Fugitiva (2018) s01e09 Episode Script

La fuerza

1 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 80 HOURS AFTER THE ESCAPE Rubén.
Rubén.
Rubén.
Wake up.
They're here.
Let's go.
Let's go.
Come on.
Come on, hurry up.
- He left? - Yes.
He said he couldn't take it anymore, that it's too dangerous.
Where are the passports? How's the family doing? Tobías is gone.
What do you mean he's gone? Did he abandon you? - Yes.
- Yes.
I can't believe it.
And he said we're all a bunch of snobs.
- He said we're all snooty.
- Yeah, that.
That fucking son of a bitch.
I'm not like him, you hear? I'll always be by your side.
I won't leave you under any circumstances.
Don't worry.
So cheer up.
Besides, I know how to cook.
Come on, I'll start the engine.
You guys raise anchor.
Where are we going? Offshore.
It'll be a lot safer out there.
Wouldn't it be better to stay here? No.
Tobías knows where we are.
He could sell you out because he's a mercenary.
Just like you.
Listen, honey, I am a good person.
I'm brave, he's a coward.
Never trust a coward.
Do you really think we're better off on the open sea with this man? I don't know, Pau.
Mom.
Mom.
Tobías didn't leave.
- He's in the hold.
- What? I'll kill you.
Take this.
THE SEA Why is he hiding down there? It's ridiculous.
He's a murderer.
If things get ugly, who will protect us from him? He has a good plan and can carry it out.
It's our only option.
He killed a man.
I know.
He told me.
And? It was in self-defense! Mom, you didn't see the body.
He was brutally beaten.
- His face was totally wrecked.
- Mom, it was in cold blood.
Okay, enough, that's enough! I know, I know.
That man is a monster.
We have to defend ourselves from monsters.
What's up? Rubén, he he's scared.
He's afraid of the sea.
Yeah, he had an accident and he's been afraid ever since.
Is that true? Are you afraid? - You understand me? - Yes.
Okay.
Look, when I was a kid, I used to have nightmares, and I'd cry and scream so loud that my mom, who was the building's doorkeeper, would lock me up in the elevator control room so I wouldn't scare the neighbors.
Not only did I not calm down, but I'd cry and scream twice as loud because that room was the most horrifying thing I'd ever seen in my life.
Either control your fear, or your fear will control you.
And I am going to show you how to control your fear.
Excuse me, I'm going to the restroom.
Have you lost your minds? The surgery was complicated.
He lost a lot of blood.
But I think he'll make it.
You confirm this man works for you? Yes.
And you don't know who could have done this to him or why? No.
And you don't think it has any connection to your two criminal charges? What? We made a couple of calls.
Our colleagues in Madrid shared some information with us.
- You're involved in a kidnapping.
- My family is.
You're also involved in a woman's death.
That was an accident.
She also worked for you.
One could say your employees deserve hazard pay.
Don't joke with me.
I'm living a nightmare.
You were told not to leave Madrid.
Do you have children? You're wearing a ring, so you probably do.
If your kids were in danger, you would do anything.
I don't know what that man is doing here.
I thought he was in Mexico.
It's probably something to do with the kidnappers.
I need you to come to the precinct.
How's Dad? Okay.
He's lost weight, but he's okay.
He must be angry.
Obviously, Paulina.
How would you feel? Did he threaten you? Well, we both said some things.
Was K with you? He was close, but hiding.
Dad couldn't see him.
He says he works for him.
That's why I have faith in his plan.
What plan, Mom? What does that so-called plan involve? What's he going to do? Get your dad and Velasco together in one place tomorrow morning.
- Where? - At the apartment building.
Swear to us they won't hurt Dad.
I swear.
So, what will happen? I think we're stopping.
We'll stay here.
There's a cove not far from here.
Don't worry.
Rubén, help me with the anchor.
You need some fresh air.
You look pale.
Come on, let's go.
I don't trust that man one bit.
Lawyer de Juan's phone.
May I help you? Who? Yes.
Yes, of course.
Just a minute, I'll get him for you.
Don't hang up, please.
- It's the Mexican guy.
- Who? - The Mexican guy.
- How'd he get my number? How should I know? De Juan speaking.
May I help you? Right.
Sure.
What? Which hospital? Yeah, yeah.
Yes, I know Forner, of course.
No, don't do anything, sir.
Just stay there.
I'll be there in 15 minutes.
See you there.
- I have to go.
It sounds urgent.
- She's your client.
I know, but I need to find out what it's about.
Be careful.
You can't represent both of them.
Yes, I know.
That man is filthy rich.
There's a lot of money in it, and I have to be where the money is.
Okay? Here, you know the PIN number.
I need to clean my wound.
It's badly infected.
I need help.
Any volunteers? - You got the lucky number, Rubén.
Come on.
- No, no.
I'll do it.
No.
Why? Why do you treat him like a child? He's more than capable.
Right? Get up, sit over here.
Magda, please, would you bring some alcohol to clean the wound? You, while you're in the kitchen, add the pasta and stir it every two minutes, please.
Will you stop talking to us like servants? Excuse me, but the only one who's treating everyone like servants is you.
Thank you, Magda.
We open the alcohol, pour some on the gauze and place it on the wound.
We're going to show your mother you're not a child, you're a man.
See how I take the pain? You see? No, that's enough, you're Stop.
All right, okay.
I'm going to the restroom.
Good.
Send it to Ripoll.
Ripoll, send the report to Ripoll.
The Jesus, a PDF file, send him a PDF file.
Send a copy to the commissioner What are you doing here? And you? Where are my kids? You think I'm going to tell you? So that you can send someone else to hurt them? I didn't do that.
One of your employees, with a gun.
We barely escaped with our lives.
I did not send anyone.
Where are my kids? Are you going to hit me? Don't talk nonsense.
You abused my daughter for 20 years.
Did she say that? One more step, I'll have you thrown out.
She lied to you.
You don't know her anymore.
I do.
You shattered her spleen.
- She fell down the stairs.
- You pushed her! I'm in love with Magda.
Insane is what you are.
It's the other way around.
Magda is insane, and you're to blame.
Fucking bastard.
And the kids? - What about them? - They're on her side.
That's not true.
They are with her.
She's forcing them.
Your kids don't love you anymore, Alejandro.
It's impossible to love someone who hurts their mother.
I've been through the worst three days of my life because of Magda.
My worst enemy is hot on my heels and the police are asking questions.
Wonderful news.
You don't know how happy that makes me.
I've had three heart attacks.
I wish you had died.
Shit.
You.
You'll tell me.
Tell you what, scumbag? My kids! No, Edu! Edu! Edu! - Where is he? - He went to the restroom.
Edu.
What's going on here? Nothing, don't worry.
It was a misunderstanding.
Sorry.
Scumbag.
Are you sure? Yes.
Yes, thank you.
I added salt.
Anything else? No, leave it like that.
Where did you meet with Dad? I told you before, in a lawyer's office.
And? I demanded he sign a document that would free me from any responsibility in all this, that's it.
Did he? Yes.
And then he signed another document admitting that he's an abuser.
You want my dad to go to jail.
No.
But bad people have to be in prison.
Do you consider yourself a good person? Neither good nor bad.
I am what I am out of need, probably because I was never rich.
Continue.
And that gives you the right to do what you please? Don't judge me, Paulina, please.
You don't know anything about me.
I'm not judging you! - You're the one who's - Enough.
Paulina.
He does nothing but judge us.
Pau, please, that's enough.
Please, I don't want you to get mad at each other.
She has a right to know.
Look, you Guzmáns think that you own everything.
When you want something, you take it.
If there's something in your way, you destroy it, even if it's a human being.
What are you talking about? One does not get rich by working.
There are two ways.
You either get rich by stealing Continue, please.
Or you get rich by getting rid of your rivals.
Okay, that's enough.
The kids should learn about life.
It's a good thing.
No, I said that's enough, please.
Look, I killed Velasco's kids because your father's mother ordered me to.
I earned 100,000 euro and you got a hotel in Las Vegas.
That's how your life works, and you should know about it.
- We are so screwed.
- Here we go again.
We're 180 miles away from our jurisdiction.
And you're light years away from being a decent policeman, my friend.
There are plenty of black sheep in the herd.
Tough, you have to be a white one.
Suck it up.
- I don't understand.
- What? - Why you're so obsessed with this.
- Because it's a good case.
The kind of case the boss takes from me and gives to someone else, a guy.
- Here we go again.
- What? - You're seeing things that aren't there.
- Is that so? You look at everything from a feminist point of view.
So? - I'm sick and tired of feminists.
- Oh, are you? These days, everything is abuse.
A compliment is an insult.
We can't even look at you.
- And on top of that - What? You get it on with other women.
It's just so much sweeter.
Is it? No comparison.
It's the end of the world.
The male world.
I hope so, because, my God We're all scumbags.
The world has gone to hell because of you men.
We need about 30 grams.
This knife works fine for cutting butter, but cutting bread that's not happening.
Thirty grams, very good.
Now you stir until it's smeared all over, okay? Come on.
Do we have any real knives? They're all on the table.
No, I mean kitchen knives, the sharp ones that can really cut, kitchen knives.
I don't see any.
Maybe the boat's owner keeps them in the hold.
I'll go see.
I doubt it.
By the way, the boat's owner - Yes? - She's in the hospital.
What happened? We found her in the car, her face all messed up.
Did she have an accident? We think someone tried to kill her.
My God, that's terrible.
Yes.
Do you do you know anything about that? No.
I don't know her.
I've never seen her in my life.
There's a knife here! I had it.
- It was in the back of the drawer.
- Give it to me.
Now this can cut nice slices of bread.
Let's have dinner.
Not to blow my own horn, but you were very close to spending the night in jail.
- I'm not going to court tomorrow.
- But you must! Tomorrow I want to go back to Mexico with my family.
But you'll be declared a fugitive.
Get me a plane.
Wait.
Hold on Tomorrow I need to go back to Mexico with my kids.
There are several ongoing legal proceedings against you.
But I have money.
It's impossible, with money or without it You know everything is possible with money.
You're a lawyer, you bastard.
It's too risky, Mr.
Alejandro.
There's a lot of money in it for you.
You're putting me in a pickle.
You've got contacts.
This is your territory.
You just proved that.
You're in your element.
Yes, but you're asking me to help you break the law.
For a price.
No.
I Come on, how much are we talking about? I don't know yet.
I'll have to check.
My wife's cousin works at the airport.
I'll give him a call.
There we go, de Juan! Now you're speaking my language.
I can't guarantee anything, but it won't cost less than 100,000.
A hundred thousand.
I'll give you half a million tomorrow if you get me and my family out of Spain.
It's more than you would make in five years.
But if you try to screw me over see that man? On my signal, he will bite your tongue off.
It's his specialty.
I I can't promise you anything.
You've already promised everything.
Listen, let's play a game.
We're going to remember good times.
Okay? It's what families do on special days, isn't it? No, no, no.
I'm sorry, but we're not going to remember anything with you, good or bad.
Why not? Because this sort of thing was not in our deal.
So? I'm humanizing the deal.
It's totally different.
I'll go first.
Okay? Come on.
Let's see.
I remember how mad my mom was when she found out you were pregnant with twins.
Remember her yelling? "You just met, for the love of God.
You can't have kids.
" The minute her back was turned, we got on a plane to Paris.
Remember? If that was a joke, it's not fucking funny.
No.
I wasn't trying to be funny, I just related a nice memory.
But that memory isn't yours.
You're talking as if you were Alejandro.
Of course, because we're playing.
It's a game.
Magda.
Open up, please.
Magda! Honey.
Honey, are you okay? Honey, honey.
Honey.
Help! Help! No.
Not now, not now, not now.
No, no, no, no, no.
What's wrong? Tell me, Rubén.
How many people have you killed? Rubén.
It's okay, it doesn't bother me.
He's interested in me.
No, it's not okay.
That question is inappropriate.
Why can't I answer the only person here who shows any interest in getting to know me, in learning anything about me? Excuse me, Rubén.
I take that question as a compliment.
Look.
The first time, I was younger than you.
I killed my stepdad.
What do you want? From us.
What do you want? A smile.
For you to show me some affection, considering that all I've done since I got here is to support you.
And we really appreciate it, but Really.
Really.
Are you afraid of me? You should be afraid of what your own family does, not what I do.
My dad hasn't killed anyone.
- He hasn't? - No.
Look.
Where's the harpoon that was hanging on that wall? We're all very tired.
- It's time for bed, right, guys? - Yes.
Magda, I ask you.
Please don't treat me like an idiot.
I asked you a question.
Where are you going? Stay there.
Where? Hey! Don't move.
Sit down, all of you sit down.
Sit down, I won't say it again.
Sit down.
What the fuck is this? Are you going to war or what? Sit down, sit down.
- Put the weapons on the table.
Now.
- Sit down.
Sit down.
Drop it.
And don't move.
I won't say it again, Rubén.
- Drop it.
- Okay.
- Claudia.
- It's okay.
Leave it.
It's okay.
Don't move.
Where did you hide the harpoon? Stop pointing that gun at us.
You were going to shoot me.
No, no, no, no.
I wasn't going to shoot you.
I wanted you to stop.
Stop doing what? All I've done all fucking evening is cook and talk.
Were you going to shoot me for talking? Is that why you were going to kill me? Where did you hide the harpoon? In the hold? Did you hide the dog who abandoned you here? What's all this about? Explain it to me, because I don't get it.
What did I do to you other than support you? And that guy in there, what have I ever done to him? I don't even know him! I don't! I'm sure he's in there, harpoon in hand, waiting for me to open the hatch so he can kill me like I'm fucking Moby Dick.
K, open up! You know I'm here.
Open up! I'm diabetic.
I need a shot of insulin! Open up! You're right.
Listen to me, you're right.
We're in this together.
Okay? Together.
Together, all of you against me.
Please, understand.
I don't know you.
I only know you work for Alejandro.
Try to understand! Go to the deck.
I said, go to the deck.
Move! - What are you going to do? - Don't worry, I'm going to tie you up.
What for? So that I won't have four people constantly trying to kill me.
Please, move to the deck, now.
Now! All right, please.
- Paulina.
- Come on, let's go.
Come on, come on.
- Is he going to kill us? - No.
It's okay.
- What does he want? - He wants us.
On your knees.
I'm going to tie you up.
You're insane.
What are you talking about? You're as bad as Alejandro or worse.
Don't say that to me.
You talk about abuse, and you're mistreating us now.
I'm not mistreating you, I'm protecting you! Protecting us from what? From who? From yourselves.
But you won't let me help you.
I want to start a new life with you.
A new life? Yes.
A life without bodyguards, a life of freedom, without threats.
Where you can be and do whatever you want.
Rubén, you can be free and do what you wish.
Don't you see I'm opening my heart to you? All I want is for us to build a family together.
- A family? - Yes.
Listen.
Magda, come over here.
Come.
- No.
Mom.
Mom, no.
- Come here.
Listen.
Listen to me.
If you do anything foolish, I'll shoot your mother and then I'll shoot myself.
Come on, go inside.
Go on.
Okay, all right.
Hi, Mom.
Where on Earth are you? I thought you had died.
- You're driving me crazy.
- No, no, no.
Something came up and I turned off my phone.
You never turn off your phone.
- Have you been drinking? - Yes, I have.
A lot.
Well, then go to bed.
It's really late.
You treat me like an idiot.
Mom, go to bed.
You have an early morning tomorrow.
I've arranged a flight.
The plane should be ready at 11:00 p.
m.
You're going to Mexico.
What about you? I'll leave Alicante on another plane.
With Rubén and the girls.
Are they with you? No, they'll give them to me in a few hours.
- Who will? - Enough, go to bed.
- Is Magda going to give them to you? - Yes.
She realized she can't continue and gave up.
- How did you locate her? - She located me.
But she added the condition that I see to Velasco's death.
Velasco left the hotel a few hours ago.
Oh, and that guy showed up.
K? Yeah.
He's going to do the job, actually.
They're working together, Ale.
Those two are setting you up.
They don't know each other! That's impossible.
They don't know each other? What do you know? She has finally found a way to hurt me.
Who? Your wife.
I'm not following you.
I became a widow when I was your age.
Two years later, I met K in a spa.
I took him with me to Mexico.
And he has been at my service until now.
I don't understand.
Of course you understand, Ale.
Well, stop talking! I dressed him, educated him.
I'm telling you to stop.
I don't want to know.
I invested a lot of money in him so he would become the person I needed.
And now Magda has taken him away, just like she took you away.
That man could be your son, Mom.
Yes.
He was my son in the dark and I don't regret it.
You disgust me.
They're working together, Ale.
I know they are.
This is all your fault.
How convenient.
I want you out of my company.
He knows everything about us.
I want you out of my family.
She already knows.
I want you out of my life.
Together they can ruin our lives, Ale.
Out, I said! Good evening.
Good evening, Officer! - A family outing? - Yes.
Spending the night on the boat? That's the plan.
You're not from here? Yes, we are Spanish, but we live in Mexico.
We thought we heard a gunshot.
What? - A gunshot.
- A gunshot? My God.
Guys, did you hear a gunshot? - No.
No, no.
- No.
Did you have some kind of problem? No.
Why? I mean, the kids don't look very happy, do they? Yes, it's no wonder.
The thing is I brought them out here to see the meteor shower, something we've planned for a whole month, and turns out we can't see it because of the full moon.
Because the moon is so bright.
I'm such an idiot.
All right.
- Have a good night.
- You, too.
CIVIL GUARD All right, come on.
All right, that's it! That's enough.
I won't let you threaten us anymore! Don't test me in front of your kids.
You're not going to hurt me or my children, you hear me? Of course not.
I would never hurt you.
You killed a man! You killed Tobías.
He was helping me! He left and then came back to help me! To help me and my family! What are you doing? Nothing! You know why he came back? For the money! And you? Why else would you be here? You don't get it.
Magda, when this is all over, you, the kids and I can go anywhere in the world, to a place where no one will hurt us, where we can all live happily.
Well, this isn't the way.
This is not the way.
You're making a mistake! Where is it? There.
You know how to use it? - Do you know how to use it? - I don't know.
You want to replace Alejandro, don't you? That's what you want.
Forgive me.
- Tell me how can I do it.
- Get back, Magda! We found a radio, but we don't know how to use it.
- Are you okay? - I'm okay.
We have to jump.
We can't.
The shore is too far away.
- We'll make it.
Please, we have to jump.
- No, no.
- I'm not leaving Tobías with that monster.
- No, Mom.
- It's me, it's me.
- Tobías.
Tobías.
Tobías.
- Where is he? - He's stuck downstairs.
- Here.
- Did you tie him up? I jammed the hatch.
Did you talk to Guzmán? He refuses to go to court.
He called his lawyer.
He's still in Benidorm? He is summoned to be here at 10:00 in the morning.
- Where is he staying? - Where do you think? In one of his hotels.
- Forner, I have reason to think - Listen, Luisa, please.
Look, I've been working for 12 hours straight.
Okay? But we're partners.
We're supposed to help each other.
Luisa, go back to Madrid.
You're in the big leagues there.
Thank you.
You've been very kind.
- Give me the gun.
I'll kill him.
- Pau.
- Mom, what are you doing? - Stay there! Stay there.
Don't move.
- Don't go in there.
- Mom.
- It's okay.
It's okay, Tobías.
- I can't breathe.
Is that you, Magda? It is you.
I can hear you breathe.
Forgive me.
I know I acted like a madman.
I know you're scared of me now and you're against me, but we need to stick with the plan.
I swear it's a good plan.
We just need to do it.
We need to carry it out.
Think about it.
If you back out now, your husband will win.
And you'll have to live in fear for the rest of your life.
What are you doing? Magda! Are you going to let me die down here? Like a rat? Magda! Help me! Mom.
Come on.
Let's go.
- Valdés? - What is it? Did you leave yet? Not yet.
- Where's Velasco? - He left his men out here to keep watch.
It's pretty clear something is up.
What did our local colleagues say? They told me to go fuck myself.
That's a good idea.
They don't like leaving their comfort zone, is all.
Neither do I.
Don't go anywhere.
I'm on my way.
- Help me.
Come on, up.
Does it hurt? - What do we do? - Rubén! - Rubén! - Please! - Rubén! Mom! Mom, no! Something big is happening, Valdés.
And we can't miss it.
- Mom! - Where are you? - Rubén! Rubén! - Mom, where are you? Rubén! No! Mom! Please! Rubén! Tobías! Tobías! Subtitle translation by: Arturo Fernández
Previous EpisodeNext Episode