My Name Is Gabriel (2024) s01e10 Episode Script
Episode 10
1
My name is Gabriel
My name is Gabriel
WHEN YOU FOLLOW
THE WINDING MOUNTAIN ROAD UP
-[Haeri] So pretty.
-[Minkyung] It's like a fairytale.
EXOTIC NATURAL SCENERY
AND THE SIXTH GABRIEL
DEX
[in English] Papa.
HAPPY FAMILY
CUTE ANIMAL FRIEND
AND FRESH FOOD!
[in Korean] None of the work
seemed too hard to me.
It was something I could do.
It was something I could do.
[woman] Rati!
MANUAL LABOR WHICH 24 HOURS
ISN'T ENOUGH FOR BEGINS
[man] Rati!
-Rati.
-[woman] Rati.
[Dex] I couldn't take a break
for a single moment.
WORK WHICH MAKES MORE WORK
There is no time to rest
in the countryside.
WHERE IS THIS PLACE
THAT KNOCKED OUT DEX?
It's powerful.
Gosh, it's going to be fun!
It's going to be so fun, right?
-[in Spanish] You're a boy.
-A boy?
-[in Korean] I'm a boy?
-[in Spanish] You're a boy.
Hello, friends.
[in Korean] I guess I play the drums.
-[Haeri] Drums?
-[Minkyung] Drums?
[Defconn] Why do you keep picking fights
wherever you go?
[Gabee] Are things going bad?
-[Defconn] The police is here.
-[Haeri] What?
INCIDENTS, ACCIDENTS
[Gabee] I was sweating so much.
I was knocked out.
I passed out, guys.
NEW GABRIELS EVERYONE HAS BEEN WAITING FOR
IT BEGINS NOW
A special 72 hours
where you live as someone else.
-[Davichi in English] My Name is Gabriel!
-[Defconn] Gabriel!
[in Korean]
We finally have two new Gabriels
-with us today.
-Whoo!
We'll keep the opening short
so we can meet them right away.
Come on out!
-Wow!
-[all cheering]
-[Davichi] Hello.
-[Defconn] Dex. Gabee!
My name is GABEE
Dex, the master of flirting,
please say hello.
Hello. I am Dex. Nice to meet you.
-[Defconn] Yes.
-[Minkyung cheering]
And we have the queen of performance.
-Kim Kardashian of Korea, Gabee!
-[Gabee laughing]
[in English] Hi, guys.
[in Korean] Hello, I'm Gabee.
You two are very popular these days.
We've been wanting to meet you both.
We had no idea we'd meet you on Gabriel.
I heard you went somewhere really far.
Where did you go?
It was like shooting
an episode of Country Diaries
-[Defconn] Really?
-for me.
In a country called Georgia,
-I went to the countryside.
-[Minkyung] Georgia!
-[Dex] It's a rural
-Georgia as in coffee?
-No, that's
-Georgia?
-a Japanese company.
-"Georgia as in coffee."
I'd actually never heard of
a country called Georgia before too.
So you shot Country Diaries.
-Yes.
-What about you, Gabee?
-I went to Mexico City.
-[Haeri] What?
-It suits you so well.
-It suits you.
Mexico Do you know Pipe?
-Pipe?
-[all laughing]
-What's that?
-[Defconn] It's a guy who makes tequila.
-Right, Haeri?
-Yes. From what I heard,
Gabee lived the life of an extrovert
and Dex lived the life of a flirt
staying true to your original nature.
-Living the life of a flirt is a bit
-He
-He is a professional flirt.
-[all laughing]
-As a professional flirt
-[Haeri] It's amazing.
-[Defconn] Yes.
-I was going to flirt.
-"Flirt."
-But I was actually flirted with.
-[Defconn] Really?
-Yes.
[Defconn] I'm so excited.
Let's see what kind of life
he lived as a flirt.
-Dex!
-[in English] My name is
[all] Gabriel!
[staff member 1 in Korean]
Thank you for joining us.
[Dex] Of course.
Thank you for inviting me.
More than anything else,
I found this theme very interesting.
I have always wanted to
I look so handsome back then.
-live someone else's life.
-[hosts laugh]
He has fallen for his own face.
It's being analyzed right away.
[staff member 2] What was your dream
when you were young?
The first thing I can remember
is being a painter.
-[staff] Oh.
-I enjoyed painting.
It was fun.
When I did something with my hands,
-I'd just immerse myself in it.
-[Minkyung] Mmm.
[staff member 2] I heard you even
wrapped your car by yourself.
Yes, I tried wrapping it
and even tinting the windows by myself.
-[Minkyung] He has magic hands.
-[Gabee] It's so hard.
-He has magic hands.
-But I don't.
-[Minkyung] What?
-I just like to try things.
WHICH COUNTRY DO YOU PREFER?
I want to go to Europe.
Some place I have never been before.
-[Defconn] Europe.
-[Minkyung] Europe.
[male producer]
Anything you're worried about?
Worried
-Do you drink?
-[Dex exhales]
-I love drinking.
-[staff laugh]
But I'm a picky eater.
[staff member 2] Right.
I can't even eat cucumbers.
[staff member 2]
You have a childish taste.
Yes. I really do.
You know the quote, "I love you 3000"?
-Yes.
-I say, "I hate you as much as cucumber."
-[Haeri] Wow.
-[staff laugh]
WILL HE BE ABLE TO AVOID HIS WORRIES?
[Defconn] He's good with his hands.
A country without cucumbers.
ANALYSIS COMPLETE
ANALYSIS COMPLETE
[Dex] I will reveal the country now.
One, two, three!
Tbilisi?
CAPITAL OF GEORGIA
TBILISI
Is it Georgia as in Georgia coffee?
IT'S NOT COFFEE
[Defconn] I've heard of the country,
but I have no idea where it is.
LOCATED BETWEEN EUROPE AND ASIA
GEORGIA
TBILISI
[enchanting music playing]
-[Haeri] How pretty.
-[Dex] Right?
[Minkyung] It's like a fairytale.
-[Defconn] It has that vibe.
-[Dex] That vibe.
GEORGIA IS KNOWN FOR
ITS NATURAL LANDSCAPES AND UNIQUE CULTURE
WHAT WILL HAPPEN
IN THE NEXT 72 HOURS IN GEORGIA?
-[Minkyung] He arrived.
-[Haeri] What?
1 P.M. TBILISI AIRPOR
IN FRONT OF THE ARRIVAL GATE
[quirky awkward music playing]
DEX HAS ARRIVED IN GEORGIA
I look like I have no clue.
-[laughing] You don't.
-Yes.
[Haeri] He looks so innocent.
SAW SOMETHING
-[man in English] Hello. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
-[in Korean] What?
-[in English] Nice to meet you too.
-You speak English?
-Yes.
-My name is Dex.
-Nice to meet you, Dex.
A TOUR GUIDE? THE SIGN HE'S HOLDING
-[Haeri] Is he a tour guide?
-[Defconn] It's the same.
-"Easy Tour"?
-A tour guide came?
THE NAME TAG HAS THE SAME LOGO?
-Dex.
-Nice to meet you, Dex.
Nice to meet you.
[woman] Hi.
-Easy Tours, right?
-Yes.
-Hello.
-Hello.
-[guide] Nice to meet you.
-[woman] Nice to meet you.
-[in Korean] What?
-What?
They must also be touring.
-[in English] Nice to meet you.
-[in Korean] Tourist group.
AN UNEXPECTED COMPANION
[in Korean] It's different
from other Gabriels.
Right?
[in English] Nice to meet you. Hello.
[engine starts]
TOUR CAR
[in Korean] I'm sure he doesn't work
for a travel agency.
HE ENDED UP JOINING A TOUR
Ah, interesting.
What?
There are more people?
[in English] Nice to meet you.
[in Korean] What was amusing was,
there were other guests as well.
It wasn't what I'd thought
it would be like.
Why is he still Dex?
They don't seem like a family.
-Yes.
-Interesting.
This is a first. What's going on?
THEY NORMALLY START UPON ARRIVAL
-Dex.
-Salome.
Salome.
Jalico.
-[in English] Dex, okay.
-My name is Dex.
Hello. Welcome.
THE VAN LEAVES JUST LIKE THA
Why did you guys come here?
-For travel.
-For travel. I see.
FOR TRAVEL?
[in Korean]
I thought I was living his life.
[laughing]
-The tour guide's life?
-Yes. I thought he was there
to teach me what to do.
I see.
AWKWARD
-[in English] Do you have a boyfriend?
-No.
Why not?
AS BEFITS A PROFESSIONAL FLIR
[in Korean] He keeps flirting.
-Did you ask if she had a boyfriend?
-Right. Yes.
-Those questions help you grow closer.
-You just met her.
-[in English] A new Italian-Korean couple.
-[all laughing]
PEOPLE START TO LAUGH THANKS TO HIM
As you know, we have
a very old tradition of wine making.
Oh.
My recommendation is
to try Georgia qvevri wine.
-[Haeri] Wine?
-Qvevri?
[guide] Yes.
GEORGIA'S WINE-MAKING METHOD
-[Minkyung] Qvevri?
-[Defconn in Korean] What's that?
QVEVRI WINE-MAKING METHOD
PUT GRAPE, SKINS, VINES, AND SEEDS
INTO A POT TO AGE
Georgia is famous for wine.
They have an 8,000-year history
of winemaking.
-[Minkyung] Eight thousand?
-[Defconn] Eight thousand years.
We didn't know.
It's not famous for coffee,
-but for wine.
-[Minkyung] It's famous for wine.
-Wait. Does he work at a winery?
-Must be.
We don't even know Gabriel's name.
-Right.
-We're just going with the flow.
[in English] Do you guys
know any Korean song?
-[in Korean] He's such an extrovert.
-Yes.
[in English]
This time I want you, you, you, you ♪
[upbeat pop song playing,
Illit "Magnetic"]
AUTOMATIC RESPONSE
SHOWING OFF HIS SINGING SKILLS
Do, do, do, do ♪
Super attractive ♪
-[in Korean] He's an extrovert.
-Even his song choice is flirty.
It's "super attractive."
[women laughing]
ATTRACTED TO DEX
WHILE HE FLIRTS WITH K-POP
[song fades]
[in English]
We will stop in 10 to 15 minutes,
and I will show you Georgian qvevri.
[continues speaking in English]
THEY STOP TO SEE THE QVEVRI
-[Defconn in Korean] Those are qvevries?
-[Dex] Yes.
[in English] Okay.
[Dex grunts]
REFRESHING
Fresh air.
-Really fresh.
-Yes.
THE FRESH AIR OF GEORGIAN COUNTRYSIDE
Oh.
[Minkyung in Korean]
Oh, so it's a place making the pots.
[Defconn] There must be pot masters.
[in English]
We have similar things in Korea.
We call them hangari.
Qvevri should be inside, under the ground.
This is the only part we can see.
[Dex in Korean] Apart from the mouth,
it's all underground.
QVEVRIES AND KOREAN HANGARI ARE STORED
IN A SIMILAR WAY
DIFFERENCE
THE BIGGEST QVEVRI IS 2,000 LITERS
-[Haeri] Amazing.
-[Defconn] It's huge.
Making the pots must be hard too.
[speaking in English]
-[in Georgian] Rati, where have you been?
-[Dex in Korean] What?
[in Georgian] Rati, where have you been?
-[Haeri] Rati?
-[in Korean] What?
-Who is he? So suddenly?
-[chuckles]
WHO ARE YOU?
[speaking in Georgian]
HE BOWS
[in English] Do you know him?
No.
[in Korean] Ah, he must be the owner here.
[in English] Is he the master here?
You know?
[man speaking in Georgian]
[in Korean] He's taking him away.
HE'S GETTING DRAGGED AWAY
-[guide in English] He knows you.
-[man speaking in Georgian]
DEX'S BAG
-[in Korean] They took out his luggage.
-Yes.
DEX'S LUGGAGE HAS BEEN TAKEN OU
WITHOUT HIM KNOWING
-[in English] My bag. It's my bag.
-[man speaking in Georgian]
CONFUSED
-[in English] Go?
-[man speaking in Georgian]
[quirky awkward music playing]
[in Korean] Hold on.
[chuckling] This is the place?
-[all laughing]
-That's when I found out.
Finally, Dex's 72 hours is now beginning.
-[Gabee] Finally.
-[Defconn] Yes.
[laughing, in English] Hey, guys.
DID YOU FOOL ME?
[in Korean] What?
-What? [laughs]
-[guide speaks indistinctly]
[in English] I live here?
-[guide] Yes, he said that he knows you.
-[man speaking in Georgian]
Samuel?
LAUGHING
[in Korean] What?
[in English] Hey, guys!
I'm alone?
[all] Bye.
HIS TOUR GROUP SENDS HIM OFF COOLLY
[Haeri in Korean]
He's getting dragged away.
-[Dex laughing]
-[man speaking in Georgian]
NOW HE'S LEFT ALONE
[in Korean] What? He's going.
He came to the countryside.
HE LOST HIS MIND
[Dex] Oh!
I didn't know that
he thought of me as his son.
I didn't fully grasp the situation.
But by his eyes, expressions and gestures,
I could guess that
I was part of this place.
Oh!
OPENING THE TRUNK
-Here?
-He's speaking Georgia language, right?
-Yes.
-Oh.
I can see he's flustered.
-I was very flustered.
-[in Georgian] Your mom is waiting.
[laughs]
[in Korean] What's this? Wow.
SO THIS IS HOW IT BEGINS
[in English] My name is Dex.
[in Korean]
From the airport to the workshop,
I was still living as Dex.
I had no idea I would start living
someone else's life so suddenly.
I was like, "So this is the beginning."
Why is my face so red? [laughing]
[Defconn] I have a hunch.
WHAT WILL
THE RED-FACED GABRIEL'S LIFE BE LIKE?
Gosh. What
What is going on?
A lot of thoughts passed through my head.
We couldn't understand each other.
I still didn't know my name.
I had no idea what was going on,
and the car was headed up a mountain.
Where are we going?
-You've become very quiet.
-Yes, I was so nervous.
-I still hadn't figured out who I was.
-[Gabee] Right.
-Who Gabriel was.
-[Defconn] The car keeps going up.
THE CAR KEEPS GOING INTO THE MOUNTAINS
We didn't even know where Georgia was.
And they're going into the countryside.
A BIG HOUSE IN THE FORES
[Dex] What?
[in English] House?
NODDING
[in Georgian] Open the door.
-What?
-[car lock beeps]
[in Korean] What's this? How fun.
HE GETS OFF THE CAR
-[in English] Come.
-[in Korean] It's cut off from the world.
It's a house in the mountains.
[Dex] This is interesting.
[in Georgian] Honey, come on out.
Our son is here.
-Oh!
-[Dex in English] Hello.
-[in Korean] Oh, my.
-[laughing]
HIS MOTHER GIVES HIM A HUG
[Defconn] It's his mother.
[in Georgian] Hello. I'm Patman Borjadze.
I'm Rati's mom.
I'm Jalico Borjadze.
We live in a village called Makatubani.
When I first saw Rati,
he seemed like a mature and strong man.
[Haeri in Korean] He must make pots.
[in Georgian] He's tall,
handsome and manly.
-I liked his looks and personality.
-[staff member] When you first met?
-Yes, when we first met.
-[all laugh]
[in Korean] They are both satisfied.
[Dex] Oh. [gasps]
GOING INTO THE HOUSE
Wow, this must be my room. Wow!
RATI'S ROOM
WHERE HE'LL BE STAYING FOR 3 DAYS
Wow, this is so nice.
-The room was big and nice.
-[hosts exclaim]
LET US INTRODUCE OUR HOUSE
OLD HOUSE, NEW HOUSE
IN THIS MAGICAL PLACE
WHERE THE PAST AND PRESENT COEXIS
[Minkyung] Their house is so pretty.
[Defconn] It's like the house
from Anne With An E. [exclaim]
ANIMALS ROAM AROUND FREELY
[Minkyung] It's so cute.
AND IN THE KITCHEN
[Dex] The weather was so nice too.
[Gabee] How pretty.
Like this?
CHEESE MADE FROM COW'S MILK
Amazing.
TRADITIONAL BREAD BAKED IN A BRICK OVEN
NATURAL HONEY THEY MADE FROM BEEKEEPING
ORGANIC INGREDIENTS THEY GREW
My lungs are getting clean.
[gasps]
TURN INTO MOM'S HOMEMADE GEORGIAN FOOD
-[Minkyung] It looks so good.
-[Haeri] Looks good.
[Defconn] They are all homemade?
It looks so good.
A 72-HOUR SELF-SUFFICIENT LIFE IN GEORGIA
[in Georgian] Let's go and eat now.
[in Korean] Thank you for the food.
[Defconn] They're giving him food
as soon as he got here.
[speaking in Georgian]
STANDING
DAD SUDDENLY GOES SOMEWHERE
[in English] Papa?
[in Korean] Where is he going?
HE HEADS TO THE FRIDGE
Wait
Is he there to get alcohol?
-[Gabee] Wine?
-[Defconn] Yes.
HE'S BACK
[laughing] He brought something.
[Jalico in Georgian] It's cold,
so we should have a drink.
[in Korean] Is that chacha?
-Chacha?
-[Jalico agrees]
[in English] Dreams come true.
[in Korean]
It's your first time trying it?
-[Gabee in English] "Dreams come true."
-[in Korean] Finally.
WHAT IS CHACHA?
It's a drink my father made himself.
[Haeri] Oh!
[in Georgian]
You have to drink it quickly.
BOTTOMS UP
-[Dex gasps]
-[in Korean] Bottoms up?
-Really?
-Bottoms up?
[speaks in Georgian]
DRINKING IT ALL IN ONE GO
[in English] Oh, good.
[in Korean] Your mother
was shaking her head.
She was shaking her head.
SEEING HER HUSBAND TELL HIM TO DRINK
SHAKING HER HEAD
[Dex sighs]
[Defconn] Mothers hate it
when their husbands drink.
IT'S THE SAME IN GEORGIA
-[child chattering]
-I've been wanting to taste chacha,
and I finally got to.
THE ALCOHOL THE TOUR GUIDE RECOMMENDED
[in English] If you like tequila or vodka,
you should try a Georgian drink.
-It's called chacha.
-Chacha?
Chacha, let's go. Say "Chacha."
Chacha!
[in Korean] My friends said
Is your face red because you drank chacha?
-Yes.
-Now that I look at it
-Now that I look at it
-It's red.
-he was drunk.
-[Gabee] He was interviewing drunk.
[inaudible]
My friends said
that if you want to achieve something,
think about it, but don't say it out loud.
And when it comes true,
say "Dreams come true."
ONLY 30 MINUTES INTO RATI'S LIFE
Dreams come true.
-Ah! [laughs]
-[in Korean] I seem very happy.
So chacha isn't wine, right?
No. They take the leftover residues
from the wine,
boil and distill them, and that is chacha.
CHACHA
GEORGIANS THINK OF IT AS MEDICINE
AND THEY DRINK IT AT BREAKFAS
It's very strong.
-What does it taste like?
-It's 60% alcohol.
It's quite strong.
-[Defconn] So it's hard liquor.
-But even though it was strong,
-it went down quite smoothly.
-[hosts] Oh.
I'm curious.
-[Jalico in Georgian] Go ahead and eat.
-[Patman speaks]
-It's Khachapuri. I made it myself.
-[child laughs]
STARING
[in Korean] Mmm! It's good. Mmm!
-[in English] Good.
-Good.
[in Korean] What is this? Veal?
-Veal?
-[in Georgian] It's beef.
[Defconn in Korean]
It's original Georgian food.
Was it similar to Korean food?
Did it suit your taste?
-It was better than I thought.
-Oh.
[in English] Delicious.
[in Korean] This is totally my style.
BY THE WAY
What is my name?
-He still doesn't know.
-I still didn't.
-His name.
-Rati?
-[in Georgian] Rati.
-Rati.
-Rati?
-Rati.
Rati?
HIS DAD IS A BIT DRUNK
[in Korean] He's cute.
-[Gabee] His dad is drunk.
-I found out my name during dinner.
My name is Rati.
[hosts] Rati.
How many people are in our family?
[in Georgian] Six.
[gasps, in English] Six?
Papa, mama.
-[in Georgian] Mama, deda.
-[in Korean] Oh.
They call dad "mama"
-Oh.
-and call mom "deda."
-Mom in Georgian is deda?
-[Davichi exclaim]
-Yes. It's the opposite.
-[Minkyung] Wow.
LET US INTRODUCE RATI'S FAMILY
It's so nice.
[Gabee] They are holding hands.
HE IS SWEET AND SOMETIMES PLAYFUL
[Defconn] He blocked it.
[Haeri] He's a master.
BUT HE'S CHARISMATIC
WARM AND LOVING
You're like her son.
MOTHER, PATTY
What food do the kids like?
-[Gabee] Kids?
-He's a husband?
-[Defconn] He's a husband.
-Ah.
-She's my wife.
-She is your wife.
THEY WERE NAMED AFTER THEIR GRANDPARENTS
SON JALICO, DAUGHTER PATTY
AND THE TRUSTWORHTY GUARD DOG
They have a dog?
-Wow.
-[Dex] Chinga.
-[Defconn] Chinga.
-Look at him.
RATI'S FAMILY
WHO HE'LL LIVE WITH FOR THREE DAYS
HE SUDDENLY HAS A WIFE AND TWO KIDS
AWKWARD
-[Gabee] It's awkward, right?
-[Dex] I was a bit flustered.
"So I have a wife and kids."
WILL THEY BE ABLE TO GET CLOSER?
-[in Georgian] Do you want one more shot?
-[laughs]
[in Georgian] It's cold, so drink it now.
-[in Korean] He keeps pouring him a drink.
-Yes.
And he said drinking it
in one go is common courtesy.
May I pour you a drink?
-[in Georgian] Of course.
-[in Korean] Let me pour you a drink.
[laughs]
THE FIRST GLASS HE'S POURING HIM
AS HIS SON
[in Georgian] I'm going to make a toast.
To all the housewives
who work hard all the time.
To this family, Mom and Dad.
Especially mom.
-[Defconn in Korean] A toast.
-[Dex] A toast is mandatory.
[in English] To Mama!
[speaking in Georgian]
BOTTOMS UP AGAIN
[sighs happily]
This is tsolikauri wine.
[Dex in Korean] What you see is wine.
Red wine and white wine.
That red and orange liquid?
-It's wine?
-So there's no water?
-[Dex] Wine instead of water.
-But the color is so unique.
I thought it was beer.
[Dex] If you make wine in a qvevri,
the color turns out like that.
-It looks like barley tea.
-Yes. Totally.
I'm so curious.
[speaking in Georgian]
[in Korean] You're having a drink too?
THE MOTHER TAKES WINE PLEASURABLY
This family is so nice.
Everyone's so close.
[in English] For Mama and Papa.
BOTTOMS UP AGAIN
[Minkyung in Korean]
He keeps drinking it in one go.
[Gabee] In one go?
[laughing] Oh, my.
He drank it all in one go.
IN ONE GO AGAIN
What did it taste like?
Compared to white wine.
That wine is made
from grapes and grape vines,
so it has a deeper flavor
-and it's very fragrant.
-[Minkyung] Oh.
It was similar to infused liquor in Korea.
-[Defconn] Infused liquor?
-[Dex] Yes.
I want to try it.
HIS MOUTH WATERING
[speaks in Georgian]
BOTTOMS UP AGAIN
[Gabee] There's no way
he wouldn't get drunk.
[in English] Papa, Mama!
[in Korean] Feel my biceps.
I can work hard.
HE GETS DRUNK AND SHOWS OFF HIS MUSCLES
CHECK?
-[in Georgian] Nice.
-[in English] Mama.
-[Dex grunts]
-[Patman in Georgian] So cool.
Let's arm-wrestle.
[Defconn in Korean]
He wants to arm-wrestle?
-[Gabee] This is fun.
-Arm-wrestle?
-[agreeing]
-[Dex exclaims]
What do I have to do?
Do I have to fix the roof or
[in Georgian] We have to get dirt
and chop firewood.
TOMORROW'S TO-DO LIS
GET DIR
-[in Korean] Two, three, four.
-There are so many things to do.
You know, living in the countryside,
you have to work from morning to bedtime.
I can dig.
THERE ARE A LOT OF THINGS TO DO
But to be honest,
none of the work seemed too hard to me.
-Cool.
-It was something I could do.
That was before I worked. That's why.
[grunting]
SOMETHING HE CAN DO #1
SOMETHING HE CAN DO #2
[Defconn] You need to get the dirt.
It's like watching another Ji Changwook.
[Dex] Really?
HE WILL DO ALL KINDS OF WORK
-[Haeri] Oh, my.
-[Minkyung] Where did you go into?
Just feed me well.
[in Georgian] Pour me a drink.
Pour me a drink, my Rari ♪
-[laughing]
-[in Korean] He's suddenly singing.
His dad
Rari ♪
[in Korean] Everyone is the same.
-It's heartwarming.
-[Defconn] They're like
our grandmothers and grandfathers
-who live in the countryside.
-Yes.
JUST LIKE FATHERS IN OUR NEIGHBORHOOD
[in Georgian] Goodbye, my brothers ♪
-Yes!
-Yes!
-[in Korean] My father
-[in Georgian] Pour me a drink.
[in Korean]
He keeps asking me to pour a drink.
[laughs]
[in Georgian] Okay. This time,
let's drink a toast to our ancestors.
To remember them.
[heartwarming guitar music playing]
-[Jalico clears throat]
-[Dex] Mmm
Oh
[in Korean] Recently,
my grandfather passed away.
Mmm.
But when I touched your hand,
it was just like my grandfather's hand.
[laughing]
HE TOUCED HIS FATHER'S HAND
AND WAS REMINDED OF HIS GRANDFATHER
My grandfather was a farmer too.
Maybe that's why
you have the same hands. [laughs]
You have the same hands.
They feel the same.
It felt just like my grandfather's hands.
It was thick and rough.
It reminded me a lot
of my late grandfather.
THE ROUGH HANDS REMINDED HIM
OF HIS GRANDFATHER
-[in English] Papa.
-[speaks in Georgian]
I'm so happy.
[Dex laughing]
Where have you been?
[both laugh]
[in Korean]
I was hanging out with my friends.
[in Georgian] Rati, let's raise a glass
for your friends.
Cheers.
WHILE THE FATHER AND SON MAKE MEMORIES
-[Defconn in Korean] The view is amazing.
-[Minkyung] Wow.
-So pretty.
-[Dex] It's stunning, right?
So pretty.
THE DARKNESS SETS IN
[in Georgian] My glass is empty.
[Dex laughing]
-[in Korean] They're still drinking?
-Still?
-Wait
-Wait
-You have a drinking buddy.
-We kept drinking.
[in English] Papa, Mama, I love you!
-[laughing]
-[in Korean] I'm wasted now.
THE FATHER AND SON ARE DRUNK
But the chocho
Chacha
-[Defconn] "Chocho." He's drunk.
-[all laughing]
-He's drunk.
-It's been a while
since I drank this much
in such a short amount of time.
I think that's what alcohol is like.
Your tolerance of alcohol changes
depending on who you drink with,
if it is someone you like
or someone you hate.
But today I drank very happily.
"Very happily."
-He can't hide how drunk he is.
-[Defconn] He's very drunk.
Gosh, I can't believe I did that.
Dear viewers, please understand.
He couldn't help it.
His dad kept making him drink.
-When your elders give you a drink
-[Defconn] Yes.
-You can't refuse.
-you have to drink it.
-You just met him.
-Right. You just met.
-What's good is that Dex is a heavyweight.
-Right.
-Right.
-I held out for quite a long time.
I drank quite a bit.
[in English] Good night, Mom and Dad.
[laughing]
[sighs deeply]
[in Korean] Isn't this a setup?
I really wanted to tell you this.
Everything I said has come true.
I think I might be going to a ranch.
I think there will be an old couple
and I'll be living as their son.
-That's what I predicted at the airport.
-Amazing.
And what's more surprising is
that when I was transferring in Doha,
I was on a bus, and the family
in front of me looked so happy.
And I thought, "I'd like to have
a family like that one day."
It came true.
-[Minkyung] His prediction was right.
-[Gabee] He has a good hunch.
So I asked if it was a setup.
I wanted to ask that.
Did you just change families?
[staff member]
In that short amount of time?
Right? It doesn't make sense,
which is why it's so amusing.
-[Defconn] Everything came true.
-[Dex] It was amusing.
11:30 P.M.
THE LONG DAY COMES TO AN END
AN UNFAMILIAR PLACE
HE CAN'T SEEM TO FALL ASLEEP
CLACKING
-He must be hungry.
-He's hungry.
-You get hungry when you're drunk.
-Yes.
SLURPING
It means he really did drink a lot.
Right.
TRYING TO SOOTHE HIS LIVER
WHICH WAS SHOCKED BY THE CHACHA
AND HE PASSES OU
Oh, my.
-You slept like that?
-Yes. I did.
-He's sleeping like that?
-[Haeri] Oh, my.
-And he's wearing glasses.
-Like that?
-Oh, my.
-[laughing]
-Do you remember that?
-No, I don't.
I don't remember.
-[Defconn] Wow, the ramyeon
-He blacked out.
Even while he was drunk,
he filled himself with ramyeon.
-And he passed out.
-I don't remember eating ramyeon too.
FOR REAL?
And he didn't even turn off the lights.
And the sunnies.
Yes, with them on.
-So it would be dark.
-[Gabee laughs]
Maybe I thought I turned off the lights
with the sunnies on.
-Wow.
-[Defconn] He drank a lot.
[Haeri] He must've been so tired.
1ST DAY AS RATI STARTED OU
WITH A TOUR AND ENDED WITH CHACHA
[snoring]
[Haeri] Right, he has a lot to do.
HE HAS A LOT TO DO TOMORROW
WILL HE BE OKAY?
-[Gabee] Wow.
-[Minkyung] It looks amazing.
6:50 A.M.
EARLY MORNING IN THE COUNTRYSIDE
THE PIG IS UP
THE CHICKEN IS UP
THE DOG IS UP
THE COWS ARE UP
HIS PARENTS ARE UP
EMERGENCY
-It's just like how he fell asleep.
-It's the same pose.
-He fell right asleep.
-He must've been cold.
-He covered himself with a blanket.
-[Defconn] He did.
I was wasted, to be honest.
So I had ramyeon and a can of tuna,
and I don't remember what happened next.
When I woke up, I was wearing sunglasses.
The lights were so bright
that I wanted to turn them off,
but I just fell asleep.
[Defconn] He didn't turn off the lights
[Dex] I wasn't in my right mind.
WAKING UP TO THE SOUND FROM OUTSIDE
CURRENT TIME
7:15 A.M.
-What time do I have to wake up tomorrow?
-[in Georgian] At seven o'clock.
[in Korean] Seven? Mmm.
HIS MEMORIES DISAPPEARED
ALONG WITH THE CHACHA
Mama.
[in Georgian] Good morning.
THEY DRANK TOGETHER, BUT HE'S FINE
-[Minkyung in Korean] His dad is fine.
-[Defconn] He really is.
I thought I was late.
GOING TO TAKE A SHOWER
IN THE MEANTIME,
HIS DAD PREPARES CLOTHES FOR RATI
-He got the clothes for me.
-[Davichi] Ah.
-Those were Rati's actual clothes.
-Ah.
-[in Georgian] Wear this. And this.
-[speaking indistinctly]
Wear the jacket.
PUT ON THE HAT TOO
[Dex in Korean] He gave me clothes
that were suitable for the weather.
It was very heartwarming.
It gave me energy to work for the day.
I slept in.
I slept in. No.
[Defconn] You're probably hungover.
Can you work?
SLAP
SHAKE
[Gabee] What
TENDS TO BE ROUGH WITH HIS HAIR
Are you sure your hair is drying?
Normally, dads do that to their sons.
You're like, "Snap out of it."
It feels like that.
SNAP OUT OF IT!
DRYING HAIR WHILE REPENTING
Nice.
-Rati.
-Yes?
[in Georgian] I need your help.
There's too much work.
-[in Korean] Too much work.
-Too much work.
Oh, my.
[Dex] It was natural.
A GOOD MORNING KISS IS
A MUST EVEN WHEN HE'S BUSY
I slept in.
-[Patman in Georgian] Did you sleep well?
-Patty.
-[Patman] Mmm.
-[in Korean] Oh, my.
It's like you're actually their son.
But it's not strange to kiss
-your mother and father.
-[Defconn] Right.
And I tend to make
skin contact quite often.
-You do that to your real parents?
-[inhales sharply]
[all laughing]
THE PRO FLIRT'S TRUTH IS OU
-It's the best.
-Right.
I mean, not with my family.
ARE YOU DREAMING
OF A PEACEFUL COUNTRY LIFE?
INTERACTING WITH ANIMALS
AND EATING MEALS WITH YOUR FAMILY
MADE WITH FRESH INGREDIENTS YOU GREW
BUT
-Rati.
-Yes?
[in Georgian] Hurry up.
We have to go to work.
[grunting]
-Rati.
-[in Korean] Yes?
[in Georgian] That's enough.
Let's go bake some bread.
Rati.
Honey, do you need Rati?
We have to fill these two wheelbarrows.
[Patman] Rati.
Let's go make cheese.
Rati.
[Jalico] Rati.
[in Korean] There is no time to rest
in the countryside.
It's still in the middle of the day.
And you did so much work?
RIGH
LIVING IN THE COUNTRYSIDE MEANS NO BREAK
Evenly. I have to clean the poop.
COWS POOP EVEN DURING HOLIDAYS
[exhales, groans]
-[sputters]
-[Dex coughs]
[chuckles]
AS LONG AS THE SUN IS UP,
THERE IS NO RESTING
7:30 A.M.
RATI'S LABOR BEGINS
[water pouring]
[Defconn] First work of the day.
[Haeri] Make dough for bread.
[Dex] My mother makes
all the meals herself.
-[Haeri] Wow.
-[Defconn] She's amazing.
[Dex] Like this?
-[in Georgian] You're doing well.
-[in Korean] I'm doing very well?
PROUD
FLOUR GLOVES
Let me just pull this off.
-[in Georgian] I'll finish it.
-[Dex] Mmm-hmm.
HIS MOM HELPS HIM TAKE OFF THE GLOVES
[Patman] Go and wash your hands.
[in Korean]
She cooks everything every day.
SHE CONTINUES WITH THE DOUGH AS ALWAYS
[Haeri] How does she do that every day?
-[Defconn] Amazing.
-[Minkyung] Wow.
Oh.
My hands are clean now.
So refreshing.
[Jalico in Georgian]
Honey, do you need Rati?
RATI HAS BEEN TRANSFERRED
TO DO LIS
2. FEED THE PIG
-[in Korean] I think I can smell the pigs.
-[all laugh]
-You can imagine, right?
-Yes.
TIME FOR THE PIG TO EA
[Jalico in Georgian]
She's going to have babies soon.
-[Dex in Korean] Look at her belly.
-[Haeri] She's pregnant.
-[Dex] She has babies inside?
-[speaks in Georgian]
[laughs, in Korean] You should eat a lot.
[in Georgian] I think she'll have babies
in two, three days.
[Dex in Korean] Wow. What great news!
TO DO LIS
3. CLEAN THE BARN
-[Defconn] You cleaned the barn.
-[Haeri] He cleaned out the poop.
GATHERING ALL THE COW POOP
You never frown.
-He's doing well.
-He is.
-If it was Myungsoo, he'd be gagging.
-[all laughing]
-Wow.
-He's a good worker.
-[Defconn] He's good at working.
-He's good.
MOM IS IN CHARGE OF MILKING THE COWS
[in Georgian]
We're going to let the cows out now.
TO DO LIS
5. LET THE COWS OU
-[Haeri in Korean] Wow
-[Gabee] They're letting them out.
[Defconn] It's the countryside.
THEY ALL GO OUT TO EA
They let the cows out every morning
so they can graze.
-Wow, so peaceful.
-[Haeri] You're doing it?
[Minkyung] They just go eat by themselves?
[Dex] Yes. They're smart.
They know the way.
[Minkyung] Wow.
THE ANXIOUS FIGURE
OF A NOVICE HERDER WALKING AWAY
[grunting]
GOING TO THE TOP
-[in Georgian] That's enough.
-[Dex] Oh!
[in Korean] There you go.
-[Patman in Georgian] That's enough.
-[bells clinking]
[in Korean] My mom said it was enough,
but I didn't understand her.
-[Defconn] You kept going.
-I thought that was what she told me.
There you go.
[Patman in Georgian] That's enough.
[in Korean] Ah, the cows are so smart.
They remember the way.
BUT YOU DON'T KNOW THE WAY
[hosts laughing]
Gather around. There you go.
FOLLOWING THE COWS
Follow your friends.
Rati!
-[Gabee] Rati!
-Rati!
[Defconn in Korean]
She's worried he might get lost.
Where do you want to eat?
-[Haeri] Where are they going?
-Go somewhere
with no cows so you can eat a lot.
I was going to let the cows loose
in a grassy area and come back down.
But when I got there,
-there were cows from the neighborhood.
-Wow.
[Dex] There were cows everywhere.
-Amazing, right?
-Oh!
It's like a hill of dreams.
-[Defconn] Hill of dreams.
-It's beautiful.
But I wanted my cows to eat better grass.
So I kept walking to
where there were no cows.
[Gabee] Wow, he went far.
They must know a good place.
Let's see where the good place is.
BARN
[curious music playing]
-[Haeri] Oh, my.
-Where did he go?
-[Dex] I went far
-It's 200 meters.
-Where?
-Oh, my.
-Did he go a kilometer?
-[gasps]
-You went too far.
-[laughs]
EVEN THE DRONE LOST THEM
[Dex] I went really deep.
The cameraman didn't follow me.
They had no idea I would go so far.
The drone lost you too.
MOM IS GETTING ANXIOUS
-[in Georgian] Rati!
-[all laughing]
-[Dex in Korean] I didn't know.
-So desperate.
-[Jalico] Rati!
-She's getting frustrated.
[in Georgian] Rati, where are you?
Where did you go off to?
Did he run away with the cows?
[Dex in Korean] It's here? Okay.
Eat up.
Eat up ♪
[in Georgian] Rati!
[laughs, in Korean] He came far.
-He's upset.
-He's angry.
-He's upset.
-[Haeri exclaims]
-[Dex] He's worried.
-[Gabee] Of course.
[Haeri] Where in the world is he?
RUNNING
[Jalico in Georgian] Rati!
USING SUPER SPEED TO SEARCH FOR RATI
[Defconn in Korean] You caused trouble
on your first day here.
Chinga, let's go. Come here.
[clicks tongue]
Come here, Chinga. Oh!
-[Minkyung] He likes him.
-[Defconn] They got close.
-He's been flirted with.
-[Gabee] Cute.
-He's head over heels for Dex.
-He's so cute.
Let's go, Chinga.
HE GOES BACK AFTER STRAYING
Let's go, Chinga.
CURRENT TIME
8:40 A.M.
[in Georgian]
Where the hell have you been?
I've been looking for you.
Why did you come here?
[in Korean]
I was looking for a place with no cows.
[in Georgian] You can't bring them
to places with bears and wolves.
-[in Korean] Wolves?
-How scary.
He came because he was really worried.
[laughing] I didn't know,
but there are wolves and bears.
[Defconn] Right.
I didn't know.
Wolves?
[Jalico in Georgian] There are wolves.
I can't save you.
Mama.
TA-DA
[Gabee in Korean] What's that?
SUDDENLY GIVING HIM FLOWERS
[hosts exclaim]
-He gave his dad flowers to apologize.
-I prepared it.
You're good.
-He's melting his father's heart.
-[Gabee] Yes, it works.
He won't be angry anymore.
-At once.
-[Gabee] It will melt your heart.
[speaks in Georgian]
[in Korean] He can't say anything.
-[in Georgian] Thank you.
-[hosts laughing]
[in Korean] He was angry and like,
"What if you run into bears or wolves?"
-[Gabee] It works.
-Then he's like, "Thank you."
VIVID REENACTMEN
It works.
That is quite the flirting.
Do you like the flowers?
[in Georgian] Yes.
I ran so hard because of you.
It's the least I should get.
[in Korean] The weather is so nice.
Maybe because it rained yesterday.
[Jalico in Georgian] Is it pretty?
[in Korean] It's nice.
-[Haeri] They're holding hands?
-[Defconn] They're holding hands!
-[Minkyung] Like a real son.
-[Dex] Wow, I came so far.
-[Haeri] You should treat him well.
-[Dex in Georgian] Mom.
[in Korean] I went so far.
He should have a flower for Mom.
If Dad gives Mom the flower
-[exclaims]
-[Gabee] Ah!
that would be nice.
[in Georgian] Rati picked a flower.
-[in Korean] What?
-Yes.
-[in Georgian] Thank you.
-[Defconn laughing]
[Gabee in Korean] He's the best.
HIS FATHER IS ALSO A FLIR
[Gabee] The pro flirt.
CURRENT TIME
9 A.M.
TO-DO LIS
6. MAKE CHEESE
-[Gabee] He did four already?
-Should I pour it?
-We milked the cows early.
-You use that?
-Yes.
-[Gabee] Amazing.
-It must be so fresh.
-It must taste good.
[in Georgian] We have to wait.
Let's wait. [chuckles]
SHE FIND HER SON SO CUTE
[in Korean] Do we wait?
MOM'S CHEESE RECIPE
ADD A COAGULANT TO MAKE
THE CHEESE CLUMP TOGETHER, THEN STIR
-What time is it?
-It must be so fresh.
-It's 9 a.m.
-Nine?
-Nine?
-Then what do you do now?
He's already done six things.
There are so many more things to do.
The day has just begun.
Mom and Dad have
completely different roles.
So I went to Mom first, then to Dad.
-I went back and forth.
-[Haeri] You helped both.
-I worked nonstop.
-[in Georgian] Go to your dad.
[in Korean] Again? [laughs]
[Minkyung] Right.
He's going back and forth.
I'll be back.
RATI HAS BECOME A PUBLIC RESOURCE
TO-DO LIS
7. BORROW A WHEELBARROW
"Borrow a wheelbarrow"?
-Go Gildong!
-Go Gildong?
-Go Gildong?
-[in Georgian] Lend me a wheelbarrow.
-Just for today.
-Go Gildong.
[in Korean] So he's Mr. Go Gildong?
MR. GO GILDONG LETS HIM BORROW I
My dad is so popular.
OPENING NEIGHBOR'S DOOR
AS IF IT'S HIS HOUSE
[in Georgian] I'll bring back
your wheelbarrows by today evening.
[in Korean] He's like the village chief.
CURRENT TIME
STILL 10 A.M.
[Patman in Georgian] Let's go make cheese.
[in Korean] Rati doesn't get a break?
[chuckles]
[in Georgian] There is no break
in the countryside.
[laughs]
It made me realize you had to be
so diligent to live in the countryside.
I haven't had a single moment to rest
since the moment I opened my eyes.
We did this before.
MAKING MILK INTO CHEESE
THE MILK HAS A YOGURT CONSISTENCY
-[Defconn] Wow.
-[in Georgian] Do it with your hands.
-[in Korean] Wow.
-[Patman speaking in English]
[in Korean] It's like pudding.
Oh. Like this?
-[Defconn] Like soft tofu.
-[Patman in Georgian] Yes.
[in Korean] This is interesting.
So we break it up and harden it,
and it becomes cheese, right?
-[both exclaim]
-[Defconn] Like tofu.
GLANCING
-My hand isn't getting cooked, right?
-[both laugh]
You have to work hard to have a meal.
[Patman in Georgian] Slowly.
It will start to clump up.
[in Korean] Wow.
It's beginning to clump up.
[in Georgian] Now try flipping the clumps.
MAKE IT INTO A ROUND BALL AND
-[in Korean] Wow!
-If you mold it
-It's becoming
-Wow. Amazing.
Wow.
It's so cool.
-[Dex grunts]
-It's amazing. Wow.
[Dex] Doesn't it look so good?
-[Minkyung] It looks good.
-[Dex] Mmm.
-[in Korean] Drain the water.
-[Patman in Georgian] Drain the water,
and it'll start to form a ball.
You try it.
THE CHEESE IS MOIST AND SOF
If you press too hard,
it could splatter. [chuckling]
HE'S BEING CAREFUL
AS IF HANDLING A NEWBORN
PUTTING SALT ON THE BOTTOM
[in Korean] Because I harvested
the ingredients and made it myself,
it was very precious.
[Patman in Georgian]
Let's wash our hands and eat.
[Dex in Korean]
Yes. I'll go wash my hands.
We let it ferment
and eat it a day or two later.
Thank you for the food.
[Minkyung] I'm excited
to see the home-cooked meal.
Wait. I see alcohol again.
-Yes.
-Yes. There is wine.
HE TAKES A BIT OF THE KHINKALI,
GEORGIAN DUMPLINGS
LUNCH AFTER HARD WORK TASTES SO GOOD
-[in Georgian] Do well
-[in Korean] It's good.
and you'll get more dumplings.
He helped out a lot today.
He gets to have dumplings.
[in Korean] What's Rati's favorite food?
[in Georgian] Meat.
[in Korean] Meat.
How old is Rati?
-[in Georgian] You are 38 years old.
-Oh.
HE FINALLY FOUND OU
[chuckles]
[in Georgian] I don't want to eat this.
INTERESTED
[in Korean]
What do our children like the most?
[in Georgian] They like
homemade fried potatoes the most.
-[in Korean] His wife is an introvert.
-Totally.
What made you fall for Rati?
SHE'S BLUSHING WITHOUT SAYING ANYTHING
-You're blushing.
-[woman chuckles]
[in Georgian]
A friend set you two up on a blind date.
[in Korean] A blind date.
She's so shy,
-you can't call her "honey."
-Right.
I grew closer to my parents faster
while working.
-The kids are shy too.
-[Gabee] Cute.
[Defconn] Time to work again.
12:00 P.M.
BACK TO WORK
Is it chopping firewood?
-What? A tandoor?
-Wow, it's a tandoor.
TORNE, GEORGIAN TRADITIONAL TANDOOR
WITH THE DOUGH HE MADE WITH HIS MOM
-[Gabee] They bake it there.
-[Dex] Yes.
[Defconn] Wow.
It must be crispy.
[Minkyung] It's so cool.
You went to a fun place.
-Right.
-You'd have to do it yourself.
[both laugh]
How can I help?
[in Georgian] Put the wood in the tandoor.
[in Korean] Put it in here?
TO-DO LIS
MAKE A FIRE IN THE TANDOOR
[in Korean]
You do have a lot of things to do.
Too many. How many did I do?
-[Haeri] You're not done yet.
-Georgians don't eat rice, yes?
-They eat bread.
-Yes. It's a staple.
So all that bread is
because they eat bread instead of rice?
Yes.
[Patman in Georgian]
We'll take a break for 20 minutes
until the wood burns through.
Then we can come back and bake the bread.
-Ah.
-Do you want to help me bake it?
[in Korean] Just tell me what to do.
I can do anything.
[in Georgian] Okay. Let's go.
[in Korean] Twenty minutes?
BREAK TIME
[in Georgian] Rati.
Rati, let's go.
BACK TO DAD IN AN INSTAN
[in Korean] Dad is making you do work
until it's ready.
Yes.
Firewood?
-[Minkyung] That's a lot. [gasps]
-[Dex] The list is
[Defconn] It's the ninth thing already.
[in Georgian] I have to go somewhere.
Can you chop the firewood in the meantime?
[in Korean] Ah. The big ones?
THICK
ALSO THICK
SWINGING INDIFFERENTLY
-[hosts exclaim]
-[Gabee] That is really hard to do.
[Defconn] It's hard.
HE MADE IT LOOK SO EASY
-Mama.
-[in Georgian] Chop all these.
[in Korean] All these?
I thought I could do well.
He's going to look cool.
-Then
-See you.
-Watch.
-[Defconn] His manliness.
WILL HE BE ABLE TO CHOP THE FIREWOOD?
Gosh, there is no time to rest
in the countryside. [grunts]
I was confident
in using my body, my strength,
so I was determined to chop
all the firewood.
I wanted to chop the big, thick ones.
This won't be easy.
HE CHOSE A THICK ONE ON PURPOSE
[Minkyung] I think he'll hurt himself.
-[Dex] I'll show you.
-[Gabee] Hiyah! [giggles]
-I'm a man.
-[Gabee laughs]
-"I'll show you how cool I am."
-Hiyah!
-Ouch.
-[Defconn] Of course.
[grunts]
-[Gabee] Come on.
-[Dex] The effect was minimal.
-[Gabee] It hurt, right?
-[Minkyung] Dear.
-[Gabee] It hurts your hand.
-[Dex] I could feel it.
[Defconn] The pain
vibrates through your hand.
THE WOOD IS HARD AS IF IT'S MADE OF STONE
-[Dex grunts] It's not easy.
-It's too hard.
His dad made it seem so easy.
[Dex] He does it easily.
-No. That must hurt.
-It hurts if it doesn't hit just right.
I'm getting competitive.
-Shouldn't he find a thinner log?
-[Minkyung laughs]
-It would hurt my pride.
-He's continuing.
I have to change tools.
The tool isn't right.
We blame the tools.
BEGINNERS BLAME THE TOOLS
IF IT DOESN'T WORK
I'll try again.
THIRD TRY
-Let's go!
-Hiyah!
Wow.
-It's not easy.
-It's getting embedded.
I think it will work!
-Are you angry? [chuckles]
-[Dex chuckles]
Oh
I have to finish this before Dad comes.
[Minkyung] Is it a rock?
-Why won't it break?
-[Haeri] Why?
CURRENTLY CHOPPED ZERO LOGS
FOURTH TRY
-[powerful rock song playing]
-[grunting]
GETTING COMPETITIVE
THE IMMEDIATE AFTERMATH
[Dex] It really hurts.
It vibrates to your head.
Totally.
I can't do it? Seriously?
DENYING REALITY
I should've picked another log.
Why did I work out so much?
I can't even do this. What for?
FIFTH TRY
-[grunts]
-Did he do it?
I see potential.
-It went in.
-It's embedded.
[Defconn] It's going to fly away
when he tried to pull it out.
[Dex] I wanted to chop it like that.
[grunts]
PLEASE WORK
Was your back okay?
I was determined to chop it
even if it meant breaking my back.
You seem so desperate.
Am I weak?
WHY IS THIS SO HARD?
PANTING
Gosh, it hurts my pride.
It won't come out.
[struggling]
POP
-It didn't go in that much.
-[all laughing]
-[Defconn] Mom is here.
-Rati.
[pants, chuckles]
[in Georgian] Change axes.
[in Korean] Use this one?
This one didn't work.
Does this work? Does this one work?
[in Georgian] Try chopping it this way.
-[Haeri in Korean] Flip it over?
-[Defconn] Will it work?
Flip it over?
[in Georgian] Yes.
And it's better to put it down.
[Haeri in Korean] Please work.
-Oh!
-[all] Oh!
Please work.
-Oh!
-[all] Oh!
-Oh!
-[all exclaim]
THIS ACTUALLY WORKED?
-There's know-how.
-[Defconn] I knew it.
-What is this?
-[laughing]
It didn't work when you tried it,
but as soon as your mom advised,
it worked right away.
This is the wisdom and know-how of life.
-That was
-What's wrong with my eyes?
-[all laughing]
-You're surprised.
-[Dex] I'm sweating.
-[laughing]
What did I do up until now?
[in Georgian] Your eyes are so wide.
[in Korean] This is the wisdom of life.
GIGGLING
[Patman in Georgian] He wasn't doing
very well and was having a hard time,
so I wanted to help.
I felt bad for him. He was struggling.
When he did what I told,
he chopped it right away.
[in Korean] Your son is such a fool.
[all] Yes!
-He's good now.
-Now he's
This is what I wanted to show everyone.
[powerful music playing]
[all exclaiming]
[Gabee] They even put it in slow motion.
[Dex] I got the hang of it.
UNSTOPPABLE
WHILE RATI CHOPS FIREWOOD
MOM GETS READY TO BAKE THE BREAD
Now, Dex knows how to chop firewood.
-Wow, the tandoor.
-I learned one more thing.
It's going well.
[in Georgian]
Good job, son. Get some rest.
[laughing, speaking in Georgian]
[both sigh]
You can stop now.
BUT I JUST GOT USED TO I
[in Korean] Just this one.
[in Georgian] That's enough.
Let's go bake bread.
[in Korean] I'll see you later.
GOING TO DO THE NEXT WORK
[both laughing]
[Dex] I'll go wash my hands
before we bake bread.
You know what's so good about being young?
He hasn't said he was tired once.
-Right.
-Wasn't it hard?
It's Rati's life,
so it shouldn't be hard or tiring, right?
-So I just wanted to enjoy it.
-I love that mindset.
-But you've been getting
-I need to work out more.
-dragged around without a break.
-[Dex] Yes.
You barely had time to sit down.
MOM STARTS KNEADING THE DOUGH
[curious music playing]
-Is this the dough we made this morning?
-Mmm.
It came out well.
-[Defconn] It looks so good.
-[in Georgian] You made this dough.
-[in Korean] I thought it looked good.
-[Minkyung] It's the dough.
-[in Georgian] Yes.
-[Dex laughs]
[in Korean] How can I help?
[in Georgian] Just wait a bit.
Mmm.
[in Korean] Gosh, it's hot.
[Haeri laughs] Of course, it's hot.
-Of course, it is.
-[Patman in Georgian] Touch it.
[laughing] See how hot it is.
[in Korean] It's really hot.
How did you put your hand in there?
-Mothers are good at handling hot things.
-Yes.
Mothers are like that.
Ah.
-What is she putting inside?
-[in Georgian] Put it in the edge.
[in Korean] With the charcoal alone,
it would be too hot.
So they put down pieces of pots
to turn the heat down.
You turn the heat down like that.
[in Georgian]
And put big ones in the middle.
TO DO LIS
10. BAKE BREAD IN THE TANDOOR
-Big pieces are easier to take out.
-[Dex exclaims]
COVERING THE MIDDLE WITH BIG PIECES
[Defconn in Korean] They cover it up.
[upbeat music playing]
It is definitely less hot than it was.
-They bake bread in there?
-[Dex] Yes.
-How interesting.
-[Jalico] Rati, are you doing a good job?
[in Georgian] Help Mom
and then come help me.
-[all laughing]
-[Haeri in Korean] He's back already.
I have to keep working.
[sighs] There is no time to rest
in the countryside.
Rati is really busy.
I was really busy.
-Busier than I was in Korea.
-Yes.
-[Patman in Georgian] Come here.
-Yes.
MOM SHOWS HIM HOW IT'S DONE
GEORGIAN BREAD IS MADE BY
STICKING THE DOUGH ON THE SIDE
Oh.
[Defconn] That sticks to the side?
-[Haeri] Wow.
-[Minkyung] How interesting.
-[Gabee] It's amusing.
-Can I try?
[in Georgian] Of course.
LIKE THIS
-[Defconn] Don't burn your hand.
-[Minkyung] He has to do well.
Don't drop it.
[Haeri] I think it's going to fall.
IT FEELS LIKE IT'LL FALL
AS SOON AS HE LETS GO
HE TRIES HIS BEST TO STICK I
No. I shouldn't play with food, but
-It sticks right away
-I screwed up.
-when Mom does it.
-Look.
[in Georgian] You have to start
with the middle.
[in Korean] Here.
HE TRIES STICKING THE DOUGH AGAIN
[amusing music playing]
I'm curious about that bread.
-It's interesting. They bake it like that?
-[Dex] It's done.
IT'S NOT DONE
[chuckles] It's ugly, right?
MOM'S DOUGH IS SMOOTH
RATI'S DOUGH IS RUGGED
-[in Georgian] You're not good at it.
-[both laughing]
EMBARRASSED
STICKING I
PRESSING I
-[Dex in Korean] How's this?
-It's so interesting
how the bread still sticks to the wall.
-[in Georgian] Not bad.
-[in Korean] There's a technique for that.
-[in Georgian] But you eat what you made.
-[Haeri chuckles]
-[in Korean] Me?
-[both chuckle]
I should write my name on it.
-[in Georgian] You don't have to.
-[in Korean] You don't have to.
ANYONE CAN TELL IT'S HIS
TRYING AGAIN
[Dex] Press the top then the bottom.
It's terrible.
[Patman in Georgian, laughing]
You did it the other way.
HE STUCK THE BACK TO THE WALL
[Dex in Korean] I'm not getting better.
I can tell it has been hard for you,
but it feels good to watch.
It's heartwarming, isn't it?
-Wow.
-[Haeri] It's getting baked.
[Dex] It's already getting baked.
THE DOUGH BEGINS TO INFLATE
[Patman in Georgian]
Let's make khachapuri.
-[in Korean] Cheese bread?
-Khachapuri? Cheese bread.
-It sounds so good.
-[Defconn] Shoti and
HOW TO MAKE KHACHAPURI
1. SPREAD OUT THE DOUGH
-[Defconn] They must use
-Spread it out and add cheese.
the cheese they made earlier.
-The cheese they made.
-[Dex] That is 100% natural cheese.
3. KNEAD IT LIKE DUMPLING
SO THE CHEESE DOESN'T OOZE OU
[upbeat music playing]
MAKE IT FLAT SO IT'S EASIER
TO STICK TO THE TANDOOR
Mmm. Mmm.
RATI TRIES MAKING CHEESE BREAD TOO!
[Patman in Georgian] It needs more cheese.
[Minkyung in Korean]
Wow, that is a lot of cheese.
That must be good.
[Haeri] I want to know
what it tastes like.
IT LOOKS LIKE A DUMPLING
-Mmm-hmm?
-Mmm-hmm.
THEN THEY GO BACK INTO THE TANDOOR
HE'S GETTING BETTER EVERY TIME
He's good.
He did it in one try.
-It was nice, right?
-[Defconn] Khachapuri.
-Ta-da.
-[Patman in English] Good job.
[Dex in Korean] Thank God.
[Minkyung] Wow, it's so pretty.
-It's baking nicely.
-[Defconn] So you leave
the lid open and wait for it to cook?
[Dex] Yes, just like that.
It's your first time,
but you're doing well.
[chuckles]
I think that's about to fall. Is it okay?
THE BREAD FALLS OFF AS IT COOKS
-[scraping]
-Wow, that sound.
-[Defconn] You pull it off?
-[Haeri] With her hands?
-[Minkyung] Isn't it hot?
-[Haeri] Wow.
[Dex] It's hot.
-[in Georgian] The cheese oozed out.
-[in Korean] Hot.
I made that. [chuckles] Oh, no.
That's the bread I made.
-It's all oozing out.
-Gosh.
THE CHEESE IS OOZING OU
[Dex] My gosh.
[Patman in Georgian]
All the cheese is coming out.
[in Korean] I have no choice
but to eat them.
-[laughing]
-[Patman in Georgian] Of course.
[Dex in Korean] No. That's mine too.
LOST HIS MIND
I wanted to do well, but since
my hand skills were quite lacking,
I felt so sorry.
When she was pulling out my cheese bread,
the hot cheese oozed out
and dropped on her arm,
but she never got mad.
I was very grateful and sorry.
[Patman in Georgian] Try the khachapuri.
[Dex in Korean] Cheese bread?
Can I try it now?
[Minkyung] It must be so good.
-[Haeri] Is it cooked?
-[Gabee] The best bread
is the freshly baked one.
-[Defconn] Freshly baked bread.
-[Dex] Right.
-[Haeri] Gosh, I'm so jealous.
-[Defconn] Wow.
Do you see the cheese?
Wow.
-The cheese they made.
-No way.
-With the milk.
-Yes.
-With that cheese.
-[Dex] Mmm!
-[in Georgian] Do you like it?
-[in Korean] Yes.
[chuckles]
It's salty and good.
TOUCHED
HE CAN'T HELP BUT LAUGH
Look at the cheese.
Cheese.
THE BREAD IS FILLED WITH CHEESE
-How about trying that in Korea?
-[all laughing]
-Shall I?
-I think it'll sell well in Korea.
But the cost doesn't work out with so much
-high-quality cheese.
-[Gabee] Yes.
Let's not broadcast everything.
Someone might copy it.
-[all laughing]
-[Defconn] Right?
[in Georgian] You have to put in
a lot of cheese. Otherwise, it's not good.
[in Korean] It's so good.
It was one of the best cheese breads
I have ever had. It was so good.
I think it tasted even better
because I knew
where these ingredients came from
and how much work was put in.
-Have some bread, Dad.
-[Jalico in Georgian] Rati.
Let's take the wheelbarrows
and go dig dirt.
-[all laughing]
-[in Korean] Working again?
[Minkyung] He can't get a break.
WHAT WORK WILL BE WAITING?
-[Defconn] Thank you.
-[Gabee] That was so fun.
-[Dex] Thank God.
-You're so busy that we should use
-Sunmi's 24 hours as a background song.
-Yes.
-[Defconn] You've been busy since morning.
-He's the busiest Gabriel.
-For real.
-[Dex] Really?
Work, flirting, and chacha.
Right. He also flirted.
[Defconn] He spent his day
working, flirting
and drinking chacha.
It's only 1:00 p.m. now.
-[Defconn] Only 1:00 p.m.
-And he already did ten jobs.
And you have to live for 72 hours.
THE REMAINING TIME HORRIFIES HIM
-Now I want to know about Gabee.
-Yes, that's me.
Gabee lived the opposite life
to Dex's rural life, in Mexico.
-Mexico.
-[Gabee] Mexico!
-Now it's Mexico City.
-It suits her.
[in English] Let's go, Mexico.
[Defconn in Korean] It's time
for the energetic, super extrovert.
-Extrovert.
-Super extrovert.
-[Defconn] Gabee's 72 hours.
-Extrovert.
[in English] My name is
-Gabriel!
-Gabriel!
FEBURARY, 2024
FIRST MEETING WITH GABEE
[in Korean] It feels like
a very official meeting. [laughing]
Actually, I've never thought
about it before.
What kind of life do I want to live?
I've never thought about it.
-It's possible.
-[Gabee] Yes.
But when people think of me, they think
of something exciting and active.
-Yes.
-Right.
-[Defconn] True.
-I can't do something static.
-You're energetic.
-Yes.
And what I'm good at is performing.
When I dance
in front of people cheering me on,
I tend to get really immersed in it.
I feel most fulfilled then.
I want to be born as a woman.
Someone capable and outgoing
with good personality.
-You're describing yourself.
-[all laughing]
-You just want to
-[Haeri] It's her.
be born as yourself.
I said I wanted to live as a woman.
I was very specific.
-As a woman.
-[inhales sharply] What is it?
[Gabee] I get immersed.
And what I'm good at is performing.
[Defconn] Performing.
I think people around me
are very important to me.
ANALYZING
People around me perform with me.
I get immersed. [echoing]
-[Minkyung] Immersed?
-[Haeri] Immersed?
IMMERSED, PERFORMANCE, WOMAN
ANALYSIS COMPLETE
[cash register beeps]
SHIN GABEE
MEXICO CITY
Mexico? It's Mexico? [chuckles]
Mexico City is in Mexico, right?
Mexico City.
[upbeat music playing]
Wow, Mexico.
Mexico again.
-[cheering]
-So that's what it looks like.
BUILT UPON ANCIENT CIVILIZATIONS,
HISTORY AND TRADITION
ARE ALIVE AND THRIVING IN THIS CITY
-Wow, it's a party.
-[all exclaiming]
That country suits me so well.
-I think I was from there in my past life.
-[Dex laughing]
It suits me.
THE CAPITAL OF MEXICO
MEXICO CITY
I love it.
I've always wanted to go to Mexico.
I've always wanted to go to South America.
[gasps]
-It suits her.
-It suits her.
Her passion
I packed a lot of things.
I packed a lot of clothes just in case.
And I packed a lot of wigs just in case.
-Wigs?
-Wigs?
Of course.
-"Of course."
-Do you have to pack wigs?
-Are you wearing
-Are you wearing one?
No, this is my real hair.
-[all laughing]
-It's your hair?
-You said wig, so
-Wait, why do you have to pack wigs?
-Why pack wigs?
-To wear one that suits the country?
Yes. I didn't know
what life I'd be living.
-I wanted to focus on it.
-To wear one that suits the character?
-[Gabee] Yes.
-How many wigs did you pack?
-I packed more than ten.
-[Defconn] More than ten.
You didn't know
if you were going to Asia or Europe?
Right, they didn't tell me anything.
-Wow.
-[Defconn] That is a lot of wigs.
-[Haeri] Amazing.
-She is prepared.
Gosh, it sounds so fun. [squeals]
It sounds so fun!
It sounds so fun, right?
-It's going to be really hard.
-[all laughing]
-Don't get excited.
-[chuckles]
It sounds so fun!
I like that reaction.
I would go there
and give my friends my makeup
and make them wear my wigs.
-I'm glad I brought them.
-I can tell
-she's excited.
-Yes, I was.
I brought a lot of clothes.
I'll give them too.
I got goosebumps. This will be so fun!
-It sounds so fun!
-She's getting goosebumps.
DOPAMINE INCREASING
CALM DOWN NOW
GIVING HER A QUESTIONABLE ENVELOPE
Ta-da.
What?
I've never seen those words before.
It must be "My name is Jonathan."
No? [laughing]
Isn't this Jonathan?
I know! I have to find Jonathan?
But why do I have to find him?
-[all laughing]
-This sounds so fun!
-I have no idea what it is.
-It's fun.
-I'll do my best to find Jonathan.
-She's excited.
Does it mean you have to find Jonathan?
Yes, it means "Find Jonathan."
-It was a mission.
-I see.
-I just went thinking it'd all work out.
-[all laughing]
-[Defconn] Nice.
-It's totally my style.
It suits me so well.
KOREA
INCHEON
MEXICO
MEXICO CITY
MEXICO CITY AIRPOR
[upbeat music playing]
[music fades away]
-[Dex] She's become cute.
-[Gabee chuckles]
-[Gabee in Spanish] Hello.
-[man] Hello.
[in Korean] Find Jonathan?
[in Spanish] Hello.
NO RESPONSE
[chuckles]
[in Korean] How will I find him?
-Where is Jonathan?
-She has to find him.
LOOKING AROUND
Jonathan?
-It was very embarrassing.
-Yes.
It was so embarrassing.
[in English] Jonathan? No?
SHE'LL ASK EVERYONE AT THIS RATE
-[in Korean] Jonathan.
-[Haeri] Jonathan.
REALITY HI
-Jonathan.
-Oh, dear. I think I know how that feels.
It's so embarrassing.
[Defconn] Where is Jonathan?
LOOKING FOR ANOTHER JONATHAN CANDIDATE
[Gabee in Spanish] Are you Jonathan?
Yes.
-[in Korean] It's him.
-It's Jonathan.
Jonathan?
-Usiel?
-Jonathan?
-Usiel?
-Usiel?
[in Spanish] Welcome.
-Nice to meet you.
-Usiel.
[in English] Jonathan? Oh, my gosh.
Nice to meet you.
-[in Korean] I'm Usiel.
-Usiel.
[in English] My name? Usiel?
[in Spanish] Yes, you are Usiel.
-Usiel?
-Yes.
[in Korean] From now on, my name is Usiel.
-[Defconn] Usiel.
-Usiel.
[in English] I love my name. [chuckles]
[in Korean] Where are we going?
[in Spanish] To our car.
We're going home, Usiel.
-Home?
-Yes. Your home, Usiel.
Mom's waiting for you.
[in Korean] It was very awkward then.
I didn't know what to do or what to say.
-[Defconn] It's understandable.
-Who could he be? Her husband?
[gasps]
[in English] Usiel and Jonathan.
[in Spanish] Are we friends?
-No, I'm your dad.
-[in Korean] What?
[in Spanish] Dad?
-[in Korean] He's your dad?
-[in Spanish] Dad?
Right. I'm your dad.
SHE DIDN'T RECOGNIZE HER FATHER
[in Korean] So unfilial.
THE UNFILIAL CHILD JUST LAUGHS
I didn't recognize my dad.
It's understandable
you didn't recognize him,
but he looks so young.
[in Spanish] I'm your dad.
-Your mom
-[in Korean] He's so young.
-[in Spanish] and sister are waiting.
-[in Korean] He is.
[in Spanish] You don't remember?
OF COURSE SHE DOESN'
[in Korean] He said,
"I'm your dad, Usiel,"
and my head was spinning.
I had altitude sickness when I got there,
but I got better then.
[chuckles] Seriously.
The moment he said
he was my father, it disappeared.
He's my dad.
You found Jonathan,
and it turned out he was your dad.
-[Gabee in English] Okay.
-[Jonathan in Spanish] Usiel.
How are you feeling?
We're going home now.
[Defconn in Korean]
You're going home with your dad.
[Gabee in Spanish] Thanks, Dad.
You have two suitcases?
[in Korean] Yes, of course.
-[Defconn] Two?
-One of them is probably filled with wigs.
You packed a lot.
[in Spanish] You brought a lot.
I hope we can fit them all in.
GRUNTING
It does fit.
EMBARRASSED
Thank you.
YOU'RE THE BEST, DAD
[in English] Thank you.
[in Korean]
He's even opening the door for you.
He's so sweet.
He's such a sweet dad.
Sweet.
What do I do?
-[in Spanish] Is this your car?
-[Jonathan] Yes.
How old am I?
You are 19.
-[in Korean] Nineteen?
-Nineteen!
-High schooler?
-Nineteen.
-A senior?
-Nineteen.
[in Spanish] You are 19 and you're a boy.
-[in Korean] What?
-What?
-A boy?
-I'm a boy!
You were a boy?
I said I wanted to live a life of a woman!
-[audience laughing]
-You have to wear a wig.
Do you have wigs for men?
No, I don't.
[Minkyung] Wigs for men.
The gender has been switched?
-A gender swap is a first in Gabriel.
-It is.
That was why I was so dumfounded.
I told them I wanted to live as a "woman."
-"Woman."
-That must be where they got the idea.
-The producers
-I guess so.
must have noticed that
you emphasized on woman, so "a man"?
"A man"?
-I had no idea I was his son.
-She is shocked.
-[in Spanish] Am I a boy?
-Yes, you are.
A boy? I'm a boy? [laughing]
-Boy?
-Yes.
You're a boy, Usiel.
[in Korean] While flying for 14 hours,
so many thoughts passed through my mind.
But not once did I think I'd be a boy.
Not once. Never.
I felt so stupid.
I'm living someone else's life,
so why didn't I think that could happen?
I'm a boy.
[both laughing]
Look at her nails.
Did you know I was coming?
[in Spanish] Yes, that's why
I was waiting at the airport.
[in Korean] How did you feel when you saw
a girl showed up instead a boy?
[in Spanish] What are you saying?
You're a boy.
HER FATHER IS SO SURE
[in Korean] "You're a boy."
He was so immersed.
"What are you saying? You're a boy."
-You're father
-He's so cute.
He is so immersed.
Okay. I'm a boy.
I am a boy.
I've never lived as a boy.
I don't know how to live as a boy.
I really don't!
I don't remember anything, Dad.
-I think I have amnesia.
-What happened to you? Try to remember.
-[Defconn] "What happened to you?"
-[in Spanish] You were a good boy.
[Defconn in Korean] "You were a good boy."
[in Spanish] You're 19,
and you were a good boy.
[in Korean] "You were a good boy."
"What happened to you?"
I was like,
"Okay, I got it. Stop calling me a boy."
I'm a boy [laughing]
CALM
This is fun.
You must've been flustered too.
[in Spanish] What do you do for a living?
-You don't remember that I'm a cop?
-[all exclaiming]
-Police?
-Police!
[in Korean] Your dad is a cop?
I have to remember this.
I have to keep it in mind.
[in Spanish] We'll be home soon.
So let's think of how we will
surprise your mother and sister.
We're almost home.
My dad gave me a good idea.
He wanted me to hide.
-[in Spanish] A boy?
-Yes.
A PERFECT DISGUISE AS A BOY
THAT COULD EVEN FOOL MOM
[Gabee in Korean] I'm nervous.
I'm meeting my mom now.
Is it here?
[Defconn in Korean] Wow.
GABEE HAS BECOME A SON
[Gabee] It's so nice.
[Defconn] Everyone here
has to accept you as a boy.
[upbeat music playing]
[in Spanish] Don't get caught.
-[in Korean] It's my house!
-It's your house.
-[Defconn] This is Usiel's house?
-It's been so long.
[Jonathan in Spanish] I'll open the door.
No one can see you.
I'll open it.
[Defconn in Korean] She has to meet
her mom and sister.
[suspenseful music playing]
[Gabee in Spanish] Dad?
Be careful, Usiel.
Don't let them see you.
[in Korean] Is it a secret mission?
[in Spanish] Let's go in, Usiel.
THEY QUIETLY GO INTO THE HOUSE
WHO ARE YOU?
[Haeri in Korean] The dog is so cute.
MAKING THE MOST SUSPICIOUS ENTRANCE
IN THE WORLD
[in Spanish] Vero, Dani.
TWO PEOPLE COME DOWN
[Minkyung in Korean]
Are they your sisters?
-[Haeri] Mom and
-[Defconn] She must be her mom.
-[Minkyung] Mom?
-[Gabee] Sister.
SHOWING UP
-Just looking at her nails
-[all laughing]
[in Spanish] Usiel is here.
[Gabee] Hello.
-"Hello."
-[in Korean] She sounded like a boy.
[in English] Surprise! I'm Usiel.
[all laughing]
-[in Korean] It was so embarrassing.
-[Defconn] My gosh.
So embarrassing.
EMBARRASSED
It's Usiel.
-Usiel. Mom?
-Usiel?
-Yes.
-Mom.
HER SON'S VOICE HAS CHANGED
-[Minkyung in Korean] Her voice changed.
-Mom.
Daniella?
-Daniella.
-She's cute.
[in English] You're so pretty.
-Wow. Daniella?
-[in Korean] Mom's pretty too.
[in Spanish] I'm Daniella
and I'm 14 years old.
-[Defconn in Korean] Fourteen. How cute.
-[in Spanish] I am Usiel's sister.
Hello, I'm Usiel's Mom.
My name is Veronica.
Hello, I'm Jonathan Castillo Hernandez.
I am Usiel's dad.
And Yoya here is our youngest.
[Minkyung in Korean] Yoya.
-[Haeri] So cute!
-[Gabee] Cute.
Nice to meet you, Mom.
You were surprised to see me, right?
-[in Spanish] Very.
-[both laughing]
We were very surprised.
OF COURSE THEY WERE SURPRISED
Shall we go up to your room?
Her room.
[Veronica] Let's go, Usi.
-[Gabee] Usi?
-[Veronica] Usi sounds more affectionate.
[Gabee] Daniella?
-[Jonathan] Daniella?
-[Gabee in English] Me?
THERE ARE FAMILY PHOTOS EVERYWEHRE
[Defconn in Korean]
There are a lot of photos.
[Jonathan in Spanish] Yes.
You are a boy, Usiel.
[Gabee in Korean] Daniella?
Cute. [laughing]
-[Jonathan in Spanish] Usiel.
-[Gabee] Usiel.
[in Korean] There were a lot of photos.
[Defconn] They're a happy family.
[Gabee in Spanish] Dad!
[in Korean] So cool.
[in Spanish] Police.
[in Korean] It felt so warm
and I liked how there were so many photos.
It felt very family oriented.
What is Usiel good at?
[in Spanish] You're good at music.
-[Defconn in Korean] Music?
-[Gabee] He's good at music.
-[Haeri] Drums?
-[Minkyung] Drums?
-Drums?
-[Veronica] Mmm-hmm.
I must play drums. [laughing]
I PLAY DRUMS
Hold on.
-So the performance was drums?
-Do you know how to play?
-No.
-[Defconn] He's an artist.
Not at all.
[Dex] It's a boy's room.
What will it be like?
-[Gabee gasps] It's my room.
-[Defconn] I can see something.
Wow.
Wow. [laughing]
-It's totally a boy's room.
-There are drums.
[upbeat music playing]
He is very serious about it.
Usiel is really good at drums.
[in Spanish] A boy's room.
[Minkyung in Korean]
It is totally a boy's room.
-[Gabee] There's the Beatles picture.
-[Defconn] Right.
-[in Korean] Drums?
-[in Spanish] Yes.
Wow.
Will I be able to play it?
[in English] Guitar?
[Minkyung in Korean]
He must play guitar too.
USIEL IS GOOD WITH INSTRUMENTS
[Jonathan in Spanish]
This is your hat, Usiel.
A HAT?
[in Korean] Wow, what is this?
A HAT IS IN A COOL LOOKING BOX
-You wear it when you work.
-[Defconn] Wow.
-So cool.
-It looks good on you.
It's for musicians.
SHE LOVES I
So like this.
-Wow.
-[Defconn] It's so cool.
This one too.
PROUD
I am flustered.
I am Usiel.
I am a boy.
I still couldn't comprehend
that I was a boy.
I have never played drums before.
What do I do?
-Wow, Usiel.
-[all laughing]
HER WORRYING ENDED IN SECONDS
More than drums
-That was fun too.
-Right.
Looking around his room.
Wow, a bunk bed.
He likes the Beatles.
I like your style.
HER CONFIDENCE IS LIKE THAT OF THE BEATLES
He's a huge fan of the Beatles.
I'm a fan of Beyoncé.
He's a musician indeed.
Usiel must be good at music.
There were a lot of things
-related to music?
-Yes.
MEANWHILE, IN KITCHEN
[in Spanish] I was so surprised
to see Usiel.
-[Gabee in Korean] Right.
-Honesty time.
[Jonathan in Spanish] I was so surprised.
What about you, Daniella?
-I had no idea she would be a girl.
-[in Korean] Right.
-[in Spanish] Me too.
-[in Korean] No one saw it coming.
I knew it would be someone different
when I was waiting at the airport.
-[Veronica in Spanish] You didn't know?
-I didn't know she'd be so different.
[in Korean] He hid it
thinking he shouldn't show it.
-[Dex] I see.
-Cute, right?
[Defconn] He was flustered,
but he couldn't show it.
-He accepted it.
-[Minkyung] He didn't show.
[Veronica in Spanish]
I hope she likes the food.
I hope she does.
I think she's a bit out of it
because she's tired.
But Usiel doesn't like potato tacos
with beans, you know.
Still, she should try it.
-[Veronica chuckles]
-She might like it now.
[Veronica yelling] Usiel!
Yes!
-[Veronica] Come eat.
-[in Korean] I have to go.
Usiel is going.
It was just like how my mom called me.
[Veronica yelling] Usiel!
NUTTY SCENT OF THE OIL FILLS THE KITCHEN
[Gabee in Korean]
What's the name of this dish?
[Veronica in Spanish] It's potatoes and
chicken wrapped in tortillas and fried.
[Gabee in Korean] Thank you for the food.
-[in Spanish] Enjoy.
-Do you eat salsa?
-Uh-huh.
-It's a little spicy.
[in Korean] I'm good with spicy food.
-[in Spanish] Right.
-[all chuckle]
[in Korean] It looks so good.
It looks so good. What is that?
It was really good.
[in Spanish] What do you think?
Do you like it?
Mmm-hmm. Mmm!
[in Korean] It is a bit spicy though.
[in Spanish] Spicy, right?
[in Korean] It is a bit spicy.
-[Dex] Was it spicy?
-[Gabee] Yes, it was a bit spicy.
-[Haeri] The sauce looks good too.
-[Defconn] It looks good.
It's really good.
[in Spanish] You know
your mom is a good cook.
[in Korean] I know.
You're a really good cook, Mom.
[in Spanish] You have to go to work soon.
-[in Korean] Work?
-Already?
-I have work today.
-She just arrived.
What kind of job do I do?
-You have to go to Garibaldi Square.
-[Minkyung in Korean] Square?
[in Spanish] To play drums.
[in Korean] To play drums? [laughing]
-How would she do that?
-[Dex] Right away?
You have to play drums on your first day.
I almost got sick.
I mean What did you do?
I was going to practice that night.
Practicing for a few hours won't cut it.
-Right.
-[Gabee] I know.
You can't learn how to drum in a day.
-You're diving right in.
-[Gabee] Yes.
LOADING
-[Dex] She's shocked.
-[all laughing]
I don't think she'll be able to eat now.
What do I have to play today?
I must've hurt my head.
I can't remember anything.
[in Spanish] Don't worry.
Your bandmates will help you.
[in Korean] There are bandmates.
My bandmates. I was so relieved.
-Thank God.
-I had my bandmates.
I'm doing something tomorrow.
What are you doing today, Daniella?
[in Spanish] Um [chuckles] Homework.
[in Korean] So you don't do music.
You just study.
-[in Spanish] I go to the dance academy.
-[in Korean] Dance?
-What?
-What?
Really?
Are you good at dancing?
[in Spanish] Just Not bad.
[in Korean] Oh!
She doesn't know
the goddess of dance is next to her.
Her brother is good at dancing.
-She'll be surprised to see her dance.
-I was a bit relieved.
I wanted to ask her if she knew IVE.
-[laughing]
-I wanted to ask her questions so badly.
-I held it in.
-[Defconn] Right. You held it in.
But I want you to tell her already.
I want to see you dance.
[Dex] I think Daniella will be surprised.
-What kind of dance do you do?
-[Daniella in Spanish] Um
It's different every time,
but I do a lot of reggae dance.
-[Defconn in Korean] Reggae dance.
-[Haeri] Reggae dance.
Hmm.
[in Korean] Take me
to your academy sometime.
[in Spanish] Sure. We can go together.
[in Korean] It'll be so fun.
[in Spanish] You must've been hungry
after traveling so far.
[in Korean] I was very hungry
and I wanted to have my mom's food.
THAT'S MY BOY
Home-cooked meal.
[in Spanish] I'll help you carry
your luggage upstairs.
You should get some rest.
Because you have to go work soon.
[upbeat music playing]
[in Korean] I liked it from the moment
my mom called me downstairs for a meal.
It's something I haven't heard
in a really long time.
-I always order in. [chuckles]
-Right.
I loved hearing it.
And I think
she treated me like the real Usiel.
I really liked it.
It was very heartwarming.
[Daniella speaking in Spanish]
-[Dex in Korean] They also have a cat.
-[Gabee] There are a lot of cats here.
DAD MOVES USIEL'S LUGGAGE
-[in Spanish] God, Usiel!
-[all laughing]
Did he bring rocks or something?
[in Korean] "Did he bring rocks?"
[chuckling]
-There are two suitcases.
-[in English] Sorry, Dad.
[in Korean] Dad is moving it all.
Gosh, he looks so tired.
HE GRABS A PIECE OF PAPER
THE SIGN HE WAS HOLDING TO MEET USIEL
[curious music playing]
What is he doing?
-Is he crying?
-What?
Why?
WHAT IS HE THINKING ABOUT?
HE SEEMED NERVOUS AT THE AIRPOR
[Defconn] He seemed quite nervous.
[in Spanish] Usiel.
-I was so flustered.
-[in Korean] He's so cute.
-A girl came instead of a boy.
-[in Korean] He's shocked.
He loves his wife so much.
He really does.
Guys only do that
to people they really love.
-Oh, my.
-[in Spanish] I nearly cried.
[in Korean] They never did that
in front of me.
-He is a police officer, right?
-[Dex] Right.
He's such a softie.
[in Spanish] What did you say
when you first met?
I just went, "Oh."
-[both chuckle]
-That's it?
GIGGLING
-I was really surprised.
-[all laughing]
-[in Korean] Wait
-Dad is the F type.
Mom is the T type. Thinking.
[in Spanish] I'm sure you weren't sure
if it was real or not.
[in Korean] Yes. They are very different.
-[Haeri] Oh, my.
-He's so cute.
-Cute, right?
-He's charming.
[Gabee] He's so cute.
Dad is dependent on Mom.
When Mom does something,
he's always there to help.
I have a lot of stuff.
USIEL UNPACKS WITH HER SISTER
[Daniella in Spanish]
You brought a lot of stuff.
[Gabee in Korean] I didn't know
who I would be.
So I prepared a lot.
Usiel doesn't need this, right?
-Oh, my.
-Why did I bring that?
-Boots
-I don't think so
But I thought Usiel would like this.
USIEL LIKES WIGS?
I have all kinds of things.
-Wow.
-You bought a lot.
She is so prepared.
ACTING CUTE
-It looks good on you.
-[all laughing]
[Gabee] There we go.
OPENING THE SECOND SUITCASE
I brought
-a lot of pretty clothes.
-[Defconn] You brought so many.
-But I don't think I'll wear them.
-[both chuckle]
I'll give them to you.
-Right away?
-Really?
-Yes.
-[Minkyung] You're such a good sister.
I am an only child, so I have this fantasy
about having a sister.
I hear sisters don't like sharing clothes,
but I think it would be nice
to share my clothes with my sister.
I've always wanted a younger sister.
Not a big brother or big sister,
but a younger sister.
[Defconn] And you got one.
Wait. Why not an older sister?
-[Dex] Always so detailed.
-Why?
-I think it'll be too hard for me.
-[all laughing]
I don't know,
but having an older sister in our family?
I would've gotten beaten up a lot.
What about an older brother?
He would beat me up too.
What do you think of this one?
It's a dress. What do you think?
It might be a big for you.
[in Spanish] It's nice, but it does
look a bit big. [chuckles]
[Gabee in Korean] Right?
This is
It's a bit provocative. It is.
I don't think you're old enough for this.
-This is a top. You wear it like this.
-[Defconn] Wow.
This is a shirt.
Is this too much?
[in Spanish] The clothes
are a bit embarrassing. [chuckles]
HER SISTER'S STYLE IS DIFFICUL
-I'm sorry.
-To a middle school student
-That's nice.
-Right. That is
You can wear this casually.
If there's anything you want, take it.
-You can take this and this and this.
-[Haeri] You're giving her everything?
-She's giving them as a present.
-Yes.
She's like the best big sister.
-[Minkyung] She's the best.
-How cute.
[Gabee] Try it on later.
Wow, you look so pretty!
SHE TRIED IT ON
-It's so pretty.
-It suits her.
-It's so pretty.
-So pretty.
You can take it in a little here
I think it'll look better then.
MY SISTER IS SO PRETTY
-You look so pretty, Daniella.
-[Daniella chuckles softly]
I must've bought this to give to you.
Do you know what's funny?
I bought the same one after I got back.
-Because it's pretty.
-[Gabee] Yes.
-You gave it to her.
-So you gave her
-a dress you like a lot.
-Yes.
-But I wanted to give it to her.
-[Dex] Right.
Daniella, hold on. Come here.
ADDING THE SHOES
We wore the same size shoes,
so I gave it to her.
-You're giving her everything.
-[Gabee] Is it okay? Stand up.
You look so cute.
I kept saying "cute."
It's pretty. You can have it.
SHE EVEN PUTS MAKEUP ON HER
You're putting makeup on her?
Not a lot. Just a little.
[both laughing]
You look so pretty.
[in Spanish] I loved it.
I've never felt that way before. I've
always wanted a big sister. It was nice.
-[Dex in Korean] Yes.
-[Minkyung] Really?
It's not possible with a brother.
Yes. It's hard with a brother.
[Defconn] How can a brother buy clothes
for his sister? He'd have no clue.
A PHOTO IS A MUS
Brothers won't take photos like that.
You know?
[both laughing]
[in Spanish] Mom, Dad.
GOING TO BRAG TO THEM
Daniella.
[in Korean] It's actually mine.
[Veronica in Spanish] Oh.
[Gabee in Korean] And I put on
a little makeup on her.
How pretty.
[in Spanish] You look very pretty.
-[in Korean] He is a girl dad.
-Right.
So he was very happy
when he saw us getting along.
I'm going to go prepare.
I have to go out soon.
[Jonathan speaks in Spanish]
[in Korean] I have to work.
I have to go play drums.
Snap out of it.
I have a lot to do today. Yes.
SHE CAN'T HELP BUT LOOK
I have no idea how to play a drum.
Drums are really hard.
It's like each of my limbs
has a mind of its own.
I couldn't even start to play.
Because you have never played before.
SHE SITS IN FRONT OF THE DRUMS
TAP, TAP
SHE TAPS IT GENTLY
[Defconn] She hasn't played at all.
[drums banging]
This is bad.
ANYONE CAN TELL SHE'S A TOTAL BEGINNER
OH, WHATEVER
Usiel likes to play guitar, likes music,
and likes ska music. But he's a girl now.
His friends will be surprised.
-[Dex exclaims]
-The bandmates will be surprised.
-Right.
-[Defconn] They will be.
-[in Spanish] Mom. Dad.
-[in Korean] Oh, my.
[Jonathan in Spanish] What's up, Usiel?
[Gabee in Korean]
What time will my friends get here?
[Jonathan in Spanish]
They should be here soon.
[in Korean] They will?
Then they don't know I'm a girl,
so I'll surprise them. I'll be upstairs.
[in Spanish] Like you surprised us?
-[Defconn] Surprising her friends.
-[in Korean] Don't tell them.
[in Spanish] Try wearing the wig.
[in Korean] The wig?
The wig!
HER LITTLE SISTER GIVES HER AN IDEA
-How will her friends react?
-Don't tell them, okay?
EVERYONE IS ON BOARD
[Defconn] I think
they will be flustered too.
I will wear my wig.
THE THOUGHT OF SURPRISING
HER FRIENDS GETS HER EXCITED
She should choose a wig.
-Purple?
-Purple?
-[Haeri] Wow.
-[Minkyung] Wow!
-Wow.
-Wow!
-It's like cosplay.
-You look like a game character.
SHE'LL MAKE A HUGE FIRST IMPRESSION
SHE TRIES TO LOOK COOL
BUT FAILS TO STIFLE A LAUGH
They might be too surprised.
LOOKS LIKE A THIMBLE
SHE TRIES THE BLONDE WIG NEX
[in Korean] Yes. This is it.
I look like Justin Bieber.
-[Haeri] Justin Bieber.
-[Minkyung] Justin
-Justin
-[all laughing]
[Haeri] Wait
A LINEUP OF COLORFUL WIGS
SATISFIED
WHILE SHE PREPARES TO MEET HER FRIENDS
7:00 P.M.
ARRIVAL TIME OF THE BAND MEMBERS
DARKNESS HAS SET IN
AND A CAR SHOWS UP
[dramatic music playing]
My friends are coming.
-Wow.
-[Defconn] Wow.
Oh.
[Manuel whistles]
I think they are all men.
They are a band.
They are all grown-ups.
-They seem a bit old.
-[Haeri] Right.
THEY GO INTO THE HOUSE
[Manuel in Spanish] Usiel!
[Minkyung in Korean] Oh, my.
Oh, no.
THEY'RE HERE!
[in Spanish] We're here.
We're here.
[in Korean] I was so nervous
to hear their voices.
-[in Spanish] Usiel?
-[Jonathan] Going straight to work?
Of course.
[Manuel] It's going to be a long day.
-[Jonathan] Usiel?
-[Defconn in Korean] They're calling you.
[Gabee] They're calling Usiel.
HER FRIENDS SAY HELLO TO HER FAMILY
I guess they're all close.
-[Manuel whistles]
-I was so nervous.
TRYING TO TIME HER APPEARANCE
You're trying to make sure
-your friends are surprised.
-Yes.
[Veronica in Spanish] Usiel.
[Jonathan] Usiel.
-Usiel.
-Usiel.
WAITING
SHE CALMY WALKS DOWN THE STAIRS
WHAT'S TAKING HIM SO LONG?
I'M SURE HE'LL BE HERE SOON
WILL THE SURPRISE BE A SUCCESS?
[Jonathan] Usiel.
Hello, my friends!
Hello, my friends! [echoing]
USIEL IS A WOMAN?
-[in Korean] Your friends are so shocked.
-[Minkyung] Wait
Their eyes were shaking.
-Did you see the guy with glasses?
-[Gabee] Yes.
[in Spanish] Hello, my friends!
MY FRIEND USIEL HAS CHANGED
FLUSTERED
A WOMAN?
[in Korean] They really didn't know.
-[Defconn] They didn't know
-Oh, no.
-a woman would come as Usiel.
-[Gabee] Right.
[in Spanish] I was very surprised.
I thought it would be a man,
but it was a woman,
so of course I was surprised.
-[Dex in Korean] Of course they were.
-[in Spanish] I was shocked.
I didn't think it would be a woman.
Hello, my friends!
THEY GREET EACH OTHER
-Marco.
-[Gabee] Marco.
BASE
MARCO
[Defconn in Korean] Base.
-[in Spanish] Manuel.
-[Gabee] Manuel.
[Haeri] Manuel.
-[Defconn] Accordion.
-[Gabee] It was really cool.
-[in Spanish] Edgar.
-[Defconn in Korean] Edgar.
He's the leader.
-[in Spanish] Fernando.
-[Gabee] Fernando.
[Defconn] Fernando. Fernando.
[in Korean] Marco and Manuel are twins.
-They look alike.
-Yes.
-They're twins?
-And Edgar is Usiel's cousin.
It's like a family band.
So, this whole family just
has music in their DNA.
THEY ALL HAVE DINNER BEFORE GOING TO WORK
DANIELLA SERVES THEM
WHILE DAD PREPARES THE PLATES
NATURAL DIVISION OF WORK
MOM COOKS
How old are you all?
MANUEL, 22
-[Minkyung] Oh, my.
-[Dex] Oh, my.
-[Haeri] He's young.
-College student.
WHAT ABOUT HIM?
-[in Spanish] How old do you think I am?
-[laughing]
DON'T FEEL PRESSURED
[in Korean] I think you may be
a little older than us.
Couple years older
Fernando is my friend.
He's a family friend.
Twenty-nine. I'm the youngest then.
Yes, you're the youngest one.
I AM THE YOUNGEST IN THE BAND
I forgot how to play the drums.
Will it be okay?
[in Spanish] No problem. No problem.
-Edgar forgot too.
-[laughing]
[in Korean] Everyone told me it'd be okay.
Yes. Okay.
-[in Spanish] Let's go.
-[Dex] Let's go.
[in Korean] Being the youngest
on a dance team is quite hard.
[chuckles] You have to run all the errands
for other members.
But here, it feels like
they take care of the youngest.
They were like,
-"You can play however you want."
-[Defconn] It's free.
"We'll just play along."
It felt like that. So I was very grateful.
[in Spanish] Did you get a haircut?
[in Korean] Yes. Do you like it?
[in Spanish] It looks good on you.
It suits your outfit.
[in Korean] Really?
It's a wig, actually.
WHAT?
-It's a wig. Do you want to try it?
-[in Spanish] Sure.
[Haeri in Korean] No, don't take it off.
THE THIMBLE IS REVEALED
[in Spanish] Do you want to see mine?
WIG PARTY
[in Korean] They're so fun.
Marco is really funny.
SHE HELPS HIM PUT ON THE WIG
IT DOESN'T FIT WELL
-[Haeri] It doesn't fit.
-It doesn't fit.
HE MUST'VE LIKED I
SEEING HOW HE SQUEEZED HIS HEAD IN
I have a lot of wigs.
Let me know if you need them.
It's good.
Do we have a band name?
-I think we do.
-[Defconn] Band name?
-I'm curious.
-Do we have a name?
-[Manuel in Spanish] Sangre Federal.
-[in Korean] What?
-[in Spanish] Sangre
-Sangre
-[all] Federal.
-Federal.
It means "passed down from generation
to generation."
[Manuel] It's like a tradition
that's been passed down.
-[Dex in Korean] Really?
-[Gabee] Yes.
SANGRE, BLOOD TIES
FEDERAL, GRANDFATHER'S BAND NAME
A BAND BOUND BY BLOOD
-It's a band with tradition.
-[Gabee] Yes.
-It's really old.
-[Defconn] For three generations?
What kind of music do we do?
[Manuel in Spanish] Norteño music.
-[in Korean] I want to listen to it.
-Norteño?
-Norteño?
-Norteño?
NORTEÑO
MEANS "NORTH" IN SPANISH
A BAND THAT PLAYS
TRADITIONAL NORTHERN MEXICO MUSIC
Traditional Mexican music?
[in Spanish] My name is Mauricio.
Usiel is my nephew.
I pretty much raised him with my sons.
-[in Korean] His uncle.
-Yes.
Usiel is his nephew.
-He's my mom's older brother.
-[Haeri] Oh.
[in Spanish] I started Norteño
with my father.
1ST NORTEÑO, USIEL'S GRANDFATHER
2ND NORTEÑO, USIEL'S UNCLE
After my father passed away,
my sons and I continued on.
[in Korean] Is it an upbeat genre?
-[in Spanish] Yes.
-[Gabee in Korean] That's good, then.
[both in Spanish]
It's music you can dance to.
We gather our ideas when we dance.
We dance like this and this.
[in Korean] Oh!
-He can dance.
-Yes. He has that vibe.
[Gabee] I think you're good.
You're going like this.
SHOWING THEM A WAVE
-You showed them a small wave.
-[Gabee] Yes.
It sounds so fun.
They play the instruments and dance.
I think you'll show off your dance moves.
-[chuckles]
-She will destroy the square.
[upbeat music playing]
[in Spanish] Usiel, no drinking.
-[in English] No drink.
-[Gabee] No drink.
Okay. No drink.
HIS UNCLE IS THE DRIVER
8:00 P.M.
GOING TO WORK
[in Korean] It was my first time
my parents had seen me out like that.
LATE AT NIGHT, NORTEÑO HEADS TO WORK
They are full of energy.
Why are there more people
at night than during the day?
[in Spanish] Because of the music.
They come out to listen to music
while they have dinner.
[in Korean] They come out
to listen to music. How romantic.
[in Spanish] They will get off work
and have a delicious meal,
but the day has just started for Norteños.
[in Korean] What kind of music
will we be doing?
[in Spanish] In Garibaldi Square,
we play whatever people want.
Whatever song they want.
NORTEÑOS' BUSINESS
THEY PLAY WHAT THE CUSTOMERS WAN
AND GET PAID FOR I
[in Korean] So it's like
In Korea, people like to go to karaoke
or whatnot after having a drink.
They like to go to the square.
They like going there to dance.
-So they ask to play a song.
-The culture is different.
-They pay to hear a song.
-Yes.
-And they dance to it?
-Yes.
-Wow.
-Your band is like a karaoke machine.
-Yes. We are.
-Just like how we play songs on it.
-You ask them instead.
-But there are a lot
-of people.
-You dance in front of them.
-You pay.
-Everyone's an extrovert.
-Think of us as a moving karaoke machine.
-[Defconn] To us.
[playing guitar]
THEY PLAY A LITTLE TO SHOW USIEL
IN THE CAR
-[in Spanish] Try playing the drums.
-[Gabee cheering]
Try the bongos.
-[in Korean] Bongos.
-Wow.
DANCING
EXCITED
Wow, this is so fun.
9:00 P.M.
ARRIVAL AT GARIBALDI SQUARE
[Gabee] It's here. Wow.
-[Mauricio] Garibaldi.
-[Gabee] We're here.
THEY HAVE ARRIVED
-[all exclaiming]
-[Defconn] This is the square?
-[Gabee] We're in Garibaldi Square.
-[Defconn] Garibaldi.
[Gabee] We're going.
GARIBALDI SQUARE
[Haeri] There are a lot of people here.
STREET MUSICIANS WHO STIR UP EXCITEMEN
There are restaurants and music.
-You can also drink.
-Yes.
You can go on a date.
A PLACE BUSTLING WITH MERCHANTS AND PEOPLE
It's a very famous square.
It's like Hongdae Sangsangmadang in Korea.
-[all laughing]
-Sangsangmadang?
[Gabee] Yes.
FINALLY MAKING THEIR FIRST APPEARANCE
IN THE PLAZA
-Go!
-Let's go.
-There they go. How cool.
-Let's go.
THEY ENTER WITH MUSICAL INSTRUMENTS
-[Defconn] Usiel is there with a drum.
-[Haeri] A dream team.
[upbeat music continues playing]
-I love their vibe.
-Yes.
-I love it.
-It suits you well.
It's like you'll take over the square.
[Minkyung] Let's take it over!
[Gabee] Take it over.
[in Spanish] Fernando.
-[Manuel] Fernando.
-[Marco] Fernando.
[in English] Are you okay? Good?
THUMBS UP
WHAT A GOOD DAY TO TAKE OVER THE SQUARE
-Very good.
-[in Korean] Marco still has the wig on.
He's a good guy.
Wow. There's a stage here.
[Marco in Spanish] Garibaldi.
[in Korean] Is that the ideal spot?
That place caught my eyes right away too.
When I first got there,
there were other bands there too.
There are competitors?
-There are a lot.
-You'll have to
-lure people in.
-Yes.
-Lure them in.
-[Minkyung] Right.
[Gabee] It was really nice.
[laughing] I was very excited.
I was like, "I'm actually playing here?"
-[all laughing]
-"What should I do?"
-What is that, a rope?
-Wow.
-You should do that.
-Wow.
[Haeri] I think Gabee
will do something big.
SHE IS FULL OF ENERGY
TO PULL SOMETHING OFF
DOPAMINE UP
[Manuel in Spanish] Let's go over there.
To the center.
TO THE CENTER STAGE
[Gabee in Korean] There?
THE STAGE IS EMPTY
-[Gabee] Okay.
-[Haeri] Let's go.
[Gabee] It's empty. They should go.
[Marco in Spanish] Will La Chona be good
for an opening song?
-[in Korean] Debuting as a Norteño.
-First impressions are important.
[Gabee] Yes.
LUCKILY THEY WERE ABLE TO GE
THE CENTER STAGE
Let's just have fun.
Let's take over the square.
[in Spanish] Try playing it. Drum roll.
THE MUISIC STARTS WITH USIEL'S BEA
TRYING TO GET INTO RHYTHM
CLUMSY
-[in Korean] They just started right away.
-Hold on.
-Hold on.
-[all laughing]
Aren't you hitting it too randomly?
-That's just
-It's not that.
-It's not that.
-Only your body is excited.
I just get immersed later on.
You can barely hear mine.
Just
She is dancing along to that rhythm.
-[Gabee] Yes.
-But
you're just being too random.
I'm just going with the flow.
-[Defconn] She's just going with it.
-There is no rhythm.
GOING WITH THE FLOW
BLENDING IN WITH HER FRIENDS
LURING IN CUSTOMERS
BUT
-What?
-What?
THEY ALL HAVE MUSICAL INSTRUMENTS
-Is it the competition?
-They seem old.
-They just stood in front of them.
-Competition.
-What's going on?
-[Defconn] They're blocking you.
SHE HAS NO IDEA WHAT'S GOING ON
THEY COMPLETELY BLOCKED OFF THE NORTEÑOS
THEY STOP PLAYING
[gasps] Hey
-But they were there first.
-Yes. Why would they come up?
They can't do that.
-Was that on purpose?
-Yes.
They are just blocking us.
Right.
THEY KEEP HOVERING AROUND THE STAGE
THEN THEY GO TO EDGAR
[man in Spanish] Do you have the permit
to shoot here?
This stage is for everyone.
We have a permit.
And the stage was empty when we got here.
Yes, and we're already shooting.
HE ASKS IF THEY HAVE A PERMI
If you're going to film
your performance here, you have to pay.
[upbeat music playing]
WE HAVE TO PAY?
HE CALLS FERNANDO TOO
[in Korean] Oh, my.
-The police are here.
-What?
It was a mess.
It's getting serious.
People are starting to gather.
It's getting serious.
EVEN HER UNCLE COMES UP ON STAGE
[in Spanish] We are Norteños
and we have a permit.
[Defconn in Korean] What?
SOMETHING IS HAPPENING
-Is there something wrong?
-[music fades away]
WILL THEY BE ABLE TO PERFORM TODAY?
-What? No!
-No!
They always end it
when it's about to get fun.
-Come on.
-You're about to come down
from the stage without performing.
Yes. They were being very territorial
and trying to pick a fight.
-[all exclaiming]
-With no reason.
-Keeping you in check.
-Yes.
-Because they think we're good.
-[all laughing]
I hope things get resolved
and you finish your performance.
[Defconn] People are starting to gather.
[Minkyung] Things are getting serious.
[in Spanish] Do you want
to listen to music?
Do you want to listen to music?
[in Korean]
What if we don't get to perform?
It's hard to sell music.
I wanted to work so badly.
This is hard.
[Marco in Spanish] Tomorrow,
we'll be performing on a boat.
-[Haeri] What is this?
-[Minkyung] So cool!
[Gabee] I have never performed
on a boat before.
LET'S REALLY HAVE FUN THIS TIME
It really suits me.
-[Haeri] Oh, my.
-[all laughing]
Gabee, you really gave it your all.
I passed out, guys.
What is this place?
-[Defconn] Wow.
-[Gabee] What's this?
Apparently, I wanted us
to enter a festival.
It's a competition. So I have to win it.
WHAT KIND OF MISSION DID USIEL GIVE GABEE?
[Dex] The day was so long.
-It's still this early?
-[coughs]
[Dex] Is it here?
To make qvevri,
you need good quality dirt.
This is the first time
I'm seeing him in his professional role.
So I was very excited.
FORGET THE DAD WHO KEPT DRINKING CHACHA
[all exclaiming]
-[Defconn] Dad.
-[Dex] My dad suddenly looked so cool.
I really did try my best.
I wanted to make it look pretty.
What do you think?
-How did that happen?
-[all laughing]
I TOOK MY EYES OFF MY QVEVRI
FOR A SECOND, AND IT HAS CHANGED
HOW DARE YOU DO THAT TO MY QVEVRI?
-I go in here?
-[Haeri] He's going in there?
[Minkyung] I think it'll be scary.
[in Georgian] Dad!
Dad!
[in Korean] No!
WHERE ON EARTH IS RATI TRAPPED?
My name is Gabriel
My name is Gabriel
My name is Gabriel
My name is Gabriel
WHEN YOU FOLLOW
THE WINDING MOUNTAIN ROAD UP
-[Haeri] So pretty.
-[Minkyung] It's like a fairytale.
EXOTIC NATURAL SCENERY
AND THE SIXTH GABRIEL
DEX
[in English] Papa.
HAPPY FAMILY
CUTE ANIMAL FRIEND
AND FRESH FOOD!
[in Korean] None of the work
seemed too hard to me.
It was something I could do.
It was something I could do.
[woman] Rati!
MANUAL LABOR WHICH 24 HOURS
ISN'T ENOUGH FOR BEGINS
[man] Rati!
-Rati.
-[woman] Rati.
[Dex] I couldn't take a break
for a single moment.
WORK WHICH MAKES MORE WORK
There is no time to rest
in the countryside.
WHERE IS THIS PLACE
THAT KNOCKED OUT DEX?
It's powerful.
Gosh, it's going to be fun!
It's going to be so fun, right?
-[in Spanish] You're a boy.
-A boy?
-[in Korean] I'm a boy?
-[in Spanish] You're a boy.
Hello, friends.
[in Korean] I guess I play the drums.
-[Haeri] Drums?
-[Minkyung] Drums?
[Defconn] Why do you keep picking fights
wherever you go?
[Gabee] Are things going bad?
-[Defconn] The police is here.
-[Haeri] What?
INCIDENTS, ACCIDENTS
[Gabee] I was sweating so much.
I was knocked out.
I passed out, guys.
NEW GABRIELS EVERYONE HAS BEEN WAITING FOR
IT BEGINS NOW
A special 72 hours
where you live as someone else.
-[Davichi in English] My Name is Gabriel!
-[Defconn] Gabriel!
[in Korean]
We finally have two new Gabriels
-with us today.
-Whoo!
We'll keep the opening short
so we can meet them right away.
Come on out!
-Wow!
-[all cheering]
-[Davichi] Hello.
-[Defconn] Dex. Gabee!
My name is GABEE
Dex, the master of flirting,
please say hello.
Hello. I am Dex. Nice to meet you.
-[Defconn] Yes.
-[Minkyung cheering]
And we have the queen of performance.
-Kim Kardashian of Korea, Gabee!
-[Gabee laughing]
[in English] Hi, guys.
[in Korean] Hello, I'm Gabee.
You two are very popular these days.
We've been wanting to meet you both.
We had no idea we'd meet you on Gabriel.
I heard you went somewhere really far.
Where did you go?
It was like shooting
an episode of Country Diaries
-[Defconn] Really?
-for me.
In a country called Georgia,
-I went to the countryside.
-[Minkyung] Georgia!
-[Dex] It's a rural
-Georgia as in coffee?
-No, that's
-Georgia?
-a Japanese company.
-"Georgia as in coffee."
I'd actually never heard of
a country called Georgia before too.
So you shot Country Diaries.
-Yes.
-What about you, Gabee?
-I went to Mexico City.
-[Haeri] What?
-It suits you so well.
-It suits you.
Mexico Do you know Pipe?
-Pipe?
-[all laughing]
-What's that?
-[Defconn] It's a guy who makes tequila.
-Right, Haeri?
-Yes. From what I heard,
Gabee lived the life of an extrovert
and Dex lived the life of a flirt
staying true to your original nature.
-Living the life of a flirt is a bit
-He
-He is a professional flirt.
-[all laughing]
-As a professional flirt
-[Haeri] It's amazing.
-[Defconn] Yes.
-I was going to flirt.
-"Flirt."
-But I was actually flirted with.
-[Defconn] Really?
-Yes.
[Defconn] I'm so excited.
Let's see what kind of life
he lived as a flirt.
-Dex!
-[in English] My name is
[all] Gabriel!
[staff member 1 in Korean]
Thank you for joining us.
[Dex] Of course.
Thank you for inviting me.
More than anything else,
I found this theme very interesting.
I have always wanted to
I look so handsome back then.
-live someone else's life.
-[hosts laugh]
He has fallen for his own face.
It's being analyzed right away.
[staff member 2] What was your dream
when you were young?
The first thing I can remember
is being a painter.
-[staff] Oh.
-I enjoyed painting.
It was fun.
When I did something with my hands,
-I'd just immerse myself in it.
-[Minkyung] Mmm.
[staff member 2] I heard you even
wrapped your car by yourself.
Yes, I tried wrapping it
and even tinting the windows by myself.
-[Minkyung] He has magic hands.
-[Gabee] It's so hard.
-He has magic hands.
-But I don't.
-[Minkyung] What?
-I just like to try things.
WHICH COUNTRY DO YOU PREFER?
I want to go to Europe.
Some place I have never been before.
-[Defconn] Europe.
-[Minkyung] Europe.
[male producer]
Anything you're worried about?
Worried
-Do you drink?
-[Dex exhales]
-I love drinking.
-[staff laugh]
But I'm a picky eater.
[staff member 2] Right.
I can't even eat cucumbers.
[staff member 2]
You have a childish taste.
Yes. I really do.
You know the quote, "I love you 3000"?
-Yes.
-I say, "I hate you as much as cucumber."
-[Haeri] Wow.
-[staff laugh]
WILL HE BE ABLE TO AVOID HIS WORRIES?
[Defconn] He's good with his hands.
A country without cucumbers.
ANALYSIS COMPLETE
ANALYSIS COMPLETE
[Dex] I will reveal the country now.
One, two, three!
Tbilisi?
CAPITAL OF GEORGIA
TBILISI
Is it Georgia as in Georgia coffee?
IT'S NOT COFFEE
[Defconn] I've heard of the country,
but I have no idea where it is.
LOCATED BETWEEN EUROPE AND ASIA
GEORGIA
TBILISI
[enchanting music playing]
-[Haeri] How pretty.
-[Dex] Right?
[Minkyung] It's like a fairytale.
-[Defconn] It has that vibe.
-[Dex] That vibe.
GEORGIA IS KNOWN FOR
ITS NATURAL LANDSCAPES AND UNIQUE CULTURE
WHAT WILL HAPPEN
IN THE NEXT 72 HOURS IN GEORGIA?
-[Minkyung] He arrived.
-[Haeri] What?
1 P.M. TBILISI AIRPOR
IN FRONT OF THE ARRIVAL GATE
[quirky awkward music playing]
DEX HAS ARRIVED IN GEORGIA
I look like I have no clue.
-[laughing] You don't.
-Yes.
[Haeri] He looks so innocent.
SAW SOMETHING
-[man in English] Hello. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
-[in Korean] What?
-[in English] Nice to meet you too.
-You speak English?
-Yes.
-My name is Dex.
-Nice to meet you, Dex.
A TOUR GUIDE? THE SIGN HE'S HOLDING
-[Haeri] Is he a tour guide?
-[Defconn] It's the same.
-"Easy Tour"?
-A tour guide came?
THE NAME TAG HAS THE SAME LOGO?
-Dex.
-Nice to meet you, Dex.
Nice to meet you.
[woman] Hi.
-Easy Tours, right?
-Yes.
-Hello.
-Hello.
-[guide] Nice to meet you.
-[woman] Nice to meet you.
-[in Korean] What?
-What?
They must also be touring.
-[in English] Nice to meet you.
-[in Korean] Tourist group.
AN UNEXPECTED COMPANION
[in Korean] It's different
from other Gabriels.
Right?
[in English] Nice to meet you. Hello.
[engine starts]
TOUR CAR
[in Korean] I'm sure he doesn't work
for a travel agency.
HE ENDED UP JOINING A TOUR
Ah, interesting.
What?
There are more people?
[in English] Nice to meet you.
[in Korean] What was amusing was,
there were other guests as well.
It wasn't what I'd thought
it would be like.
Why is he still Dex?
They don't seem like a family.
-Yes.
-Interesting.
This is a first. What's going on?
THEY NORMALLY START UPON ARRIVAL
-Dex.
-Salome.
Salome.
Jalico.
-[in English] Dex, okay.
-My name is Dex.
Hello. Welcome.
THE VAN LEAVES JUST LIKE THA
Why did you guys come here?
-For travel.
-For travel. I see.
FOR TRAVEL?
[in Korean]
I thought I was living his life.
[laughing]
-The tour guide's life?
-Yes. I thought he was there
to teach me what to do.
I see.
AWKWARD
-[in English] Do you have a boyfriend?
-No.
Why not?
AS BEFITS A PROFESSIONAL FLIR
[in Korean] He keeps flirting.
-Did you ask if she had a boyfriend?
-Right. Yes.
-Those questions help you grow closer.
-You just met her.
-[in English] A new Italian-Korean couple.
-[all laughing]
PEOPLE START TO LAUGH THANKS TO HIM
As you know, we have
a very old tradition of wine making.
Oh.
My recommendation is
to try Georgia qvevri wine.
-[Haeri] Wine?
-Qvevri?
[guide] Yes.
GEORGIA'S WINE-MAKING METHOD
-[Minkyung] Qvevri?
-[Defconn in Korean] What's that?
QVEVRI WINE-MAKING METHOD
PUT GRAPE, SKINS, VINES, AND SEEDS
INTO A POT TO AGE
Georgia is famous for wine.
They have an 8,000-year history
of winemaking.
-[Minkyung] Eight thousand?
-[Defconn] Eight thousand years.
We didn't know.
It's not famous for coffee,
-but for wine.
-[Minkyung] It's famous for wine.
-Wait. Does he work at a winery?
-Must be.
We don't even know Gabriel's name.
-Right.
-We're just going with the flow.
[in English] Do you guys
know any Korean song?
-[in Korean] He's such an extrovert.
-Yes.
[in English]
This time I want you, you, you, you ♪
[upbeat pop song playing,
Illit "Magnetic"]
AUTOMATIC RESPONSE
SHOWING OFF HIS SINGING SKILLS
Do, do, do, do ♪
Super attractive ♪
-[in Korean] He's an extrovert.
-Even his song choice is flirty.
It's "super attractive."
[women laughing]
ATTRACTED TO DEX
WHILE HE FLIRTS WITH K-POP
[song fades]
[in English]
We will stop in 10 to 15 minutes,
and I will show you Georgian qvevri.
[continues speaking in English]
THEY STOP TO SEE THE QVEVRI
-[Defconn in Korean] Those are qvevries?
-[Dex] Yes.
[in English] Okay.
[Dex grunts]
REFRESHING
Fresh air.
-Really fresh.
-Yes.
THE FRESH AIR OF GEORGIAN COUNTRYSIDE
Oh.
[Minkyung in Korean]
Oh, so it's a place making the pots.
[Defconn] There must be pot masters.
[in English]
We have similar things in Korea.
We call them hangari.
Qvevri should be inside, under the ground.
This is the only part we can see.
[Dex in Korean] Apart from the mouth,
it's all underground.
QVEVRIES AND KOREAN HANGARI ARE STORED
IN A SIMILAR WAY
DIFFERENCE
THE BIGGEST QVEVRI IS 2,000 LITERS
-[Haeri] Amazing.
-[Defconn] It's huge.
Making the pots must be hard too.
[speaking in English]
-[in Georgian] Rati, where have you been?
-[Dex in Korean] What?
[in Georgian] Rati, where have you been?
-[Haeri] Rati?
-[in Korean] What?
-Who is he? So suddenly?
-[chuckles]
WHO ARE YOU?
[speaking in Georgian]
HE BOWS
[in English] Do you know him?
No.
[in Korean] Ah, he must be the owner here.
[in English] Is he the master here?
You know?
[man speaking in Georgian]
[in Korean] He's taking him away.
HE'S GETTING DRAGGED AWAY
-[guide in English] He knows you.
-[man speaking in Georgian]
DEX'S BAG
-[in Korean] They took out his luggage.
-Yes.
DEX'S LUGGAGE HAS BEEN TAKEN OU
WITHOUT HIM KNOWING
-[in English] My bag. It's my bag.
-[man speaking in Georgian]
CONFUSED
-[in English] Go?
-[man speaking in Georgian]
[quirky awkward music playing]
[in Korean] Hold on.
[chuckling] This is the place?
-[all laughing]
-That's when I found out.
Finally, Dex's 72 hours is now beginning.
-[Gabee] Finally.
-[Defconn] Yes.
[laughing, in English] Hey, guys.
DID YOU FOOL ME?
[in Korean] What?
-What? [laughs]
-[guide speaks indistinctly]
[in English] I live here?
-[guide] Yes, he said that he knows you.
-[man speaking in Georgian]
Samuel?
LAUGHING
[in Korean] What?
[in English] Hey, guys!
I'm alone?
[all] Bye.
HIS TOUR GROUP SENDS HIM OFF COOLLY
[Haeri in Korean]
He's getting dragged away.
-[Dex laughing]
-[man speaking in Georgian]
NOW HE'S LEFT ALONE
[in Korean] What? He's going.
He came to the countryside.
HE LOST HIS MIND
[Dex] Oh!
I didn't know that
he thought of me as his son.
I didn't fully grasp the situation.
But by his eyes, expressions and gestures,
I could guess that
I was part of this place.
Oh!
OPENING THE TRUNK
-Here?
-He's speaking Georgia language, right?
-Yes.
-Oh.
I can see he's flustered.
-I was very flustered.
-[in Georgian] Your mom is waiting.
[laughs]
[in Korean] What's this? Wow.
SO THIS IS HOW IT BEGINS
[in English] My name is Dex.
[in Korean]
From the airport to the workshop,
I was still living as Dex.
I had no idea I would start living
someone else's life so suddenly.
I was like, "So this is the beginning."
Why is my face so red? [laughing]
[Defconn] I have a hunch.
WHAT WILL
THE RED-FACED GABRIEL'S LIFE BE LIKE?
Gosh. What
What is going on?
A lot of thoughts passed through my head.
We couldn't understand each other.
I still didn't know my name.
I had no idea what was going on,
and the car was headed up a mountain.
Where are we going?
-You've become very quiet.
-Yes, I was so nervous.
-I still hadn't figured out who I was.
-[Gabee] Right.
-Who Gabriel was.
-[Defconn] The car keeps going up.
THE CAR KEEPS GOING INTO THE MOUNTAINS
We didn't even know where Georgia was.
And they're going into the countryside.
A BIG HOUSE IN THE FORES
[Dex] What?
[in English] House?
NODDING
[in Georgian] Open the door.
-What?
-[car lock beeps]
[in Korean] What's this? How fun.
HE GETS OFF THE CAR
-[in English] Come.
-[in Korean] It's cut off from the world.
It's a house in the mountains.
[Dex] This is interesting.
[in Georgian] Honey, come on out.
Our son is here.
-Oh!
-[Dex in English] Hello.
-[in Korean] Oh, my.
-[laughing]
HIS MOTHER GIVES HIM A HUG
[Defconn] It's his mother.
[in Georgian] Hello. I'm Patman Borjadze.
I'm Rati's mom.
I'm Jalico Borjadze.
We live in a village called Makatubani.
When I first saw Rati,
he seemed like a mature and strong man.
[Haeri in Korean] He must make pots.
[in Georgian] He's tall,
handsome and manly.
-I liked his looks and personality.
-[staff member] When you first met?
-Yes, when we first met.
-[all laugh]
[in Korean] They are both satisfied.
[Dex] Oh. [gasps]
GOING INTO THE HOUSE
Wow, this must be my room. Wow!
RATI'S ROOM
WHERE HE'LL BE STAYING FOR 3 DAYS
Wow, this is so nice.
-The room was big and nice.
-[hosts exclaim]
LET US INTRODUCE OUR HOUSE
OLD HOUSE, NEW HOUSE
IN THIS MAGICAL PLACE
WHERE THE PAST AND PRESENT COEXIS
[Minkyung] Their house is so pretty.
[Defconn] It's like the house
from Anne With An E. [exclaim]
ANIMALS ROAM AROUND FREELY
[Minkyung] It's so cute.
AND IN THE KITCHEN
[Dex] The weather was so nice too.
[Gabee] How pretty.
Like this?
CHEESE MADE FROM COW'S MILK
Amazing.
TRADITIONAL BREAD BAKED IN A BRICK OVEN
NATURAL HONEY THEY MADE FROM BEEKEEPING
ORGANIC INGREDIENTS THEY GREW
My lungs are getting clean.
[gasps]
TURN INTO MOM'S HOMEMADE GEORGIAN FOOD
-[Minkyung] It looks so good.
-[Haeri] Looks good.
[Defconn] They are all homemade?
It looks so good.
A 72-HOUR SELF-SUFFICIENT LIFE IN GEORGIA
[in Georgian] Let's go and eat now.
[in Korean] Thank you for the food.
[Defconn] They're giving him food
as soon as he got here.
[speaking in Georgian]
STANDING
DAD SUDDENLY GOES SOMEWHERE
[in English] Papa?
[in Korean] Where is he going?
HE HEADS TO THE FRIDGE
Wait
Is he there to get alcohol?
-[Gabee] Wine?
-[Defconn] Yes.
HE'S BACK
[laughing] He brought something.
[Jalico in Georgian] It's cold,
so we should have a drink.
[in Korean] Is that chacha?
-Chacha?
-[Jalico agrees]
[in English] Dreams come true.
[in Korean]
It's your first time trying it?
-[Gabee in English] "Dreams come true."
-[in Korean] Finally.
WHAT IS CHACHA?
It's a drink my father made himself.
[Haeri] Oh!
[in Georgian]
You have to drink it quickly.
BOTTOMS UP
-[Dex gasps]
-[in Korean] Bottoms up?
-Really?
-Bottoms up?
[speaks in Georgian]
DRINKING IT ALL IN ONE GO
[in English] Oh, good.
[in Korean] Your mother
was shaking her head.
She was shaking her head.
SEEING HER HUSBAND TELL HIM TO DRINK
SHAKING HER HEAD
[Dex sighs]
[Defconn] Mothers hate it
when their husbands drink.
IT'S THE SAME IN GEORGIA
-[child chattering]
-I've been wanting to taste chacha,
and I finally got to.
THE ALCOHOL THE TOUR GUIDE RECOMMENDED
[in English] If you like tequila or vodka,
you should try a Georgian drink.
-It's called chacha.
-Chacha?
Chacha, let's go. Say "Chacha."
Chacha!
[in Korean] My friends said
Is your face red because you drank chacha?
-Yes.
-Now that I look at it
-Now that I look at it
-It's red.
-he was drunk.
-[Gabee] He was interviewing drunk.
[inaudible]
My friends said
that if you want to achieve something,
think about it, but don't say it out loud.
And when it comes true,
say "Dreams come true."
ONLY 30 MINUTES INTO RATI'S LIFE
Dreams come true.
-Ah! [laughs]
-[in Korean] I seem very happy.
So chacha isn't wine, right?
No. They take the leftover residues
from the wine,
boil and distill them, and that is chacha.
CHACHA
GEORGIANS THINK OF IT AS MEDICINE
AND THEY DRINK IT AT BREAKFAS
It's very strong.
-What does it taste like?
-It's 60% alcohol.
It's quite strong.
-[Defconn] So it's hard liquor.
-But even though it was strong,
-it went down quite smoothly.
-[hosts] Oh.
I'm curious.
-[Jalico in Georgian] Go ahead and eat.
-[Patman speaks]
-It's Khachapuri. I made it myself.
-[child laughs]
STARING
[in Korean] Mmm! It's good. Mmm!
-[in English] Good.
-Good.
[in Korean] What is this? Veal?
-Veal?
-[in Georgian] It's beef.
[Defconn in Korean]
It's original Georgian food.
Was it similar to Korean food?
Did it suit your taste?
-It was better than I thought.
-Oh.
[in English] Delicious.
[in Korean] This is totally my style.
BY THE WAY
What is my name?
-He still doesn't know.
-I still didn't.
-His name.
-Rati?
-[in Georgian] Rati.
-Rati.
-Rati?
-Rati.
Rati?
HIS DAD IS A BIT DRUNK
[in Korean] He's cute.
-[Gabee] His dad is drunk.
-I found out my name during dinner.
My name is Rati.
[hosts] Rati.
How many people are in our family?
[in Georgian] Six.
[gasps, in English] Six?
Papa, mama.
-[in Georgian] Mama, deda.
-[in Korean] Oh.
They call dad "mama"
-Oh.
-and call mom "deda."
-Mom in Georgian is deda?
-[Davichi exclaim]
-Yes. It's the opposite.
-[Minkyung] Wow.
LET US INTRODUCE RATI'S FAMILY
It's so nice.
[Gabee] They are holding hands.
HE IS SWEET AND SOMETIMES PLAYFUL
[Defconn] He blocked it.
[Haeri] He's a master.
BUT HE'S CHARISMATIC
WARM AND LOVING
You're like her son.
MOTHER, PATTY
What food do the kids like?
-[Gabee] Kids?
-He's a husband?
-[Defconn] He's a husband.
-Ah.
-She's my wife.
-She is your wife.
THEY WERE NAMED AFTER THEIR GRANDPARENTS
SON JALICO, DAUGHTER PATTY
AND THE TRUSTWORHTY GUARD DOG
They have a dog?
-Wow.
-[Dex] Chinga.
-[Defconn] Chinga.
-Look at him.
RATI'S FAMILY
WHO HE'LL LIVE WITH FOR THREE DAYS
HE SUDDENLY HAS A WIFE AND TWO KIDS
AWKWARD
-[Gabee] It's awkward, right?
-[Dex] I was a bit flustered.
"So I have a wife and kids."
WILL THEY BE ABLE TO GET CLOSER?
-[in Georgian] Do you want one more shot?
-[laughs]
[in Georgian] It's cold, so drink it now.
-[in Korean] He keeps pouring him a drink.
-Yes.
And he said drinking it
in one go is common courtesy.
May I pour you a drink?
-[in Georgian] Of course.
-[in Korean] Let me pour you a drink.
[laughs]
THE FIRST GLASS HE'S POURING HIM
AS HIS SON
[in Georgian] I'm going to make a toast.
To all the housewives
who work hard all the time.
To this family, Mom and Dad.
Especially mom.
-[Defconn in Korean] A toast.
-[Dex] A toast is mandatory.
[in English] To Mama!
[speaking in Georgian]
BOTTOMS UP AGAIN
[sighs happily]
This is tsolikauri wine.
[Dex in Korean] What you see is wine.
Red wine and white wine.
That red and orange liquid?
-It's wine?
-So there's no water?
-[Dex] Wine instead of water.
-But the color is so unique.
I thought it was beer.
[Dex] If you make wine in a qvevri,
the color turns out like that.
-It looks like barley tea.
-Yes. Totally.
I'm so curious.
[speaking in Georgian]
[in Korean] You're having a drink too?
THE MOTHER TAKES WINE PLEASURABLY
This family is so nice.
Everyone's so close.
[in English] For Mama and Papa.
BOTTOMS UP AGAIN
[Minkyung in Korean]
He keeps drinking it in one go.
[Gabee] In one go?
[laughing] Oh, my.
He drank it all in one go.
IN ONE GO AGAIN
What did it taste like?
Compared to white wine.
That wine is made
from grapes and grape vines,
so it has a deeper flavor
-and it's very fragrant.
-[Minkyung] Oh.
It was similar to infused liquor in Korea.
-[Defconn] Infused liquor?
-[Dex] Yes.
I want to try it.
HIS MOUTH WATERING
[speaks in Georgian]
BOTTOMS UP AGAIN
[Gabee] There's no way
he wouldn't get drunk.
[in English] Papa, Mama!
[in Korean] Feel my biceps.
I can work hard.
HE GETS DRUNK AND SHOWS OFF HIS MUSCLES
CHECK?
-[in Georgian] Nice.
-[in English] Mama.
-[Dex grunts]
-[Patman in Georgian] So cool.
Let's arm-wrestle.
[Defconn in Korean]
He wants to arm-wrestle?
-[Gabee] This is fun.
-Arm-wrestle?
-[agreeing]
-[Dex exclaims]
What do I have to do?
Do I have to fix the roof or
[in Georgian] We have to get dirt
and chop firewood.
TOMORROW'S TO-DO LIS
GET DIR
-[in Korean] Two, three, four.
-There are so many things to do.
You know, living in the countryside,
you have to work from morning to bedtime.
I can dig.
THERE ARE A LOT OF THINGS TO DO
But to be honest,
none of the work seemed too hard to me.
-Cool.
-It was something I could do.
That was before I worked. That's why.
[grunting]
SOMETHING HE CAN DO #1
SOMETHING HE CAN DO #2
[Defconn] You need to get the dirt.
It's like watching another Ji Changwook.
[Dex] Really?
HE WILL DO ALL KINDS OF WORK
-[Haeri] Oh, my.
-[Minkyung] Where did you go into?
Just feed me well.
[in Georgian] Pour me a drink.
Pour me a drink, my Rari ♪
-[laughing]
-[in Korean] He's suddenly singing.
His dad
Rari ♪
[in Korean] Everyone is the same.
-It's heartwarming.
-[Defconn] They're like
our grandmothers and grandfathers
-who live in the countryside.
-Yes.
JUST LIKE FATHERS IN OUR NEIGHBORHOOD
[in Georgian] Goodbye, my brothers ♪
-Yes!
-Yes!
-[in Korean] My father
-[in Georgian] Pour me a drink.
[in Korean]
He keeps asking me to pour a drink.
[laughs]
[in Georgian] Okay. This time,
let's drink a toast to our ancestors.
To remember them.
[heartwarming guitar music playing]
-[Jalico clears throat]
-[Dex] Mmm
Oh
[in Korean] Recently,
my grandfather passed away.
Mmm.
But when I touched your hand,
it was just like my grandfather's hand.
[laughing]
HE TOUCED HIS FATHER'S HAND
AND WAS REMINDED OF HIS GRANDFATHER
My grandfather was a farmer too.
Maybe that's why
you have the same hands. [laughs]
You have the same hands.
They feel the same.
It felt just like my grandfather's hands.
It was thick and rough.
It reminded me a lot
of my late grandfather.
THE ROUGH HANDS REMINDED HIM
OF HIS GRANDFATHER
-[in English] Papa.
-[speaks in Georgian]
I'm so happy.
[Dex laughing]
Where have you been?
[both laugh]
[in Korean]
I was hanging out with my friends.
[in Georgian] Rati, let's raise a glass
for your friends.
Cheers.
WHILE THE FATHER AND SON MAKE MEMORIES
-[Defconn in Korean] The view is amazing.
-[Minkyung] Wow.
-So pretty.
-[Dex] It's stunning, right?
So pretty.
THE DARKNESS SETS IN
[in Georgian] My glass is empty.
[Dex laughing]
-[in Korean] They're still drinking?
-Still?
-Wait
-Wait
-You have a drinking buddy.
-We kept drinking.
[in English] Papa, Mama, I love you!
-[laughing]
-[in Korean] I'm wasted now.
THE FATHER AND SON ARE DRUNK
But the chocho
Chacha
-[Defconn] "Chocho." He's drunk.
-[all laughing]
-He's drunk.
-It's been a while
since I drank this much
in such a short amount of time.
I think that's what alcohol is like.
Your tolerance of alcohol changes
depending on who you drink with,
if it is someone you like
or someone you hate.
But today I drank very happily.
"Very happily."
-He can't hide how drunk he is.
-[Defconn] He's very drunk.
Gosh, I can't believe I did that.
Dear viewers, please understand.
He couldn't help it.
His dad kept making him drink.
-When your elders give you a drink
-[Defconn] Yes.
-You can't refuse.
-you have to drink it.
-You just met him.
-Right. You just met.
-What's good is that Dex is a heavyweight.
-Right.
-Right.
-I held out for quite a long time.
I drank quite a bit.
[in English] Good night, Mom and Dad.
[laughing]
[sighs deeply]
[in Korean] Isn't this a setup?
I really wanted to tell you this.
Everything I said has come true.
I think I might be going to a ranch.
I think there will be an old couple
and I'll be living as their son.
-That's what I predicted at the airport.
-Amazing.
And what's more surprising is
that when I was transferring in Doha,
I was on a bus, and the family
in front of me looked so happy.
And I thought, "I'd like to have
a family like that one day."
It came true.
-[Minkyung] His prediction was right.
-[Gabee] He has a good hunch.
So I asked if it was a setup.
I wanted to ask that.
Did you just change families?
[staff member]
In that short amount of time?
Right? It doesn't make sense,
which is why it's so amusing.
-[Defconn] Everything came true.
-[Dex] It was amusing.
11:30 P.M.
THE LONG DAY COMES TO AN END
AN UNFAMILIAR PLACE
HE CAN'T SEEM TO FALL ASLEEP
CLACKING
-He must be hungry.
-He's hungry.
-You get hungry when you're drunk.
-Yes.
SLURPING
It means he really did drink a lot.
Right.
TRYING TO SOOTHE HIS LIVER
WHICH WAS SHOCKED BY THE CHACHA
AND HE PASSES OU
Oh, my.
-You slept like that?
-Yes. I did.
-He's sleeping like that?
-[Haeri] Oh, my.
-And he's wearing glasses.
-Like that?
-Oh, my.
-[laughing]
-Do you remember that?
-No, I don't.
I don't remember.
-[Defconn] Wow, the ramyeon
-He blacked out.
Even while he was drunk,
he filled himself with ramyeon.
-And he passed out.
-I don't remember eating ramyeon too.
FOR REAL?
And he didn't even turn off the lights.
And the sunnies.
Yes, with them on.
-So it would be dark.
-[Gabee laughs]
Maybe I thought I turned off the lights
with the sunnies on.
-Wow.
-[Defconn] He drank a lot.
[Haeri] He must've been so tired.
1ST DAY AS RATI STARTED OU
WITH A TOUR AND ENDED WITH CHACHA
[snoring]
[Haeri] Right, he has a lot to do.
HE HAS A LOT TO DO TOMORROW
WILL HE BE OKAY?
-[Gabee] Wow.
-[Minkyung] It looks amazing.
6:50 A.M.
EARLY MORNING IN THE COUNTRYSIDE
THE PIG IS UP
THE CHICKEN IS UP
THE DOG IS UP
THE COWS ARE UP
HIS PARENTS ARE UP
EMERGENCY
-It's just like how he fell asleep.
-It's the same pose.
-He fell right asleep.
-He must've been cold.
-He covered himself with a blanket.
-[Defconn] He did.
I was wasted, to be honest.
So I had ramyeon and a can of tuna,
and I don't remember what happened next.
When I woke up, I was wearing sunglasses.
The lights were so bright
that I wanted to turn them off,
but I just fell asleep.
[Defconn] He didn't turn off the lights
[Dex] I wasn't in my right mind.
WAKING UP TO THE SOUND FROM OUTSIDE
CURRENT TIME
7:15 A.M.
-What time do I have to wake up tomorrow?
-[in Georgian] At seven o'clock.
[in Korean] Seven? Mmm.
HIS MEMORIES DISAPPEARED
ALONG WITH THE CHACHA
Mama.
[in Georgian] Good morning.
THEY DRANK TOGETHER, BUT HE'S FINE
-[Minkyung in Korean] His dad is fine.
-[Defconn] He really is.
I thought I was late.
GOING TO TAKE A SHOWER
IN THE MEANTIME,
HIS DAD PREPARES CLOTHES FOR RATI
-He got the clothes for me.
-[Davichi] Ah.
-Those were Rati's actual clothes.
-Ah.
-[in Georgian] Wear this. And this.
-[speaking indistinctly]
Wear the jacket.
PUT ON THE HAT TOO
[Dex in Korean] He gave me clothes
that were suitable for the weather.
It was very heartwarming.
It gave me energy to work for the day.
I slept in.
I slept in. No.
[Defconn] You're probably hungover.
Can you work?
SLAP
SHAKE
[Gabee] What
TENDS TO BE ROUGH WITH HIS HAIR
Are you sure your hair is drying?
Normally, dads do that to their sons.
You're like, "Snap out of it."
It feels like that.
SNAP OUT OF IT!
DRYING HAIR WHILE REPENTING
Nice.
-Rati.
-Yes?
[in Georgian] I need your help.
There's too much work.
-[in Korean] Too much work.
-Too much work.
Oh, my.
[Dex] It was natural.
A GOOD MORNING KISS IS
A MUST EVEN WHEN HE'S BUSY
I slept in.
-[Patman in Georgian] Did you sleep well?
-Patty.
-[Patman] Mmm.
-[in Korean] Oh, my.
It's like you're actually their son.
But it's not strange to kiss
-your mother and father.
-[Defconn] Right.
And I tend to make
skin contact quite often.
-You do that to your real parents?
-[inhales sharply]
[all laughing]
THE PRO FLIRT'S TRUTH IS OU
-It's the best.
-Right.
I mean, not with my family.
ARE YOU DREAMING
OF A PEACEFUL COUNTRY LIFE?
INTERACTING WITH ANIMALS
AND EATING MEALS WITH YOUR FAMILY
MADE WITH FRESH INGREDIENTS YOU GREW
BUT
-Rati.
-Yes?
[in Georgian] Hurry up.
We have to go to work.
[grunting]
-Rati.
-[in Korean] Yes?
[in Georgian] That's enough.
Let's go bake some bread.
Rati.
Honey, do you need Rati?
We have to fill these two wheelbarrows.
[Patman] Rati.
Let's go make cheese.
Rati.
[Jalico] Rati.
[in Korean] There is no time to rest
in the countryside.
It's still in the middle of the day.
And you did so much work?
RIGH
LIVING IN THE COUNTRYSIDE MEANS NO BREAK
Evenly. I have to clean the poop.
COWS POOP EVEN DURING HOLIDAYS
[exhales, groans]
-[sputters]
-[Dex coughs]
[chuckles]
AS LONG AS THE SUN IS UP,
THERE IS NO RESTING
7:30 A.M.
RATI'S LABOR BEGINS
[water pouring]
[Defconn] First work of the day.
[Haeri] Make dough for bread.
[Dex] My mother makes
all the meals herself.
-[Haeri] Wow.
-[Defconn] She's amazing.
[Dex] Like this?
-[in Georgian] You're doing well.
-[in Korean] I'm doing very well?
PROUD
FLOUR GLOVES
Let me just pull this off.
-[in Georgian] I'll finish it.
-[Dex] Mmm-hmm.
HIS MOM HELPS HIM TAKE OFF THE GLOVES
[Patman] Go and wash your hands.
[in Korean]
She cooks everything every day.
SHE CONTINUES WITH THE DOUGH AS ALWAYS
[Haeri] How does she do that every day?
-[Defconn] Amazing.
-[Minkyung] Wow.
Oh.
My hands are clean now.
So refreshing.
[Jalico in Georgian]
Honey, do you need Rati?
RATI HAS BEEN TRANSFERRED
TO DO LIS
2. FEED THE PIG
-[in Korean] I think I can smell the pigs.
-[all laugh]
-You can imagine, right?
-Yes.
TIME FOR THE PIG TO EA
[Jalico in Georgian]
She's going to have babies soon.
-[Dex in Korean] Look at her belly.
-[Haeri] She's pregnant.
-[Dex] She has babies inside?
-[speaks in Georgian]
[laughs, in Korean] You should eat a lot.
[in Georgian] I think she'll have babies
in two, three days.
[Dex in Korean] Wow. What great news!
TO DO LIS
3. CLEAN THE BARN
-[Defconn] You cleaned the barn.
-[Haeri] He cleaned out the poop.
GATHERING ALL THE COW POOP
You never frown.
-He's doing well.
-He is.
-If it was Myungsoo, he'd be gagging.
-[all laughing]
-Wow.
-He's a good worker.
-[Defconn] He's good at working.
-He's good.
MOM IS IN CHARGE OF MILKING THE COWS
[in Georgian]
We're going to let the cows out now.
TO DO LIS
5. LET THE COWS OU
-[Haeri in Korean] Wow
-[Gabee] They're letting them out.
[Defconn] It's the countryside.
THEY ALL GO OUT TO EA
They let the cows out every morning
so they can graze.
-Wow, so peaceful.
-[Haeri] You're doing it?
[Minkyung] They just go eat by themselves?
[Dex] Yes. They're smart.
They know the way.
[Minkyung] Wow.
THE ANXIOUS FIGURE
OF A NOVICE HERDER WALKING AWAY
[grunting]
GOING TO THE TOP
-[in Georgian] That's enough.
-[Dex] Oh!
[in Korean] There you go.
-[Patman in Georgian] That's enough.
-[bells clinking]
[in Korean] My mom said it was enough,
but I didn't understand her.
-[Defconn] You kept going.
-I thought that was what she told me.
There you go.
[Patman in Georgian] That's enough.
[in Korean] Ah, the cows are so smart.
They remember the way.
BUT YOU DON'T KNOW THE WAY
[hosts laughing]
Gather around. There you go.
FOLLOWING THE COWS
Follow your friends.
Rati!
-[Gabee] Rati!
-Rati!
[Defconn in Korean]
She's worried he might get lost.
Where do you want to eat?
-[Haeri] Where are they going?
-Go somewhere
with no cows so you can eat a lot.
I was going to let the cows loose
in a grassy area and come back down.
But when I got there,
-there were cows from the neighborhood.
-Wow.
[Dex] There were cows everywhere.
-Amazing, right?
-Oh!
It's like a hill of dreams.
-[Defconn] Hill of dreams.
-It's beautiful.
But I wanted my cows to eat better grass.
So I kept walking to
where there were no cows.
[Gabee] Wow, he went far.
They must know a good place.
Let's see where the good place is.
BARN
[curious music playing]
-[Haeri] Oh, my.
-Where did he go?
-[Dex] I went far
-It's 200 meters.
-Where?
-Oh, my.
-Did he go a kilometer?
-[gasps]
-You went too far.
-[laughs]
EVEN THE DRONE LOST THEM
[Dex] I went really deep.
The cameraman didn't follow me.
They had no idea I would go so far.
The drone lost you too.
MOM IS GETTING ANXIOUS
-[in Georgian] Rati!
-[all laughing]
-[Dex in Korean] I didn't know.
-So desperate.
-[Jalico] Rati!
-She's getting frustrated.
[in Georgian] Rati, where are you?
Where did you go off to?
Did he run away with the cows?
[Dex in Korean] It's here? Okay.
Eat up.
Eat up ♪
[in Georgian] Rati!
[laughs, in Korean] He came far.
-He's upset.
-He's angry.
-He's upset.
-[Haeri exclaims]
-[Dex] He's worried.
-[Gabee] Of course.
[Haeri] Where in the world is he?
RUNNING
[Jalico in Georgian] Rati!
USING SUPER SPEED TO SEARCH FOR RATI
[Defconn in Korean] You caused trouble
on your first day here.
Chinga, let's go. Come here.
[clicks tongue]
Come here, Chinga. Oh!
-[Minkyung] He likes him.
-[Defconn] They got close.
-He's been flirted with.
-[Gabee] Cute.
-He's head over heels for Dex.
-He's so cute.
Let's go, Chinga.
HE GOES BACK AFTER STRAYING
Let's go, Chinga.
CURRENT TIME
8:40 A.M.
[in Georgian]
Where the hell have you been?
I've been looking for you.
Why did you come here?
[in Korean]
I was looking for a place with no cows.
[in Georgian] You can't bring them
to places with bears and wolves.
-[in Korean] Wolves?
-How scary.
He came because he was really worried.
[laughing] I didn't know,
but there are wolves and bears.
[Defconn] Right.
I didn't know.
Wolves?
[Jalico in Georgian] There are wolves.
I can't save you.
Mama.
TA-DA
[Gabee in Korean] What's that?
SUDDENLY GIVING HIM FLOWERS
[hosts exclaim]
-He gave his dad flowers to apologize.
-I prepared it.
You're good.
-He's melting his father's heart.
-[Gabee] Yes, it works.
He won't be angry anymore.
-At once.
-[Gabee] It will melt your heart.
[speaks in Georgian]
[in Korean] He can't say anything.
-[in Georgian] Thank you.
-[hosts laughing]
[in Korean] He was angry and like,
"What if you run into bears or wolves?"
-[Gabee] It works.
-Then he's like, "Thank you."
VIVID REENACTMEN
It works.
That is quite the flirting.
Do you like the flowers?
[in Georgian] Yes.
I ran so hard because of you.
It's the least I should get.
[in Korean] The weather is so nice.
Maybe because it rained yesterday.
[Jalico in Georgian] Is it pretty?
[in Korean] It's nice.
-[Haeri] They're holding hands?
-[Defconn] They're holding hands!
-[Minkyung] Like a real son.
-[Dex] Wow, I came so far.
-[Haeri] You should treat him well.
-[Dex in Georgian] Mom.
[in Korean] I went so far.
He should have a flower for Mom.
If Dad gives Mom the flower
-[exclaims]
-[Gabee] Ah!
that would be nice.
[in Georgian] Rati picked a flower.
-[in Korean] What?
-Yes.
-[in Georgian] Thank you.
-[Defconn laughing]
[Gabee in Korean] He's the best.
HIS FATHER IS ALSO A FLIR
[Gabee] The pro flirt.
CURRENT TIME
9 A.M.
TO-DO LIS
6. MAKE CHEESE
-[Gabee] He did four already?
-Should I pour it?
-We milked the cows early.
-You use that?
-Yes.
-[Gabee] Amazing.
-It must be so fresh.
-It must taste good.
[in Georgian] We have to wait.
Let's wait. [chuckles]
SHE FIND HER SON SO CUTE
[in Korean] Do we wait?
MOM'S CHEESE RECIPE
ADD A COAGULANT TO MAKE
THE CHEESE CLUMP TOGETHER, THEN STIR
-What time is it?
-It must be so fresh.
-It's 9 a.m.
-Nine?
-Nine?
-Then what do you do now?
He's already done six things.
There are so many more things to do.
The day has just begun.
Mom and Dad have
completely different roles.
So I went to Mom first, then to Dad.
-I went back and forth.
-[Haeri] You helped both.
-I worked nonstop.
-[in Georgian] Go to your dad.
[in Korean] Again? [laughs]
[Minkyung] Right.
He's going back and forth.
I'll be back.
RATI HAS BECOME A PUBLIC RESOURCE
TO-DO LIS
7. BORROW A WHEELBARROW
"Borrow a wheelbarrow"?
-Go Gildong!
-Go Gildong?
-Go Gildong?
-[in Georgian] Lend me a wheelbarrow.
-Just for today.
-Go Gildong.
[in Korean] So he's Mr. Go Gildong?
MR. GO GILDONG LETS HIM BORROW I
My dad is so popular.
OPENING NEIGHBOR'S DOOR
AS IF IT'S HIS HOUSE
[in Georgian] I'll bring back
your wheelbarrows by today evening.
[in Korean] He's like the village chief.
CURRENT TIME
STILL 10 A.M.
[Patman in Georgian] Let's go make cheese.
[in Korean] Rati doesn't get a break?
[chuckles]
[in Georgian] There is no break
in the countryside.
[laughs]
It made me realize you had to be
so diligent to live in the countryside.
I haven't had a single moment to rest
since the moment I opened my eyes.
We did this before.
MAKING MILK INTO CHEESE
THE MILK HAS A YOGURT CONSISTENCY
-[Defconn] Wow.
-[in Georgian] Do it with your hands.
-[in Korean] Wow.
-[Patman speaking in English]
[in Korean] It's like pudding.
Oh. Like this?
-[Defconn] Like soft tofu.
-[Patman in Georgian] Yes.
[in Korean] This is interesting.
So we break it up and harden it,
and it becomes cheese, right?
-[both exclaim]
-[Defconn] Like tofu.
GLANCING
-My hand isn't getting cooked, right?
-[both laugh]
You have to work hard to have a meal.
[Patman in Georgian] Slowly.
It will start to clump up.
[in Korean] Wow.
It's beginning to clump up.
[in Georgian] Now try flipping the clumps.
MAKE IT INTO A ROUND BALL AND
-[in Korean] Wow!
-If you mold it
-It's becoming
-Wow. Amazing.
Wow.
It's so cool.
-[Dex grunts]
-It's amazing. Wow.
[Dex] Doesn't it look so good?
-[Minkyung] It looks good.
-[Dex] Mmm.
-[in Korean] Drain the water.
-[Patman in Georgian] Drain the water,
and it'll start to form a ball.
You try it.
THE CHEESE IS MOIST AND SOF
If you press too hard,
it could splatter. [chuckling]
HE'S BEING CAREFUL
AS IF HANDLING A NEWBORN
PUTTING SALT ON THE BOTTOM
[in Korean] Because I harvested
the ingredients and made it myself,
it was very precious.
[Patman in Georgian]
Let's wash our hands and eat.
[Dex in Korean]
Yes. I'll go wash my hands.
We let it ferment
and eat it a day or two later.
Thank you for the food.
[Minkyung] I'm excited
to see the home-cooked meal.
Wait. I see alcohol again.
-Yes.
-Yes. There is wine.
HE TAKES A BIT OF THE KHINKALI,
GEORGIAN DUMPLINGS
LUNCH AFTER HARD WORK TASTES SO GOOD
-[in Georgian] Do well
-[in Korean] It's good.
and you'll get more dumplings.
He helped out a lot today.
He gets to have dumplings.
[in Korean] What's Rati's favorite food?
[in Georgian] Meat.
[in Korean] Meat.
How old is Rati?
-[in Georgian] You are 38 years old.
-Oh.
HE FINALLY FOUND OU
[chuckles]
[in Georgian] I don't want to eat this.
INTERESTED
[in Korean]
What do our children like the most?
[in Georgian] They like
homemade fried potatoes the most.
-[in Korean] His wife is an introvert.
-Totally.
What made you fall for Rati?
SHE'S BLUSHING WITHOUT SAYING ANYTHING
-You're blushing.
-[woman chuckles]
[in Georgian]
A friend set you two up on a blind date.
[in Korean] A blind date.
She's so shy,
-you can't call her "honey."
-Right.
I grew closer to my parents faster
while working.
-The kids are shy too.
-[Gabee] Cute.
[Defconn] Time to work again.
12:00 P.M.
BACK TO WORK
Is it chopping firewood?
-What? A tandoor?
-Wow, it's a tandoor.
TORNE, GEORGIAN TRADITIONAL TANDOOR
WITH THE DOUGH HE MADE WITH HIS MOM
-[Gabee] They bake it there.
-[Dex] Yes.
[Defconn] Wow.
It must be crispy.
[Minkyung] It's so cool.
You went to a fun place.
-Right.
-You'd have to do it yourself.
[both laugh]
How can I help?
[in Georgian] Put the wood in the tandoor.
[in Korean] Put it in here?
TO-DO LIS
MAKE A FIRE IN THE TANDOOR
[in Korean]
You do have a lot of things to do.
Too many. How many did I do?
-[Haeri] You're not done yet.
-Georgians don't eat rice, yes?
-They eat bread.
-Yes. It's a staple.
So all that bread is
because they eat bread instead of rice?
Yes.
[Patman in Georgian]
We'll take a break for 20 minutes
until the wood burns through.
Then we can come back and bake the bread.
-Ah.
-Do you want to help me bake it?
[in Korean] Just tell me what to do.
I can do anything.
[in Georgian] Okay. Let's go.
[in Korean] Twenty minutes?
BREAK TIME
[in Georgian] Rati.
Rati, let's go.
BACK TO DAD IN AN INSTAN
[in Korean] Dad is making you do work
until it's ready.
Yes.
Firewood?
-[Minkyung] That's a lot. [gasps]
-[Dex] The list is
[Defconn] It's the ninth thing already.
[in Georgian] I have to go somewhere.
Can you chop the firewood in the meantime?
[in Korean] Ah. The big ones?
THICK
ALSO THICK
SWINGING INDIFFERENTLY
-[hosts exclaim]
-[Gabee] That is really hard to do.
[Defconn] It's hard.
HE MADE IT LOOK SO EASY
-Mama.
-[in Georgian] Chop all these.
[in Korean] All these?
I thought I could do well.
He's going to look cool.
-Then
-See you.
-Watch.
-[Defconn] His manliness.
WILL HE BE ABLE TO CHOP THE FIREWOOD?
Gosh, there is no time to rest
in the countryside. [grunts]
I was confident
in using my body, my strength,
so I was determined to chop
all the firewood.
I wanted to chop the big, thick ones.
This won't be easy.
HE CHOSE A THICK ONE ON PURPOSE
[Minkyung] I think he'll hurt himself.
-[Dex] I'll show you.
-[Gabee] Hiyah! [giggles]
-I'm a man.
-[Gabee laughs]
-"I'll show you how cool I am."
-Hiyah!
-Ouch.
-[Defconn] Of course.
[grunts]
-[Gabee] Come on.
-[Dex] The effect was minimal.
-[Gabee] It hurt, right?
-[Minkyung] Dear.
-[Gabee] It hurts your hand.
-[Dex] I could feel it.
[Defconn] The pain
vibrates through your hand.
THE WOOD IS HARD AS IF IT'S MADE OF STONE
-[Dex grunts] It's not easy.
-It's too hard.
His dad made it seem so easy.
[Dex] He does it easily.
-No. That must hurt.
-It hurts if it doesn't hit just right.
I'm getting competitive.
-Shouldn't he find a thinner log?
-[Minkyung laughs]
-It would hurt my pride.
-He's continuing.
I have to change tools.
The tool isn't right.
We blame the tools.
BEGINNERS BLAME THE TOOLS
IF IT DOESN'T WORK
I'll try again.
THIRD TRY
-Let's go!
-Hiyah!
Wow.
-It's not easy.
-It's getting embedded.
I think it will work!
-Are you angry? [chuckles]
-[Dex chuckles]
Oh
I have to finish this before Dad comes.
[Minkyung] Is it a rock?
-Why won't it break?
-[Haeri] Why?
CURRENTLY CHOPPED ZERO LOGS
FOURTH TRY
-[powerful rock song playing]
-[grunting]
GETTING COMPETITIVE
THE IMMEDIATE AFTERMATH
[Dex] It really hurts.
It vibrates to your head.
Totally.
I can't do it? Seriously?
DENYING REALITY
I should've picked another log.
Why did I work out so much?
I can't even do this. What for?
FIFTH TRY
-[grunts]
-Did he do it?
I see potential.
-It went in.
-It's embedded.
[Defconn] It's going to fly away
when he tried to pull it out.
[Dex] I wanted to chop it like that.
[grunts]
PLEASE WORK
Was your back okay?
I was determined to chop it
even if it meant breaking my back.
You seem so desperate.
Am I weak?
WHY IS THIS SO HARD?
PANTING
Gosh, it hurts my pride.
It won't come out.
[struggling]
POP
-It didn't go in that much.
-[all laughing]
-[Defconn] Mom is here.
-Rati.
[pants, chuckles]
[in Georgian] Change axes.
[in Korean] Use this one?
This one didn't work.
Does this work? Does this one work?
[in Georgian] Try chopping it this way.
-[Haeri in Korean] Flip it over?
-[Defconn] Will it work?
Flip it over?
[in Georgian] Yes.
And it's better to put it down.
[Haeri in Korean] Please work.
-Oh!
-[all] Oh!
Please work.
-Oh!
-[all] Oh!
-Oh!
-[all exclaim]
THIS ACTUALLY WORKED?
-There's know-how.
-[Defconn] I knew it.
-What is this?
-[laughing]
It didn't work when you tried it,
but as soon as your mom advised,
it worked right away.
This is the wisdom and know-how of life.
-That was
-What's wrong with my eyes?
-[all laughing]
-You're surprised.
-[Dex] I'm sweating.
-[laughing]
What did I do up until now?
[in Georgian] Your eyes are so wide.
[in Korean] This is the wisdom of life.
GIGGLING
[Patman in Georgian] He wasn't doing
very well and was having a hard time,
so I wanted to help.
I felt bad for him. He was struggling.
When he did what I told,
he chopped it right away.
[in Korean] Your son is such a fool.
[all] Yes!
-He's good now.
-Now he's
This is what I wanted to show everyone.
[powerful music playing]
[all exclaiming]
[Gabee] They even put it in slow motion.
[Dex] I got the hang of it.
UNSTOPPABLE
WHILE RATI CHOPS FIREWOOD
MOM GETS READY TO BAKE THE BREAD
Now, Dex knows how to chop firewood.
-Wow, the tandoor.
-I learned one more thing.
It's going well.
[in Georgian]
Good job, son. Get some rest.
[laughing, speaking in Georgian]
[both sigh]
You can stop now.
BUT I JUST GOT USED TO I
[in Korean] Just this one.
[in Georgian] That's enough.
Let's go bake bread.
[in Korean] I'll see you later.
GOING TO DO THE NEXT WORK
[both laughing]
[Dex] I'll go wash my hands
before we bake bread.
You know what's so good about being young?
He hasn't said he was tired once.
-Right.
-Wasn't it hard?
It's Rati's life,
so it shouldn't be hard or tiring, right?
-So I just wanted to enjoy it.
-I love that mindset.
-But you've been getting
-I need to work out more.
-dragged around without a break.
-[Dex] Yes.
You barely had time to sit down.
MOM STARTS KNEADING THE DOUGH
[curious music playing]
-Is this the dough we made this morning?
-Mmm.
It came out well.
-[Defconn] It looks so good.
-[in Georgian] You made this dough.
-[in Korean] I thought it looked good.
-[Minkyung] It's the dough.
-[in Georgian] Yes.
-[Dex laughs]
[in Korean] How can I help?
[in Georgian] Just wait a bit.
Mmm.
[in Korean] Gosh, it's hot.
[Haeri laughs] Of course, it's hot.
-Of course, it is.
-[Patman in Georgian] Touch it.
[laughing] See how hot it is.
[in Korean] It's really hot.
How did you put your hand in there?
-Mothers are good at handling hot things.
-Yes.
Mothers are like that.
Ah.
-What is she putting inside?
-[in Georgian] Put it in the edge.
[in Korean] With the charcoal alone,
it would be too hot.
So they put down pieces of pots
to turn the heat down.
You turn the heat down like that.
[in Georgian]
And put big ones in the middle.
TO DO LIS
10. BAKE BREAD IN THE TANDOOR
-Big pieces are easier to take out.
-[Dex exclaims]
COVERING THE MIDDLE WITH BIG PIECES
[Defconn in Korean] They cover it up.
[upbeat music playing]
It is definitely less hot than it was.
-They bake bread in there?
-[Dex] Yes.
-How interesting.
-[Jalico] Rati, are you doing a good job?
[in Georgian] Help Mom
and then come help me.
-[all laughing]
-[Haeri in Korean] He's back already.
I have to keep working.
[sighs] There is no time to rest
in the countryside.
Rati is really busy.
I was really busy.
-Busier than I was in Korea.
-Yes.
-[Patman in Georgian] Come here.
-Yes.
MOM SHOWS HIM HOW IT'S DONE
GEORGIAN BREAD IS MADE BY
STICKING THE DOUGH ON THE SIDE
Oh.
[Defconn] That sticks to the side?
-[Haeri] Wow.
-[Minkyung] How interesting.
-[Gabee] It's amusing.
-Can I try?
[in Georgian] Of course.
LIKE THIS
-[Defconn] Don't burn your hand.
-[Minkyung] He has to do well.
Don't drop it.
[Haeri] I think it's going to fall.
IT FEELS LIKE IT'LL FALL
AS SOON AS HE LETS GO
HE TRIES HIS BEST TO STICK I
No. I shouldn't play with food, but
-It sticks right away
-I screwed up.
-when Mom does it.
-Look.
[in Georgian] You have to start
with the middle.
[in Korean] Here.
HE TRIES STICKING THE DOUGH AGAIN
[amusing music playing]
I'm curious about that bread.
-It's interesting. They bake it like that?
-[Dex] It's done.
IT'S NOT DONE
[chuckles] It's ugly, right?
MOM'S DOUGH IS SMOOTH
RATI'S DOUGH IS RUGGED
-[in Georgian] You're not good at it.
-[both laughing]
EMBARRASSED
STICKING I
PRESSING I
-[Dex in Korean] How's this?
-It's so interesting
how the bread still sticks to the wall.
-[in Georgian] Not bad.
-[in Korean] There's a technique for that.
-[in Georgian] But you eat what you made.
-[Haeri chuckles]
-[in Korean] Me?
-[both chuckle]
I should write my name on it.
-[in Georgian] You don't have to.
-[in Korean] You don't have to.
ANYONE CAN TELL IT'S HIS
TRYING AGAIN
[Dex] Press the top then the bottom.
It's terrible.
[Patman in Georgian, laughing]
You did it the other way.
HE STUCK THE BACK TO THE WALL
[Dex in Korean] I'm not getting better.
I can tell it has been hard for you,
but it feels good to watch.
It's heartwarming, isn't it?
-Wow.
-[Haeri] It's getting baked.
[Dex] It's already getting baked.
THE DOUGH BEGINS TO INFLATE
[Patman in Georgian]
Let's make khachapuri.
-[in Korean] Cheese bread?
-Khachapuri? Cheese bread.
-It sounds so good.
-[Defconn] Shoti and
HOW TO MAKE KHACHAPURI
1. SPREAD OUT THE DOUGH
-[Defconn] They must use
-Spread it out and add cheese.
the cheese they made earlier.
-The cheese they made.
-[Dex] That is 100% natural cheese.
3. KNEAD IT LIKE DUMPLING
SO THE CHEESE DOESN'T OOZE OU
[upbeat music playing]
MAKE IT FLAT SO IT'S EASIER
TO STICK TO THE TANDOOR
Mmm. Mmm.
RATI TRIES MAKING CHEESE BREAD TOO!
[Patman in Georgian] It needs more cheese.
[Minkyung in Korean]
Wow, that is a lot of cheese.
That must be good.
[Haeri] I want to know
what it tastes like.
IT LOOKS LIKE A DUMPLING
-Mmm-hmm?
-Mmm-hmm.
THEN THEY GO BACK INTO THE TANDOOR
HE'S GETTING BETTER EVERY TIME
He's good.
He did it in one try.
-It was nice, right?
-[Defconn] Khachapuri.
-Ta-da.
-[Patman in English] Good job.
[Dex in Korean] Thank God.
[Minkyung] Wow, it's so pretty.
-It's baking nicely.
-[Defconn] So you leave
the lid open and wait for it to cook?
[Dex] Yes, just like that.
It's your first time,
but you're doing well.
[chuckles]
I think that's about to fall. Is it okay?
THE BREAD FALLS OFF AS IT COOKS
-[scraping]
-Wow, that sound.
-[Defconn] You pull it off?
-[Haeri] With her hands?
-[Minkyung] Isn't it hot?
-[Haeri] Wow.
[Dex] It's hot.
-[in Georgian] The cheese oozed out.
-[in Korean] Hot.
I made that. [chuckles] Oh, no.
That's the bread I made.
-It's all oozing out.
-Gosh.
THE CHEESE IS OOZING OU
[Dex] My gosh.
[Patman in Georgian]
All the cheese is coming out.
[in Korean] I have no choice
but to eat them.
-[laughing]
-[Patman in Georgian] Of course.
[Dex in Korean] No. That's mine too.
LOST HIS MIND
I wanted to do well, but since
my hand skills were quite lacking,
I felt so sorry.
When she was pulling out my cheese bread,
the hot cheese oozed out
and dropped on her arm,
but she never got mad.
I was very grateful and sorry.
[Patman in Georgian] Try the khachapuri.
[Dex in Korean] Cheese bread?
Can I try it now?
[Minkyung] It must be so good.
-[Haeri] Is it cooked?
-[Gabee] The best bread
is the freshly baked one.
-[Defconn] Freshly baked bread.
-[Dex] Right.
-[Haeri] Gosh, I'm so jealous.
-[Defconn] Wow.
Do you see the cheese?
Wow.
-The cheese they made.
-No way.
-With the milk.
-Yes.
-With that cheese.
-[Dex] Mmm!
-[in Georgian] Do you like it?
-[in Korean] Yes.
[chuckles]
It's salty and good.
TOUCHED
HE CAN'T HELP BUT LAUGH
Look at the cheese.
Cheese.
THE BREAD IS FILLED WITH CHEESE
-How about trying that in Korea?
-[all laughing]
-Shall I?
-I think it'll sell well in Korea.
But the cost doesn't work out with so much
-high-quality cheese.
-[Gabee] Yes.
Let's not broadcast everything.
Someone might copy it.
-[all laughing]
-[Defconn] Right?
[in Georgian] You have to put in
a lot of cheese. Otherwise, it's not good.
[in Korean] It's so good.
It was one of the best cheese breads
I have ever had. It was so good.
I think it tasted even better
because I knew
where these ingredients came from
and how much work was put in.
-Have some bread, Dad.
-[Jalico in Georgian] Rati.
Let's take the wheelbarrows
and go dig dirt.
-[all laughing]
-[in Korean] Working again?
[Minkyung] He can't get a break.
WHAT WORK WILL BE WAITING?
-[Defconn] Thank you.
-[Gabee] That was so fun.
-[Dex] Thank God.
-You're so busy that we should use
-Sunmi's 24 hours as a background song.
-Yes.
-[Defconn] You've been busy since morning.
-He's the busiest Gabriel.
-For real.
-[Dex] Really?
Work, flirting, and chacha.
Right. He also flirted.
[Defconn] He spent his day
working, flirting
and drinking chacha.
It's only 1:00 p.m. now.
-[Defconn] Only 1:00 p.m.
-And he already did ten jobs.
And you have to live for 72 hours.
THE REMAINING TIME HORRIFIES HIM
-Now I want to know about Gabee.
-Yes, that's me.
Gabee lived the opposite life
to Dex's rural life, in Mexico.
-Mexico.
-[Gabee] Mexico!
-Now it's Mexico City.
-It suits her.
[in English] Let's go, Mexico.
[Defconn in Korean] It's time
for the energetic, super extrovert.
-Extrovert.
-Super extrovert.
-[Defconn] Gabee's 72 hours.
-Extrovert.
[in English] My name is
-Gabriel!
-Gabriel!
FEBURARY, 2024
FIRST MEETING WITH GABEE
[in Korean] It feels like
a very official meeting. [laughing]
Actually, I've never thought
about it before.
What kind of life do I want to live?
I've never thought about it.
-It's possible.
-[Gabee] Yes.
But when people think of me, they think
of something exciting and active.
-Yes.
-Right.
-[Defconn] True.
-I can't do something static.
-You're energetic.
-Yes.
And what I'm good at is performing.
When I dance
in front of people cheering me on,
I tend to get really immersed in it.
I feel most fulfilled then.
I want to be born as a woman.
Someone capable and outgoing
with good personality.
-You're describing yourself.
-[all laughing]
-You just want to
-[Haeri] It's her.
be born as yourself.
I said I wanted to live as a woman.
I was very specific.
-As a woman.
-[inhales sharply] What is it?
[Gabee] I get immersed.
And what I'm good at is performing.
[Defconn] Performing.
I think people around me
are very important to me.
ANALYZING
People around me perform with me.
I get immersed. [echoing]
-[Minkyung] Immersed?
-[Haeri] Immersed?
IMMERSED, PERFORMANCE, WOMAN
ANALYSIS COMPLETE
[cash register beeps]
SHIN GABEE
MEXICO CITY
Mexico? It's Mexico? [chuckles]
Mexico City is in Mexico, right?
Mexico City.
[upbeat music playing]
Wow, Mexico.
Mexico again.
-[cheering]
-So that's what it looks like.
BUILT UPON ANCIENT CIVILIZATIONS,
HISTORY AND TRADITION
ARE ALIVE AND THRIVING IN THIS CITY
-Wow, it's a party.
-[all exclaiming]
That country suits me so well.
-I think I was from there in my past life.
-[Dex laughing]
It suits me.
THE CAPITAL OF MEXICO
MEXICO CITY
I love it.
I've always wanted to go to Mexico.
I've always wanted to go to South America.
[gasps]
-It suits her.
-It suits her.
Her passion
I packed a lot of things.
I packed a lot of clothes just in case.
And I packed a lot of wigs just in case.
-Wigs?
-Wigs?
Of course.
-"Of course."
-Do you have to pack wigs?
-Are you wearing
-Are you wearing one?
No, this is my real hair.
-[all laughing]
-It's your hair?
-You said wig, so
-Wait, why do you have to pack wigs?
-Why pack wigs?
-To wear one that suits the country?
Yes. I didn't know
what life I'd be living.
-I wanted to focus on it.
-To wear one that suits the character?
-[Gabee] Yes.
-How many wigs did you pack?
-I packed more than ten.
-[Defconn] More than ten.
You didn't know
if you were going to Asia or Europe?
Right, they didn't tell me anything.
-Wow.
-[Defconn] That is a lot of wigs.
-[Haeri] Amazing.
-She is prepared.
Gosh, it sounds so fun. [squeals]
It sounds so fun!
It sounds so fun, right?
-It's going to be really hard.
-[all laughing]
-Don't get excited.
-[chuckles]
It sounds so fun!
I like that reaction.
I would go there
and give my friends my makeup
and make them wear my wigs.
-I'm glad I brought them.
-I can tell
-she's excited.
-Yes, I was.
I brought a lot of clothes.
I'll give them too.
I got goosebumps. This will be so fun!
-It sounds so fun!
-She's getting goosebumps.
DOPAMINE INCREASING
CALM DOWN NOW
GIVING HER A QUESTIONABLE ENVELOPE
Ta-da.
What?
I've never seen those words before.
It must be "My name is Jonathan."
No? [laughing]
Isn't this Jonathan?
I know! I have to find Jonathan?
But why do I have to find him?
-[all laughing]
-This sounds so fun!
-I have no idea what it is.
-It's fun.
-I'll do my best to find Jonathan.
-She's excited.
Does it mean you have to find Jonathan?
Yes, it means "Find Jonathan."
-It was a mission.
-I see.
-I just went thinking it'd all work out.
-[all laughing]
-[Defconn] Nice.
-It's totally my style.
It suits me so well.
KOREA
INCHEON
MEXICO
MEXICO CITY
MEXICO CITY AIRPOR
[upbeat music playing]
[music fades away]
-[Dex] She's become cute.
-[Gabee chuckles]
-[Gabee in Spanish] Hello.
-[man] Hello.
[in Korean] Find Jonathan?
[in Spanish] Hello.
NO RESPONSE
[chuckles]
[in Korean] How will I find him?
-Where is Jonathan?
-She has to find him.
LOOKING AROUND
Jonathan?
-It was very embarrassing.
-Yes.
It was so embarrassing.
[in English] Jonathan? No?
SHE'LL ASK EVERYONE AT THIS RATE
-[in Korean] Jonathan.
-[Haeri] Jonathan.
REALITY HI
-Jonathan.
-Oh, dear. I think I know how that feels.
It's so embarrassing.
[Defconn] Where is Jonathan?
LOOKING FOR ANOTHER JONATHAN CANDIDATE
[Gabee in Spanish] Are you Jonathan?
Yes.
-[in Korean] It's him.
-It's Jonathan.
Jonathan?
-Usiel?
-Jonathan?
-Usiel?
-Usiel?
[in Spanish] Welcome.
-Nice to meet you.
-Usiel.
[in English] Jonathan? Oh, my gosh.
Nice to meet you.
-[in Korean] I'm Usiel.
-Usiel.
[in English] My name? Usiel?
[in Spanish] Yes, you are Usiel.
-Usiel?
-Yes.
[in Korean] From now on, my name is Usiel.
-[Defconn] Usiel.
-Usiel.
[in English] I love my name. [chuckles]
[in Korean] Where are we going?
[in Spanish] To our car.
We're going home, Usiel.
-Home?
-Yes. Your home, Usiel.
Mom's waiting for you.
[in Korean] It was very awkward then.
I didn't know what to do or what to say.
-[Defconn] It's understandable.
-Who could he be? Her husband?
[gasps]
[in English] Usiel and Jonathan.
[in Spanish] Are we friends?
-No, I'm your dad.
-[in Korean] What?
[in Spanish] Dad?
-[in Korean] He's your dad?
-[in Spanish] Dad?
Right. I'm your dad.
SHE DIDN'T RECOGNIZE HER FATHER
[in Korean] So unfilial.
THE UNFILIAL CHILD JUST LAUGHS
I didn't recognize my dad.
It's understandable
you didn't recognize him,
but he looks so young.
[in Spanish] I'm your dad.
-Your mom
-[in Korean] He's so young.
-[in Spanish] and sister are waiting.
-[in Korean] He is.
[in Spanish] You don't remember?
OF COURSE SHE DOESN'
[in Korean] He said,
"I'm your dad, Usiel,"
and my head was spinning.
I had altitude sickness when I got there,
but I got better then.
[chuckles] Seriously.
The moment he said
he was my father, it disappeared.
He's my dad.
You found Jonathan,
and it turned out he was your dad.
-[Gabee in English] Okay.
-[Jonathan in Spanish] Usiel.
How are you feeling?
We're going home now.
[Defconn in Korean]
You're going home with your dad.
[Gabee in Spanish] Thanks, Dad.
You have two suitcases?
[in Korean] Yes, of course.
-[Defconn] Two?
-One of them is probably filled with wigs.
You packed a lot.
[in Spanish] You brought a lot.
I hope we can fit them all in.
GRUNTING
It does fit.
EMBARRASSED
Thank you.
YOU'RE THE BEST, DAD
[in English] Thank you.
[in Korean]
He's even opening the door for you.
He's so sweet.
He's such a sweet dad.
Sweet.
What do I do?
-[in Spanish] Is this your car?
-[Jonathan] Yes.
How old am I?
You are 19.
-[in Korean] Nineteen?
-Nineteen!
-High schooler?
-Nineteen.
-A senior?
-Nineteen.
[in Spanish] You are 19 and you're a boy.
-[in Korean] What?
-What?
-A boy?
-I'm a boy!
You were a boy?
I said I wanted to live a life of a woman!
-[audience laughing]
-You have to wear a wig.
Do you have wigs for men?
No, I don't.
[Minkyung] Wigs for men.
The gender has been switched?
-A gender swap is a first in Gabriel.
-It is.
That was why I was so dumfounded.
I told them I wanted to live as a "woman."
-"Woman."
-That must be where they got the idea.
-The producers
-I guess so.
must have noticed that
you emphasized on woman, so "a man"?
"A man"?
-I had no idea I was his son.
-She is shocked.
-[in Spanish] Am I a boy?
-Yes, you are.
A boy? I'm a boy? [laughing]
-Boy?
-Yes.
You're a boy, Usiel.
[in Korean] While flying for 14 hours,
so many thoughts passed through my mind.
But not once did I think I'd be a boy.
Not once. Never.
I felt so stupid.
I'm living someone else's life,
so why didn't I think that could happen?
I'm a boy.
[both laughing]
Look at her nails.
Did you know I was coming?
[in Spanish] Yes, that's why
I was waiting at the airport.
[in Korean] How did you feel when you saw
a girl showed up instead a boy?
[in Spanish] What are you saying?
You're a boy.
HER FATHER IS SO SURE
[in Korean] "You're a boy."
He was so immersed.
"What are you saying? You're a boy."
-You're father
-He's so cute.
He is so immersed.
Okay. I'm a boy.
I am a boy.
I've never lived as a boy.
I don't know how to live as a boy.
I really don't!
I don't remember anything, Dad.
-I think I have amnesia.
-What happened to you? Try to remember.
-[Defconn] "What happened to you?"
-[in Spanish] You were a good boy.
[Defconn in Korean] "You were a good boy."
[in Spanish] You're 19,
and you were a good boy.
[in Korean] "You were a good boy."
"What happened to you?"
I was like,
"Okay, I got it. Stop calling me a boy."
I'm a boy [laughing]
CALM
This is fun.
You must've been flustered too.
[in Spanish] What do you do for a living?
-You don't remember that I'm a cop?
-[all exclaiming]
-Police?
-Police!
[in Korean] Your dad is a cop?
I have to remember this.
I have to keep it in mind.
[in Spanish] We'll be home soon.
So let's think of how we will
surprise your mother and sister.
We're almost home.
My dad gave me a good idea.
He wanted me to hide.
-[in Spanish] A boy?
-Yes.
A PERFECT DISGUISE AS A BOY
THAT COULD EVEN FOOL MOM
[Gabee in Korean] I'm nervous.
I'm meeting my mom now.
Is it here?
[Defconn in Korean] Wow.
GABEE HAS BECOME A SON
[Gabee] It's so nice.
[Defconn] Everyone here
has to accept you as a boy.
[upbeat music playing]
[in Spanish] Don't get caught.
-[in Korean] It's my house!
-It's your house.
-[Defconn] This is Usiel's house?
-It's been so long.
[Jonathan in Spanish] I'll open the door.
No one can see you.
I'll open it.
[Defconn in Korean] She has to meet
her mom and sister.
[suspenseful music playing]
[Gabee in Spanish] Dad?
Be careful, Usiel.
Don't let them see you.
[in Korean] Is it a secret mission?
[in Spanish] Let's go in, Usiel.
THEY QUIETLY GO INTO THE HOUSE
WHO ARE YOU?
[Haeri in Korean] The dog is so cute.
MAKING THE MOST SUSPICIOUS ENTRANCE
IN THE WORLD
[in Spanish] Vero, Dani.
TWO PEOPLE COME DOWN
[Minkyung in Korean]
Are they your sisters?
-[Haeri] Mom and
-[Defconn] She must be her mom.
-[Minkyung] Mom?
-[Gabee] Sister.
SHOWING UP
-Just looking at her nails
-[all laughing]
[in Spanish] Usiel is here.
[Gabee] Hello.
-"Hello."
-[in Korean] She sounded like a boy.
[in English] Surprise! I'm Usiel.
[all laughing]
-[in Korean] It was so embarrassing.
-[Defconn] My gosh.
So embarrassing.
EMBARRASSED
It's Usiel.
-Usiel. Mom?
-Usiel?
-Yes.
-Mom.
HER SON'S VOICE HAS CHANGED
-[Minkyung in Korean] Her voice changed.
-Mom.
Daniella?
-Daniella.
-She's cute.
[in English] You're so pretty.
-Wow. Daniella?
-[in Korean] Mom's pretty too.
[in Spanish] I'm Daniella
and I'm 14 years old.
-[Defconn in Korean] Fourteen. How cute.
-[in Spanish] I am Usiel's sister.
Hello, I'm Usiel's Mom.
My name is Veronica.
Hello, I'm Jonathan Castillo Hernandez.
I am Usiel's dad.
And Yoya here is our youngest.
[Minkyung in Korean] Yoya.
-[Haeri] So cute!
-[Gabee] Cute.
Nice to meet you, Mom.
You were surprised to see me, right?
-[in Spanish] Very.
-[both laughing]
We were very surprised.
OF COURSE THEY WERE SURPRISED
Shall we go up to your room?
Her room.
[Veronica] Let's go, Usi.
-[Gabee] Usi?
-[Veronica] Usi sounds more affectionate.
[Gabee] Daniella?
-[Jonathan] Daniella?
-[Gabee in English] Me?
THERE ARE FAMILY PHOTOS EVERYWEHRE
[Defconn in Korean]
There are a lot of photos.
[Jonathan in Spanish] Yes.
You are a boy, Usiel.
[Gabee in Korean] Daniella?
Cute. [laughing]
-[Jonathan in Spanish] Usiel.
-[Gabee] Usiel.
[in Korean] There were a lot of photos.
[Defconn] They're a happy family.
[Gabee in Spanish] Dad!
[in Korean] So cool.
[in Spanish] Police.
[in Korean] It felt so warm
and I liked how there were so many photos.
It felt very family oriented.
What is Usiel good at?
[in Spanish] You're good at music.
-[Defconn in Korean] Music?
-[Gabee] He's good at music.
-[Haeri] Drums?
-[Minkyung] Drums?
-Drums?
-[Veronica] Mmm-hmm.
I must play drums. [laughing]
I PLAY DRUMS
Hold on.
-So the performance was drums?
-Do you know how to play?
-No.
-[Defconn] He's an artist.
Not at all.
[Dex] It's a boy's room.
What will it be like?
-[Gabee gasps] It's my room.
-[Defconn] I can see something.
Wow.
Wow. [laughing]
-It's totally a boy's room.
-There are drums.
[upbeat music playing]
He is very serious about it.
Usiel is really good at drums.
[in Spanish] A boy's room.
[Minkyung in Korean]
It is totally a boy's room.
-[Gabee] There's the Beatles picture.
-[Defconn] Right.
-[in Korean] Drums?
-[in Spanish] Yes.
Wow.
Will I be able to play it?
[in English] Guitar?
[Minkyung in Korean]
He must play guitar too.
USIEL IS GOOD WITH INSTRUMENTS
[Jonathan in Spanish]
This is your hat, Usiel.
A HAT?
[in Korean] Wow, what is this?
A HAT IS IN A COOL LOOKING BOX
-You wear it when you work.
-[Defconn] Wow.
-So cool.
-It looks good on you.
It's for musicians.
SHE LOVES I
So like this.
-Wow.
-[Defconn] It's so cool.
This one too.
PROUD
I am flustered.
I am Usiel.
I am a boy.
I still couldn't comprehend
that I was a boy.
I have never played drums before.
What do I do?
-Wow, Usiel.
-[all laughing]
HER WORRYING ENDED IN SECONDS
More than drums
-That was fun too.
-Right.
Looking around his room.
Wow, a bunk bed.
He likes the Beatles.
I like your style.
HER CONFIDENCE IS LIKE THAT OF THE BEATLES
He's a huge fan of the Beatles.
I'm a fan of Beyoncé.
He's a musician indeed.
Usiel must be good at music.
There were a lot of things
-related to music?
-Yes.
MEANWHILE, IN KITCHEN
[in Spanish] I was so surprised
to see Usiel.
-[Gabee in Korean] Right.
-Honesty time.
[Jonathan in Spanish] I was so surprised.
What about you, Daniella?
-I had no idea she would be a girl.
-[in Korean] Right.
-[in Spanish] Me too.
-[in Korean] No one saw it coming.
I knew it would be someone different
when I was waiting at the airport.
-[Veronica in Spanish] You didn't know?
-I didn't know she'd be so different.
[in Korean] He hid it
thinking he shouldn't show it.
-[Dex] I see.
-Cute, right?
[Defconn] He was flustered,
but he couldn't show it.
-He accepted it.
-[Minkyung] He didn't show.
[Veronica in Spanish]
I hope she likes the food.
I hope she does.
I think she's a bit out of it
because she's tired.
But Usiel doesn't like potato tacos
with beans, you know.
Still, she should try it.
-[Veronica chuckles]
-She might like it now.
[Veronica yelling] Usiel!
Yes!
-[Veronica] Come eat.
-[in Korean] I have to go.
Usiel is going.
It was just like how my mom called me.
[Veronica yelling] Usiel!
NUTTY SCENT OF THE OIL FILLS THE KITCHEN
[Gabee in Korean]
What's the name of this dish?
[Veronica in Spanish] It's potatoes and
chicken wrapped in tortillas and fried.
[Gabee in Korean] Thank you for the food.
-[in Spanish] Enjoy.
-Do you eat salsa?
-Uh-huh.
-It's a little spicy.
[in Korean] I'm good with spicy food.
-[in Spanish] Right.
-[all chuckle]
[in Korean] It looks so good.
It looks so good. What is that?
It was really good.
[in Spanish] What do you think?
Do you like it?
Mmm-hmm. Mmm!
[in Korean] It is a bit spicy though.
[in Spanish] Spicy, right?
[in Korean] It is a bit spicy.
-[Dex] Was it spicy?
-[Gabee] Yes, it was a bit spicy.
-[Haeri] The sauce looks good too.
-[Defconn] It looks good.
It's really good.
[in Spanish] You know
your mom is a good cook.
[in Korean] I know.
You're a really good cook, Mom.
[in Spanish] You have to go to work soon.
-[in Korean] Work?
-Already?
-I have work today.
-She just arrived.
What kind of job do I do?
-You have to go to Garibaldi Square.
-[Minkyung in Korean] Square?
[in Spanish] To play drums.
[in Korean] To play drums? [laughing]
-How would she do that?
-[Dex] Right away?
You have to play drums on your first day.
I almost got sick.
I mean What did you do?
I was going to practice that night.
Practicing for a few hours won't cut it.
-Right.
-[Gabee] I know.
You can't learn how to drum in a day.
-You're diving right in.
-[Gabee] Yes.
LOADING
-[Dex] She's shocked.
-[all laughing]
I don't think she'll be able to eat now.
What do I have to play today?
I must've hurt my head.
I can't remember anything.
[in Spanish] Don't worry.
Your bandmates will help you.
[in Korean] There are bandmates.
My bandmates. I was so relieved.
-Thank God.
-I had my bandmates.
I'm doing something tomorrow.
What are you doing today, Daniella?
[in Spanish] Um [chuckles] Homework.
[in Korean] So you don't do music.
You just study.
-[in Spanish] I go to the dance academy.
-[in Korean] Dance?
-What?
-What?
Really?
Are you good at dancing?
[in Spanish] Just Not bad.
[in Korean] Oh!
She doesn't know
the goddess of dance is next to her.
Her brother is good at dancing.
-She'll be surprised to see her dance.
-I was a bit relieved.
I wanted to ask her if she knew IVE.
-[laughing]
-I wanted to ask her questions so badly.
-I held it in.
-[Defconn] Right. You held it in.
But I want you to tell her already.
I want to see you dance.
[Dex] I think Daniella will be surprised.
-What kind of dance do you do?
-[Daniella in Spanish] Um
It's different every time,
but I do a lot of reggae dance.
-[Defconn in Korean] Reggae dance.
-[Haeri] Reggae dance.
Hmm.
[in Korean] Take me
to your academy sometime.
[in Spanish] Sure. We can go together.
[in Korean] It'll be so fun.
[in Spanish] You must've been hungry
after traveling so far.
[in Korean] I was very hungry
and I wanted to have my mom's food.
THAT'S MY BOY
Home-cooked meal.
[in Spanish] I'll help you carry
your luggage upstairs.
You should get some rest.
Because you have to go work soon.
[upbeat music playing]
[in Korean] I liked it from the moment
my mom called me downstairs for a meal.
It's something I haven't heard
in a really long time.
-I always order in. [chuckles]
-Right.
I loved hearing it.
And I think
she treated me like the real Usiel.
I really liked it.
It was very heartwarming.
[Daniella speaking in Spanish]
-[Dex in Korean] They also have a cat.
-[Gabee] There are a lot of cats here.
DAD MOVES USIEL'S LUGGAGE
-[in Spanish] God, Usiel!
-[all laughing]
Did he bring rocks or something?
[in Korean] "Did he bring rocks?"
[chuckling]
-There are two suitcases.
-[in English] Sorry, Dad.
[in Korean] Dad is moving it all.
Gosh, he looks so tired.
HE GRABS A PIECE OF PAPER
THE SIGN HE WAS HOLDING TO MEET USIEL
[curious music playing]
What is he doing?
-Is he crying?
-What?
Why?
WHAT IS HE THINKING ABOUT?
HE SEEMED NERVOUS AT THE AIRPOR
[Defconn] He seemed quite nervous.
[in Spanish] Usiel.
-I was so flustered.
-[in Korean] He's so cute.
-A girl came instead of a boy.
-[in Korean] He's shocked.
He loves his wife so much.
He really does.
Guys only do that
to people they really love.
-Oh, my.
-[in Spanish] I nearly cried.
[in Korean] They never did that
in front of me.
-He is a police officer, right?
-[Dex] Right.
He's such a softie.
[in Spanish] What did you say
when you first met?
I just went, "Oh."
-[both chuckle]
-That's it?
GIGGLING
-I was really surprised.
-[all laughing]
-[in Korean] Wait
-Dad is the F type.
Mom is the T type. Thinking.
[in Spanish] I'm sure you weren't sure
if it was real or not.
[in Korean] Yes. They are very different.
-[Haeri] Oh, my.
-He's so cute.
-Cute, right?
-He's charming.
[Gabee] He's so cute.
Dad is dependent on Mom.
When Mom does something,
he's always there to help.
I have a lot of stuff.
USIEL UNPACKS WITH HER SISTER
[Daniella in Spanish]
You brought a lot of stuff.
[Gabee in Korean] I didn't know
who I would be.
So I prepared a lot.
Usiel doesn't need this, right?
-Oh, my.
-Why did I bring that?
-Boots
-I don't think so
But I thought Usiel would like this.
USIEL LIKES WIGS?
I have all kinds of things.
-Wow.
-You bought a lot.
She is so prepared.
ACTING CUTE
-It looks good on you.
-[all laughing]
[Gabee] There we go.
OPENING THE SECOND SUITCASE
I brought
-a lot of pretty clothes.
-[Defconn] You brought so many.
-But I don't think I'll wear them.
-[both chuckle]
I'll give them to you.
-Right away?
-Really?
-Yes.
-[Minkyung] You're such a good sister.
I am an only child, so I have this fantasy
about having a sister.
I hear sisters don't like sharing clothes,
but I think it would be nice
to share my clothes with my sister.
I've always wanted a younger sister.
Not a big brother or big sister,
but a younger sister.
[Defconn] And you got one.
Wait. Why not an older sister?
-[Dex] Always so detailed.
-Why?
-I think it'll be too hard for me.
-[all laughing]
I don't know,
but having an older sister in our family?
I would've gotten beaten up a lot.
What about an older brother?
He would beat me up too.
What do you think of this one?
It's a dress. What do you think?
It might be a big for you.
[in Spanish] It's nice, but it does
look a bit big. [chuckles]
[Gabee in Korean] Right?
This is
It's a bit provocative. It is.
I don't think you're old enough for this.
-This is a top. You wear it like this.
-[Defconn] Wow.
This is a shirt.
Is this too much?
[in Spanish] The clothes
are a bit embarrassing. [chuckles]
HER SISTER'S STYLE IS DIFFICUL
-I'm sorry.
-To a middle school student
-That's nice.
-Right. That is
You can wear this casually.
If there's anything you want, take it.
-You can take this and this and this.
-[Haeri] You're giving her everything?
-She's giving them as a present.
-Yes.
She's like the best big sister.
-[Minkyung] She's the best.
-How cute.
[Gabee] Try it on later.
Wow, you look so pretty!
SHE TRIED IT ON
-It's so pretty.
-It suits her.
-It's so pretty.
-So pretty.
You can take it in a little here
I think it'll look better then.
MY SISTER IS SO PRETTY
-You look so pretty, Daniella.
-[Daniella chuckles softly]
I must've bought this to give to you.
Do you know what's funny?
I bought the same one after I got back.
-Because it's pretty.
-[Gabee] Yes.
-You gave it to her.
-So you gave her
-a dress you like a lot.
-Yes.
-But I wanted to give it to her.
-[Dex] Right.
Daniella, hold on. Come here.
ADDING THE SHOES
We wore the same size shoes,
so I gave it to her.
-You're giving her everything.
-[Gabee] Is it okay? Stand up.
You look so cute.
I kept saying "cute."
It's pretty. You can have it.
SHE EVEN PUTS MAKEUP ON HER
You're putting makeup on her?
Not a lot. Just a little.
[both laughing]
You look so pretty.
[in Spanish] I loved it.
I've never felt that way before. I've
always wanted a big sister. It was nice.
-[Dex in Korean] Yes.
-[Minkyung] Really?
It's not possible with a brother.
Yes. It's hard with a brother.
[Defconn] How can a brother buy clothes
for his sister? He'd have no clue.
A PHOTO IS A MUS
Brothers won't take photos like that.
You know?
[both laughing]
[in Spanish] Mom, Dad.
GOING TO BRAG TO THEM
Daniella.
[in Korean] It's actually mine.
[Veronica in Spanish] Oh.
[Gabee in Korean] And I put on
a little makeup on her.
How pretty.
[in Spanish] You look very pretty.
-[in Korean] He is a girl dad.
-Right.
So he was very happy
when he saw us getting along.
I'm going to go prepare.
I have to go out soon.
[Jonathan speaks in Spanish]
[in Korean] I have to work.
I have to go play drums.
Snap out of it.
I have a lot to do today. Yes.
SHE CAN'T HELP BUT LOOK
I have no idea how to play a drum.
Drums are really hard.
It's like each of my limbs
has a mind of its own.
I couldn't even start to play.
Because you have never played before.
SHE SITS IN FRONT OF THE DRUMS
TAP, TAP
SHE TAPS IT GENTLY
[Defconn] She hasn't played at all.
[drums banging]
This is bad.
ANYONE CAN TELL SHE'S A TOTAL BEGINNER
OH, WHATEVER
Usiel likes to play guitar, likes music,
and likes ska music. But he's a girl now.
His friends will be surprised.
-[Dex exclaims]
-The bandmates will be surprised.
-Right.
-[Defconn] They will be.
-[in Spanish] Mom. Dad.
-[in Korean] Oh, my.
[Jonathan in Spanish] What's up, Usiel?
[Gabee in Korean]
What time will my friends get here?
[Jonathan in Spanish]
They should be here soon.
[in Korean] They will?
Then they don't know I'm a girl,
so I'll surprise them. I'll be upstairs.
[in Spanish] Like you surprised us?
-[Defconn] Surprising her friends.
-[in Korean] Don't tell them.
[in Spanish] Try wearing the wig.
[in Korean] The wig?
The wig!
HER LITTLE SISTER GIVES HER AN IDEA
-How will her friends react?
-Don't tell them, okay?
EVERYONE IS ON BOARD
[Defconn] I think
they will be flustered too.
I will wear my wig.
THE THOUGHT OF SURPRISING
HER FRIENDS GETS HER EXCITED
She should choose a wig.
-Purple?
-Purple?
-[Haeri] Wow.
-[Minkyung] Wow!
-Wow.
-Wow!
-It's like cosplay.
-You look like a game character.
SHE'LL MAKE A HUGE FIRST IMPRESSION
SHE TRIES TO LOOK COOL
BUT FAILS TO STIFLE A LAUGH
They might be too surprised.
LOOKS LIKE A THIMBLE
SHE TRIES THE BLONDE WIG NEX
[in Korean] Yes. This is it.
I look like Justin Bieber.
-[Haeri] Justin Bieber.
-[Minkyung] Justin
-Justin
-[all laughing]
[Haeri] Wait
A LINEUP OF COLORFUL WIGS
SATISFIED
WHILE SHE PREPARES TO MEET HER FRIENDS
7:00 P.M.
ARRIVAL TIME OF THE BAND MEMBERS
DARKNESS HAS SET IN
AND A CAR SHOWS UP
[dramatic music playing]
My friends are coming.
-Wow.
-[Defconn] Wow.
Oh.
[Manuel whistles]
I think they are all men.
They are a band.
They are all grown-ups.
-They seem a bit old.
-[Haeri] Right.
THEY GO INTO THE HOUSE
[Manuel in Spanish] Usiel!
[Minkyung in Korean] Oh, my.
Oh, no.
THEY'RE HERE!
[in Spanish] We're here.
We're here.
[in Korean] I was so nervous
to hear their voices.
-[in Spanish] Usiel?
-[Jonathan] Going straight to work?
Of course.
[Manuel] It's going to be a long day.
-[Jonathan] Usiel?
-[Defconn in Korean] They're calling you.
[Gabee] They're calling Usiel.
HER FRIENDS SAY HELLO TO HER FAMILY
I guess they're all close.
-[Manuel whistles]
-I was so nervous.
TRYING TO TIME HER APPEARANCE
You're trying to make sure
-your friends are surprised.
-Yes.
[Veronica in Spanish] Usiel.
[Jonathan] Usiel.
-Usiel.
-Usiel.
WAITING
SHE CALMY WALKS DOWN THE STAIRS
WHAT'S TAKING HIM SO LONG?
I'M SURE HE'LL BE HERE SOON
WILL THE SURPRISE BE A SUCCESS?
[Jonathan] Usiel.
Hello, my friends!
Hello, my friends! [echoing]
USIEL IS A WOMAN?
-[in Korean] Your friends are so shocked.
-[Minkyung] Wait
Their eyes were shaking.
-Did you see the guy with glasses?
-[Gabee] Yes.
[in Spanish] Hello, my friends!
MY FRIEND USIEL HAS CHANGED
FLUSTERED
A WOMAN?
[in Korean] They really didn't know.
-[Defconn] They didn't know
-Oh, no.
-a woman would come as Usiel.
-[Gabee] Right.
[in Spanish] I was very surprised.
I thought it would be a man,
but it was a woman,
so of course I was surprised.
-[Dex in Korean] Of course they were.
-[in Spanish] I was shocked.
I didn't think it would be a woman.
Hello, my friends!
THEY GREET EACH OTHER
-Marco.
-[Gabee] Marco.
BASE
MARCO
[Defconn in Korean] Base.
-[in Spanish] Manuel.
-[Gabee] Manuel.
[Haeri] Manuel.
-[Defconn] Accordion.
-[Gabee] It was really cool.
-[in Spanish] Edgar.
-[Defconn in Korean] Edgar.
He's the leader.
-[in Spanish] Fernando.
-[Gabee] Fernando.
[Defconn] Fernando. Fernando.
[in Korean] Marco and Manuel are twins.
-They look alike.
-Yes.
-They're twins?
-And Edgar is Usiel's cousin.
It's like a family band.
So, this whole family just
has music in their DNA.
THEY ALL HAVE DINNER BEFORE GOING TO WORK
DANIELLA SERVES THEM
WHILE DAD PREPARES THE PLATES
NATURAL DIVISION OF WORK
MOM COOKS
How old are you all?
MANUEL, 22
-[Minkyung] Oh, my.
-[Dex] Oh, my.
-[Haeri] He's young.
-College student.
WHAT ABOUT HIM?
-[in Spanish] How old do you think I am?
-[laughing]
DON'T FEEL PRESSURED
[in Korean] I think you may be
a little older than us.
Couple years older
Fernando is my friend.
He's a family friend.
Twenty-nine. I'm the youngest then.
Yes, you're the youngest one.
I AM THE YOUNGEST IN THE BAND
I forgot how to play the drums.
Will it be okay?
[in Spanish] No problem. No problem.
-Edgar forgot too.
-[laughing]
[in Korean] Everyone told me it'd be okay.
Yes. Okay.
-[in Spanish] Let's go.
-[Dex] Let's go.
[in Korean] Being the youngest
on a dance team is quite hard.
[chuckles] You have to run all the errands
for other members.
But here, it feels like
they take care of the youngest.
They were like,
-"You can play however you want."
-[Defconn] It's free.
"We'll just play along."
It felt like that. So I was very grateful.
[in Spanish] Did you get a haircut?
[in Korean] Yes. Do you like it?
[in Spanish] It looks good on you.
It suits your outfit.
[in Korean] Really?
It's a wig, actually.
WHAT?
-It's a wig. Do you want to try it?
-[in Spanish] Sure.
[Haeri in Korean] No, don't take it off.
THE THIMBLE IS REVEALED
[in Spanish] Do you want to see mine?
WIG PARTY
[in Korean] They're so fun.
Marco is really funny.
SHE HELPS HIM PUT ON THE WIG
IT DOESN'T FIT WELL
-[Haeri] It doesn't fit.
-It doesn't fit.
HE MUST'VE LIKED I
SEEING HOW HE SQUEEZED HIS HEAD IN
I have a lot of wigs.
Let me know if you need them.
It's good.
Do we have a band name?
-I think we do.
-[Defconn] Band name?
-I'm curious.
-Do we have a name?
-[Manuel in Spanish] Sangre Federal.
-[in Korean] What?
-[in Spanish] Sangre
-Sangre
-[all] Federal.
-Federal.
It means "passed down from generation
to generation."
[Manuel] It's like a tradition
that's been passed down.
-[Dex in Korean] Really?
-[Gabee] Yes.
SANGRE, BLOOD TIES
FEDERAL, GRANDFATHER'S BAND NAME
A BAND BOUND BY BLOOD
-It's a band with tradition.
-[Gabee] Yes.
-It's really old.
-[Defconn] For three generations?
What kind of music do we do?
[Manuel in Spanish] Norteño music.
-[in Korean] I want to listen to it.
-Norteño?
-Norteño?
-Norteño?
NORTEÑO
MEANS "NORTH" IN SPANISH
A BAND THAT PLAYS
TRADITIONAL NORTHERN MEXICO MUSIC
Traditional Mexican music?
[in Spanish] My name is Mauricio.
Usiel is my nephew.
I pretty much raised him with my sons.
-[in Korean] His uncle.
-Yes.
Usiel is his nephew.
-He's my mom's older brother.
-[Haeri] Oh.
[in Spanish] I started Norteño
with my father.
1ST NORTEÑO, USIEL'S GRANDFATHER
2ND NORTEÑO, USIEL'S UNCLE
After my father passed away,
my sons and I continued on.
[in Korean] Is it an upbeat genre?
-[in Spanish] Yes.
-[Gabee in Korean] That's good, then.
[both in Spanish]
It's music you can dance to.
We gather our ideas when we dance.
We dance like this and this.
[in Korean] Oh!
-He can dance.
-Yes. He has that vibe.
[Gabee] I think you're good.
You're going like this.
SHOWING THEM A WAVE
-You showed them a small wave.
-[Gabee] Yes.
It sounds so fun.
They play the instruments and dance.
I think you'll show off your dance moves.
-[chuckles]
-She will destroy the square.
[upbeat music playing]
[in Spanish] Usiel, no drinking.
-[in English] No drink.
-[Gabee] No drink.
Okay. No drink.
HIS UNCLE IS THE DRIVER
8:00 P.M.
GOING TO WORK
[in Korean] It was my first time
my parents had seen me out like that.
LATE AT NIGHT, NORTEÑO HEADS TO WORK
They are full of energy.
Why are there more people
at night than during the day?
[in Spanish] Because of the music.
They come out to listen to music
while they have dinner.
[in Korean] They come out
to listen to music. How romantic.
[in Spanish] They will get off work
and have a delicious meal,
but the day has just started for Norteños.
[in Korean] What kind of music
will we be doing?
[in Spanish] In Garibaldi Square,
we play whatever people want.
Whatever song they want.
NORTEÑOS' BUSINESS
THEY PLAY WHAT THE CUSTOMERS WAN
AND GET PAID FOR I
[in Korean] So it's like
In Korea, people like to go to karaoke
or whatnot after having a drink.
They like to go to the square.
They like going there to dance.
-So they ask to play a song.
-The culture is different.
-They pay to hear a song.
-Yes.
-And they dance to it?
-Yes.
-Wow.
-Your band is like a karaoke machine.
-Yes. We are.
-Just like how we play songs on it.
-You ask them instead.
-But there are a lot
-of people.
-You dance in front of them.
-You pay.
-Everyone's an extrovert.
-Think of us as a moving karaoke machine.
-[Defconn] To us.
[playing guitar]
THEY PLAY A LITTLE TO SHOW USIEL
IN THE CAR
-[in Spanish] Try playing the drums.
-[Gabee cheering]
Try the bongos.
-[in Korean] Bongos.
-Wow.
DANCING
EXCITED
Wow, this is so fun.
9:00 P.M.
ARRIVAL AT GARIBALDI SQUARE
[Gabee] It's here. Wow.
-[Mauricio] Garibaldi.
-[Gabee] We're here.
THEY HAVE ARRIVED
-[all exclaiming]
-[Defconn] This is the square?
-[Gabee] We're in Garibaldi Square.
-[Defconn] Garibaldi.
[Gabee] We're going.
GARIBALDI SQUARE
[Haeri] There are a lot of people here.
STREET MUSICIANS WHO STIR UP EXCITEMEN
There are restaurants and music.
-You can also drink.
-Yes.
You can go on a date.
A PLACE BUSTLING WITH MERCHANTS AND PEOPLE
It's a very famous square.
It's like Hongdae Sangsangmadang in Korea.
-[all laughing]
-Sangsangmadang?
[Gabee] Yes.
FINALLY MAKING THEIR FIRST APPEARANCE
IN THE PLAZA
-Go!
-Let's go.
-There they go. How cool.
-Let's go.
THEY ENTER WITH MUSICAL INSTRUMENTS
-[Defconn] Usiel is there with a drum.
-[Haeri] A dream team.
[upbeat music continues playing]
-I love their vibe.
-Yes.
-I love it.
-It suits you well.
It's like you'll take over the square.
[Minkyung] Let's take it over!
[Gabee] Take it over.
[in Spanish] Fernando.
-[Manuel] Fernando.
-[Marco] Fernando.
[in English] Are you okay? Good?
THUMBS UP
WHAT A GOOD DAY TO TAKE OVER THE SQUARE
-Very good.
-[in Korean] Marco still has the wig on.
He's a good guy.
Wow. There's a stage here.
[Marco in Spanish] Garibaldi.
[in Korean] Is that the ideal spot?
That place caught my eyes right away too.
When I first got there,
there were other bands there too.
There are competitors?
-There are a lot.
-You'll have to
-lure people in.
-Yes.
-Lure them in.
-[Minkyung] Right.
[Gabee] It was really nice.
[laughing] I was very excited.
I was like, "I'm actually playing here?"
-[all laughing]
-"What should I do?"
-What is that, a rope?
-Wow.
-You should do that.
-Wow.
[Haeri] I think Gabee
will do something big.
SHE IS FULL OF ENERGY
TO PULL SOMETHING OFF
DOPAMINE UP
[Manuel in Spanish] Let's go over there.
To the center.
TO THE CENTER STAGE
[Gabee in Korean] There?
THE STAGE IS EMPTY
-[Gabee] Okay.
-[Haeri] Let's go.
[Gabee] It's empty. They should go.
[Marco in Spanish] Will La Chona be good
for an opening song?
-[in Korean] Debuting as a Norteño.
-First impressions are important.
[Gabee] Yes.
LUCKILY THEY WERE ABLE TO GE
THE CENTER STAGE
Let's just have fun.
Let's take over the square.
[in Spanish] Try playing it. Drum roll.
THE MUISIC STARTS WITH USIEL'S BEA
TRYING TO GET INTO RHYTHM
CLUMSY
-[in Korean] They just started right away.
-Hold on.
-Hold on.
-[all laughing]
Aren't you hitting it too randomly?
-That's just
-It's not that.
-It's not that.
-Only your body is excited.
I just get immersed later on.
You can barely hear mine.
Just
She is dancing along to that rhythm.
-[Gabee] Yes.
-But
you're just being too random.
I'm just going with the flow.
-[Defconn] She's just going with it.
-There is no rhythm.
GOING WITH THE FLOW
BLENDING IN WITH HER FRIENDS
LURING IN CUSTOMERS
BUT
-What?
-What?
THEY ALL HAVE MUSICAL INSTRUMENTS
-Is it the competition?
-They seem old.
-They just stood in front of them.
-Competition.
-What's going on?
-[Defconn] They're blocking you.
SHE HAS NO IDEA WHAT'S GOING ON
THEY COMPLETELY BLOCKED OFF THE NORTEÑOS
THEY STOP PLAYING
[gasps] Hey
-But they were there first.
-Yes. Why would they come up?
They can't do that.
-Was that on purpose?
-Yes.
They are just blocking us.
Right.
THEY KEEP HOVERING AROUND THE STAGE
THEN THEY GO TO EDGAR
[man in Spanish] Do you have the permit
to shoot here?
This stage is for everyone.
We have a permit.
And the stage was empty when we got here.
Yes, and we're already shooting.
HE ASKS IF THEY HAVE A PERMI
If you're going to film
your performance here, you have to pay.
[upbeat music playing]
WE HAVE TO PAY?
HE CALLS FERNANDO TOO
[in Korean] Oh, my.
-The police are here.
-What?
It was a mess.
It's getting serious.
People are starting to gather.
It's getting serious.
EVEN HER UNCLE COMES UP ON STAGE
[in Spanish] We are Norteños
and we have a permit.
[Defconn in Korean] What?
SOMETHING IS HAPPENING
-Is there something wrong?
-[music fades away]
WILL THEY BE ABLE TO PERFORM TODAY?
-What? No!
-No!
They always end it
when it's about to get fun.
-Come on.
-You're about to come down
from the stage without performing.
Yes. They were being very territorial
and trying to pick a fight.
-[all exclaiming]
-With no reason.
-Keeping you in check.
-Yes.
-Because they think we're good.
-[all laughing]
I hope things get resolved
and you finish your performance.
[Defconn] People are starting to gather.
[Minkyung] Things are getting serious.
[in Spanish] Do you want
to listen to music?
Do you want to listen to music?
[in Korean]
What if we don't get to perform?
It's hard to sell music.
I wanted to work so badly.
This is hard.
[Marco in Spanish] Tomorrow,
we'll be performing on a boat.
-[Haeri] What is this?
-[Minkyung] So cool!
[Gabee] I have never performed
on a boat before.
LET'S REALLY HAVE FUN THIS TIME
It really suits me.
-[Haeri] Oh, my.
-[all laughing]
Gabee, you really gave it your all.
I passed out, guys.
What is this place?
-[Defconn] Wow.
-[Gabee] What's this?
Apparently, I wanted us
to enter a festival.
It's a competition. So I have to win it.
WHAT KIND OF MISSION DID USIEL GIVE GABEE?
[Dex] The day was so long.
-It's still this early?
-[coughs]
[Dex] Is it here?
To make qvevri,
you need good quality dirt.
This is the first time
I'm seeing him in his professional role.
So I was very excited.
FORGET THE DAD WHO KEPT DRINKING CHACHA
[all exclaiming]
-[Defconn] Dad.
-[Dex] My dad suddenly looked so cool.
I really did try my best.
I wanted to make it look pretty.
What do you think?
-How did that happen?
-[all laughing]
I TOOK MY EYES OFF MY QVEVRI
FOR A SECOND, AND IT HAS CHANGED
HOW DARE YOU DO THAT TO MY QVEVRI?
-I go in here?
-[Haeri] He's going in there?
[Minkyung] I think it'll be scary.
[in Georgian] Dad!
Dad!
[in Korean] No!
WHERE ON EARTH IS RATI TRAPPED?
My name is Gabriel
My name is Gabriel