Toradora! (2008) s01e10 Episode Script

Fireworks

1 It's morning, huh Yeah In the end, we couldn't sleep, huh Yeah All thanks to that What are we going to do about today's "Scare Minorin, Enter the White Knight" plan? Will we be able to scare Kushieda while we're scared as well? Oh, shut up.
If we don't do it, the future won't change! I know that, but What should we do? Something Minorin will be scared of What do you mean by "something Minorin will be scared of"? Ki- You're up early, Kitamura! What kind of foul plans are you plotting so early in the morning? Foul plans, you say Huh? Could it be that you two were the culprits of what Kushieda was fretting over yesterday? So that's how it is, huh? Sheesh, why is that? Don't you feel sorry for Kushieda? No, that's not- I-It's a present.
Present? M-Minorin is extremely fond of horror.
She said she loves being surprised and getting scared, so I wanted to make some summer memories- Hey, Kitamura.
I see now.
So that's why instead of her being scared, her eyes were glowing with avarice.
All right! Make me your accomplice! Huh? Why don't we work together, and make Kushieda genuinely frightened?! No, look- Oh, yeah.
I'll invite Ami too.
Stupid Chi' too? She's bound to be familiar with the area.
All right! We'll strike while the iron is hot! No, but Kawashima won't do it! Leave it to me! I'll definitely talk her into it! Worry not! W-What should we do, Ryuuji? "What", you ask There's nothing we can do.
Seaweed pure pureparaato Pre! Preparation! プレ! プレパラート! tsuyoku nanka nai kedo I'm not strong 強くなんかないけど pure pure pareedo プレ! プレパレード! But pre! Pre-parade! いつか君を捕まえる! I'll catch you someday! itsuka kimi wo tsukamaeru プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ ワレテバリバリ P-re-prepare, p-re-prepare, p-re-prepare, cracking apart pure purepa pure purepa pure purepa warete baribari P-re-prepare, p-re-prepare, p-re-prepare pure purepa pure purepa pure purepa プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ If you're not paying attention, be prepared for a poking attack from my fingers yudan shitara sono yubi chiku chiku atakku kakugo shite 油断したら その指 チクチクアタック 覚悟して 小さいけど 挟むの ミジンコみたいなアナタ chiisai kedo hasamu no mijinko mitaina anata I'm little, but I'll squish you; you're as tiny as a flea to me (プラス プラス ダケドマイナス) What I want is a plastic heart (plus, plus, but it's a minus) (purasu purasu dakedo mainasu) 欲しいのは プラスチックなハート hoshii no wa purasuchikku na haato But that's boring; when I'd notice it, I'd have won against you でもそれじゃつまらない そこに気付いた者勝ち demo soreja tsumaranai soko ni kizuita mono gachi 恋は甘くて 苦いもの koi wa amaku te nigai mono Love is something that's bittersweet tanjun meikai fukuzatsu kaiki na shiromono 単純明快 複雑怪奇な代物 Simple and clear yet complex and strange stuff どうでもいい事ばっかり気にしたりするの dou demo ii koto bakkari kini shitari suru no I'm only worrying about things that don't matter どんな感じ?ソンな感じ donna kanji sonna kanji How does it feel? It feels like that 温厚篤実 エキセントリックなアナタ You're gentle and sincere yet eccentric onkou tokujitsu ekisentorikku na anata tsuyogaru soburi wo zenshin matotte tachiuchi 強がる素振りを全身まとって太刀打ち I pretend to be strong all over and compete against you sunao na dakeda to shigeki ga tsuyoku te kurakura 素直なだけだと刺激が強くて クラクラ Just by being honest, it's so stimulating and I feel dizzy kizutsui chau no kizutsuke chau no junjou pureparaato 傷ついちゃうの 傷つけちゃうの 純情プレパラート I get hurt, I hurt you, in a preparation of pure feelings atama no naka wa itsumo hitori no junjou pure pareedo 頭の中は いつも一人の 純情プレパレード In my head, there's always a pre-parade of pure feelings all by myself Fireworks Oh, my.
I was planning to make breakfast, but I was beaten to it.
Morning, Takasu-kun! Y-Yeah.
Huh? What are you making? Ah, lunch boxes.
Everyone said they're going to be playing at the sea for the whole day today, you see.
You got up early for that?! This won't do! Chef, this unworthy Kushieda will be of assistance too! Now, order me as you please! Y-Yeah.
Then, can you slice up the onions? Yes, wholeheartedly glad to do so! What's on the menu? Egg sandwiches and tuna sandwiches.
Also, soup from the leftovers of the curry, I guess.
Yeah! Good! Good! You're good at that, Kushieda.
Oh? Did you just praise me? Yay.
Your cleaning yesterday was good too.
You're rather skilled.
Both my parents work, you see.
When my little brother was at home, I had to make lunch boxes too.
You have a little brother? He's an active high school baseball player, Akechi-kun.
Ah, it got in my eye! Hey! You okay? I screwed up.
Takasu-kun? Huh? Ah, gotta peel the apples! Takasu-kun's really skilled at cooking.
Yesterday's curry was the best too.
It wasn't that big of a thing, though I think that diligent side of you is really wonderful.
The rest of the class doesn't know this side of you.
I feel kinda special.
Whoever becomes Takasu-kun's bride will be really happy.
Kyusheda! What is it, Takyasu-kyun? A-About yesterday Well, about that Don't tell anyone about that, okay? I haven't talked about that with anyone else.
How should I say this I dropped my guard.
I said more than I should have.
But I'm glad it was with Takasu-kun.
Thank you for listening.
Oh! Not good! You klutz! Aren't you cute?! D-Don't call me cute! Just kidding.
But Chef, what shall we do next? Oh, right Shall we mix it? Shall we mix it with real force?! The sunlight's burning today too! Komachi Angel! Minorin's so energetic Then, we'll do it according to plan.
Huh? What about Kawashima? She's helping out, right? Yeah! With Ami's guidance, we set up traps in a nearby cave.
Then, we'll get nowhere without her help.
What's she doing? Dunno.
I'll go get her.
Taiga, take care of this.
H-Hey! Here! I'll carry it.
It's heavy for a girl, right? I-It's fine.
I'll be fine.
Kawashima? You there? I am.
Everyone's gone on ahead.
Sheesh, what are you do- I was admiring myself.
Takasu-kun, do you want to look too? You're really Hey, hey! Isn't this rather risqué? Just look at this cleavage! It's fine, isn't it? That's all? Ah, you already saw me in a bikini at school, right? Not that.
But this part comes off, you know.
Look.
Put it back on! Put it back on! Eh? Then, you put it back on.
I refuse! How cold of you.
If you're going to be like that, I'm not going to help out.
Eh?! D-Don't say that! Hey Why does Takasu-kun want Minori-chan to enjoy herself? W-Why, you ask If you're not going to tell me, I'm not helping out.
You've got five seconds, okay? Five four three Are you sure? Two one zero.
I'm not helping out.
Taiga! Come at me! Come on! Really hard, now! Really, really hard, now! It's cold! Just what are they doing? Hey, hey! Why? Because it's, like, boring.
If you're not with us, we won't be able to get around in the caves, right? Didn't I draw you a map? I'm sorry, Yuusaku, but you'll have to do it on your own.
Hey No problems with that, right? Takasu-kun was the one who chose, after all.
Sorry, Takasu.
Ami suddenly It's fine.
I'll come with you.
Going alone will be difficult, right? Even so If the two of us leave by ourselves, it might look rather suspicious.
It's all right.
I'll manage alone, somehow.
I've come up with three praiseworthy ideas for traps.
Kushieda will definitely go half-crazy from fear! I-I see Hey! Kushieda! Aisaka! What is it? I'm going to the toilet! Man! It's so good! Takasu-kun sure is a cooking prodigy! No, Kushieda helped me out, after all Huh? Minorin did? Yeah! That egg sandwich was mixed with force by yours truly! Oh! Lunch while I'm not around? Geez, Kitamura-kun! Just what are you?! Announcing to girls with a loud voice that you're going to the toilet! Yeah, sorry.
And besides, you were gone for so long.
Just what- Everything's all set.
Yeah.
Speaking of long- What? What? What's this consultation? Oh, Kushieda.
You see, actually- Hey, Minori-chan.
Towards the cove there's a really pretty cave, you see.
Cave, you say?! It's my special place.
Special place?! Want to take a stroll over there later? Wah! A stroll! Sounds good! Let's go! Let's go! I can't wait! Heh, so it's here! Amin's special stroll Danger Danger Danger What an atmosphere, huh Right? Okay, let's try going in, then! B-But, doesn't it feel like something will come out? Oh! Like an encounter with an unidentified creature?! No, if it was a living thing, it'd be fine Yeah, let's make sure to capture it alive! Making him our accomplice was really the right thing to do.
That coaxing's cool too All right! Here we go! Kitamura's Explorers League! We're going to find the two-headed golden cobra! It's dark! It's narrow! I'm scared! I feel like I've heard that before.
It's unexpectedly spacious.
Around here, yeah.
Hey.
Stop losing focus.
We didn't come here for a simple test of courage.
Understand? Y-Yeah.
From here on, it goes down a level, so be careful.
The first barrier.
What? Fried tofu.
Oh yeah, that's right Kitamura's got the brains, but he's an idiot.
D-Don't insult Kitamura-kun! Hey, isn't it getting cold? It's because we've come further in.
No, I didn't mean that What's up? I smell ketchup.
What? Hey, what are you doing? This Blood writing? "Gyaaa," it says.
So this is the second Yeah, he's an idiot all right.
D-Don't insult Kitamura-kun! Don't sigh! What's this? This is Hey, what's wro- T-Takasu-kun! That's! No, um A woman's hair! It's the curse of a broken-hearted woman who lost her way inside this cave and died an unnatural death while on a trip of grief! No! Let me out! Let me leave! Minorin, calm down! Nice assist, Takasu.
Let me out! Let me leave! You set up some traps too, huh? It's a curse! No, um My final trap is fifty meters up ahead.
It's terrible! Look forward to it! Y-Yeah.
Come on, Kushieda! Pull yourself together! Kitamura-kun's skilled after all.
Minorin's really scared.
It wasn't Kitamura.
Of course, not me either T-Then It's not part of the setup.
It's the same as last night No mistaking it One, two, three, four! Minorin! It's dangerous alone, so let's hold hands! Really? Let's tie up! Let's tie up real good! All right! I'm all warmed up now, so let's go on ahead! Uh, um So stupid.
I'm going to use a shortcut to go back before everyone else.
Hey, Kawashima! Where are you going? Kitamura! Kawashima! Hey, Kitamura-kun! Are we going even further in? This is the exit.
Right, Ami? Where are Ami and Takasu? Ryuuji? I said wait, Kawashima! Do you really know the way?! Of course I do.
Are you that uneasy about being separated from the rest? I'm not really good with things like dark places Then, what would you do if I left you behind? What?! Would you be scared? Would you be uneasy about being separated from me? Would you be lonely? Would you think that you don't want to be separated from me? H-Hey.
You need me? This isn't the time for that.
Do you want to return to Minori as fast as possible? Like I said! I don't think that girl suits Takasu-kun.
Wha- I-It's not like I The one who's suitable for Takasu-kun is W-What? What? Huh? Where Where are we? Huh?! You're kidding! I'm lost! Hey, hey! You're kidding, right? I wouldn't kid about something like this! W-What should we do? H-Hey I-It'll be okay! I'm sure Kitamura and the others will come looking for us! Don't be afraid! I'm here with you! I'm sorry.
No! You don't need to apologise! What I said about being lost was a lie.
Like I would ever get lost! D-u-m-m-y.
It hurts! It hurts! Stop it, Takasu-kun! It's slippery! This isn't the time to be laughing! But Takasu-kun was acting just like a kid! I was really scared, you know! Takasu-kun's a very dull guy.
You, again! But I don't dislike that part of you.
Earlier I said Minori-chan wasn't suited for Takasu-kun, right? I really meant that.
I mean, Takasu-kun's the moon.
What the hell is that? Minori-chan's the sun.
By being at her side, I think you'd simply get burned away.
I mean, Takasu-kun wouldn't hit Minori-chan, right? You can't be equal simply with admiration.
The one you could be equal with would be someone like me That was- -Kushieda's voice! Wai- Takasu-kun! Sorry, I It's fine.
Let's hurry! Y-Yeah! Kushieda! Ryuuji! Takasu! Ami! Were you all right?! Kitamura, where's Kushieda? What happened? Well, that's Kushieda was taken by something What do you mean by "something"? I don't know, but there's something here.
Don't tell me that, Kushieda was! Flat batteries?! Takasu, lend me yours.
Yeah.
What is this sound? A voice? Kushieda! I'm coming now! Hey! Kitamu- Kitamura! Kitamura-kun! Kitamura-kun! Kitamura-kun! W-What is this?! Everyone, don't get separated! For now, stay calm! I don't care anymore.
Since it's come to this, I'm gonna beat it to pieces! W-Wha- Taiga?! Tai- Stop! Stop! Kitamura, an accident has occurred! We must rescue Taiga! Acknowledged! Are you all right, Aisaka? Kita Kitamura-kun Kitamura?! You're late, Akechi-kun.
K-Kushieda? Yes.
I am indeed Kushieda Minori.
Also known as Minorin.
The culprit is me! And my partner in crime is him! The hair in Takasu's room, and the scattered clothes in Taiga's room All of them were our doing! We're sorry.
Well, the way you were trying to scare me was so amateurish, you see.
So I ended up wanting to teach you how.
Showing you that this is how you scare people.
That means You had discovered us already? Yeah, since you two were lurking around like that by yourselves.
And that's why I made Kitamura-kun my accomplice, and started trapping you, instead.
But I had fun.
Thanks.
You're not going to get mad? Nah, I won't! After all, I really love horror! Eh?! You could call it the "Manjuu Kowai" method.
If I say "I'm scared of ghosts" and "I'm scared of the occult", someone's bound to try to scare me.
And I would gladly receive it! And now that we're done telling you about the prank It's lit! It's beautiful, right? Today really was one hell of a day.
You got that right.
That was so much trouble.
About the conversation earlier I didn't really give you an answer.
Huh? I'd be lonely without you around.
However, rather than whether I'd be lonely, shouldn't it be about whether you'd be lonely? I've never really considered whether I'm lonely or not.
Then consider it, properly.
Isn't that a bit painful? If it gets painful, just genuinely express that emotion.
I mean, we're Equal? Hey Takasu-kun's really kind sometimes.
What's wrong, Takasu-kun? It's the last night.
Are you enjoying it? Kushieda Um Yeah? T-Thanks.
Huh? I was completely fooled and utterly frightened, but when I'm with you, it's fun.
No matter when.
That's my line.
I really had fun too.
And the curry was also really good.
And you listened to my strange little tale without laughing at it.
Takasu-kun really understood me.
I'm really sorry for scaring you.
I really wanted to show Takasu-kun ghosts, and ended up kinda overdoing it.
Show me? Yeah.
Because you said you wanted to see ghosts.
Eh? Ah Why did Takasu-kun want to scare me? Eh? W-Well, that's Taiga told me that you were scared of horror.
So you wanted to tease me? That's not it.
Takasu-kun would never do something to someone that they would dislike.
You're the type who's always considering how to make someone happy.
Why did that Takasu-kun do something like this, I wonder.
I really want to know that.
I think it's really strange.
I wanted to show you one.
A ghost.
I wanted to make you believe that ghosts exist.
I think it's too early to give up just because you can't see them.
That's what I figured.
I see.
Takasu-kun, shall we go and find a UFO next? One that isn't a man-made satellite.
A real one! Eh? And after a UFO, yeah A Tsuchinoko! And then, if we keep finding the things I want to see, and if my world has been changed After that Kushieda! Huh? An exploded UFO is It's like a dream! I really saw one! I saw one! A sudden outbreak of a galactic war, huh?! The Earth will be protected by us! The trip continues until you're home, you know! Everyone, don't let your guard down! Maybe I should go home to my parent's house after this.
See you later! Shall we stop by the supermarket and buy some stuff? I'm tired, so don't talk to me about shitty housewife's tasks.
Yeah, yeah.
Look, there's a special sale today.
Shut up about that.
banira soruto de バニラソルトで With vanilla salt vanilla バニラ banira amai dake nara アマいだけなら If it's just sweet Then let's put salt on ソルトかけましょう soruto kakemashou 誰よりももっともっと私を dare yori mo motto motto watashi wo Because I want you to know more about me 知って欲しいからさらけだしたい shitte hoshii kara sarakedashitai More than anyone else, I want to bare my self demo dekinai no keiken nasshin でも出来ないの 経験ナッシン But I can't do it, I've got nothing for experience モドカシすぎる It's too frustrating modokashi sugiru But a love that's just sweet でも、アマいだけの愛はちょっと demo amai dake no ai wa chotto Is slightly different from what I'm seeking 私が求めているモノとは違う watashi ga motomete iru mono to wa chigau シロと言われたら If I'm told it's white shiro to iware tara kuro datte icchau クロだって言っちゃう I'd say it's black I can't be honest sunao ni nare nai 素直になれない I say one thing but do another amanojaku アマノジャク If I'm told, "I love you" スキと言われたら suki to iware tara ダイキライだって I'd say, "I hate you" daikirai datte I'm happy, but what am I saying? 嬉しいのにナニ言ってんだろう? ureshii no ni nani itte n darou amai banira ni アマいバニラに Like putting salt Into sweet vanilla ソルトかけるよに… soruto kakeru yo ni Oohashi High School Culture Festival (Part One) Next Episode Preview Culture festival: getting excited from band performances, chests throbbing from a cosplay café, heating up one's friendship around a camp fire, and an embarrassing leg-lock at a pro-wrestling show! What are you plotting?
Previous EpisodeNext Episode