Stolen Away (2020) s01e09 Episode Script
Ibagué
You okay?
You slept all night long.
What's that smell?
Breakfast.
You're awake.
-Here, rice with prisoner meat.
-Thanks.
-Here.
-Thank you.
Thanks for defending me.
It's okay, I'm used to
getting into trouble.
How are things going in the yard?
All out. They've got barricades
and the guards' guns.
Jeez.
We stay out of it.
The riot won't last forever.
If the police come in,
we'll turn ourselves in peacefully.
What?
This is Los Plumas' yard.
There's no peace in here.
They got stronger in the north unit.
They took hostages.
I called for backup but they're taking
forever. We're losing control.
Don't be a pussy, man.
Don't you see we've got a chance?
We can go in and finish off
all the fuckers loyal to Cruz.
Sir, with all respect,
there are seven dead prisoners.
I got a call
from penitentiary institutions.
I don't give a shit about that.
There's hostages.
We have to use force.
We also need to kill the Spaniard,
Antonio Santos, understood?
Sir, the Spaniard is already dead.
Then you have to do less.
Unless they counted wrong,
and there aren't seven, but six.
That would be a complete screw-up, right?
Excuse me, sir.
Hello, girls.
Fresh cash, my dears.
Hello, honey. We have to talk, right?
What's up, love?
We'll talk later, okay?
What about you?
Won't you offer me your services?
For what? You already know
what you want before I can offer it.
What happened?
A work accident.
It's getting cold.
Why don't you join me for dinner?
There's a place across the street
with stews that'll cure it all.
Just dinner, okay?
Come with me, cutie.
The secretary claims he has enough votes
to present the budget process.
Breaking news. We've been informed
about a riot in La Brecha prison.
It seems like the north unit was taken by
some armed prisoners
who may have a hundred hostages
counting prison workers and civilians,
including women and children
who were visiting their relatives.
Urban police forces are trying
to gather more information to
We've got a camera here,
two more on the south side,
some mics,
and some security cameras from the hotel.
Hey, put two snipers there.
The angle is great.
It's a birthday party, not a drug stash.
I know but it's our duty, right?
If we had more men,
we could organize an operation
-to catch them by surprise.
-We're here to collect more evidence.
Tomorrow all the people
who owe favors to Quitombo,
those who boost and protect him,
will be gathered.
If we want him gone,
we have to get rid of all those people.
Okay.
Well done, guys.
Did you hear about the prison?
The riot thing? Yes, I heard about it.
Inma's ex-husband is presumed to be dead.
One less competitor for you.
Jeez.
Sorry.
She says she spoke to him,
that he's alive,
but, regarding how things are going
in the riot,
-it's impossible to know.
-Well, I'll see what I can do.
Do you know something about it?
Look, Sebastián,
this is top secret.
The Intelligence agency
has an undercover agent there,
who informs about prisoners
from guerrillas and FARC.
Our relationship with the secret services
is not the best,
but they can help me with that.
Why am I not up-to-date with that?
Because Colombians
don't gossip like you Spaniards.
We're protected on the north side,
but we're defenseless on
How dare you bring him?
Enrique has nothing against you.
I take responsibility.
-What do you want?
-How long will this riot last?
It'll last whatever is has to last.
Things aren't the same
as when you got here.
Quitombo got stronger out there
without an enemy.
He controls drugs, judges,
and wardens of all the prisons in Bogotá.
A riot is the perfect excuse
to finish you off.
They'll say you died in the riot.
Los Plumas will be history.
How do I know that isn't
what your boss wants me to hear?
Because he sent me here
to turn you and Antonio in.
Now, they're planning everything
to come in and kill you.
I know how you can gain time.
Sorry.
Twenty-five million. I couldn't get more.
They told me
that jewels were difficult to sell.
I collected 50 more.
It'll be enough to cross the border.
And then?
Then we'll see.
The car is on the second floor,
parking spot 18.
The keys are behind the front tire.
Your mom has a surprise for your dad.
Jimena Contreras, she told me about it.
As soon as she starts singing,
you go out through the kitchen
to the parking lot.
You won't see them again.
You sure you want to do this?
Do you trust your men 100 %?
Ninety-nine.
It's not enough.
Colonel,
somebody is looking for the deputy chief,
-a Spanish woman.
-Let her in.
-Hi there.
-Hi.
-Is everything okay?
-Any news on the riot?
Nothing new.
By the way, this is my partner,
Winston Pulido,
-colonel of urban police.
-Nice to meet you.
We don't know anything about Antonio yet.
His lawyer said
she was going in to find him
but she doesn't answer the phone.
She could be a hostage.
-What's her name?
-Angelita Moreno.
Is she Antonio's lawyer?
Yes. Do you know her?
Actually, we do.
She's Quitombo's lawyer as well.
I don't want to leave.
You've done a lot for me.
You have to protect yourself,
and your family.
I never told you before,
but you're very brave.
Okay, you can cuddle.
But keep it short.
Take care.
I'm starting to think you care about me.
I better care,
you're the only lawyer I know.
Are you staying or leaving?
Should I pull you apart or what?
Be safe.
Do you want to spend Christmas here?
-Did the reinforcements arrive?
-They're almost here.
May I have your attention?
I have an announcement to make.
-What the fuck is going on here?
-No idea, sir.
They have released women and children
as a gesture of goodwill
and they want you to know that
the riot occured due to their despair.
La Brecha doesn't fulfill
the minimum requirements
for the dignity of its prisoners.
There's three people for each cell,
the food is unhealthy and right now,
there's an outbreak of cholera.
The prisoners are willing to negotiate
and turn themselves in peacefully,
if the authorities promise to improve
the hygiene requirements,
provide medical supplies
and reduce the overcrowding.
They demand you to promise
there will be no reprisals,
and also that their physical integrity
will be ensured. That's all, thank you.
Are there any more dead?
I can't say anything. Thanks.
Those bastards screwed up our plan.
Lawyer, those people
don't know how to read nor write.
What are you,
the spokesperson of that bastard of Cruz?
I had no choice. They took my phone away.
It was the only way to get out
and tell you where the Spaniard is hiding.
-Did you see him?
-I saw everything.
What are you up to?
I'm picking up some stuff for college.
Are you okay?
Things are not going well at work.
It's a difficult role,
each time I have less and less dialogue
Tonight, Ernesto is coming to dinner,
and I think he has bad news.
Are you nervous?
I'm scared to death.
I'll be by your side, okay?
You spent the whole night drinking.
-Me?
-I mean it, how do you do it?
-I'm very thirsty.
-Oh!
-Sir.
-Lilly.
They've just arrived.
Great!
Do you want to have breakfast?
Yes, Lilly. Thanks. I'm starving!
My pleasure, ma'am.
Why does she call me "ma'am"?
THE ACTRESS WHO WILL CONQUER COLOMBIA
I can't believe it.
The producers want to meet you tomorrow.
How did you do it?
I called in some favors.
To quench your thirst, my love.
I only care about making you happy.
There's something I never told you before.
What is it?
Before I met you
I had a child.
They removed her from me.
And they took her away from me.
You're part of my life,
and I've never let anyone
take anything from me.
Did you really see Antonio?
He's safe and sound, for now.
He's under Cruz's protection.
Cruz? The one who kidnapped Soledad?
Antonio befriended him,
but the police
are about to take control of the prison,
and they follow Quitombo's orders.
And he knows you and Antonio.
You have to leave Colombia
before he kills you both.
I have nothing to talk about with you.
We know he threatened your children
and took them to his pool.
Wait, please.
We just want to talk to you for a second.
The more you cover him up,
the more your family will be in danger.
-What do you want?
-The warden, Ovejero,
obeys Quitombo, right?
Yes.
And he ordered to kill Antonio,
and only you can help him out.
We have no power in there.
-You're kidding me.
-I'm not.
I can't, Sebastián.
You can't or you don't want to?
If you save Antonio, I swear,
I'll give you Quitombo.
That's all you care about, right?
At first, there were actresses
who didn't want to get undressed.
Now, men don't want to.
They claim not to take their shirt off,
because they're serious actors.
And they spend three hours a day
in the gym.
Jeez.
What did the producers say?
Did they watch the first cut?
It's perfect.
By the way, this is delicious.
They'll prepare it for my birthday.
I assume you won't miss it.
How would I miss the social event
of the century? No way.
Ernesto.
My mom asked you
what did the producers say?
They don't like you, Milena. I'm sorry.
There's no chemistry.
I don't know what's wrong.
Maybe they need an incentive.
That's how you got the job, right?
We're not talking about
changing the director.
There's ten producers,
half of them are gringos.
Then we'll use a bigger incentive.
Do you want me to lose my job
forever or what?
Come on, let's not be dramatic.
They're just cutting some scenes,
changing some dialogues.
Anyway, I'm the director,
they need my consent.
Besides, I
I'll stand up for you 'till death.
Thank you, Ernesto.
It's good to work with friends, right?
Dad,
Ignacio is coming with me to the mall.
I ordered some mending of the dress
for the party.
It's a sleeves thing. May I?
I promise I won't be late.
Don't leave her alone
and bring more men along.
Yes, sir.
Thank you. Excuse me.
Bye, my love.
-Bye, dad.
-Bye.
He's handsome.
Soledad's boyfriend, is really cute.
-He's not her boyfriend.
-Isn't he?
The way she looked at him,
it seemed so.
My dears, don't go to bed late.
Whenever the thunder stops.
What are you drawing?
-I'm coloring.
-Nice.
The car is waiting, boss.
You're doing great.
No fights going on, no snitches,
and people respect you.
Now you're in charge of
what I love most.
Don't worry, sir.
Come in.
Ma'am, did you call me?
The men are watching, as always.
It happened almost a year ago,
you don't have to worry.
I came back to life
when you brought my girl back.
I'll always thank you.
It was your husband who gave the order.
He gave the order.
But you carried her in your arms,
you brought her back to me.
I know it wasn't easy,
and you didn't like doing it.
Do you remember the house in Ibagué?
I can't stop thinking about it.
He'll kill us both.
Nobody needs to know.
The meeting is in the afternoon.
If there's a problem, call me.
Are you okay, my love?
Yes.
We'll handle the whole acting thing.
Don't worry.
Ignacio and Soledad have arrived.
What do you think about Ignacio?
He's worked for me since he was a kid.
He's discreet, loyal.
Why? What happened?
Ernesto thought
he was Soledad's boyfriend.
That faggot sees love stories everywhere.
Ignacio protects her,
and he's my best soldier.
He knows well what he can or can't do.
Okay?
Hello?
Our plan got screwed up.
The governor
is thinking about the elections,
so he agreed to the demands.
He doesn't want more deaths.
We should think about replacing
the governor.
Do what he says, but kill the Spaniard.
He's officially dead,
so there will be no problem.
Put a ribbon on Cruz
and get him ready for me. Got it?
Got it.
Wow!
What a show.
Why are you so sure
you're going to catch him?
Because we've been preparing
this operation for a long time,
and we're not going to jump the gun.
And it's gonna work out in the end.
You'll see.
-Come with me.
-What?
Look.
That's my girl.
Yes, she is.
Good evening.
The dishes are clean. Where's the oil?
We're not here to see famous people,
get back to work.
-Mrs. Brigard, welcome.
-Thank you.
-Doctor Macías.
-Norberto.
-Welcome.
-Thank you.
Here's the most daring,
cute lawyer in Colombia.
-How are you?
-Fine.
No business talk today.
It's my birthday,
and we're going to have fun.
-Sure.
-Excuse me.
Lawyer.
Unvelievable. What are you doing here?
Same as you, I'm following orders.
But I'm his lawyer.
You're going to toss your reputation
out the window.
Better my reputation than my life.
I'm watching Olmedo and Quitombo.
That's why the lawsuits against him
are unsuccessful.
There's the lawyer.
What the hell?
There's no signal in here.
They installed inhibitors
to avoid attacks.
Do you really think
she's going to help us?
I don't know,
but if she doesn't, she'll end up dead.
And if she does, she'll end the same way.
Did they agree to our demands?
We'll turn ourselves in without fighting,
so things are supposed to change.
I know you're thinking
we're going to be fucked anyway.
But at least we had some fun, right?
What will you do?
-I'll try to survive a bit more.
-Then be safe,
because your biggest mistake
could be trusting the wrong person.
All these years I felt sorry about
what I did to your daughter, to you.
And I apologize to you.
We have to go. Come on.
Hey!
Give me the gun.
-If you wanna die here I won't.
-Give me the gun.
It's mine!
You faggots!
Have you lost your mind, you idiots?
No guns.
No resistance.
That's the deal.
The only way to get out of here
is without fighting.
How come, boss?
You know that if Quitombo comes here,
he'll kill you right away.
If they kill me, they'll kill just me.
What do I earn if you all die with me?
He asked for my wallet, and he said:
"If I had known you're Quitombo,
I would have asked you for double."
Hello, honey.
My love. What happened?
The flight was cancelled
because of the rain.
-Is the girl already sleeping?
-Yes.
-And how are you?
-A bit sleepy.
I should wake you up, right?
What's this?
He came in here. I told him to leave.
Come out, you bastard!
I said come out!
Boss, I beg you to calm down.
This is the first time
I don't see a betrayal coming.
Sir, we don't
That's how you pay me back
after all I've done for you?
-I swear nothing happened.
-Shut up!
Kill him!
I'll find you, son of a bitch.
Can I have more champagne, please?
Sure.
Are you crazy? What are you doing here?
I need to see my daughter.
Where is she?
If Quitombo sees you, he kills us both.
You're a mother too.
You have to understand me.
Go.
You can't be seen with me.
Excuse me.
Hold on.
I have a lighter.
Thank you.
Can I have one?
Thank you.
You shouldn't smoke, you're very young.
My mom says so all the time.
It's a nice party.
To me it's very boring,
but I have no choice.
There's always a choice.
Miss, it's time to come in.
Excuse me.
Wait.
-Stop. Stop!
-What?
You better go to the south unit.
-No.
-Go. You'll be safe at least.
And you?
I don't know.
The old man, what's next?
-Go and hide, the soldiers are coming.
-Shut up, moron.
I'm an agent
from the Colombian Intelligence unit.
Come with me. Go!
You're fucking kidding me!
What happened?
Awesome, love.
You're awesome!
Hands on your heads!
Go, go, go!
Come on! Hands on your head!
Down! Get down!
Everybody down, men!
Everybody down!
Down!
Where is he?
Where's the goddamn Spaniard?
He's laughing at you, you pussy.
That Spaniard has more balls
than all of you together.
How does it feel?
Toche, do you copy me?
Loud and clear.
Go to the main entrance,
I'll watch the parking lot.
-Why?
-Boss' orders.
Ignacio.
Why are you here?
I was checking the perimeter.
Your duty is to watch Soledad.
Yes, ma'am.
Go then.
Excuse me.
Hey, you missed the whole show.
Where were you?
-Where's Soledad?
-What happened?
Where is she?
Milena, what is it?
-Where is my daughter?
-What's wrong?
Soledad! Find her!
Do you know something?
-What the hell is going on?
-Bring her! Move!
What's wrong, Milena?
Not you!
Sebastián.
Shit!
Where are you going?
In the south unit,
there's a price on your head.
I don't know what you've done,
but you've got good friends out here.
Dude, we thought you were crazy as fuck.
I must be crazy
for entering this prison willingly.
Where are you going?
No, sir, don't hit me.
You can't escape.
Where's Soledad? Where's my daughter?
Ma'am, I told you I don't know.
Calm down, they'll find her.
I told you it was dangerous.
I knew we couldn't trust her,
but you insisted.
-She's my daughter too, damn it!
-She's not here, boss.
Weren't you at the parking lot?
Why weren't you there?
He told me he'll watch that area.
Motherfucker.
Watch him.
You have a lot of explaining to do, right?
Find her, or we're done.
Come on.
Don't move.
I knew you missed us,
and you'd come back to us.
-I'll rip your head off!
-No, please!
-Checo!
-Don't move!
I'm gonna kill you, bastard.
You hear me?
Let him go, son of a bitch!
Let's go!
You can't escape, scumbag!
You hear me? I'm coming for you!
Get off me!
No! Get off me!
Come on! Run!
-Get in! Come on!
-Hurry up!
Let's go!
Toche, do you copy me?
-Yes.
-They took the girl.
The boss is coming up to you.
Watch out!
This way.
When you get to the tunnel,
don't breath too much and move quickly.
And remember, always turn to the left.
Go up.
-You sure you can walk?
-I have no choice.
If you get lost up there,
you won't make it.
And you?
I have a few months left.
How will I know if you're alive?
If I get out alive,
you'll hear about it.
Thank you.
Well, enough. Come on, hurry up.
What's wrong?
What's wrong?
-No.
-What happened?
Let's go to the hospital.
Come on, please.
Sebastián.
Sebastián, please.
No.
I don't want to die.
I don't want to.
You must go with the girl.
Don't leave me alone.
Please, please.
Where's Soledad?
Talk, motherfucker.
She'll get killed because of your pride,
you bastard!
He kidnapped my daughter,
I'm looking for her.
Listen,
I think somebody is informing Narcotics.
Do you love him?
Does Quitombo want to negotiate?
I've brought you something
to catch Quitombo.
You know how to use it, right?
I've been tapping
that cop's phone since months.
-I didn't expect that.
-Where's my wife?
I just came for my daughter.
Watch out!
I did everything for my child,
and I'd do it a thousand times.
Subtitle translation by:
Mary Gámez
You slept all night long.
What's that smell?
Breakfast.
You're awake.
-Here, rice with prisoner meat.
-Thanks.
-Here.
-Thank you.
Thanks for defending me.
It's okay, I'm used to
getting into trouble.
How are things going in the yard?
All out. They've got barricades
and the guards' guns.
Jeez.
We stay out of it.
The riot won't last forever.
If the police come in,
we'll turn ourselves in peacefully.
What?
This is Los Plumas' yard.
There's no peace in here.
They got stronger in the north unit.
They took hostages.
I called for backup but they're taking
forever. We're losing control.
Don't be a pussy, man.
Don't you see we've got a chance?
We can go in and finish off
all the fuckers loyal to Cruz.
Sir, with all respect,
there are seven dead prisoners.
I got a call
from penitentiary institutions.
I don't give a shit about that.
There's hostages.
We have to use force.
We also need to kill the Spaniard,
Antonio Santos, understood?
Sir, the Spaniard is already dead.
Then you have to do less.
Unless they counted wrong,
and there aren't seven, but six.
That would be a complete screw-up, right?
Excuse me, sir.
Hello, girls.
Fresh cash, my dears.
Hello, honey. We have to talk, right?
What's up, love?
We'll talk later, okay?
What about you?
Won't you offer me your services?
For what? You already know
what you want before I can offer it.
What happened?
A work accident.
It's getting cold.
Why don't you join me for dinner?
There's a place across the street
with stews that'll cure it all.
Just dinner, okay?
Come with me, cutie.
The secretary claims he has enough votes
to present the budget process.
Breaking news. We've been informed
about a riot in La Brecha prison.
It seems like the north unit was taken by
some armed prisoners
who may have a hundred hostages
counting prison workers and civilians,
including women and children
who were visiting their relatives.
Urban police forces are trying
to gather more information to
We've got a camera here,
two more on the south side,
some mics,
and some security cameras from the hotel.
Hey, put two snipers there.
The angle is great.
It's a birthday party, not a drug stash.
I know but it's our duty, right?
If we had more men,
we could organize an operation
-to catch them by surprise.
-We're here to collect more evidence.
Tomorrow all the people
who owe favors to Quitombo,
those who boost and protect him,
will be gathered.
If we want him gone,
we have to get rid of all those people.
Okay.
Well done, guys.
Did you hear about the prison?
The riot thing? Yes, I heard about it.
Inma's ex-husband is presumed to be dead.
One less competitor for you.
Jeez.
Sorry.
She says she spoke to him,
that he's alive,
but, regarding how things are going
in the riot,
-it's impossible to know.
-Well, I'll see what I can do.
Do you know something about it?
Look, Sebastián,
this is top secret.
The Intelligence agency
has an undercover agent there,
who informs about prisoners
from guerrillas and FARC.
Our relationship with the secret services
is not the best,
but they can help me with that.
Why am I not up-to-date with that?
Because Colombians
don't gossip like you Spaniards.
We're protected on the north side,
but we're defenseless on
How dare you bring him?
Enrique has nothing against you.
I take responsibility.
-What do you want?
-How long will this riot last?
It'll last whatever is has to last.
Things aren't the same
as when you got here.
Quitombo got stronger out there
without an enemy.
He controls drugs, judges,
and wardens of all the prisons in Bogotá.
A riot is the perfect excuse
to finish you off.
They'll say you died in the riot.
Los Plumas will be history.
How do I know that isn't
what your boss wants me to hear?
Because he sent me here
to turn you and Antonio in.
Now, they're planning everything
to come in and kill you.
I know how you can gain time.
Sorry.
Twenty-five million. I couldn't get more.
They told me
that jewels were difficult to sell.
I collected 50 more.
It'll be enough to cross the border.
And then?
Then we'll see.
The car is on the second floor,
parking spot 18.
The keys are behind the front tire.
Your mom has a surprise for your dad.
Jimena Contreras, she told me about it.
As soon as she starts singing,
you go out through the kitchen
to the parking lot.
You won't see them again.
You sure you want to do this?
Do you trust your men 100 %?
Ninety-nine.
It's not enough.
Colonel,
somebody is looking for the deputy chief,
-a Spanish woman.
-Let her in.
-Hi there.
-Hi.
-Is everything okay?
-Any news on the riot?
Nothing new.
By the way, this is my partner,
Winston Pulido,
-colonel of urban police.
-Nice to meet you.
We don't know anything about Antonio yet.
His lawyer said
she was going in to find him
but she doesn't answer the phone.
She could be a hostage.
-What's her name?
-Angelita Moreno.
Is she Antonio's lawyer?
Yes. Do you know her?
Actually, we do.
She's Quitombo's lawyer as well.
I don't want to leave.
You've done a lot for me.
You have to protect yourself,
and your family.
I never told you before,
but you're very brave.
Okay, you can cuddle.
But keep it short.
Take care.
I'm starting to think you care about me.
I better care,
you're the only lawyer I know.
Are you staying or leaving?
Should I pull you apart or what?
Be safe.
Do you want to spend Christmas here?
-Did the reinforcements arrive?
-They're almost here.
May I have your attention?
I have an announcement to make.
-What the fuck is going on here?
-No idea, sir.
They have released women and children
as a gesture of goodwill
and they want you to know that
the riot occured due to their despair.
La Brecha doesn't fulfill
the minimum requirements
for the dignity of its prisoners.
There's three people for each cell,
the food is unhealthy and right now,
there's an outbreak of cholera.
The prisoners are willing to negotiate
and turn themselves in peacefully,
if the authorities promise to improve
the hygiene requirements,
provide medical supplies
and reduce the overcrowding.
They demand you to promise
there will be no reprisals,
and also that their physical integrity
will be ensured. That's all, thank you.
Are there any more dead?
I can't say anything. Thanks.
Those bastards screwed up our plan.
Lawyer, those people
don't know how to read nor write.
What are you,
the spokesperson of that bastard of Cruz?
I had no choice. They took my phone away.
It was the only way to get out
and tell you where the Spaniard is hiding.
-Did you see him?
-I saw everything.
What are you up to?
I'm picking up some stuff for college.
Are you okay?
Things are not going well at work.
It's a difficult role,
each time I have less and less dialogue
Tonight, Ernesto is coming to dinner,
and I think he has bad news.
Are you nervous?
I'm scared to death.
I'll be by your side, okay?
You spent the whole night drinking.
-Me?
-I mean it, how do you do it?
-I'm very thirsty.
-Oh!
-Sir.
-Lilly.
They've just arrived.
Great!
Do you want to have breakfast?
Yes, Lilly. Thanks. I'm starving!
My pleasure, ma'am.
Why does she call me "ma'am"?
THE ACTRESS WHO WILL CONQUER COLOMBIA
I can't believe it.
The producers want to meet you tomorrow.
How did you do it?
I called in some favors.
To quench your thirst, my love.
I only care about making you happy.
There's something I never told you before.
What is it?
Before I met you
I had a child.
They removed her from me.
And they took her away from me.
You're part of my life,
and I've never let anyone
take anything from me.
Did you really see Antonio?
He's safe and sound, for now.
He's under Cruz's protection.
Cruz? The one who kidnapped Soledad?
Antonio befriended him,
but the police
are about to take control of the prison,
and they follow Quitombo's orders.
And he knows you and Antonio.
You have to leave Colombia
before he kills you both.
I have nothing to talk about with you.
We know he threatened your children
and took them to his pool.
Wait, please.
We just want to talk to you for a second.
The more you cover him up,
the more your family will be in danger.
-What do you want?
-The warden, Ovejero,
obeys Quitombo, right?
Yes.
And he ordered to kill Antonio,
and only you can help him out.
We have no power in there.
-You're kidding me.
-I'm not.
I can't, Sebastián.
You can't or you don't want to?
If you save Antonio, I swear,
I'll give you Quitombo.
That's all you care about, right?
At first, there were actresses
who didn't want to get undressed.
Now, men don't want to.
They claim not to take their shirt off,
because they're serious actors.
And they spend three hours a day
in the gym.
Jeez.
What did the producers say?
Did they watch the first cut?
It's perfect.
By the way, this is delicious.
They'll prepare it for my birthday.
I assume you won't miss it.
How would I miss the social event
of the century? No way.
Ernesto.
My mom asked you
what did the producers say?
They don't like you, Milena. I'm sorry.
There's no chemistry.
I don't know what's wrong.
Maybe they need an incentive.
That's how you got the job, right?
We're not talking about
changing the director.
There's ten producers,
half of them are gringos.
Then we'll use a bigger incentive.
Do you want me to lose my job
forever or what?
Come on, let's not be dramatic.
They're just cutting some scenes,
changing some dialogues.
Anyway, I'm the director,
they need my consent.
Besides, I
I'll stand up for you 'till death.
Thank you, Ernesto.
It's good to work with friends, right?
Dad,
Ignacio is coming with me to the mall.
I ordered some mending of the dress
for the party.
It's a sleeves thing. May I?
I promise I won't be late.
Don't leave her alone
and bring more men along.
Yes, sir.
Thank you. Excuse me.
Bye, my love.
-Bye, dad.
-Bye.
He's handsome.
Soledad's boyfriend, is really cute.
-He's not her boyfriend.
-Isn't he?
The way she looked at him,
it seemed so.
My dears, don't go to bed late.
Whenever the thunder stops.
What are you drawing?
-I'm coloring.
-Nice.
The car is waiting, boss.
You're doing great.
No fights going on, no snitches,
and people respect you.
Now you're in charge of
what I love most.
Don't worry, sir.
Come in.
Ma'am, did you call me?
The men are watching, as always.
It happened almost a year ago,
you don't have to worry.
I came back to life
when you brought my girl back.
I'll always thank you.
It was your husband who gave the order.
He gave the order.
But you carried her in your arms,
you brought her back to me.
I know it wasn't easy,
and you didn't like doing it.
Do you remember the house in Ibagué?
I can't stop thinking about it.
He'll kill us both.
Nobody needs to know.
The meeting is in the afternoon.
If there's a problem, call me.
Are you okay, my love?
Yes.
We'll handle the whole acting thing.
Don't worry.
Ignacio and Soledad have arrived.
What do you think about Ignacio?
He's worked for me since he was a kid.
He's discreet, loyal.
Why? What happened?
Ernesto thought
he was Soledad's boyfriend.
That faggot sees love stories everywhere.
Ignacio protects her,
and he's my best soldier.
He knows well what he can or can't do.
Okay?
Hello?
Our plan got screwed up.
The governor
is thinking about the elections,
so he agreed to the demands.
He doesn't want more deaths.
We should think about replacing
the governor.
Do what he says, but kill the Spaniard.
He's officially dead,
so there will be no problem.
Put a ribbon on Cruz
and get him ready for me. Got it?
Got it.
Wow!
What a show.
Why are you so sure
you're going to catch him?
Because we've been preparing
this operation for a long time,
and we're not going to jump the gun.
And it's gonna work out in the end.
You'll see.
-Come with me.
-What?
Look.
That's my girl.
Yes, she is.
Good evening.
The dishes are clean. Where's the oil?
We're not here to see famous people,
get back to work.
-Mrs. Brigard, welcome.
-Thank you.
-Doctor Macías.
-Norberto.
-Welcome.
-Thank you.
Here's the most daring,
cute lawyer in Colombia.
-How are you?
-Fine.
No business talk today.
It's my birthday,
and we're going to have fun.
-Sure.
-Excuse me.
Lawyer.
Unvelievable. What are you doing here?
Same as you, I'm following orders.
But I'm his lawyer.
You're going to toss your reputation
out the window.
Better my reputation than my life.
I'm watching Olmedo and Quitombo.
That's why the lawsuits against him
are unsuccessful.
There's the lawyer.
What the hell?
There's no signal in here.
They installed inhibitors
to avoid attacks.
Do you really think
she's going to help us?
I don't know,
but if she doesn't, she'll end up dead.
And if she does, she'll end the same way.
Did they agree to our demands?
We'll turn ourselves in without fighting,
so things are supposed to change.
I know you're thinking
we're going to be fucked anyway.
But at least we had some fun, right?
What will you do?
-I'll try to survive a bit more.
-Then be safe,
because your biggest mistake
could be trusting the wrong person.
All these years I felt sorry about
what I did to your daughter, to you.
And I apologize to you.
We have to go. Come on.
Hey!
Give me the gun.
-If you wanna die here I won't.
-Give me the gun.
It's mine!
You faggots!
Have you lost your mind, you idiots?
No guns.
No resistance.
That's the deal.
The only way to get out of here
is without fighting.
How come, boss?
You know that if Quitombo comes here,
he'll kill you right away.
If they kill me, they'll kill just me.
What do I earn if you all die with me?
He asked for my wallet, and he said:
"If I had known you're Quitombo,
I would have asked you for double."
Hello, honey.
My love. What happened?
The flight was cancelled
because of the rain.
-Is the girl already sleeping?
-Yes.
-And how are you?
-A bit sleepy.
I should wake you up, right?
What's this?
He came in here. I told him to leave.
Come out, you bastard!
I said come out!
Boss, I beg you to calm down.
This is the first time
I don't see a betrayal coming.
Sir, we don't
That's how you pay me back
after all I've done for you?
-I swear nothing happened.
-Shut up!
Kill him!
I'll find you, son of a bitch.
Can I have more champagne, please?
Sure.
Are you crazy? What are you doing here?
I need to see my daughter.
Where is she?
If Quitombo sees you, he kills us both.
You're a mother too.
You have to understand me.
Go.
You can't be seen with me.
Excuse me.
Hold on.
I have a lighter.
Thank you.
Can I have one?
Thank you.
You shouldn't smoke, you're very young.
My mom says so all the time.
It's a nice party.
To me it's very boring,
but I have no choice.
There's always a choice.
Miss, it's time to come in.
Excuse me.
Wait.
-Stop. Stop!
-What?
You better go to the south unit.
-No.
-Go. You'll be safe at least.
And you?
I don't know.
The old man, what's next?
-Go and hide, the soldiers are coming.
-Shut up, moron.
I'm an agent
from the Colombian Intelligence unit.
Come with me. Go!
You're fucking kidding me!
What happened?
Awesome, love.
You're awesome!
Hands on your heads!
Go, go, go!
Come on! Hands on your head!
Down! Get down!
Everybody down, men!
Everybody down!
Down!
Where is he?
Where's the goddamn Spaniard?
He's laughing at you, you pussy.
That Spaniard has more balls
than all of you together.
How does it feel?
Toche, do you copy me?
Loud and clear.
Go to the main entrance,
I'll watch the parking lot.
-Why?
-Boss' orders.
Ignacio.
Why are you here?
I was checking the perimeter.
Your duty is to watch Soledad.
Yes, ma'am.
Go then.
Excuse me.
Hey, you missed the whole show.
Where were you?
-Where's Soledad?
-What happened?
Where is she?
Milena, what is it?
-Where is my daughter?
-What's wrong?
Soledad! Find her!
Do you know something?
-What the hell is going on?
-Bring her! Move!
What's wrong, Milena?
Not you!
Sebastián.
Shit!
Where are you going?
In the south unit,
there's a price on your head.
I don't know what you've done,
but you've got good friends out here.
Dude, we thought you were crazy as fuck.
I must be crazy
for entering this prison willingly.
Where are you going?
No, sir, don't hit me.
You can't escape.
Where's Soledad? Where's my daughter?
Ma'am, I told you I don't know.
Calm down, they'll find her.
I told you it was dangerous.
I knew we couldn't trust her,
but you insisted.
-She's my daughter too, damn it!
-She's not here, boss.
Weren't you at the parking lot?
Why weren't you there?
He told me he'll watch that area.
Motherfucker.
Watch him.
You have a lot of explaining to do, right?
Find her, or we're done.
Come on.
Don't move.
I knew you missed us,
and you'd come back to us.
-I'll rip your head off!
-No, please!
-Checo!
-Don't move!
I'm gonna kill you, bastard.
You hear me?
Let him go, son of a bitch!
Let's go!
You can't escape, scumbag!
You hear me? I'm coming for you!
Get off me!
No! Get off me!
Come on! Run!
-Get in! Come on!
-Hurry up!
Let's go!
Toche, do you copy me?
-Yes.
-They took the girl.
The boss is coming up to you.
Watch out!
This way.
When you get to the tunnel,
don't breath too much and move quickly.
And remember, always turn to the left.
Go up.
-You sure you can walk?
-I have no choice.
If you get lost up there,
you won't make it.
And you?
I have a few months left.
How will I know if you're alive?
If I get out alive,
you'll hear about it.
Thank you.
Well, enough. Come on, hurry up.
What's wrong?
What's wrong?
-No.
-What happened?
Let's go to the hospital.
Come on, please.
Sebastián.
Sebastián, please.
No.
I don't want to die.
I don't want to.
You must go with the girl.
Don't leave me alone.
Please, please.
Where's Soledad?
Talk, motherfucker.
She'll get killed because of your pride,
you bastard!
He kidnapped my daughter,
I'm looking for her.
Listen,
I think somebody is informing Narcotics.
Do you love him?
Does Quitombo want to negotiate?
I've brought you something
to catch Quitombo.
You know how to use it, right?
I've been tapping
that cop's phone since months.
-I didn't expect that.
-Where's my wife?
I just came for my daughter.
Watch out!
I did everything for my child,
and I'd do it a thousand times.
Subtitle translation by:
Mary Gámez