
I'm not blaming you.
On the contrary, I understand you.
You're not used to having competitors.
That's all.
Are you accusing me of something, asshole? - And with no evidence.
- No, no.
You're saying it.
I haven't said anything.
If it wasn't for me, you'd be dead and buried in the fucking desert.
Or better yet, in jail on the other side with that cop who's looking for you.
Who do you think you are? You're nothing.
You've been here for two seconds and you already think you're a big shot.
Shut the fuck up, man.
I don't owe you anything.
I'm alive because I'm useful.
You shut the fuck up.
You're walking around here freely because I saved your life.
You know why you and I are different? People may say we're similar, but I'm the new version, and you're the obsolete one.
- You know what "obsolete" means, right? - I couldn't care less.
You and I can help each other.
If either one of us leaves the game, the other one loses.
See you.
Fucking asshole.
Fidelia: Will I see you today? Come to Clandestino.
Okay.
Why are you being so short? [camera clicking.]
[camera clicking.]
[camera clicking.]
[camera clicking.]
[car engine starts.]
[camera clicking.]
Hey, girl.
I'm not mad.
I just want to see you and talk and shit.
See you later? I send you kisses.
- Back of the line, man.
- What line? It's my bar, asshole.
What's going on? - What the fuck? - Come on, man! - [music stops.]
- [patrons booing.]
The fucking music.
Oh, shut the fuck up.
What, asshole? Fuck you, man.
[crowd whistling.]
Hey, man! What did I tell you? Second day in the bathroom.
- Why did you stop the music? - Why? [Peyo.]
Why did you turn it off? Because your music sucks.
It puts us all to sleep, man.
Listen to me and press play, bitch.
Move aside.
Dance, motherfuckers! [Spanish dance music plays.]
What? You don't like it? Son of a bitch.
[Cara Sucia.]
This fucking tequila is good, huh? Do you drink tequila? The boss likes it a lot.
More than a lot, I'd say.
Yvonne, you fix one for me.
Fucking club.
It could be better but with this fucking clientele? Unbelievable.
These assholes seem so angry, look at them.
What? Yes, I called you assholes.
These people - Get the woman ready.
I'm leaving.
- Violeta.
[Cara Sucia.]
That one, yes.
Girl.
You, get lost.
You, girl come here.
Look.
Come in.
Come.
Girl don't be like that.
Relax.
What? You need instructions? I'm your boss.
- Calm down.
- Don't tell me to calm down.
- [Cara Sucia breathes heavily.]
- [Violeta yelps.]
- Yeah, yeah.
- [Violeta.]
Stop it.
Come here.
I'm calm.
I'm calm.
Stay, stay.
Wait for me.
[breathes heavily.]
Wait.
Let me.
Let me.
Just give me a minute.
I'll be with you in a sec.
Oh, fuck.
Oh Shh.
[Cara Sucia mumbling.]
[mumbles, grunts.]
- Are you okay? - [Violeta.]
Yes.
Go home.
You've finally shut the fuck up.
This is good for both of us.
Thanks.
- Hey, Mom - What? - Where are we going? - On a vacation, my love.
- And Dad? - Dad's not coming.
Are you sure? This is pointless.
Uncle! We're going on vacation! [in English.]
Thank you guys for your help.
Please, close the door.
And I'll send someone over to pick up my stuff.
- It's not the best decision, Phoebe.
- It's not the worst either.
[scoffs.]
None of our options are good.
- Come on, let's go.
- Take care.
- Yes, Uncle.
I love you.
- I love you too.
- [Gonzalo.]
See you, bye.
- Bye.
- [Ted.]
Bye.
- [Gonzalo in English.]
Bye! - [Phoebe in Spanish.]
Take a bag each.
- [Gonzalo.]
Yes, I'll take mine.
Fidelia: Where are you? I'll be at Clandestino at 10.
[car doors open.]
Violeta.
- Violeta.
- [banging at door.]
[man.]
Violeta, open the door! Open the door, Violeta! - [Choche.]
Good to see you! - Hi, Choche.
Have you seen Cara Sucia? I need to talk to him.
No.
No? His truck's outside.
Someone just saw him in here, drunk.
Yeah, he was drunk, but he didn't stay.
He must've left with one of the girls.
Maybe he's in one of the rooms.
Go.
Let's see.
Wait.
What are you up to? I know you.
What are you up to? Besides, I need to talk to Yankee too.
I was also told he was here.
- Well, it's - It's what? Well You're not gonna tell me anything, huh? Okay, fine.
Del Toro, I need to ask you for a favor.
These two assholes are going to ruin the business for us.
Well, sure.
The same old beef.
[dance music plays.]
[Fidelia chuckles.]
What happened to you? What is it? Are you okay? Should I get you a beer? No, it's I can't.
You can't drink or what? I can't be in a relationship.
- I'm not relationship material.
Sorry.
- What? - I don't want to hurt you.
- Well, you are.
Motherfuckers.
So you're not liking the party or what? What's up, man? Man, I've been looking at your woman.
Is it okay if I borrow her for a while? - [man.]
No worries.
- Come here, girl.
I wanted to dance with you.
I'm sick of your stupid music, motherfucker.
Stop this fucking music.
The hell with it! I'm fed up.
Stop it! I don't fucking care! - I'm sick of it.
- [music stops.]
- Why did you stop the music, man? - [Peyo.]
Because I'm sick of it.
I let you be here, but I won't let you play this music for clowns.
Shut the fuck up, asshole.
- Go to hell! - [man.]
Stop it, asshole.
Take him away! Fuck all of you! Come on.
- Come on.
- [Wolf.]
Fidelia.
Fidelia! [gunshots.]
[whimpering.]
Enough.
Put him against the wall.
- [Peyo.]
Oh, my God! - [Alacrán.]
Pelón, this is the guy.
[Pelón.]
What's up, man? Now you'll do something you've always wanted to do.
- Peyoyo, pants down.
- No, no way, man! Why are you saying no? If you don't, we'll beat the fuck out of you.
- Pull his pants down! - [Peyo.]
No, please! - Take it! Come on! - [Peyo.]
Please, don't! If you don't spank him, we'll spank you.
- I have no choice then.
- Come on, man.
- [Chente.]
I'm sorry, boss.
- No, man.
Don't do it.
- [Pelón.]
Come on.
- Don't do it! [all yelling.]
- [Peyo.]
Motherfucker! - [Pelón.]
Unbelievable.
- Another one! - No! Enough.
Stop overreacting.
Let him go and help him with his pants.
- Motherfucker.
- Come on, man.
- Hold on.
- Be careful.
[Peyo sobbing.]
- Who's the boss here? - You are.
- Who is your boss? - You, man.
Okay, so go now and play the music you stopped.
- Yes.
- Come on, you help him.
- I'm sorry, boss.
- Help him.
He's your boss.
[Pelón.]
Let's see what the fuck he's playing.
[Yankee.]
Come on, motherfucker.
I'll kick your ass, son of a bitch.
[Cara Sucia laughs.]
Son of a bitch.
You taught me to kill, didn't you? Well, I'll teach you what I learned.
[siren wailing.]
Don't move! Freeze! Don't move! Drop your weapons.
Drop your weapons, motherfuckers! Drop the weapon.
Drop it.
- Come on.
- [officer.]
Don't move.
Drop it.
[Del Toro.]
Drop it.
Drop it.
Now.
[officer.]
Let's go.
Walk! You're a kid, asshole.
Move! Get in.
Get in.
POLICE [end credit music playing.]

Previous EpisodeNext Episode