Serie Noire (2014) s01e10 Episode Script

Episode 10

1 Do you mind if we leave this suitcase at your place for a while? Bruno isn't dead.
Patrick is in touch with him.
No more bullshit! Writing two episodes in four days is physically impossible.
You can have my cabin and you can write non-stop.
No TV, no cell phone network It could be great, right? As we speak, they're in a meeting.
And I'm not there! And even if I were there, it wouldn't matter, because I don't speak.
I feel like a background actor.
You know, the kind of character who says no more than eight lines in the course of 12 episodes? I've had enough of this! Every time I feel like I'm gaining some stature, -something happens.
-We have to stop, Henri.
Unfortunately, the session is over.
I'll see you next week.
Thank you.
Louise and Henri Talbot, producers of Justice's Law, bought their cabin in 1998 following the success of their game show Mimes et mimickers.
They fell in love with the quiet surroundings.
The cabin is a 15-minute drive away from the first signs of civilization.
This is the idea.
Valérie uses the cartel to trap Pierre.
Like we did with Caroline Michaud.
Yes, OK.
Are you coming? We have 110 pages to write in three days.
-Four.
-Not really.
Tuesday doesn't count.
-We'll be traveling back.
-I'm putting away my stuff.
You mentioned Henri's wine cellar, didn't you? Come with me.
I was expecting a home theater.
It's more like the cellar in Evil Dead.
We might find an evil book.
There's some beautiful things here! What do you like? Bordeaux or Burgundy? I'd like to leave everything as is.
Come on! We can take a couple bottles.
They're producers.
They buy this stuff with our tax dollars.
No! Don't take four bottles! Public funding for the arts! Cheers! -I can't believe it! -Hold on.
We should have left the bottles alone.
Did you do that? Someone's here.
We'll see.
Let's go.
Did you hear that? Hello? Damn! Henri! Ma'am, Henri's not here.
He's letting us use his cabin.
We weren't going to drink the bottles.
We just wanted to check them out.
Well, Henri's outside.
His car is stuck.
We're just friends, that's all.
What are you doing here? Louise told us we could stay here.
Louise told you that? Yes, so we can focus on writing.
Communications could be better in my relationship.
Apparently so.
Would you prefer us to go? Forget it.
You're stuck here for the night.
No.
We We'll share the place.
This is Solange.
Nice meeting you.
-Patrick.
-Good evening.
-Nice meeting you.
-Denis.
Hi.
Nice meeting you.
I am sorry, you guys, but we drove right through the storm and I'm exhausted.
I'm going to let you talk among yourselves.
Good night! If you don't tell Louise about the bottles, we won't mention the lady either.
No, help yourself.
Drink as much as you want.
No problem.
And now if you don't mind, I'm going to enjoy my end of the bargain.
In the film of my life, I've decided to play the leading role.
Solange? Have you seen Solange? No.
She went outside.
Shit! Fuck! She's kinky, but man, she's dumb! Maybe that's how she is She has to run away right after having sex.
Solange! Fuck! Henri! Behind you! Henri, there's someone behind you! Daddy! No, Daddy! Was that a kid? Am I going crazy? Hello? Daddy Daddy Daddy, are you here? It's Juliette! I'm not crazy! There was one bar on yours, and now there's none.
Stop it.
There's no signal here.
OK, I don't see anybody.
Let's go! I need to call Judith, I need to call the police! Start the car, I'll clear the snow.
We need to get the fuck out! He's here! -There's someone in the back! -No, in the front! -Fuck, he's not alone! -Who? -Marc Arcand! -What? He's obviously lost it.
-He's striking back! -Why? -I asked Claudio to beat him up.
-What? -He's gone.
-He was right there! -He's gone.
-I just saw him.
Fuck off, let's go! -Should we lock the door? -Hurry up, you idiot! Quick! Careful, my laptop! Who cares! Start the car, I'll clear the snow! Do it! -Oh, no! -Come on! He's wearing Pierre's mask.
-Marc Arcand.
-Are you sure? What is he doing here? Fuck, it's him, and he did lose his mind.
-Unlock the door.
-No way.
Unlock the door! I want to know what he did to my daughter! Man, he's holding a rake! Let's go! -Unlock the door! -Why? Let's go back to the cabin! Wait for me! I couldn't hold it anymore.
I'm totally confused.
We just solved the enigma.
-How so? -Toutoune is with Marc Arcand.
-He blew a fuse -He's got the award.
-He also killed Bruno.
-Let's take the window.
-But he's outside! -And Abdullah the Butcher is there! like shit, right? All right, you idiot.
Take it off.
We know who you are.
What did you do to my daughter? Juju's tripping out.
When kids are neglected by their parents, they love a little attention.
I have something to show you! What a shame! How can you lose such a distinction from the industry.
I've had this at home for a while, but I kept forgetting to tell you! You killed Bruno.
Their prints are all over the murder weapon, but they make baseless accusations nevertheless.
Come with me, big girl! The time has come for justice to be served.
We had fun tonight.
I hope you enjoyed it.
But the real fun is about to begin.
Juju? -Yes? -Game over.
You can get out of the car.
Come and join your father.
You can bring Henri and his dirty lady as well.
We're going to the police.
We're going to the police.
All I wanted was to be included in the series.
Daddy! I'm doing great! I'm so happy to see you.
I'm here! Everything will be OK.
-Daddy's here now.
-Fuck! I've had it with your screenwriting experiments.
A guy should have the right to spend the weekend having sex in his cabin without being abducted in the process.
Can you take a break from the artsy stuff? Let's face it, you are television writers.
OK, come on, Solange.
Let's go back to fucking.
Do we have a plan? We catch up with him and take back the award.
But how? We'll figure it out while we drive.
It's weird, he's driving pretty slow.
As if he wanted us to follow him.
I just want to say I ran away.
I wasn't kidnapped.
Did he ask you to say that? -No, I'm saying it.
-He's a madman! -He's my friend! -Your friend is a madman.
Just lie down and sleep.
You were kidnapped.
I ran away.
Judith must be freaking out.
Tell me again.
We should have suspected something at the DVD launch party when Toutoune showed up with a picture of the award.
-Why? -Because Marc Arcand was there! He was outside with his sign.
We also saw Claudio in the store.
That's how we got confused.
It makes sense.
She works for Claudio.
That was part of Marc's plan.
He wanted to create confusion.
He called Toutoune, he gave her some money and she became his accomplice? There you go.
OK.
Chronology of events.
OK, on the night of the Carrefour de la pub, you tell Marc Arcand very subtly that his character is gone.
He freaks out, his world is falling apart.
I see him at my place shortly afterwards, and he seems apologetic.
Why would you thank me? I'm glad I'm not in season two after all.
We talk for a couple minutes, he thanks me, then he leaves my place He notices the award in the car That's when he came up with his plan.
It makes total sense.
He was aware of our problems with Bruno.
So he followed us and then you can stop.
It was easy for him to pass us, you were driving like a grandma.
-Shit! We just got a signal! -We have a network? -Fifteen new messages.
-I have twelve! I'm at the school.
Juliette isn't here.
I couldn't find her.
No one knows where she is.
I want to call the police.
But I'm not sure.
I'm going to call the police.
-What? -Judith wants to call the police.
Is it about Juliette? Maybe the police are already searching the shed.
-Finally! -OK, Juliette is with me! And she's fine.
You can calm down, everything is under control.
Juliette is safe.
She's here with me.
-Let me talk to her.
-Did you call the police? I want to talk to her! Your mother wants to talk to you.
Hello.
Juliette! Juliette, what were you thinking? -You should have told me -When you run away, you don't notify your parents.
You let them worry sick -until they realize you're important.
-But you are important.
We love you.
I love you.
Besides, you didn't run away.
You were with your father.
No, I ran away with Marc Arcand.
He picked me up at school.
Marc Arcand picked you up at school? -Yes.
-Let me talk to your Dad.
-Here.
-Yes? Did Marc Arcand pick up Juliette at school? It's all right.
He's her friend now.
Did you call the police? My daughter's been missing since last night.
-What do you think? -Did you talk to Perez? No, I went to the local station.
Call them back and tell them everything is fine.
We can't have the police on our back.
The investigation's coming to an end.
Toutoune is Marc Arcand's accomplice.
He wants to retaliate because his character's not coming back.
Wait, Marc Arcand is the killer and he's your daughter's friend? That's enough, I'm calling Perez.
No, you're crazy! Don't do it! No, this has to stop now! I'm going to see Perez, and I'll tell him everything: your stupid shit, the body in the shed No, don't go to Perez! Marc's going to incriminate us.
We're trying to catch him.
He's got the award.
Judith? Oh, no! before the police gets to my place.
and your fingerprints? we buy some time.
Judith? OK! This is serious.
We have to hurry.
Park the car out front, we load the package and you leave with it.
And what am I going to do with it? I leave that to your discretion.
OK, Juliette, can you go to sleep? I don't want to.
I want to wait for Mom.
No, you'll see her tomorrow.
You have to let Dad and Patrick work.
I can't sleep! -You have to let Daddy work.
-No! "What did you say? he asked her with a touch of softness.
This is gene splicing.
Like playing with strings? You know, the ships sail, but beings do as well.
There was a sudden grinding noise.
" -Is the car ready? -Yes.
-Hurry up! -OK.
Take the legs.
-Let's go! Fuck, he's so stiff! -He's frozen.
We won't be able to fold him to fit him in the truck.
We'll pull the seats down.
Come on! Hold on! I need to get a better grip.
I feel something hard.
-What are you doing? -There's something in his pocket.
Holy fuck! His cell phone! Why didn't we check before? It could help me to play the middle man between Claudio and Bruno.
-It doesn't turn on! -Put it away! If Perez catches us, it won't matter at all! Hurry up! What are you doing? What do you think? We're trying to mitigate the consequences of your betrayal.
You're not with Perez? No, I didn't call him.
I haven't told anyone.
-OK, the police are not on the way? -No.
Juliette is sleeping in her room.
I know, I saw that.
Thank you.
I was terrified, Denis.
So was I.
-What do we do now? -Put this back in the shed.
-The sun will be up soon.
-Marc's taking the award to the police.
They'll come here.
They first have to identify the blood and your fingerprints.
-They have our fingerprints.
-But maybe not the blood.
-We don't know.
-They can't search without a warrant.
In the shed! I've kept quiet on one condition.
I'm back in the team.
And no more "upper management".
Everyone is on the same level.
No more secrets, I want to know everything.
We're going to get out of this, but you have to trust me.
OK.
Thank you, Judith.
Am I speaking to Detective Perez? Did I wake you? Yes, who is this? This is Patrick.
Patrick Bouchard.
How are you? -What's going on? -I can't sleep.
I heard some noises.
I'm a little worried.
How's the investigation? Have you heard any news from Bruno? From anyone else? Should we send you a car? No, you don't need to do that.
I don't have much to report.
To be honest, we haven't made much progress.
So nobody has reached out to you with new clues or evidence? -No.
-Is it possible something new came in tonight, and you don't know yet? I can be reached around the clock.
-As you can tell.
-Yes, it's true.
You answered my call.
If there was anything new, you would know.
All right -Thank you! Good night.
-Good night.
Marc Arcand hasn't gone to the police.
What kind of game is he playing? Is your new boyfriend home? He's sleeping.
He came home late.
Marc Arcand! Marc fucking Arcand! Hi, guys! Sorry I'm still in bed.
I had a big night.
What are you doing exactly? You kill Bruno, then you try to frame us.
Please get us some McMuffins.
No need to go there.
I can make some.
We have some English muffins and some orange cheese.
I'm not asking you to cook breakfast.
I'm asking you to get it.
And get me some extra hash browns! First, I didn't kill Bruno.
All right, enough mindfucking.
We know everything.
You knew we had problems with Bruno.
You knew we were going to meet him.
You arrived at the clinic before us knowing full well the police were behind us.
You got in the clinic and you killed Bruno.
You took the elevator first.
You figured out how long it takes to get to the clinic.
After you shot him, you looked through the window, and you saw us getting out of the car.
You took the back exit, you went to the car, grabbed the award, went back up and left the award in the blood.
What am I supposed to be? A killer? A bionic man? OK! I'll tell you what happened, because your story implies that I can travel at lightning speed.
I'm going to need your undivided attention.
When someone's after me, I don't just wait around.
I had Bruno and his fairy gang on my tail.
They ransacked my apartment.
They left a guy behind to wait for me to come back.
I was tired of being on the run, so I went to see Bruno in order to have a civilized talk.
When I got to the clinic, the door was open.
I went to Bruno's office and found him dead.
He was on the floor in a pool of blood.
I thought: "If someone saw me going in, they shouldn't see me leave.
" Why? Because I would have become the number one suspect! I had indeed noticed the backdoor.
So I ran out.
I saw someone coming into the parking lot.
-Us.
-Exactly! I saw you leave the car with the suitcase.
I saw you walk towards the main entrance.
You grabbed the award in the car, and you left it next to the body.
Yes, sir.
I heard you guys, so I decided to hide.
I saw you act like two stupid clowns and throw the award through the window.
Detective Perez? We're coming back, something happened.
It gave me an idea.
I waited for you guys to leave, I took the body downstairs through the back exit Then you put it in Denis' trunk.
I grabbed the award in the snow and left with it.
Pretty cool, right? If you really wanted to incriminate us, why have you kept the award until now? Why would I give it to the cops? Why would I send my two favorite authors to jail? Everything I do is meant to benefit your series.
To help the writing process.
I am your season two's fucking mastermind.
I made sure you could get out of your miserable middle-class life to find real good ideas.
And I know it worked.
Let alone the legal angle.
The lawsuit with Mr.
Marlin was part of it.
It was meant to take you out of your comfort zone.
The award helps you with the police angle.
The lawsuit helps you with the legal angle.
I'm only asking for one thing in return.
Bring back Marc Arcand.
Bring him back because he needs to live.
He needs to exist.
He needs to show the world that he has changed.
I don't understand.
Are you talking about you or about the character? Don't you understand there's no difference? I'm offering you guys a deal.
I'll give you back the award, if you can prove Marc Arcand is back.
I want to read at least three final episodes.
I need to be sure that Marc Arcand can't be cut out.
It's not that easy.
We are too far into the writing process.
Marc Arcand is back We can go to my place, we'll put the award in the dishwasher, and everything will be clean.
I don't know what to think.
-He seemed sincere.
-He's crazy! A sincere madman is still a madman.
I know! If he's not the killer, then who is it? We're back to square one.
We might have the number of the last person who spoke to Bruno.
But the phone doesn't turn on.
It was outside a long time.
The battery must be dead.
No! Let's buy an adapter to charge it.
The stores open in 30 minutes.
Here.
Hello? Patrick, come to the apartment right away.
Don't touch that! -Charlène? -What's going on? -Buy an adapter.
-What? Take a cab, I need the car.
Come on, get out! -My McMuffin! -Eat it outside! Later! Are you OK? Where are my guns? It doesn't make sense! Bruno wouldn't leave with the guns.
They are my guns.
I was supposed to sell them to fund our operation.
I swear, Claudio.
Bruno came here and left with the suitcase.
He didn't say anything else.
I trusted you.
I helped you with your stupid actress.
I let you use my office! What do I get in return? Nothing! Always the same fucking answer! Maybe I dropped out of high-school, but I do have my instinct.
And you know what my instinct is telling me? No.
It's telling me we should go for a drive.
Where are we going? Can I answer? It's Charlène.
Tell her I freaked out but everything is all right now.
Hi.
No need to panic.
Claudio has been on edge lately.
He freaked out earlier, but he's feeling better.
Run away as soon as you can.
When he sucks in his cheeks, it's not a good sign.
Thanks, maybe we can have lunch later.
I love you.
Are you OK? Charlène didn't seem worried.
But should I be? It would be nice if you could tell me where we're going.
I understand you want to go for a drive, but why do we have to go this far? Talk to me, Claudio.
What are we doing in your car? You took the Blainville exit.
What are we doing in Blainville? I have the feeling you don't believe I'm in touch with Bruno anymore.
Don't forget his last message.
He's madly in love with you! I'm on your side.
I'm on Bruno's side I don't want to hear one more word.
We're pretty far.
We're in the country.
Why did you turn into a small secluded road? If you keep running, it's over! I'm not going anywhere! Don't kill me! Come with me.
Let's take a walk into the woods.
I know a great spot to watch chickadees.
Look, you can't do this.
I'm the link between you and Bruno.
OK, look.
Take my phone, you can have it.
Take it! The new model's coming out in three weeks.
Stop right there.
Call Bruno.
I've already told you.
I can't! He calls me from a public phone.
Call Bruno! No more bullshit.
I can't.
I'm going to tell you something.
We have a huge deal coming up involving dynamite, the biggest deal in the EGG's history, the deal Bruno has been working on for a whole year.
I have a date for the transaction, but I don't have the dynamite.
I don't know what's going on with Bruno, but I know he would never keep me in the dark this long with a deal like this in the works.
So you're going to call him.
You ask him: Where is the dynamite? Look, I swear, OK, Claudio, next time he calls, that will by my first question.
I swear.
He won't call.
I know he won't call, because I think you guys are pulling our leg.
I hate saying this, but I think Bruno is dead.
That's the only explanation I have for what's happening right now.
I don't think you'll need your cell to communicate with him anymore.
Give him a kiss for me.
It's Bruno.
My handsome Claudio, the dust is settling down, but I still can only use text messages to communicate with you.
Please thank Patrick on my behalf when you see him.
OK, come on, let's go.
Thanks, my friend.
I love you.
Hello, you have reached Charlène's cell phone, but this is only a cell phone.
For everything else, leave her a message.
-I don't trust you.
-I know.
I also know you called me with Bruno's phone.
You act like it's an eye-opener, but it doesn't mean anything.
That's what we call circumstantial evidence.
But I have other type of evidence against you.
What kind of evidence? You think I'm going to tell you? What about Bruno's body in the shed? What kind of evidence is that?
Previous EpisodeNext Episode