High Heat (2022) s01e10 Episode Script
Desconfía y acertarás
1
[Daniel] This will take
three weeks at least.
[Elías] No, not three weeks!
I need it in one week.
- Look at all this work
- You don't get it, I need it this week.
Elías Olórzano?
Yes.
- Leonora Robledo, journalist.
- What can I do for you?
I got my degree
and I started working here last week.
It would be an honor to work with you.
Firstly, you'd work for me,
not with me.
Secondly,
the investigation department is full,
there are no vacancies.
I'm sorry.
You're right.
You've been a great inspiration for me.
I was assigned to Sports,
but I don't like it.
It would be great
if you could read my university projects.
Daniel, take care of this kiddo,
I don't have the time now.
Daniel Quiroga, nice to meet you.
I chose you because you're talented,
you're good at this.
But I don't accept just
any girl on my team.
And to tell you the truth,
this is a man's job.
This is not a job for women.
- She's good at this, boss.
- [Elías chuckles]
Yeah, I can tell that you like her.
If you want to score, feel free to do it.
That's your business.
Outside working hours.
And what's most important,
don't get me involved in your bullshit.
Yeah, she's attractive,
but it's not about that.
- [Elías] Is it not?
- She showed me her work.
Guess what her favorite subject is.
The Butcher of Reynosa.
[printer whirs]
So good to see you.
I wanted to ask you
why you are so obsessed with the Butcher.
Because it's a thrilling story.
It has all the ingredients:
psychopathy, sexual drives,
police corruption, border issues.
It looks like a Netflix series.
But it isn't a series.
- Have you read my articles?
- Not yet.
I would be truly honored to work for you.
Fine, I'm gonna give you a chance.
Just to be clear,
you'll go back to Sports
if you make one mistake.
Or even better, I'll send you back home
to take up knitting.
I ask you to talk
to some retired police officers,
and the first thing you do
is publish what I asked you not to.
I was trying to do my best.
Come on! You did your worst.
What were you thinking?
These guys are all in on it.
And you? You advertise them.
Wait, I know what's happening here.
Reynosa police sent you as a mole.
So you could infiltrate our newspaper.
I'm gonna prove you're so wrong
and you'll have to swallow your own words.
Wait, don't you walk away from me!
Stay right there!
[Chief] The Disciplinary Committee
is strict.
A NETFLIX SERIES
Taking into account your criminal record,
you might even be expelled
from the Fire Department.
It was a desperate decision.
But I didn't hurt anyone.
Nobody can say I did a bad job.
You'll have to explain
what you were thinking of
to do such a foolish thing.
Linares, Urzúa, follow me.
[Ángel] Yes, sir.
Mom, you have to go to the station.
Right away.
No, honey, I can't. I haven't finished
organizing Rosario's party.
The firefighters' big boss
just told Ricardo he's going to be fired.
Girls, give me a hand.
It's time to bring out the big guns.
I'll be right back. Wait here.
Finish up, please.
Here's the car's registration.
- Everything is fine.
- Great.
[Esteban] The registration card,
and so on.
- Okay.
- The keys.
- Thanks.
- One more thing.
Don't mention this to anyone.
Of course not.
I made a mistake, but I want to amend it.
I will abide
by the Disciplinary Committee's decision.
- Excuse me.
- Mrs. Glorita. Lovely to see you.
- Excuse me, Fire Chief.
- I'm sorry to say
- that this is a private meeting.
- Indeed.
Here I have Raúl Padilla's whole life.
Martyr and hero of this station, which is
named after him. An exceptional man.
Like no one today.
Who's next to him in all these photos?
Well
Ricardo.
Ricardo Urzúa was already part
of the firefighting family.
If my husband, who you knew
and was almost a saint,
chose Ricardo as his first assistant,
there was a reason for that.
I just ask the Committee
to consider him, please.
And you, too.
That's what my husband would have done.
I'm asking as his widow.
Please, Fire Chief.
Could you please
give me a minute with Urzúa?
- Here you are.
- Thank you.
- Excuse me.
- Of course, Glorita.
You'll have noticed that this place
is not in the best conditions.
It really needs a strong leadership
so it won't fall down.
This is my financial plan
to take the station out of bankruptcy.
I'm cutting back on expenses
like it hasn't been done for 20 years.
And we're updating things, as well.
I don't know if I told you
about the calendar.
It wasn't my idea,
it was a female firefighter's.
I believe we should go
with the new generations.
I need a few days to decide on this.
Send me a copy
of these papers in an email.
I'll just need you to do one thing.
Do not stay at the firehouse
until I make my final decision.
- Is that clear?
- Yes.
Until the relevant authorities
decide on the situation,
Urzúa will remain suspended from the job.
Lieutenant Linares is in charge
of the station. Is that clear?
- Yes, sir.
- Excuse me.
- Mom, the party.
- The party!
The party!
- Rosario!
- Yes!
Let's go.
[both] Surprise!
We thought you weren't going to show up.
No more hats for me?
I wouldn't miss this party for anything.
Congrats, it looks lovely.
Is everything fine at the firehouse?
Is Gera's job in danger?
[footsteps approaching]
- Surprise!
- Congrats!
To the hottest model of the moment.
- We saw your photo on the magazine.
- All this is for you.
Congratulations, honey!
She put on airs again!
She surely thinks we're tacky.
[sobbing]
Rosario?
Rosario, what's wrong?
Listen, don't be ungrateful
treating us like that!
Rosario, what's wrong?
- Rosario?
- [sobs]
Honey?
[groans]
[grunts]
[thuds]
Mr. Guillermo?
Oh, God, Mr. Guillermo!
What have you done? Mr. Guillermo!
Mr. Guillermo!
[cell phone vibrates]
Hello?
Yes.
An ambulance?
But
Are you there with him?
No. Which hospital?
No. Wait for me, I'm coming.
MEXICO CITY POLICE
Leonora?
Leonora? Are you there?
[cell phone rings]
She's lying.
How do you know
she's not the one who killed your brother?
UNKNOWN NUMBER
- [Leonora] Do you want to get that?
- No, sorry.
It kept ringing and
Here you are.
I didn't hear you come in.
Did you go to the police to report
the attempted kidnapping?
Yes, it was useless.
They obviously didn't believe me
because I'm the first suspect
in Daniel's murder.
- Then, what?
- I don't know.
But I have a meeting tonight.
Would you like to come?
Maybe we can take
our minds off things a bit.
Are you sure? I don't know
how many you've had already.
Write them down so you don't forget.
- I want to get into the water.
- No, let's play hide-and-seek. I'm hiding.
Get out of here.
You abandoned me, you bastard.
Hi.
Are you busy?
I need someone to talk to.
I'm pathetic, am I not?
Well, you'd be more pathetic if you went
to Fabio and Gera's party like this.
The party
Are you taking me there?
Can't a woman save a man?
In case you haven't noticed,
the world keeps changing.
Thank God you called me.
I'm happy it was me. Let's go.
- Are you okay?
- Yes.
Gosh! You're not gonna throw up, right?
That's not part of the rescue.
Okay, done? Ready?
Let's go.
Okay, come on.
- Tina.
- Mr. Ángel.
I don't know how this happened,
I swear I was out just a few seconds.
Calm down. It's not the time
to talk about this. Never mind.
- How's my father, Doctor?
- As I was telling her, he's stable.
We'll keep him under observation,
but his spinal cord injury needs
an immediate surgical intervention.
Let me explain.
[dance music plays]
[inaudible dialogue]
[indistinct chattering]
- How are you?
- Great.
Please, go ahead.
[Fabio] Please, help yourselves.
[indistinct chatter]
Hey.
How's it going?
I just wanted to
I wanted to be alone
with you to thank you.
And congratulate you.
Congrats to both of us.
Well, you created all this.
None of this would've been possible
if you hadn't made my ideas come true.
Thank you so much for that.
Honey!
What are you doing here?
Nothing, just checking the inventory.
Come on, Gera, what are you doing?
Come, my parents want to congratulate you.
I'll take him for a while.
Hey, what's that long face for?
There must be a reason for that.
- I'm just tired.
- Are you leaving?
No, come on!
You have to see our fashion show.
- You're going to love it!
- Sorry.
Sorry. I don't wanna leave,
but I can't stay.
Are you telling me what's wrong?
What's wrong?
Ask your mother to excuse me, okay?
I'm not having a good day.
- I'll tell you later, okay?
- Okay.
- See you later.
- Okay.
Good luck.
Hey, you look beautiful!
Sorry I couldn't come with you
to pick up the test results.
- I couldn't change my shift.
- Don't worry.
- Have you got the results?
- Everything is fine, don't worry.
- I'm happy, how are you feeling?
- Good, but I have to go, okay? See you.
Okay. Are you all right?
[Gloria] Honey!
Honey, I can't believe it.
A few years ago,
you were just a kid who liked knitting
while your classmates played soccer.
And look at you now!
You have your own business.
Mine
and my associate's, Mom.
The best associate in the world.
[Penélope] Julián, if you even taste
one drop of alcohol, I swear I
[Julián] How can you say that?
I won't taste alcohol for years.
- Well done.
- I think
I don't know
Wait.
Okay. Does my hair look good?
- Is it okay?
- Yeah, that's it.
Thanks. I owe you one.
- Don't worry, but
- See you later.
But we were going to
Hi!
I was already leaving.
Did success go to your head?
Why are you so cold?
Stop fucking around. It's not a good day.
[dance music plays]
[crowd cheers, applauds]
Honey. My baby.
He's here. Wait a minute, son.
We've got to catch up.
I felt like the main character of a movie
telling everything to the Fire Chief.
What did he tell you?
How much longer will you be suspended?
I'll tell you everything.
Imagine, the thing is you
My dad thought that I was kidding
about your textile business.
- But you like it now, don't you?
- Yes, of course.
What about your parents?
Why didn't they come?
Honey.
I asked you why your parents didn't come.
I don't know, maybe it's not
the right place for them.
I can't imagine your mom
flanked by these models.
What was Fabio thinking?
Would you like something to drink?
Excuse me.
- Hey.
- [Poncho] Hey.
- What happened?
- Nothing. I'll tell you later.
Lots of things happened.
I know. I have to talk to you.
You can't trust your sister-in-law.
[Leonora] Olivia.
Hi.
Remember nobody in here
knows Daniel was my brother.
No matter what, I'm Poncho Carrasco, okay?
I need to talk to you.
- Now?
- Right now.
Wait here. I'll be right back.
Can you tell me
what the hell is your problem?
I don't even know where to start.
If you start talking about Leonora, I
That woman is lying to you
and you don't want to see it.
Today I saw her in front of your house
talking to a man.
Now you're guilty
for talking to other people.
Please, don't be sarcastic!
They were talking in a suspicious way,
they were hiding.
This guy came to lend her a car.
Don't you find it strange?
Do you really wanna know what I think?
You think I'm jealous.
It's not that. I'm just worried about you.
I'm worried you're telling everything
to a woman you don't even know,
- you're letting her stay at your place!
- Wait. Olivia.
Last night,
someone tried to kidnap us both.
- What?
- Yeah.
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
That's what I didn't want to tell you.
But I want you to understand
Leonora is a victim, too.
And she's on our side.
I'm not going to let her go so easily.
Who suggested going to her house
to pick up some clothes?
[scoffs]
I know what you're trying to say.
Do you think she laid a trap
for me to be killed in front of her house?
You can't trust anyone.
You're so wrong.
Ricardo Urzúa has been suspended.
They found out
he was not named captain of the station.
When they asked him, he said he'd done it
because his family was there.
Don't you get it?
Ricardo knows you're his son.
What's going to happen to him?
The Fire Chief will decide on it.
They could fire him or even sue him.
Ricardo risked everything
to be near you, to be near his son.
Okay, stop it.
I don't wanna talk about him.
What are you going to do?
Are you going to tell him
you already know?
Poncho, you both need one another,
why don't you just talk?
Stop! I don't wanna talk
about this guy anymore, God damn it.
Poncho!
What's wrong with you?
What a surprise.
I didn't expect to find you here.
[Poncho]
I wasn't expecting you either.
I'm not your boss anymore.
- You can consider me your friend.
- I heard.
News travel fast.
The bad ones, mostly.
Tell him what you wanted to say.
To me?
- Yes.
- [sighs]
Please. A moment, everybody.
Dear friends,
I don't want to bore you
with a long speech, so just two things.
I had a dream and it came true.
This place is my dream.
I already said the two things, didn't I?
It doesn't matter.
It's the same idea,
so we'll leave it as one.
Secondly, I'd like to thank everyone
for joining me here in this adventure
that fills my heart,
and I'm sorry for talking too much,
but there's a third thing
and the most important of all.
Nothing would've been possible
without the help of my associate, Gerardo,
who trusted me
and joined me in this dream.
I'm sure this will offer us
loads of surprises.
Thank you for that, Gera.
Thank you from the bottom of my heart.
You made it!
Thank you.
I don't know you.
I'm Gloria Carmona, Padilla's widow,
but everyone calls me Glorita.
All firefighters' friends
are my friends, too.
I asked you not to call me.
She left me talking alone?
I can talk now.
What happened?
Talk to me. Any news?
I'm listening.
I was thinking tomorrow
we could have lunch together.
- Since you don't have any shifts tomorrow.
- Together? You mean, the three of us?
Yes. Don't you think it's a good idea?
So we can get to know each other better
outside of work.
I think it's a great idea.
Don't count me in. I've got things to do.
Why don't you suggest a day?
A day you're free.
Unless, for some reason,
you don't want to have lunch with me.
Is that it, Poncho?
You don't want to talk with me?
In fact, I have nothing to say to you.
Nothing. I have to go now.
- Are you coming with me?
- No, I'm staying.
What about Leonora?
- Where is she?
- Who?
Fuck! I knew
I shouldn't have left her alone.
Maybe I can help
if you explain what it's all about.
This has nothing to do with you!
So stay out of it!
And please, leave me alone.
[Leonora on voicemail]
Hello, this is Leonora Robledo.
Leave a message after the tone.
How is he?
Finally!
I've been calling you for two hours.
Why do you always complain about me?
We have to pay for Dad's operation.
I can't take care of him by myself.
But Mrs. Tina is helping you.
I can't see a problem.
- What's the problem? You're his daughter.
- And you his son.
- We're under the same conditions.
- No, that's not true.
I put all my energy into my job.
Now more than ever,
I need to get that position.
I'm sorry, but he's the one
who doesn't wanna see me.
He decided to cut me
out of his life, not me.
I couldn't care less
what happened between you two.
You must also take care of him.
Go to the station. I'll stay here.
I have to make sure the Fire Chief
takes legal action against that jerk.
Stop it already, Ángel. Go have some rest.
You don't even know what you're saying.
I know what I'm saying.
I finally see
the light at the end of the tunnel.
I won't let your selfishness
spoil things again for me.
[Leonora on voicemail]
Hi, this is Leonora Robledo.
Fuck!
[fire bell rings]
Emergency! Emergency!
Damn it!
Quickly. Everybody out. Out!
We have 40 seconds, you jerks!
- [Gerardo] We made it.
- [Fabio chuckles]
- We need to bring people into this place.
- And money.
Each of us is in charge
of their part of the business.
You think of the money
and I of the fabrics.
Hey, you had a great idea
with the fashion show. Good job.
It's the final touch
to get a lovely sight for the homies.
It is obvious
that public relations are your thing, too.
You're the most friendly person
I've ever met, Fabio.
Well, I know lots of people,
but I have few real friends.
Of all the people that was here today,
no one's so special as you are.
What are you talking about?
I'm the most ordinary man.
Whoever said that knows nothing about you.
I don't need anyone to tell me.
I'm the one who says it.
Then, you don't know
a thing about yourself.
Maybe you do,
but you're not ready to see who you are.
And you do know who I am?
From the first time I saw you.
Let's tidy up.
We still have so much work to do.
[man]
The Butcher of Reynosa's signature.
Making a person disappear.
- Fuck me!
- [man] By putting them in a barrel.
No.
Subtitle translation by: Ángel Sanchez
[Daniel] This will take
three weeks at least.
[Elías] No, not three weeks!
I need it in one week.
- Look at all this work
- You don't get it, I need it this week.
Elías Olórzano?
Yes.
- Leonora Robledo, journalist.
- What can I do for you?
I got my degree
and I started working here last week.
It would be an honor to work with you.
Firstly, you'd work for me,
not with me.
Secondly,
the investigation department is full,
there are no vacancies.
I'm sorry.
You're right.
You've been a great inspiration for me.
I was assigned to Sports,
but I don't like it.
It would be great
if you could read my university projects.
Daniel, take care of this kiddo,
I don't have the time now.
Daniel Quiroga, nice to meet you.
I chose you because you're talented,
you're good at this.
But I don't accept just
any girl on my team.
And to tell you the truth,
this is a man's job.
This is not a job for women.
- She's good at this, boss.
- [Elías chuckles]
Yeah, I can tell that you like her.
If you want to score, feel free to do it.
That's your business.
Outside working hours.
And what's most important,
don't get me involved in your bullshit.
Yeah, she's attractive,
but it's not about that.
- [Elías] Is it not?
- She showed me her work.
Guess what her favorite subject is.
The Butcher of Reynosa.
[printer whirs]
So good to see you.
I wanted to ask you
why you are so obsessed with the Butcher.
Because it's a thrilling story.
It has all the ingredients:
psychopathy, sexual drives,
police corruption, border issues.
It looks like a Netflix series.
But it isn't a series.
- Have you read my articles?
- Not yet.
I would be truly honored to work for you.
Fine, I'm gonna give you a chance.
Just to be clear,
you'll go back to Sports
if you make one mistake.
Or even better, I'll send you back home
to take up knitting.
I ask you to talk
to some retired police officers,
and the first thing you do
is publish what I asked you not to.
I was trying to do my best.
Come on! You did your worst.
What were you thinking?
These guys are all in on it.
And you? You advertise them.
Wait, I know what's happening here.
Reynosa police sent you as a mole.
So you could infiltrate our newspaper.
I'm gonna prove you're so wrong
and you'll have to swallow your own words.
Wait, don't you walk away from me!
Stay right there!
[Chief] The Disciplinary Committee
is strict.
A NETFLIX SERIES
Taking into account your criminal record,
you might even be expelled
from the Fire Department.
It was a desperate decision.
But I didn't hurt anyone.
Nobody can say I did a bad job.
You'll have to explain
what you were thinking of
to do such a foolish thing.
Linares, Urzúa, follow me.
[Ángel] Yes, sir.
Mom, you have to go to the station.
Right away.
No, honey, I can't. I haven't finished
organizing Rosario's party.
The firefighters' big boss
just told Ricardo he's going to be fired.
Girls, give me a hand.
It's time to bring out the big guns.
I'll be right back. Wait here.
Finish up, please.
Here's the car's registration.
- Everything is fine.
- Great.
[Esteban] The registration card,
and so on.
- Okay.
- The keys.
- Thanks.
- One more thing.
Don't mention this to anyone.
Of course not.
I made a mistake, but I want to amend it.
I will abide
by the Disciplinary Committee's decision.
- Excuse me.
- Mrs. Glorita. Lovely to see you.
- Excuse me, Fire Chief.
- I'm sorry to say
- that this is a private meeting.
- Indeed.
Here I have Raúl Padilla's whole life.
Martyr and hero of this station, which is
named after him. An exceptional man.
Like no one today.
Who's next to him in all these photos?
Well
Ricardo.
Ricardo Urzúa was already part
of the firefighting family.
If my husband, who you knew
and was almost a saint,
chose Ricardo as his first assistant,
there was a reason for that.
I just ask the Committee
to consider him, please.
And you, too.
That's what my husband would have done.
I'm asking as his widow.
Please, Fire Chief.
Could you please
give me a minute with Urzúa?
- Here you are.
- Thank you.
- Excuse me.
- Of course, Glorita.
You'll have noticed that this place
is not in the best conditions.
It really needs a strong leadership
so it won't fall down.
This is my financial plan
to take the station out of bankruptcy.
I'm cutting back on expenses
like it hasn't been done for 20 years.
And we're updating things, as well.
I don't know if I told you
about the calendar.
It wasn't my idea,
it was a female firefighter's.
I believe we should go
with the new generations.
I need a few days to decide on this.
Send me a copy
of these papers in an email.
I'll just need you to do one thing.
Do not stay at the firehouse
until I make my final decision.
- Is that clear?
- Yes.
Until the relevant authorities
decide on the situation,
Urzúa will remain suspended from the job.
Lieutenant Linares is in charge
of the station. Is that clear?
- Yes, sir.
- Excuse me.
- Mom, the party.
- The party!
The party!
- Rosario!
- Yes!
Let's go.
[both] Surprise!
We thought you weren't going to show up.
No more hats for me?
I wouldn't miss this party for anything.
Congrats, it looks lovely.
Is everything fine at the firehouse?
Is Gera's job in danger?
[footsteps approaching]
- Surprise!
- Congrats!
To the hottest model of the moment.
- We saw your photo on the magazine.
- All this is for you.
Congratulations, honey!
She put on airs again!
She surely thinks we're tacky.
[sobbing]
Rosario?
Rosario, what's wrong?
Listen, don't be ungrateful
treating us like that!
Rosario, what's wrong?
- Rosario?
- [sobs]
Honey?
[groans]
[grunts]
[thuds]
Mr. Guillermo?
Oh, God, Mr. Guillermo!
What have you done? Mr. Guillermo!
Mr. Guillermo!
[cell phone vibrates]
Hello?
Yes.
An ambulance?
But
Are you there with him?
No. Which hospital?
No. Wait for me, I'm coming.
MEXICO CITY POLICE
Leonora?
Leonora? Are you there?
[cell phone rings]
She's lying.
How do you know
she's not the one who killed your brother?
UNKNOWN NUMBER
- [Leonora] Do you want to get that?
- No, sorry.
It kept ringing and
Here you are.
I didn't hear you come in.
Did you go to the police to report
the attempted kidnapping?
Yes, it was useless.
They obviously didn't believe me
because I'm the first suspect
in Daniel's murder.
- Then, what?
- I don't know.
But I have a meeting tonight.
Would you like to come?
Maybe we can take
our minds off things a bit.
Are you sure? I don't know
how many you've had already.
Write them down so you don't forget.
- I want to get into the water.
- No, let's play hide-and-seek. I'm hiding.
Get out of here.
You abandoned me, you bastard.
Hi.
Are you busy?
I need someone to talk to.
I'm pathetic, am I not?
Well, you'd be more pathetic if you went
to Fabio and Gera's party like this.
The party
Are you taking me there?
Can't a woman save a man?
In case you haven't noticed,
the world keeps changing.
Thank God you called me.
I'm happy it was me. Let's go.
- Are you okay?
- Yes.
Gosh! You're not gonna throw up, right?
That's not part of the rescue.
Okay, done? Ready?
Let's go.
Okay, come on.
- Tina.
- Mr. Ángel.
I don't know how this happened,
I swear I was out just a few seconds.
Calm down. It's not the time
to talk about this. Never mind.
- How's my father, Doctor?
- As I was telling her, he's stable.
We'll keep him under observation,
but his spinal cord injury needs
an immediate surgical intervention.
Let me explain.
[dance music plays]
[inaudible dialogue]
[indistinct chattering]
- How are you?
- Great.
Please, go ahead.
[Fabio] Please, help yourselves.
[indistinct chatter]
Hey.
How's it going?
I just wanted to
I wanted to be alone
with you to thank you.
And congratulate you.
Congrats to both of us.
Well, you created all this.
None of this would've been possible
if you hadn't made my ideas come true.
Thank you so much for that.
Honey!
What are you doing here?
Nothing, just checking the inventory.
Come on, Gera, what are you doing?
Come, my parents want to congratulate you.
I'll take him for a while.
Hey, what's that long face for?
There must be a reason for that.
- I'm just tired.
- Are you leaving?
No, come on!
You have to see our fashion show.
- You're going to love it!
- Sorry.
Sorry. I don't wanna leave,
but I can't stay.
Are you telling me what's wrong?
What's wrong?
Ask your mother to excuse me, okay?
I'm not having a good day.
- I'll tell you later, okay?
- Okay.
- See you later.
- Okay.
Good luck.
Hey, you look beautiful!
Sorry I couldn't come with you
to pick up the test results.
- I couldn't change my shift.
- Don't worry.
- Have you got the results?
- Everything is fine, don't worry.
- I'm happy, how are you feeling?
- Good, but I have to go, okay? See you.
Okay. Are you all right?
[Gloria] Honey!
Honey, I can't believe it.
A few years ago,
you were just a kid who liked knitting
while your classmates played soccer.
And look at you now!
You have your own business.
Mine
and my associate's, Mom.
The best associate in the world.
[Penélope] Julián, if you even taste
one drop of alcohol, I swear I
[Julián] How can you say that?
I won't taste alcohol for years.
- Well done.
- I think
I don't know
Wait.
Okay. Does my hair look good?
- Is it okay?
- Yeah, that's it.
Thanks. I owe you one.
- Don't worry, but
- See you later.
But we were going to
Hi!
I was already leaving.
Did success go to your head?
Why are you so cold?
Stop fucking around. It's not a good day.
[dance music plays]
[crowd cheers, applauds]
Honey. My baby.
He's here. Wait a minute, son.
We've got to catch up.
I felt like the main character of a movie
telling everything to the Fire Chief.
What did he tell you?
How much longer will you be suspended?
I'll tell you everything.
Imagine, the thing is you
My dad thought that I was kidding
about your textile business.
- But you like it now, don't you?
- Yes, of course.
What about your parents?
Why didn't they come?
Honey.
I asked you why your parents didn't come.
I don't know, maybe it's not
the right place for them.
I can't imagine your mom
flanked by these models.
What was Fabio thinking?
Would you like something to drink?
Excuse me.
- Hey.
- [Poncho] Hey.
- What happened?
- Nothing. I'll tell you later.
Lots of things happened.
I know. I have to talk to you.
You can't trust your sister-in-law.
[Leonora] Olivia.
Hi.
Remember nobody in here
knows Daniel was my brother.
No matter what, I'm Poncho Carrasco, okay?
I need to talk to you.
- Now?
- Right now.
Wait here. I'll be right back.
Can you tell me
what the hell is your problem?
I don't even know where to start.
If you start talking about Leonora, I
That woman is lying to you
and you don't want to see it.
Today I saw her in front of your house
talking to a man.
Now you're guilty
for talking to other people.
Please, don't be sarcastic!
They were talking in a suspicious way,
they were hiding.
This guy came to lend her a car.
Don't you find it strange?
Do you really wanna know what I think?
You think I'm jealous.
It's not that. I'm just worried about you.
I'm worried you're telling everything
to a woman you don't even know,
- you're letting her stay at your place!
- Wait. Olivia.
Last night,
someone tried to kidnap us both.
- What?
- Yeah.
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
That's what I didn't want to tell you.
But I want you to understand
Leonora is a victim, too.
And she's on our side.
I'm not going to let her go so easily.
Who suggested going to her house
to pick up some clothes?
[scoffs]
I know what you're trying to say.
Do you think she laid a trap
for me to be killed in front of her house?
You can't trust anyone.
You're so wrong.
Ricardo Urzúa has been suspended.
They found out
he was not named captain of the station.
When they asked him, he said he'd done it
because his family was there.
Don't you get it?
Ricardo knows you're his son.
What's going to happen to him?
The Fire Chief will decide on it.
They could fire him or even sue him.
Ricardo risked everything
to be near you, to be near his son.
Okay, stop it.
I don't wanna talk about him.
What are you going to do?
Are you going to tell him
you already know?
Poncho, you both need one another,
why don't you just talk?
Stop! I don't wanna talk
about this guy anymore, God damn it.
Poncho!
What's wrong with you?
What a surprise.
I didn't expect to find you here.
[Poncho]
I wasn't expecting you either.
I'm not your boss anymore.
- You can consider me your friend.
- I heard.
News travel fast.
The bad ones, mostly.
Tell him what you wanted to say.
To me?
- Yes.
- [sighs]
Please. A moment, everybody.
Dear friends,
I don't want to bore you
with a long speech, so just two things.
I had a dream and it came true.
This place is my dream.
I already said the two things, didn't I?
It doesn't matter.
It's the same idea,
so we'll leave it as one.
Secondly, I'd like to thank everyone
for joining me here in this adventure
that fills my heart,
and I'm sorry for talking too much,
but there's a third thing
and the most important of all.
Nothing would've been possible
without the help of my associate, Gerardo,
who trusted me
and joined me in this dream.
I'm sure this will offer us
loads of surprises.
Thank you for that, Gera.
Thank you from the bottom of my heart.
You made it!
Thank you.
I don't know you.
I'm Gloria Carmona, Padilla's widow,
but everyone calls me Glorita.
All firefighters' friends
are my friends, too.
I asked you not to call me.
She left me talking alone?
I can talk now.
What happened?
Talk to me. Any news?
I'm listening.
I was thinking tomorrow
we could have lunch together.
- Since you don't have any shifts tomorrow.
- Together? You mean, the three of us?
Yes. Don't you think it's a good idea?
So we can get to know each other better
outside of work.
I think it's a great idea.
Don't count me in. I've got things to do.
Why don't you suggest a day?
A day you're free.
Unless, for some reason,
you don't want to have lunch with me.
Is that it, Poncho?
You don't want to talk with me?
In fact, I have nothing to say to you.
Nothing. I have to go now.
- Are you coming with me?
- No, I'm staying.
What about Leonora?
- Where is she?
- Who?
Fuck! I knew
I shouldn't have left her alone.
Maybe I can help
if you explain what it's all about.
This has nothing to do with you!
So stay out of it!
And please, leave me alone.
[Leonora on voicemail]
Hello, this is Leonora Robledo.
Leave a message after the tone.
How is he?
Finally!
I've been calling you for two hours.
Why do you always complain about me?
We have to pay for Dad's operation.
I can't take care of him by myself.
But Mrs. Tina is helping you.
I can't see a problem.
- What's the problem? You're his daughter.
- And you his son.
- We're under the same conditions.
- No, that's not true.
I put all my energy into my job.
Now more than ever,
I need to get that position.
I'm sorry, but he's the one
who doesn't wanna see me.
He decided to cut me
out of his life, not me.
I couldn't care less
what happened between you two.
You must also take care of him.
Go to the station. I'll stay here.
I have to make sure the Fire Chief
takes legal action against that jerk.
Stop it already, Ángel. Go have some rest.
You don't even know what you're saying.
I know what I'm saying.
I finally see
the light at the end of the tunnel.
I won't let your selfishness
spoil things again for me.
[Leonora on voicemail]
Hi, this is Leonora Robledo.
Fuck!
[fire bell rings]
Emergency! Emergency!
Damn it!
Quickly. Everybody out. Out!
We have 40 seconds, you jerks!
- [Gerardo] We made it.
- [Fabio chuckles]
- We need to bring people into this place.
- And money.
Each of us is in charge
of their part of the business.
You think of the money
and I of the fabrics.
Hey, you had a great idea
with the fashion show. Good job.
It's the final touch
to get a lovely sight for the homies.
It is obvious
that public relations are your thing, too.
You're the most friendly person
I've ever met, Fabio.
Well, I know lots of people,
but I have few real friends.
Of all the people that was here today,
no one's so special as you are.
What are you talking about?
I'm the most ordinary man.
Whoever said that knows nothing about you.
I don't need anyone to tell me.
I'm the one who says it.
Then, you don't know
a thing about yourself.
Maybe you do,
but you're not ready to see who you are.
And you do know who I am?
From the first time I saw you.
Let's tidy up.
We still have so much work to do.
[man]
The Butcher of Reynosa's signature.
Making a person disappear.
- Fuck me!
- [man] By putting them in a barrel.
No.
Subtitle translation by: Ángel Sanchez