The New Look (2024) s01e10 Episode Script
What a Day This Has Been
1
[BELL TOLLS]
[BREATHING SHAKILY]
She's beautiful.
[SNIFFLES] She shouldn't
have died alone.
She had you in her heart.
And I have you.
[BREATHES SHAKILY]
- My love.
- [SIGHS]
[SNIFFLES]
Yes, you do.
[DOOR CLOSES]
[CRIES]
[SIGHS, INHALES SHARPLY]
- Where do you think you're going?
- Back to the hotel. It's almost lunch.
- Tell me what happened to Elsa.
- I have no idea.
When I left to meet my
lawyers, she was just fine.
No. She wasn't.
She was heartbroken and
distraught, packing her bags.
You do remember that you said to her
you wanted her to leave, don't you?
You wanted her to leave.
We both did.
What did you do to her?
Nothing, I just told you.
Then where did she get the drugs from?
Well, you're the one who
got her addicted, not me.
I had nothing to do with that.
- It was your job to take care of her
- [SIGHS]
- not to let her die.
- I don't have a fucking job.
I'm on my way to meet
with the Wertheimers.
They're gonna give me every last
penny they owe me, and when they do,
you're not getting a fucking dime.
I'm a better friend than enemy.
You'd be wise to remember that.
I'm not worried.
No? A-And what about your
precious nephew, André?
Does he know your
business with the Nazis?
How do you think he will feel
when he finds out everything
you've done for us?
- The mission failed.
- Mm-hmm.
Nothing happened.
Stay away from him, Spatz.
And stay away from me.
You don't get to throw
me out with the trash.
Get me my money unless you want
the world to know you're a Nazi.
You're just like me.
- What was that all about?
- Nothing, André.
- Definitely looked like something.
- You were right. He can't be trusted.
He's in trouble, and
he's trying to hurt me.
If the negotiations with
the Wertheimers go our way,
I'll have enough money.
And we won't have to
worry about him or
[INHALES SHARPLY] anything anymore.
Don't worry, I'll always protect you.
- [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
- [SEAMSTRESS 1] There's so much to do.
[SEAMSTRESS 2] Uh, silks, fabric.
- [DESIGNER] Jacqueline, can you help me?
- [CHATTERING]
This hem needs to be fixed. Merci.
There is much to do, and
we have very little time.
Madame Zehnacker?
[GASPS] Zoe.
I'm here about the job.
So good to see you again. Mathilde
will show you your workstation.
[ZOE] Okay. Thank you.
Madame Zehnacker, we don't
want to take from Lelong.
We don't want to upset
him unnecessarily.
Zoe's gifted. [STAMMERS] We need her.
Monsieur? May I present you
the refinements you requested.
Pierre, the skirt, it needs more
more more volume. Put an underskirt.
Ah. I should have seen
it myself, Monsieur Dior.
Okay. [CLEARS THROAT]
- Monsieur?
- Ah.
Your fragrance is progressing.
Oh, uh, I-I thought we agreed
to delay launching the perfume
to focus all your time on
finishing your collection.
It's important to me
they launch together.
Magnificent. It's exactly
what I dreamt it would be.
[BALMAIN] Traitor!
- Who do you think you are?
- Wh who is yelling?
[BALMAIN] Monsieur? You
won't get away with it.
Where is he? Where is our Judas?
Pierre. Pierre, you cannot
just come in here like this.
- So this is who you are now?
- What are you talking about?
How dare you! Balenciaga and I
offered you a couple
of our seamstresses.
And we're grateful. They weren't enough.
So you stole 30 from the
House of Patou? Thirty.
And now they will never be
able to make their collection.
Monsieur Balmain,
seamstresses change jobs.
They needed the work,
we gave it to them.
You will put Patou out of business.
We offered them work.
They had work. You showered them
with more money. There's a difference.
[SCOFFS] Lelong will have
something to say about this.
Lelong knows I'm just trying to
start my business. Did he send you?
No. I came to warn you
to prepare your defense.
Lelong is president
of the Couture Council.
He will decide your punishment.
[SEAMSTRESSES GASPING]
[COCO] Good morning, René.
[RENÉ] Mademoiselle.
[COCO] I'm insisting this
be a one-day negotiation.
[RENÉ] We understand, mademoiselle.
I don't want to speak
with them. Um, in fact,
I want to conduct our
negotiations from separate rooms.
To what purpose?
Winning.
Make it clear to them that the
current 1% of profits I have
is not even close to good enough.
They do not want to
renegotiate the percentage.
[SCOFFS]
When they moved the business to
the USA, they violated my contract.
How did I go from ten to 1%?
I'm not gonna put up with
this boys' club any longer.
If they want me to drop the lawsuit,
they're gonna have to make me whole
for what I lost during the war.
And moving forward
- [BELL TOLLS]
- I want a completely new agreement.
[INHALES SHARPLY, CLEARS THROAT]
I will let the Wertheimers know.
Cristóbal.
My friend.
Thank you.
- Thank you for offering to meet with me.
- Of course.
You should know that Pierre is here.
I was hoping he would have left by
now so we could speak alone, but
Oh, Christian. Since
I saw you this morning,
a petition has circulated
with 20 signatures against you.
[CHUCKLES] Jacques,
chéri, another bottle.
No. That's enough. [SIGHS]
And the House of Patou
is officially requesting
that your membership in the
Couture Council be revoked.
Are you serious?
Well, I haven't signed the petition.
Yet.
[GRUNTS]
Help me solve this.
What other options do you
have to finish your collection?
I have n-no options.
I'm doing what is needed
to-to-to make beautiful things.
[CHUCKLES] And what are
the rest of us doing?
Do we offer something other than beauty?
- No, of course not.
- He's not saying that.
Can you hear yourself,
how ridiculous you sound?
So, Christian, you
You think you're going
to change the world?
That you're the savior?
[SCOFFS] The messiah?
- That is enough.
- I tell you all, he has sold his soul
- to the King of Cotton.
- Pierre, you go too far.
Stop drinking, will you?
No, I will not. I'm celebrating.
And celebrating what? You
destroying your friendship?
No. Better than that.
Carmel Snow has selected me.
I'm the next designer to
be the face of couture.
There, I've said it.
Is that true?
Has she said that?
In so many words.
What words, exactly?
"You are my choice, Pierre."
Those words. Do they satisfy you?
So, let's have a toast to me.
And I will remind you
that I found her favor
without harming my friends.
Christian, you don't
need to listen to this.
[BALMAIN] Of course you don't.
You know, once I would have
welcomed your congratulations
above all else, but no more.
- I have to go. I I have obligations.
- Uh, we need to speak.
And what do you have to do that's
more important than toasting me?
Catherine is being honored today.
Christian, we need to speak.
[STAMMERS] I I Désolé.
Gentlemen, I have spoken
with Mademoiselle Chanel.
This is what it will take.
Has she lost her mind?
We will consider making her whole
for the wartime profits at this rate.
That is it! The rest will never happen!
We will never give in to
these ridiculous demands.
[RENÉ] Mademoiselle is also
insisting on a one-day negotiation.
And I'm afraid, Monsieur Wertheimer,
that she will accept nothing
less than what we have offered.
Insanity.
Has she forgotten what
she did during the war?
Pure conjectures. Lies, rumors.
No charges have been filed
against mademoiselle. In fact
Then why are we here in
Switzerland instead of Paris?
- Because, as I've already explained
- I think we all know why.
Because she know the
truth of what she did.
If she was in Paris, she
would get what she deserves!
This is business. We can
all be hurt by what she did.
It's a joke! Outrageous.
[CAPTAIN] The Croix de Guerre is
one of the highest military honors
we can bestow upon a
member of the French forces.
Rarely has it been presented
to civilian combatants.
But today, we find ourselves in the
presence of three French citizens
who showed exceptional bravery in
the face of insurmountable odds.
For those who defended our country
and endured the torments of captivity,
we are forever grateful for
your sacrifice and your humanity.
[CATHERINE] Doesn't feel
right, celebrating. It feels
shameful, almost.
It's not shameful. I promise you that.
[SIGHS]
Please stay in Paris. I miss you.
I can't.
[BREATHES DEEPLY] Paris
feels haunted to me now.
I made something.
Maybe it will help you a
little. [INHALES SHARPLY]
Perfume.
Thank you, Christian.
I know you are trying to
help, but I'm not really sure
why you think designing dresses
and perfume can fix things for me.
Will you be coming to the
show? It's in five days.
I know you want me to be here with you
to share in what you are creating,
but I can't.
I'll go back to Callian. Finish
Papa's garden. [BREATHES SHAKILY]
It's the only place in the
world I want to be right now.
Ah, one week into my trip, and
the impossible has happened.
Paris is a disappointment.
Well, not the city, of course, but
my quest to anoint a new designer.
Everyone believes that you've
already chosen Pierre Balmain.
Especially Balmain himself, so I'm told.
I all but said it to him.
Well, in fact, I may
have said it to him.
I was trying to convince myself.
But then I wake up at three
o'clock in the morning thinking,
"No, no, no. Balmain's just not right."
Mmm, he may be a tyrannical
infant, but he is a genius as well.
And yet there is something missing.
I want your candor,
Lucien. I have no one else.
Balenciaga is tempting, but
there's nothing new there.
Christian Dior has refused
to let me see his collection,
though Zehnacker let me have a glimpse.
Dear, my advice is look elsewhere.
It is not likely Dior will
be part of this season.
[CHUCKLES] How How is that possible?
He used a portion of
Boussac's sizable investment
to lure away the top seamstresses
from the other houses.
A complaint was filed.
Now the seamstresses will
be forced to leave him
until I decide whether or not
to throw him out of
the Chambre Syndicale.
Throw him out? Oh, my God.
I thought you were
his greatest champion.
I know.
I think the complaint is
petty. Let me ask you something.
Monsieur Dior hired
seamstresses in order to create.
What would you have done in his place?
- [CHRISTIAN] Hello, Carol.
- Monsieur.
I'm so sorry, Monsieur Dior.
Uh, uh, oui, so sorry.
[GROANS] Yeah, yeah.
- [SEAMSTRESS SPEAKS FRENCH]
- [CHRISTIAN] Oh, dear.
- Sorry, good luck.
- Zoe, what is happening? What is going on?
- We have been forbidden to work for you.
- Forbidden by who?
Forgive me, dear Monsieur
Dior. I'm so sad not to work
- on your wonderful collection.
- No Zoe. [SIGHS, GROANS]
[GROANS] Shit.
Uh, hey No, you
you don't have to, uh
you don't have to go.
- You can go back to
- Uh [STAMMERS]
you can't prevent them
from leaving, Christian.
- What happened?
- It's Balmain and Patou.
[STAMMERS] They came
here. They threatened them.
These women will never
work again for any member
of the Haute Couture
Council if they do not go.
Um, I have to, uh, call Lelong.
No, it will do no good.
I called him and he said
he couldn't speak to me
nor to you until after
he announces his decision.
[ZEHNACKER SIGHS]
[CHRISTIAN] Oh, dear. [SIGHS]
Oh, dear.
Our offer is more than generous.
She has to show some humility.
Some recognition for
the pain she has caused.
[DOOR OPENS]
[GRUNTS]
Mademoiselle, they have agreed
to make you whole for the war
and adhere to the original contract.
To move your 1% back to
the 10% of profits you had
before all this happened.
I think it's a very good deal.
Come here, young man.
Closer. Uh, come here.
I don't just want a
portion of the profits.
I want a percentage of
the gross income as well.
- Gross?
- Mm-hmm.
Um, that's unheard of. [CHUCKLES]
Now, look, we might be able
to get you a larger percentage
of the net income. But
gross is [STAMMERS]
It's all or nothing, Julien.
Please deliver my message.
You must be joking.
I think we're done here.
No, no, no. Gentlemen,
gentlemen, please.
I know she is asking for a lot.
But we all know the damage
the lawsuit will do to your
business is incalculable.
Without the Chanel name,
your products, your brand,
your entire investment
is all but worthless.
- Let me talk to her.
- No, no,
mademoiselle has made
it very clear that
We talk in person or there is no deal.
I'll see what I can do.
[RENÉ] I'm sorry,
mademoiselle, but in my opinion
we won't get a resolution
today unless you meet with him.
[COCO] They can wait.
[CHATTERING]
[BREATHING DEEPLY]
[MUMBLING]
[LELONG] Such a good son.
[SIGHS]
Such a good brother.
Running one's own couture house is
an unforgiving and brutal endeavor.
And Christian,
he does not have the fortitude
to make difficult decisions.
[BREATHES DEEPLY]
You really want to risk it all?
Risk? You have 70%, I now have 1%.
There's nothing left for me to lose.
There is. [SIGHS] We still
have a business. A partnership.
There is so much more
bad that can happen.
I made my offer. You can
accept it or we can go to court.
[SIGHS]
[BREATHES DEEPLY]
Look me in the eye
[INHALES DEEPLY]
and tell me you're sorry.
For what?
That you were willing to use the Nazis
to take our business away from us.
Our troubles started before the war.
I used the Aryan laws,
because you left me no choice.
We were being hunted. Exterminated.
[SMACKS LIPS] Have you
ever thought about
what a woman has to face
to survive in this world?
Let me tell you something. I will
not apologize for what happened.
I was cornered, just like you.
The difference is I'm used to it.
[EXHALES SHARPLY]
You men and your wars. Your rules.
Pierre. You have a decision to make.
I've had enough.
- [DOOR OPENS]
- [COCO] I'll see you in court.
- [SIGHS]
- [DOOR CLOSES]
Mademoiselle?
They've agreed. Two
percent of the gross profit.
Everything you asked for. You beat them.
- [SIGHS, CHUCKLES]
- Congratulations.
Soon, you will be one of the
richest women in the world.
Good night, mademoiselle.
You should come see for yourself
what Christian is building.
And you are all welcome to come and see.
I am fairly certain that
starting your own business
is a terrible idea, Christian.
[CATHERINE] He has such goodness,
and at the same time,
he can be very fragile.
Are you bleeding?
No, I [SIGHS]
- I stuck myself like a child.
- [SIGHS]
A A novice.
We are working too fast.
We're making mistakes.
[STAMMERING] It's unforgivable
and stupid of me, and
No. We're all exhausted. Go
rest. I'll I'll keep going.
Monsieur, if I may
[CHRISTIAN] It's perfect.
- And have you settled on the name?
- Yes.
Thank you.
Christian, what is the point?
You know she's not coming.
- [ANDRÉ] How did it go?
- [COCO] Went well. Went very well.
- You got your share of the company back?
- Yes, that and more.
This deal means that in
time we can go back to Paris.
- Paris?
- Mm-hmm.
- Thank God. We can help the Baron.
- The Baron?
You haven't heard?
He's going on trial. I
think they'll execute him.
Execute him? Whatever for?
Collaboration.
We must go back and help him.
We can't go there right now.
But you just said the
Wertheimers have agreed
to give you your company back
and surely with their support,
the world will know you
are in good standing again,
and we can return and support him.
No, no, it, uh it's not possible.
He saved my life. We
have to do something.
We can testify. Make them
understand the man he really was.
They have let others off.
The Baron made his decisions.
He has to live or die by them.
[COCO SIGHS]
What are you doing here?
I want my money.
I think it's time for you to go.
André, please step aside.
Your aunt and I have some
business we need to settle.
I told you it's time
to go, Monsieur Lang.
Or whatever the fuck your name is.
- [GRUNTS]
- [SCREAMS] Spatz!
[GRUNTS]
- Spatz! Stop, Spatz! Stop!
- [GRUNTING]
- [CRYING] Stop!
- [ANDRÉ GROANING]
Ever since I got here, you've been
acting like I'm some sort of plague.
But I have feelings too, you know.
I do. I feel things just like you.
- André? André?
- [GRUNTS, GROANS]
André, you don't know
this, but I was there.
That night. That night when the
Baron and your auntie came to get you.
I was there. I was
watching the three of you.
Happy family reunited.
- [ANDRÉ GRUNTS, GROANS]
- Tell him the truth. Tell him the truth.
It's time he knows who
his auntie really is.
Come on, tell him!
Spatz, please let him go!
I I'll give you your money.
- What are you talking about?
- Do you wanna tell him? Or should I?
All right, I'll go first. André,
we both worked for the Reich.
Isn't that right, Agent Westminster?
[CHUCKLES] You know, she
even had an agent number.
Do you remember what
it was? Was it F7124?
[SHOUTING] Was it F7124?
[STRAINING, CHOKING]
Yes! [INHALES SHARPLY] Yes.
[SPATZ] Yes, it was.
And she was a good little
soldier, wasn't she?
Yes, she did everything we needed
as long as she got what
she wanted in return.
She needed her oh-so-important
perfume business back.
So what she did is she
threw poor Baron Vaufreland
to the wolves so you all
could make your daring escape.
She even almost made me the scapegoat.
Now, how did your meeting go?
I bet you have plenty of money
now. I just want my share.
You can have it, just let him go!
I'll let him go once
you tell him the truth.
Tell him or he dies
right here, right now.
Like he should have those
many, many months ago,
knees in the dirt like a dog.
Go on, tell him. Make us
all proud. Come on. Come on.
- Yes, it's true.
- [SPATZ] Come on.
[COCO STAMMERS] It's all true! [CRIES]
[EXHALES SHARPLY] See? Well,
that wasn't so hard, wasn't it?
[CRIES]
Make sure that money is in my
account tomorrow, or I will come back.
And you won't like that.
[COCO SOBS]
And André, don't be
too hard on your aunt.
After all, it's only business.
[COCO] It's okay.
Are you okay? I'm so sorry.
Let me help you.
How could you? The Nazis, they
tortured us, they slaughtered us
Please, you must understand that
everything I did was for you.
For our future. [CRIES]
Our future? And what about the Baron?
I [STAMMERS] I used him. [CRIES]
He had Nazi connections.
He He secured your release.
[GRUNTS] Get away from me.
[CRYING] Don't Don't go.
- I can't be anywhere near you.
- Don't go, please.
Please, please don't. Not
you too. I love you. [CRIES]
Y-You don't love anything.
And you never have.
I'm taking Gabrielle. We're
going to Paris. Don't follow us.
Without you, I have
nothing. Please. [SOBS]
You have your money. You have
everything you ever wanted.
[SOBS] No.
[CRIES]
André!
I was just admiring your Maison Dior.
It is a bit overwhelming.
I always wanted something like
this for myself but unfortunately,
I wasn't born with the
talent required to merit it.
You broke my heart when you walked away.
But you know that, I suppose.
- Lucien, I I love you. I still do. I
- As a father of sorts to be left behind.
I had one chance. Forty-two years old.
I knew that, um, hiring
seamstresses would
[STAMMERS] have consequences, but
- You did it anyway.
- Have you made a decision?
Is Is that why you're here?
I have. And I wanted to
pay you a visit to tell you.
The Nazis were our masters.
Mmm, but we have a
new master now. Money.
We need money to live, to
work, to build couture houses.
And what you have done here, Christian,
is nothing less than
a complete reinvention
of our business. A business
with tremendous potential.
Especially if the
others follow your path.
Penalizing you would not
only jeopardize your future,
but the future of couture.
That is why I have decided
not to sanction you.
[BREATHES DEEPLY]
Thank you.
In fact, the seamstresses
need the extra wages.
You can pay them more. So, in the
end, it's better for them as well.
Though you will have to send a
few back to the House of Patou
- so that they can finish their collection.
- Mmm.
And you will pay them as well,
which you can quite obviously afford.
Of course. Hmm.
[LUCIEN] Listen.
[SIGHS]
It is best to be mindful what we do
at these pivotal moments
in our lives, Christian.
Success, when it comes,
you will want to be careful.
Of what?
Of Christian Dior.
You have three days. Good luck.
[SEAMSTRESSES CHATTERING]
[DESIGNER] Marie. Where is Marie?
Bring that dress. Come here.
I'm not sure that this belongs there.
Can you turn around, please?
Look, this hem down here, it
can't drag across the floor.
[SPEAKS INDISTINCTLY]
This needs to rise
two millimeters higher.
Bar.
[CHATTERING CONTINUES]
A little crooked. Just
one little bit there.
Like a saint.
Amour.
[SPEAKS INDISTINCTLY]
All right. Ladies, there cannot be
any gathering in here. You understand?
Jungle.
Scream.
Songe.
Doris.
Longchamps.
Figaro.
Corolle.
And the glamour, la Fidélité.
[CHUCKLES]
- Yes?
- Mmm.
That's very nice. Very nice, ladies.
Thank you all. Back
to work. Back to work.
What Christian did
hiring the seamstresses,
it is unforgivable.
Why did you insist we come, Jacques?
He misses you.
The show is tomorrow, and
I'm asking you to come.
I don't know. [SIGHS]
Christian has always
meant a lot to me. To us.
Then come. Let's see what he has
created. We should all be with him.
- Go home. Get some rest. [KISSES]
- Oh.
Are you sure Jacques is coming by later?
Yes, he'll be here.
I believe in you, Christian.
Whatever happens tomorrow.
[DOOR OPENS, CLOSES]
[JACQUES] Hey.
Are you staying here all night?
I can't sleep anyway so
[SNIFFS] What is it?
I'm going through all the
motions and I [SIGHS]
[INHALES DEEPLY] Catherine.
[SIGHS]
You finally have all you dreamed
of. Success is right in front of you.
You will see. Tomorrow
is gonna be a great day.
[GRUNTS]
[SNIFFS]
[EXHALES DEEPLY]
So you swear that
your testimony is true?
Yes, Monsieur. It is
unfortunately all true.
[PROSECUTOR] Everything you have
told us will hold up in court?
[ANDRÉ] You will find her at
the Beau Rivage Palace Hotel
in Lausanne, Switzerland.
[PIERRE] Ladies, quickly. Quickly.
[PERSON] Yes.
[PIERRE] Thank you. Thank
you. Oh, no, no, no. Go back
[PEOPLE CHATTERING]
- [PIERRE SPEAKS FRENCH]
- [SEAMSTRESS] Elena, please take this.
- [PIERRE] No, no.
- [SEAMSTRESS] Not the gloves.
- We need the gloves.
- [PIERRE SPEAKS FRENCH] Hurry up.
Le chapeau.
[SEAMSTRESS] Focus.
Focus, everyone. Please.
Monsieur, Madame Zehnacker
asked me to inform you
that the doors are now open.
- [DESIGNER] we don't have the hat.
- [SEAMSTRESS] It is on the rack there.
[PIERRE] There you go.
[PIERRE] Monsieur Dior, are
you ready for final looks?
Where is he? Has anyone seen him?
Monsieur Dior?
- [SIGHS] Christian.
- Yeah?
[STAMMERS] What is going on?
Why aren't you with the
model? We We have to begin.
Please, I need a moment.
[INHALES DEEPLY, EXHALES SHARPLY]
- [MAURICE] I don't understand you.
- [RAYMOND] Bad luck runs in our family.
Maybe you should see a
[MAURICE] Distract yourself your
whole life with art, drawing.
- Escaping to a fantasy world.
- [RAYMOND] How many dresses
[MAURICE] Have you learned
nothing from my mistakes?
[BYSTANDER] It's Carmel
Snow. It's Carmel Snow.
[BYSTANDER 2] Ah. There
she is. [SPEAKS FRENCH]
Carmel, so good of you to join us.
Oh.
Welcome, I'll show you to your seat.
This is the Sorry.
[CHUCKLES]
[RAYMOND] Your life is so
[INDISTINCT WHISPERING]
[DELAHAYE] your inspiration.
You must create. Christian.
[CATHERINE] Christian?
Didn't want you to be alone.
[BYSTANDER] No, I've
never seen so many
We're here for Mademoiselle Chanel.
You know, the scent you have created
took me back to a place before the war.
To a feeling I haven't been
able to feel in such a long time.
It's Mother's garden, isn't it?
I thought it was lost to me.
[CHRISTIAN] That has
been my inspiration.
It's in everything I do.
[CATHERINE] My darling brother.
It's time to go now.
It's time to show the
world what you've created.
Apologies, mademoiselle.
We've been instructed to
bring you back to France.
You are to testify in the
trial of Baron Vaufreland.
Nonsense. [STAMMERS] Talk to my lawyer.
You will answer for your participation
in the event that led to his capture.
Your nephew, André, testified
to your association with him
and about your involvement
with the Nazi Party.
I have nothing to fear.
Catherine. [KISSES] I'm
so happy you are here.
- It's so good to see you.
- Christian was missing you so much.
Pardon me, mademoiselle, but
are you Monsieur Dior's sister?
Yes.
I have heard so much about
you from Lucien Lelong.
I am honored to meet you. I'm
Carmel Snow, Harper's Bazaar.
Please be kind to my brother.
Expectations are high.
He is expressing what's in his heart.
Yes. I've already experienced
that with your perfume.
My perfume?
Madame Zehnacker told me
that he named it in honor
of the most important
person in his life.
Miss Dior.
That would be for our mother.
No. No, my dear, it's you.
[ANNOUNCER] Ladies and
gentlemen, we are about to begin.
[PIERRE] Five minutes. Five minutes.
[BONJEAN] With your first
collection in 1947
you helped humanity find beauty
and the desire to live again
after the horrors of World War II.
[CHRISTIAN] All I ever wanted to do
is design the most
beautiful women's clothing
that ever existed.
Is it true that, during the
German occupation of Paris,
Coco Chanel closed her atelier
and refused to design dresses
for the wives of Nazis?
[CHRISTIAN] Mademoiselle
Chanel had her own business
and it was her decision to close.
For those of us who lived
through the chaos of war
four years of Nazi occupation
darkest days of our lives.
Know the longing
for survival.
People need to feel again.
They need to dream again.
They need to live again.
And we can create a new world for them.
[CHRISTIAN] Are you ready, my dear?
No, Monsieur Dior.
Neither am I.
Go. Go now.
[CHRISTIAN] And for me,
creation was survival.
[BELL TOLLS]
[BREATHING SHAKILY]
She's beautiful.
[SNIFFLES] She shouldn't
have died alone.
She had you in her heart.
And I have you.
[BREATHES SHAKILY]
- My love.
- [SIGHS]
[SNIFFLES]
Yes, you do.
[DOOR CLOSES]
[CRIES]
[SIGHS, INHALES SHARPLY]
- Where do you think you're going?
- Back to the hotel. It's almost lunch.
- Tell me what happened to Elsa.
- I have no idea.
When I left to meet my
lawyers, she was just fine.
No. She wasn't.
She was heartbroken and
distraught, packing her bags.
You do remember that you said to her
you wanted her to leave, don't you?
You wanted her to leave.
We both did.
What did you do to her?
Nothing, I just told you.
Then where did she get the drugs from?
Well, you're the one who
got her addicted, not me.
I had nothing to do with that.
- It was your job to take care of her
- [SIGHS]
- not to let her die.
- I don't have a fucking job.
I'm on my way to meet
with the Wertheimers.
They're gonna give me every last
penny they owe me, and when they do,
you're not getting a fucking dime.
I'm a better friend than enemy.
You'd be wise to remember that.
I'm not worried.
No? A-And what about your
precious nephew, André?
Does he know your
business with the Nazis?
How do you think he will feel
when he finds out everything
you've done for us?
- The mission failed.
- Mm-hmm.
Nothing happened.
Stay away from him, Spatz.
And stay away from me.
You don't get to throw
me out with the trash.
Get me my money unless you want
the world to know you're a Nazi.
You're just like me.
- What was that all about?
- Nothing, André.
- Definitely looked like something.
- You were right. He can't be trusted.
He's in trouble, and
he's trying to hurt me.
If the negotiations with
the Wertheimers go our way,
I'll have enough money.
And we won't have to
worry about him or
[INHALES SHARPLY] anything anymore.
Don't worry, I'll always protect you.
- [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
- [SEAMSTRESS 1] There's so much to do.
[SEAMSTRESS 2] Uh, silks, fabric.
- [DESIGNER] Jacqueline, can you help me?
- [CHATTERING]
This hem needs to be fixed. Merci.
There is much to do, and
we have very little time.
Madame Zehnacker?
[GASPS] Zoe.
I'm here about the job.
So good to see you again. Mathilde
will show you your workstation.
[ZOE] Okay. Thank you.
Madame Zehnacker, we don't
want to take from Lelong.
We don't want to upset
him unnecessarily.
Zoe's gifted. [STAMMERS] We need her.
Monsieur? May I present you
the refinements you requested.
Pierre, the skirt, it needs more
more more volume. Put an underskirt.
Ah. I should have seen
it myself, Monsieur Dior.
Okay. [CLEARS THROAT]
- Monsieur?
- Ah.
Your fragrance is progressing.
Oh, uh, I-I thought we agreed
to delay launching the perfume
to focus all your time on
finishing your collection.
It's important to me
they launch together.
Magnificent. It's exactly
what I dreamt it would be.
[BALMAIN] Traitor!
- Who do you think you are?
- Wh who is yelling?
[BALMAIN] Monsieur? You
won't get away with it.
Where is he? Where is our Judas?
Pierre. Pierre, you cannot
just come in here like this.
- So this is who you are now?
- What are you talking about?
How dare you! Balenciaga and I
offered you a couple
of our seamstresses.
And we're grateful. They weren't enough.
So you stole 30 from the
House of Patou? Thirty.
And now they will never be
able to make their collection.
Monsieur Balmain,
seamstresses change jobs.
They needed the work,
we gave it to them.
You will put Patou out of business.
We offered them work.
They had work. You showered them
with more money. There's a difference.
[SCOFFS] Lelong will have
something to say about this.
Lelong knows I'm just trying to
start my business. Did he send you?
No. I came to warn you
to prepare your defense.
Lelong is president
of the Couture Council.
He will decide your punishment.
[SEAMSTRESSES GASPING]
[COCO] Good morning, René.
[RENÉ] Mademoiselle.
[COCO] I'm insisting this
be a one-day negotiation.
[RENÉ] We understand, mademoiselle.
I don't want to speak
with them. Um, in fact,
I want to conduct our
negotiations from separate rooms.
To what purpose?
Winning.
Make it clear to them that the
current 1% of profits I have
is not even close to good enough.
They do not want to
renegotiate the percentage.
[SCOFFS]
When they moved the business to
the USA, they violated my contract.
How did I go from ten to 1%?
I'm not gonna put up with
this boys' club any longer.
If they want me to drop the lawsuit,
they're gonna have to make me whole
for what I lost during the war.
And moving forward
- [BELL TOLLS]
- I want a completely new agreement.
[INHALES SHARPLY, CLEARS THROAT]
I will let the Wertheimers know.
Cristóbal.
My friend.
Thank you.
- Thank you for offering to meet with me.
- Of course.
You should know that Pierre is here.
I was hoping he would have left by
now so we could speak alone, but
Oh, Christian. Since
I saw you this morning,
a petition has circulated
with 20 signatures against you.
[CHUCKLES] Jacques,
chéri, another bottle.
No. That's enough. [SIGHS]
And the House of Patou
is officially requesting
that your membership in the
Couture Council be revoked.
Are you serious?
Well, I haven't signed the petition.
Yet.
[GRUNTS]
Help me solve this.
What other options do you
have to finish your collection?
I have n-no options.
I'm doing what is needed
to-to-to make beautiful things.
[CHUCKLES] And what are
the rest of us doing?
Do we offer something other than beauty?
- No, of course not.
- He's not saying that.
Can you hear yourself,
how ridiculous you sound?
So, Christian, you
You think you're going
to change the world?
That you're the savior?
[SCOFFS] The messiah?
- That is enough.
- I tell you all, he has sold his soul
- to the King of Cotton.
- Pierre, you go too far.
Stop drinking, will you?
No, I will not. I'm celebrating.
And celebrating what? You
destroying your friendship?
No. Better than that.
Carmel Snow has selected me.
I'm the next designer to
be the face of couture.
There, I've said it.
Is that true?
Has she said that?
In so many words.
What words, exactly?
"You are my choice, Pierre."
Those words. Do they satisfy you?
So, let's have a toast to me.
And I will remind you
that I found her favor
without harming my friends.
Christian, you don't
need to listen to this.
[BALMAIN] Of course you don't.
You know, once I would have
welcomed your congratulations
above all else, but no more.
- I have to go. I I have obligations.
- Uh, we need to speak.
And what do you have to do that's
more important than toasting me?
Catherine is being honored today.
Christian, we need to speak.
[STAMMERS] I I Désolé.
Gentlemen, I have spoken
with Mademoiselle Chanel.
This is what it will take.
Has she lost her mind?
We will consider making her whole
for the wartime profits at this rate.
That is it! The rest will never happen!
We will never give in to
these ridiculous demands.
[RENÉ] Mademoiselle is also
insisting on a one-day negotiation.
And I'm afraid, Monsieur Wertheimer,
that she will accept nothing
less than what we have offered.
Insanity.
Has she forgotten what
she did during the war?
Pure conjectures. Lies, rumors.
No charges have been filed
against mademoiselle. In fact
Then why are we here in
Switzerland instead of Paris?
- Because, as I've already explained
- I think we all know why.
Because she know the
truth of what she did.
If she was in Paris, she
would get what she deserves!
This is business. We can
all be hurt by what she did.
It's a joke! Outrageous.
[CAPTAIN] The Croix de Guerre is
one of the highest military honors
we can bestow upon a
member of the French forces.
Rarely has it been presented
to civilian combatants.
But today, we find ourselves in the
presence of three French citizens
who showed exceptional bravery in
the face of insurmountable odds.
For those who defended our country
and endured the torments of captivity,
we are forever grateful for
your sacrifice and your humanity.
[CATHERINE] Doesn't feel
right, celebrating. It feels
shameful, almost.
It's not shameful. I promise you that.
[SIGHS]
Please stay in Paris. I miss you.
I can't.
[BREATHES DEEPLY] Paris
feels haunted to me now.
I made something.
Maybe it will help you a
little. [INHALES SHARPLY]
Perfume.
Thank you, Christian.
I know you are trying to
help, but I'm not really sure
why you think designing dresses
and perfume can fix things for me.
Will you be coming to the
show? It's in five days.
I know you want me to be here with you
to share in what you are creating,
but I can't.
I'll go back to Callian. Finish
Papa's garden. [BREATHES SHAKILY]
It's the only place in the
world I want to be right now.
Ah, one week into my trip, and
the impossible has happened.
Paris is a disappointment.
Well, not the city, of course, but
my quest to anoint a new designer.
Everyone believes that you've
already chosen Pierre Balmain.
Especially Balmain himself, so I'm told.
I all but said it to him.
Well, in fact, I may
have said it to him.
I was trying to convince myself.
But then I wake up at three
o'clock in the morning thinking,
"No, no, no. Balmain's just not right."
Mmm, he may be a tyrannical
infant, but he is a genius as well.
And yet there is something missing.
I want your candor,
Lucien. I have no one else.
Balenciaga is tempting, but
there's nothing new there.
Christian Dior has refused
to let me see his collection,
though Zehnacker let me have a glimpse.
Dear, my advice is look elsewhere.
It is not likely Dior will
be part of this season.
[CHUCKLES] How How is that possible?
He used a portion of
Boussac's sizable investment
to lure away the top seamstresses
from the other houses.
A complaint was filed.
Now the seamstresses will
be forced to leave him
until I decide whether or not
to throw him out of
the Chambre Syndicale.
Throw him out? Oh, my God.
I thought you were
his greatest champion.
I know.
I think the complaint is
petty. Let me ask you something.
Monsieur Dior hired
seamstresses in order to create.
What would you have done in his place?
- [CHRISTIAN] Hello, Carol.
- Monsieur.
I'm so sorry, Monsieur Dior.
Uh, uh, oui, so sorry.
[GROANS] Yeah, yeah.
- [SEAMSTRESS SPEAKS FRENCH]
- [CHRISTIAN] Oh, dear.
- Sorry, good luck.
- Zoe, what is happening? What is going on?
- We have been forbidden to work for you.
- Forbidden by who?
Forgive me, dear Monsieur
Dior. I'm so sad not to work
- on your wonderful collection.
- No Zoe. [SIGHS, GROANS]
[GROANS] Shit.
Uh, hey No, you
you don't have to, uh
you don't have to go.
- You can go back to
- Uh [STAMMERS]
you can't prevent them
from leaving, Christian.
- What happened?
- It's Balmain and Patou.
[STAMMERS] They came
here. They threatened them.
These women will never
work again for any member
of the Haute Couture
Council if they do not go.
Um, I have to, uh, call Lelong.
No, it will do no good.
I called him and he said
he couldn't speak to me
nor to you until after
he announces his decision.
[ZEHNACKER SIGHS]
[CHRISTIAN] Oh, dear. [SIGHS]
Oh, dear.
Our offer is more than generous.
She has to show some humility.
Some recognition for
the pain she has caused.
[DOOR OPENS]
[GRUNTS]
Mademoiselle, they have agreed
to make you whole for the war
and adhere to the original contract.
To move your 1% back to
the 10% of profits you had
before all this happened.
I think it's a very good deal.
Come here, young man.
Closer. Uh, come here.
I don't just want a
portion of the profits.
I want a percentage of
the gross income as well.
- Gross?
- Mm-hmm.
Um, that's unheard of. [CHUCKLES]
Now, look, we might be able
to get you a larger percentage
of the net income. But
gross is [STAMMERS]
It's all or nothing, Julien.
Please deliver my message.
You must be joking.
I think we're done here.
No, no, no. Gentlemen,
gentlemen, please.
I know she is asking for a lot.
But we all know the damage
the lawsuit will do to your
business is incalculable.
Without the Chanel name,
your products, your brand,
your entire investment
is all but worthless.
- Let me talk to her.
- No, no,
mademoiselle has made
it very clear that
We talk in person or there is no deal.
I'll see what I can do.
[RENÉ] I'm sorry,
mademoiselle, but in my opinion
we won't get a resolution
today unless you meet with him.
[COCO] They can wait.
[CHATTERING]
[BREATHING DEEPLY]
[MUMBLING]
[LELONG] Such a good son.
[SIGHS]
Such a good brother.
Running one's own couture house is
an unforgiving and brutal endeavor.
And Christian,
he does not have the fortitude
to make difficult decisions.
[BREATHES DEEPLY]
You really want to risk it all?
Risk? You have 70%, I now have 1%.
There's nothing left for me to lose.
There is. [SIGHS] We still
have a business. A partnership.
There is so much more
bad that can happen.
I made my offer. You can
accept it or we can go to court.
[SIGHS]
[BREATHES DEEPLY]
Look me in the eye
[INHALES DEEPLY]
and tell me you're sorry.
For what?
That you were willing to use the Nazis
to take our business away from us.
Our troubles started before the war.
I used the Aryan laws,
because you left me no choice.
We were being hunted. Exterminated.
[SMACKS LIPS] Have you
ever thought about
what a woman has to face
to survive in this world?
Let me tell you something. I will
not apologize for what happened.
I was cornered, just like you.
The difference is I'm used to it.
[EXHALES SHARPLY]
You men and your wars. Your rules.
Pierre. You have a decision to make.
I've had enough.
- [DOOR OPENS]
- [COCO] I'll see you in court.
- [SIGHS]
- [DOOR CLOSES]
Mademoiselle?
They've agreed. Two
percent of the gross profit.
Everything you asked for. You beat them.
- [SIGHS, CHUCKLES]
- Congratulations.
Soon, you will be one of the
richest women in the world.
Good night, mademoiselle.
You should come see for yourself
what Christian is building.
And you are all welcome to come and see.
I am fairly certain that
starting your own business
is a terrible idea, Christian.
[CATHERINE] He has such goodness,
and at the same time,
he can be very fragile.
Are you bleeding?
No, I [SIGHS]
- I stuck myself like a child.
- [SIGHS]
A A novice.
We are working too fast.
We're making mistakes.
[STAMMERING] It's unforgivable
and stupid of me, and
No. We're all exhausted. Go
rest. I'll I'll keep going.
Monsieur, if I may
[CHRISTIAN] It's perfect.
- And have you settled on the name?
- Yes.
Thank you.
Christian, what is the point?
You know she's not coming.
- [ANDRÉ] How did it go?
- [COCO] Went well. Went very well.
- You got your share of the company back?
- Yes, that and more.
This deal means that in
time we can go back to Paris.
- Paris?
- Mm-hmm.
- Thank God. We can help the Baron.
- The Baron?
You haven't heard?
He's going on trial. I
think they'll execute him.
Execute him? Whatever for?
Collaboration.
We must go back and help him.
We can't go there right now.
But you just said the
Wertheimers have agreed
to give you your company back
and surely with their support,
the world will know you
are in good standing again,
and we can return and support him.
No, no, it, uh it's not possible.
He saved my life. We
have to do something.
We can testify. Make them
understand the man he really was.
They have let others off.
The Baron made his decisions.
He has to live or die by them.
[COCO SIGHS]
What are you doing here?
I want my money.
I think it's time for you to go.
André, please step aside.
Your aunt and I have some
business we need to settle.
I told you it's time
to go, Monsieur Lang.
Or whatever the fuck your name is.
- [GRUNTS]
- [SCREAMS] Spatz!
[GRUNTS]
- Spatz! Stop, Spatz! Stop!
- [GRUNTING]
- [CRYING] Stop!
- [ANDRÉ GROANING]
Ever since I got here, you've been
acting like I'm some sort of plague.
But I have feelings too, you know.
I do. I feel things just like you.
- André? André?
- [GRUNTS, GROANS]
André, you don't know
this, but I was there.
That night. That night when the
Baron and your auntie came to get you.
I was there. I was
watching the three of you.
Happy family reunited.
- [ANDRÉ GRUNTS, GROANS]
- Tell him the truth. Tell him the truth.
It's time he knows who
his auntie really is.
Come on, tell him!
Spatz, please let him go!
I I'll give you your money.
- What are you talking about?
- Do you wanna tell him? Or should I?
All right, I'll go first. André,
we both worked for the Reich.
Isn't that right, Agent Westminster?
[CHUCKLES] You know, she
even had an agent number.
Do you remember what
it was? Was it F7124?
[SHOUTING] Was it F7124?
[STRAINING, CHOKING]
Yes! [INHALES SHARPLY] Yes.
[SPATZ] Yes, it was.
And she was a good little
soldier, wasn't she?
Yes, she did everything we needed
as long as she got what
she wanted in return.
She needed her oh-so-important
perfume business back.
So what she did is she
threw poor Baron Vaufreland
to the wolves so you all
could make your daring escape.
She even almost made me the scapegoat.
Now, how did your meeting go?
I bet you have plenty of money
now. I just want my share.
You can have it, just let him go!
I'll let him go once
you tell him the truth.
Tell him or he dies
right here, right now.
Like he should have those
many, many months ago,
knees in the dirt like a dog.
Go on, tell him. Make us
all proud. Come on. Come on.
- Yes, it's true.
- [SPATZ] Come on.
[COCO STAMMERS] It's all true! [CRIES]
[EXHALES SHARPLY] See? Well,
that wasn't so hard, wasn't it?
[CRIES]
Make sure that money is in my
account tomorrow, or I will come back.
And you won't like that.
[COCO SOBS]
And André, don't be
too hard on your aunt.
After all, it's only business.
[COCO] It's okay.
Are you okay? I'm so sorry.
Let me help you.
How could you? The Nazis, they
tortured us, they slaughtered us
Please, you must understand that
everything I did was for you.
For our future. [CRIES]
Our future? And what about the Baron?
I [STAMMERS] I used him. [CRIES]
He had Nazi connections.
He He secured your release.
[GRUNTS] Get away from me.
[CRYING] Don't Don't go.
- I can't be anywhere near you.
- Don't go, please.
Please, please don't. Not
you too. I love you. [CRIES]
Y-You don't love anything.
And you never have.
I'm taking Gabrielle. We're
going to Paris. Don't follow us.
Without you, I have
nothing. Please. [SOBS]
You have your money. You have
everything you ever wanted.
[SOBS] No.
[CRIES]
André!
I was just admiring your Maison Dior.
It is a bit overwhelming.
I always wanted something like
this for myself but unfortunately,
I wasn't born with the
talent required to merit it.
You broke my heart when you walked away.
But you know that, I suppose.
- Lucien, I I love you. I still do. I
- As a father of sorts to be left behind.
I had one chance. Forty-two years old.
I knew that, um, hiring
seamstresses would
[STAMMERS] have consequences, but
- You did it anyway.
- Have you made a decision?
Is Is that why you're here?
I have. And I wanted to
pay you a visit to tell you.
The Nazis were our masters.
Mmm, but we have a
new master now. Money.
We need money to live, to
work, to build couture houses.
And what you have done here, Christian,
is nothing less than
a complete reinvention
of our business. A business
with tremendous potential.
Especially if the
others follow your path.
Penalizing you would not
only jeopardize your future,
but the future of couture.
That is why I have decided
not to sanction you.
[BREATHES DEEPLY]
Thank you.
In fact, the seamstresses
need the extra wages.
You can pay them more. So, in the
end, it's better for them as well.
Though you will have to send a
few back to the House of Patou
- so that they can finish their collection.
- Mmm.
And you will pay them as well,
which you can quite obviously afford.
Of course. Hmm.
[LUCIEN] Listen.
[SIGHS]
It is best to be mindful what we do
at these pivotal moments
in our lives, Christian.
Success, when it comes,
you will want to be careful.
Of what?
Of Christian Dior.
You have three days. Good luck.
[SEAMSTRESSES CHATTERING]
[DESIGNER] Marie. Where is Marie?
Bring that dress. Come here.
I'm not sure that this belongs there.
Can you turn around, please?
Look, this hem down here, it
can't drag across the floor.
[SPEAKS INDISTINCTLY]
This needs to rise
two millimeters higher.
Bar.
[CHATTERING CONTINUES]
A little crooked. Just
one little bit there.
Like a saint.
Amour.
[SPEAKS INDISTINCTLY]
All right. Ladies, there cannot be
any gathering in here. You understand?
Jungle.
Scream.
Songe.
Doris.
Longchamps.
Figaro.
Corolle.
And the glamour, la Fidélité.
[CHUCKLES]
- Yes?
- Mmm.
That's very nice. Very nice, ladies.
Thank you all. Back
to work. Back to work.
What Christian did
hiring the seamstresses,
it is unforgivable.
Why did you insist we come, Jacques?
He misses you.
The show is tomorrow, and
I'm asking you to come.
I don't know. [SIGHS]
Christian has always
meant a lot to me. To us.
Then come. Let's see what he has
created. We should all be with him.
- Go home. Get some rest. [KISSES]
- Oh.
Are you sure Jacques is coming by later?
Yes, he'll be here.
I believe in you, Christian.
Whatever happens tomorrow.
[DOOR OPENS, CLOSES]
[JACQUES] Hey.
Are you staying here all night?
I can't sleep anyway so
[SNIFFS] What is it?
I'm going through all the
motions and I [SIGHS]
[INHALES DEEPLY] Catherine.
[SIGHS]
You finally have all you dreamed
of. Success is right in front of you.
You will see. Tomorrow
is gonna be a great day.
[GRUNTS]
[SNIFFS]
[EXHALES DEEPLY]
So you swear that
your testimony is true?
Yes, Monsieur. It is
unfortunately all true.
[PROSECUTOR] Everything you have
told us will hold up in court?
[ANDRÉ] You will find her at
the Beau Rivage Palace Hotel
in Lausanne, Switzerland.
[PIERRE] Ladies, quickly. Quickly.
[PERSON] Yes.
[PIERRE] Thank you. Thank
you. Oh, no, no, no. Go back
[PEOPLE CHATTERING]
- [PIERRE SPEAKS FRENCH]
- [SEAMSTRESS] Elena, please take this.
- [PIERRE] No, no.
- [SEAMSTRESS] Not the gloves.
- We need the gloves.
- [PIERRE SPEAKS FRENCH] Hurry up.
Le chapeau.
[SEAMSTRESS] Focus.
Focus, everyone. Please.
Monsieur, Madame Zehnacker
asked me to inform you
that the doors are now open.
- [DESIGNER] we don't have the hat.
- [SEAMSTRESS] It is on the rack there.
[PIERRE] There you go.
[PIERRE] Monsieur Dior, are
you ready for final looks?
Where is he? Has anyone seen him?
Monsieur Dior?
- [SIGHS] Christian.
- Yeah?
[STAMMERS] What is going on?
Why aren't you with the
model? We We have to begin.
Please, I need a moment.
[INHALES DEEPLY, EXHALES SHARPLY]
- [MAURICE] I don't understand you.
- [RAYMOND] Bad luck runs in our family.
Maybe you should see a
[MAURICE] Distract yourself your
whole life with art, drawing.
- Escaping to a fantasy world.
- [RAYMOND] How many dresses
[MAURICE] Have you learned
nothing from my mistakes?
[BYSTANDER] It's Carmel
Snow. It's Carmel Snow.
[BYSTANDER 2] Ah. There
she is. [SPEAKS FRENCH]
Carmel, so good of you to join us.
Oh.
Welcome, I'll show you to your seat.
This is the Sorry.
[CHUCKLES]
[RAYMOND] Your life is so
[INDISTINCT WHISPERING]
[DELAHAYE] your inspiration.
You must create. Christian.
[CATHERINE] Christian?
Didn't want you to be alone.
[BYSTANDER] No, I've
never seen so many
We're here for Mademoiselle Chanel.
You know, the scent you have created
took me back to a place before the war.
To a feeling I haven't been
able to feel in such a long time.
It's Mother's garden, isn't it?
I thought it was lost to me.
[CHRISTIAN] That has
been my inspiration.
It's in everything I do.
[CATHERINE] My darling brother.
It's time to go now.
It's time to show the
world what you've created.
Apologies, mademoiselle.
We've been instructed to
bring you back to France.
You are to testify in the
trial of Baron Vaufreland.
Nonsense. [STAMMERS] Talk to my lawyer.
You will answer for your participation
in the event that led to his capture.
Your nephew, André, testified
to your association with him
and about your involvement
with the Nazi Party.
I have nothing to fear.
Catherine. [KISSES] I'm
so happy you are here.
- It's so good to see you.
- Christian was missing you so much.
Pardon me, mademoiselle, but
are you Monsieur Dior's sister?
Yes.
I have heard so much about
you from Lucien Lelong.
I am honored to meet you. I'm
Carmel Snow, Harper's Bazaar.
Please be kind to my brother.
Expectations are high.
He is expressing what's in his heart.
Yes. I've already experienced
that with your perfume.
My perfume?
Madame Zehnacker told me
that he named it in honor
of the most important
person in his life.
Miss Dior.
That would be for our mother.
No. No, my dear, it's you.
[ANNOUNCER] Ladies and
gentlemen, we are about to begin.
[PIERRE] Five minutes. Five minutes.
[BONJEAN] With your first
collection in 1947
you helped humanity find beauty
and the desire to live again
after the horrors of World War II.
[CHRISTIAN] All I ever wanted to do
is design the most
beautiful women's clothing
that ever existed.
Is it true that, during the
German occupation of Paris,
Coco Chanel closed her atelier
and refused to design dresses
for the wives of Nazis?
[CHRISTIAN] Mademoiselle
Chanel had her own business
and it was her decision to close.
For those of us who lived
through the chaos of war
four years of Nazi occupation
darkest days of our lives.
Know the longing
for survival.
People need to feel again.
They need to dream again.
They need to live again.
And we can create a new world for them.
[CHRISTIAN] Are you ready, my dear?
No, Monsieur Dior.
Neither am I.
Go. Go now.
[CHRISTIAN] And for me,
creation was survival.