Ancestral Land (2017) s01e11 Episode Script
Episode 11
1
Star Media presents
Alexei Kravchenko, Svetlana Kolpakova
Yuriy Borisov, Arina Zharkova
Maksim Kerin, Alina Lanina
Maria Smolnikova, Vitaliy Khayev
Sergey Sosnovskiy, Maria Kuznetsova
Sergey Peregudov, Vladislav Vetrov
Viktoria Tolstoganova, Leonid Gromov
Created and directed by Milena Fadeyeva
Director of Photography Radik Askarov
Art Director - Sergey Kokovkin
Costumes by Alexei Kamyshov
Music by Ivan Uryupin
Montage by Marina Vasilyeva
Sound Director - Leonid Shushakov
Executive Producers - Eduard Aliyev,
Tatyana Statsman
Produced by Ekaterina Pogorzhelskaya
Produced by Andrey Anokhin, Vlad Ryashin
Movie of Milena Fadeyeva
THE ANCESTRAL LAND
- Lieutenant Agapov!
- Here.
- Lieutenant Colonel Begunov!
- He died yesterday.
- Major Voloshin!
- Here.
- Red Army Soldier Drozdov!
- Here.
- Ober-Lieutenant Krapivin!
- He is dying.
- Lieutenant Makovskiy!
- Here.
- Red Army Soldier Morozov!
- Here.
- Ober-Lieutenant Polyakov!
- He died yesterday.
Faster.
Another day passed.
We didn't die, thanks for that.
We shall escape.
We shall. But one can't escape from here.
Another day like this one,
and I'll clutch at some Fascist throat
and eat him together with his intestines.
You won't have time. They'll shoot you.
Let them shoot.
It's better than this hell.
Do you like it, Stepa?
Yes,
this ambrosia is especially bad today.
Only the intestines
of a dung beetle must be worse.
Do you recall Moscow food?
Give me a bit more, boy!
Give a bit more, for the sake of God!
Eat.
Why line up, damn it?
Let the people finish their food!
You're a bastard! A Fascist bastard!
You have been driving hungry people
to work for the third day in a row!
Comrade Colonel!
You're a bastard!
A Fascist son of a bitch!
Volodya Troshyn died this night!
You're a Fascist shit
My honey, my beloved
My handwriting is bad.
I'm writing with a piece of a pencil,
so excuse me.
I turned a pot upside down to serve
as a table, and I use earth for a chair.
The bombardment died down for a while
though we're very close
to the Germans now.
However, I feel neither fear nor worries.
Only one feeling is left -
love to you, love to our children,
love to the Motherland.
What is next?
What does Gosha write, Irochka?
Ira?
May I read your letter?
Varenka?
Please!
Here you go.
My honey, my beloved
Varya! Varvara! Take your linens!
Varvara! Take your linens!
Antipovna! Granny Tasya! Antipovna!
Devil must have brought you
I wish you went to hell!
Come here.
You must have become completely deaf.
I'm deaf indeed but I hear
the likes of you from three versts.
What did you come for?
What and what
don't pretend not to understand.
Whom are you sheltering?
Who lives in your house? Tell me!
Stop talking nonsense.
Don't put shame on the old lady.
I know that a female soldier
lives in your house.
It's a young woman
violated by the Germans.
Don't try lying to me.
Let's go inside, I'll examine the house.
What do you want to see?
Antipovna, do you want
to get on a gibbet in your old age?
Or get a bullet into your abdomen?
Do you know what, Vaska?
Shoot at me right now! Shoot!
Did you forget how my Mishka
saved you in the woods?! Shoot!
When my Mishka comes back,
we'll bury you alive! Shoot!
Did you forget how Granny Tasya
was caring for you
when you were little after your mother,
a holy soul, died?
Shoot, come on! Shoot! You're a traitor!
A wolf in the Fascist skin!
Calm down, Granny Tasya!
I was only asking questions because
I don't want to see you at the gibbet.
If you don't want it, go away
and don't come to my house again.
If we end up at that gibbet together
because of your silly affairs,
we'll be neighbours in the other world.
That's why drive your lady soldier out.
If she has recovered,
make her leave your house.
And one more thing
For that, you shall give me your cow.
What?
The cow?
She is my only provider,
the only source of food that I have!
Go! Take the cow!
Go!
You're a bastard! Oh
Eat, girl. Eat a bit.
Did you drink again?
What an old fool I was
to give you spirits!
It's not good. You're not a man.
I gave you just a drop, to feel better,
and now you are drinking all the time.
Here, eat!
It's easier this way. I'll leave soon.
Where will you go? You haven't recovered.
I gathered you piece by piece.
Eat! If you leave, you'll need strength.
What strength do you have?
Like a newborn. Eat, eat.
Did you remember your name?
What grief
Here you go. I found it
in your clothes and forgot about it.
Maybe it says something about you?
Morozova Lilya Mikhaylovna.
It must be me.
By that time,
we'll transfer everybody who can walk
to the evacuation point.
I got it.
Comrade Captain,
more wounded were delivered
What wounded? Haven't you read the order?
The hospital is disbanded,
the surgery rooms aren't working.
I left one surgery room intact.
I ordered not to pull it down until 13:30.
Do you want to tell me
that you're going to go and operate?
Did you read the order with your own eyes?
I did.
Alexei Makarovitch,
we have three new wounded.
One has been operated on,
the second one died
without coming to his senses
What about the third?
The loading is about to start,
Comrade Military Doctor!
- The third one?
- The third is a scout girl.
- She is already in the surgery room.
- Let's go.
I beg your pardon, Comrade Captain.
Alexei Makarovitch, you have no more
than 30 minutes at your disposal!
Hero of the Soviet Union
Lieutenant Zvonaryova.
Four medals. Two medals of the Red Banner!
She has serious sepsis
and a splintered fracture.
The hip joint is infected.
Tamara, prepare morphine.
- Amputation up to the hip.
- Yes, sir.
Will I die, Comrade Military Doctor?
No. You'll live for sure.
I feel sorry for your leg
but your life is more valuable.
We'll make a prosthetic.
I'll live with a prosthetic, then.
What is your name,
Comrade Military Doctor?
Alexei.
Alesha
Alexei Makarovitch?
You finished in 30 minutes sharp!
Did you keep the time,
Gennadiy Ivanovitch?
I always keep the time.
At the war, every minute counts.
I wanted to tell you in the evening
but I can't wait.
Comrade Military Doctor, you are awarded
with the Medal of the Red Banner!
I see. I operated on a hero now.
A girl. She has four medals.
I see. And I was interfering
I'll look at the bread and then eat it.
I don't have any strength left.
What are you mumbling, Kharitosha?
Our Kharitosha died.
Who has some strength, brothers?
We shall take him out of here.
He'll stink at night.
Stepa? Stepa, let's take our comrade out.
This is his bread.
Share it between you two.
Kharitosha didn't have time to eat it.
Take it, Uncle Fedya.
Eat it yourself.
Do you know why the Germans
are starving us?
Why? For them, it's better
to flush the bread down the toilet
than to give it
to the Soviet prisoner-of-war.
Why are they doing it?
Don't you understand?
I understand everything.
But there is also another, main aim.
They need to keep us half-dead.
In such a state,
they don't need to guard us.
Nobody is able to walk for more than
a half of a kilometre from the camp.
Everybody is exhausted.
Don't talk about everybody.
We will escape tomorrow.
If not, then we'll replenish
the hole with dead bodies.
I can't go on executing their orders.
When I look at them,
I imagine cutting their intestines,
throwing grenades at them,
cutting them open
This is it, Stepa, be quiet.
We shall escape!
All right.
Tomorrow. When they drive us
to the place of work, we'll act like this.
You'll come up to the Fascists
and say that you need to go to the toilet.
One of them will go with you.
And then you, Stepa
What are you doing?
What?
You're not humans!
Bastards!
Lieutenant Mironov,
Red Army Soldier Volodin,
Ober-Lieutenant Okhloplov
are sentenced to death by court martial
for the theft of flour; they stole it
while working at the storehouse today.
They put some flour in their pockets
and took it out with them
Damn it how much flour
could they put in their pockets?
You'll die anyway, bastards!
You'll all burn in fire!
In that quiet evening time
I'll think only about you.
I'll take a book
but will read "she" there.
My soul is drunk and confused again.
I'll lie on a creaking bed.
The pillow is burning me.
I won't sleep, I won't!
And suddenly conscience will tell me
That you're the meekest of them all.
That your "yes" and your
kiss by the pine tree
are no more than a caprice
of the spring and my dreams.
You said there was a tankman in this ward.
Yes, there is one.
Let me take you to another ward,
there are many tankmen there.
No. Who is he?
A young man there.
May I talk to him?
Of course, you may.
I'll wait for you in the doctors' room.
All right. Thanks.
- Hello. My name is Alyona.
- I know. I'm Alexander.
Alexander,
a man whom I love is a tankman too.
I am looking forward to his return.
I hope he'll return.
He is at the field hospital now.
He burnt in a tank.
A third of his body is burnt,
plus, he was wounded in his abdomen.
But the most important thing is
that he is alive.
You survived too.
Do you have a girlfriend?
A classmate.
She is not really a girlfriend.
We went to the cinema
and to the dances before the war.
We kissed a couple of times.
She wrote me at the front.
When they amputated my legs,
I stopped writing to her.
So she doesn't know what has happened
to me and where I am.
Alexander, people love people.
It's not important whether
your loved one has legs or not.
- Is it from her?
- Yes.
Thank you for talking to me.
It was important for me.
Thank you.
The man you love will come back for sure.
You just have to wait for him.
I'll be looking forward.
- Varya?
- Hello, Alyona.
- Do you work here?
- As you may see.
How is Egor?
Good, thanks. He is growing.
Have you found a place to live?
I have. I'll go, I need to work.
Wait.
Forgive me, if you can.
There is nothing for me
to forgive you for.
You're who you are.
You won't become a different person.
I'll love you as you are.
I'll go, Alyona.
Varya, wait
I understand everything well
Alyona, I'll go. I need to work.
My heart tears when I look at you.
Thank you for everything.
It's good that the soldiers
passed our village.
I feel sorry to tear you from my heart
but I understand with my old brain
that you shall go home, honey.
You will have to stay
at the hospital for long.
God help you! The soldiers are waiting.
Let God help you,
and let Holy Mother of God protect you!
What are you doing?
Stop it! Stop it, honey!
Thank you!
Go, honey, go.
Sonny? Listen to the old lady.
The Germans tortured her,
they violated her. She is sick.
She can't stay with the men
in the car body.
Please let her sit in front with you!
I got you, mother!
Soldier Morozova, let's go.
You'll sit in the cabin.
Did you understand him?
They're giving us a loaf of bread each.
It's for three days.
They must be transferring us to Germany.
If we find even a small hole
scratched out with a nail in the wagon,
everybody from that wagon
will be executed!
Ten people! Go! Faster!
Move it, move it! Come on, faster!
Guys, what are you doing?
What are you doing?
Are you crazy? They'll shoot everybody!
Let them!
At least somebody might get away!
Come on, Stepa, come on!
Go away, go away!
Get out of here!
I'll kill you!
I'll kill everybody who interferes!
If I open it, you'll all escape!
Come on, Stepa!
Press on it, Mitya, press on it!
I can't!
It's moving! It's shifting! It's shifting!
Come on, come on!
Comrades! Come on!
Or they'll shoot us all! Faster!
Mum
- Hello, Varya.
- Hello, Irisha.
Let's go.
Stop doing that!
Or I'll put you in a corner
for all night!
What a fighter!
It's a big plane. Hello.
Hello, guys. Hello.
What a plane we have!
He has just broken it.
- Have you eaten?
- I need to feed the kid first.
The kid? Who is an adult here?
Me. I'm an adult.
Varya, did you forget that I'm already 8?
Yes, I remember.
Has German Petrovitch have supper?
I think he didn't.
Because he hasn't come home yet.
What do you mean -
he hasn't come home yet?
He just hasn't.
He was to come three hours ago!
Varya, don't worry.
Maybe something happened at his plant.
No, no, no, it couldn't have happened.
You're the one responsible. Stay here.
Hello. Please let me in.
I need to find one person.
Why are you shouting, lady?
I can't let you in without a pass.
Look!
I need to find Arbuzov German Petrovitch!
If you don't find him for me right now,
I'll get into the plant' territory anyway.
And you'll be punished?
So you came to Professor Arbuzov,
didn't you?
Yes.
God, he was such a good man,
nice, attentive.
He used to always stop and talk to me.
What do you mean - he used to?
His heart stopped
one hour before his shift ended.
He fell right by his machine.
Wait,
I'll call the head of his workshop to you.
Makovskiy?
Makovskiy
Makovskiy, damn you
Don't you curse me.
- Makovskiy!
- Stepa!
- Makovskiy!
- Stepa! Stepa!
I thought my head will fall out
when I jumped from that train.
And you said we wouldn't manage it!
We did! We did!
- We did!
- We did well!
- We had to manage it!
- We did, Stepka.
Do you know
what is the most important in life?
Freedom and love.
And also peace in the world.
We're fools; we only realized it now.
Before I left for the front,
I graduated from the military institute.
I got a new uniform.
I put it on and looked at myself
in the mirror.
I was imagining myself showing it off
to the soldiers at the front.
Can you imagine
the silliness of my thoughts?
If you knew what I had been doing
before the war
you wouldn't offer me a hand.
Were you killing people?
I was robbing them.
Do you feel remorse?
I do.
This is what is the most important.
Star Media presents
Alexei Kravchenko, Svetlana Kolpakova
Yuriy Borisov, Arina Zharkova
Maksim Kerin, Alina Lanina
Maria Smolnikova, Vitaliy Khayev
Sergey Sosnovskiy, Maria Kuznetsova
Sergey Peregudov, Vladislav Vetrov
Viktoria Tolstoganova, Leonid Gromov
Created and directed by Milena Fadeyeva
Director of Photography Radik Askarov
Art Director - Sergey Kokovkin
Costumes by Alexei Kamyshov
Music by Ivan Uryupin
Montage by Marina Vasilyeva
Sound Director - Leonid Shushakov
Executive Producers - Eduard Aliyev,
Tatyana Statsman
Produced by Ekaterina Pogorzhelskaya
Produced by Andrey Anokhin, Vlad Ryashin
Movie of Milena Fadeyeva
THE ANCESTRAL LAND
- Lieutenant Agapov!
- Here.
- Lieutenant Colonel Begunov!
- He died yesterday.
- Major Voloshin!
- Here.
- Red Army Soldier Drozdov!
- Here.
- Ober-Lieutenant Krapivin!
- He is dying.
- Lieutenant Makovskiy!
- Here.
- Red Army Soldier Morozov!
- Here.
- Ober-Lieutenant Polyakov!
- He died yesterday.
Faster.
Another day passed.
We didn't die, thanks for that.
We shall escape.
We shall. But one can't escape from here.
Another day like this one,
and I'll clutch at some Fascist throat
and eat him together with his intestines.
You won't have time. They'll shoot you.
Let them shoot.
It's better than this hell.
Do you like it, Stepa?
Yes,
this ambrosia is especially bad today.
Only the intestines
of a dung beetle must be worse.
Do you recall Moscow food?
Give me a bit more, boy!
Give a bit more, for the sake of God!
Eat.
Why line up, damn it?
Let the people finish their food!
You're a bastard! A Fascist bastard!
You have been driving hungry people
to work for the third day in a row!
Comrade Colonel!
You're a bastard!
A Fascist son of a bitch!
Volodya Troshyn died this night!
You're a Fascist shit
My honey, my beloved
My handwriting is bad.
I'm writing with a piece of a pencil,
so excuse me.
I turned a pot upside down to serve
as a table, and I use earth for a chair.
The bombardment died down for a while
though we're very close
to the Germans now.
However, I feel neither fear nor worries.
Only one feeling is left -
love to you, love to our children,
love to the Motherland.
What is next?
What does Gosha write, Irochka?
Ira?
May I read your letter?
Varenka?
Please!
Here you go.
My honey, my beloved
Varya! Varvara! Take your linens!
Varvara! Take your linens!
Antipovna! Granny Tasya! Antipovna!
Devil must have brought you
I wish you went to hell!
Come here.
You must have become completely deaf.
I'm deaf indeed but I hear
the likes of you from three versts.
What did you come for?
What and what
don't pretend not to understand.
Whom are you sheltering?
Who lives in your house? Tell me!
Stop talking nonsense.
Don't put shame on the old lady.
I know that a female soldier
lives in your house.
It's a young woman
violated by the Germans.
Don't try lying to me.
Let's go inside, I'll examine the house.
What do you want to see?
Antipovna, do you want
to get on a gibbet in your old age?
Or get a bullet into your abdomen?
Do you know what, Vaska?
Shoot at me right now! Shoot!
Did you forget how my Mishka
saved you in the woods?! Shoot!
When my Mishka comes back,
we'll bury you alive! Shoot!
Did you forget how Granny Tasya
was caring for you
when you were little after your mother,
a holy soul, died?
Shoot, come on! Shoot! You're a traitor!
A wolf in the Fascist skin!
Calm down, Granny Tasya!
I was only asking questions because
I don't want to see you at the gibbet.
If you don't want it, go away
and don't come to my house again.
If we end up at that gibbet together
because of your silly affairs,
we'll be neighbours in the other world.
That's why drive your lady soldier out.
If she has recovered,
make her leave your house.
And one more thing
For that, you shall give me your cow.
What?
The cow?
She is my only provider,
the only source of food that I have!
Go! Take the cow!
Go!
You're a bastard! Oh
Eat, girl. Eat a bit.
Did you drink again?
What an old fool I was
to give you spirits!
It's not good. You're not a man.
I gave you just a drop, to feel better,
and now you are drinking all the time.
Here, eat!
It's easier this way. I'll leave soon.
Where will you go? You haven't recovered.
I gathered you piece by piece.
Eat! If you leave, you'll need strength.
What strength do you have?
Like a newborn. Eat, eat.
Did you remember your name?
What grief
Here you go. I found it
in your clothes and forgot about it.
Maybe it says something about you?
Morozova Lilya Mikhaylovna.
It must be me.
By that time,
we'll transfer everybody who can walk
to the evacuation point.
I got it.
Comrade Captain,
more wounded were delivered
What wounded? Haven't you read the order?
The hospital is disbanded,
the surgery rooms aren't working.
I left one surgery room intact.
I ordered not to pull it down until 13:30.
Do you want to tell me
that you're going to go and operate?
Did you read the order with your own eyes?
I did.
Alexei Makarovitch,
we have three new wounded.
One has been operated on,
the second one died
without coming to his senses
What about the third?
The loading is about to start,
Comrade Military Doctor!
- The third one?
- The third is a scout girl.
- She is already in the surgery room.
- Let's go.
I beg your pardon, Comrade Captain.
Alexei Makarovitch, you have no more
than 30 minutes at your disposal!
Hero of the Soviet Union
Lieutenant Zvonaryova.
Four medals. Two medals of the Red Banner!
She has serious sepsis
and a splintered fracture.
The hip joint is infected.
Tamara, prepare morphine.
- Amputation up to the hip.
- Yes, sir.
Will I die, Comrade Military Doctor?
No. You'll live for sure.
I feel sorry for your leg
but your life is more valuable.
We'll make a prosthetic.
I'll live with a prosthetic, then.
What is your name,
Comrade Military Doctor?
Alexei.
Alesha
Alexei Makarovitch?
You finished in 30 minutes sharp!
Did you keep the time,
Gennadiy Ivanovitch?
I always keep the time.
At the war, every minute counts.
I wanted to tell you in the evening
but I can't wait.
Comrade Military Doctor, you are awarded
with the Medal of the Red Banner!
I see. I operated on a hero now.
A girl. She has four medals.
I see. And I was interfering
I'll look at the bread and then eat it.
I don't have any strength left.
What are you mumbling, Kharitosha?
Our Kharitosha died.
Who has some strength, brothers?
We shall take him out of here.
He'll stink at night.
Stepa? Stepa, let's take our comrade out.
This is his bread.
Share it between you two.
Kharitosha didn't have time to eat it.
Take it, Uncle Fedya.
Eat it yourself.
Do you know why the Germans
are starving us?
Why? For them, it's better
to flush the bread down the toilet
than to give it
to the Soviet prisoner-of-war.
Why are they doing it?
Don't you understand?
I understand everything.
But there is also another, main aim.
They need to keep us half-dead.
In such a state,
they don't need to guard us.
Nobody is able to walk for more than
a half of a kilometre from the camp.
Everybody is exhausted.
Don't talk about everybody.
We will escape tomorrow.
If not, then we'll replenish
the hole with dead bodies.
I can't go on executing their orders.
When I look at them,
I imagine cutting their intestines,
throwing grenades at them,
cutting them open
This is it, Stepa, be quiet.
We shall escape!
All right.
Tomorrow. When they drive us
to the place of work, we'll act like this.
You'll come up to the Fascists
and say that you need to go to the toilet.
One of them will go with you.
And then you, Stepa
What are you doing?
What?
You're not humans!
Bastards!
Lieutenant Mironov,
Red Army Soldier Volodin,
Ober-Lieutenant Okhloplov
are sentenced to death by court martial
for the theft of flour; they stole it
while working at the storehouse today.
They put some flour in their pockets
and took it out with them
Damn it how much flour
could they put in their pockets?
You'll die anyway, bastards!
You'll all burn in fire!
In that quiet evening time
I'll think only about you.
I'll take a book
but will read "she" there.
My soul is drunk and confused again.
I'll lie on a creaking bed.
The pillow is burning me.
I won't sleep, I won't!
And suddenly conscience will tell me
That you're the meekest of them all.
That your "yes" and your
kiss by the pine tree
are no more than a caprice
of the spring and my dreams.
You said there was a tankman in this ward.
Yes, there is one.
Let me take you to another ward,
there are many tankmen there.
No. Who is he?
A young man there.
May I talk to him?
Of course, you may.
I'll wait for you in the doctors' room.
All right. Thanks.
- Hello. My name is Alyona.
- I know. I'm Alexander.
Alexander,
a man whom I love is a tankman too.
I am looking forward to his return.
I hope he'll return.
He is at the field hospital now.
He burnt in a tank.
A third of his body is burnt,
plus, he was wounded in his abdomen.
But the most important thing is
that he is alive.
You survived too.
Do you have a girlfriend?
A classmate.
She is not really a girlfriend.
We went to the cinema
and to the dances before the war.
We kissed a couple of times.
She wrote me at the front.
When they amputated my legs,
I stopped writing to her.
So she doesn't know what has happened
to me and where I am.
Alexander, people love people.
It's not important whether
your loved one has legs or not.
- Is it from her?
- Yes.
Thank you for talking to me.
It was important for me.
Thank you.
The man you love will come back for sure.
You just have to wait for him.
I'll be looking forward.
- Varya?
- Hello, Alyona.
- Do you work here?
- As you may see.
How is Egor?
Good, thanks. He is growing.
Have you found a place to live?
I have. I'll go, I need to work.
Wait.
Forgive me, if you can.
There is nothing for me
to forgive you for.
You're who you are.
You won't become a different person.
I'll love you as you are.
I'll go, Alyona.
Varya, wait
I understand everything well
Alyona, I'll go. I need to work.
My heart tears when I look at you.
Thank you for everything.
It's good that the soldiers
passed our village.
I feel sorry to tear you from my heart
but I understand with my old brain
that you shall go home, honey.
You will have to stay
at the hospital for long.
God help you! The soldiers are waiting.
Let God help you,
and let Holy Mother of God protect you!
What are you doing?
Stop it! Stop it, honey!
Thank you!
Go, honey, go.
Sonny? Listen to the old lady.
The Germans tortured her,
they violated her. She is sick.
She can't stay with the men
in the car body.
Please let her sit in front with you!
I got you, mother!
Soldier Morozova, let's go.
You'll sit in the cabin.
Did you understand him?
They're giving us a loaf of bread each.
It's for three days.
They must be transferring us to Germany.
If we find even a small hole
scratched out with a nail in the wagon,
everybody from that wagon
will be executed!
Ten people! Go! Faster!
Move it, move it! Come on, faster!
Guys, what are you doing?
What are you doing?
Are you crazy? They'll shoot everybody!
Let them!
At least somebody might get away!
Come on, Stepa, come on!
Go away, go away!
Get out of here!
I'll kill you!
I'll kill everybody who interferes!
If I open it, you'll all escape!
Come on, Stepa!
Press on it, Mitya, press on it!
I can't!
It's moving! It's shifting! It's shifting!
Come on, come on!
Comrades! Come on!
Or they'll shoot us all! Faster!
Mum
- Hello, Varya.
- Hello, Irisha.
Let's go.
Stop doing that!
Or I'll put you in a corner
for all night!
What a fighter!
It's a big plane. Hello.
Hello, guys. Hello.
What a plane we have!
He has just broken it.
- Have you eaten?
- I need to feed the kid first.
The kid? Who is an adult here?
Me. I'm an adult.
Varya, did you forget that I'm already 8?
Yes, I remember.
Has German Petrovitch have supper?
I think he didn't.
Because he hasn't come home yet.
What do you mean -
he hasn't come home yet?
He just hasn't.
He was to come three hours ago!
Varya, don't worry.
Maybe something happened at his plant.
No, no, no, it couldn't have happened.
You're the one responsible. Stay here.
Hello. Please let me in.
I need to find one person.
Why are you shouting, lady?
I can't let you in without a pass.
Look!
I need to find Arbuzov German Petrovitch!
If you don't find him for me right now,
I'll get into the plant' territory anyway.
And you'll be punished?
So you came to Professor Arbuzov,
didn't you?
Yes.
God, he was such a good man,
nice, attentive.
He used to always stop and talk to me.
What do you mean - he used to?
His heart stopped
one hour before his shift ended.
He fell right by his machine.
Wait,
I'll call the head of his workshop to you.
Makovskiy?
Makovskiy
Makovskiy, damn you
Don't you curse me.
- Makovskiy!
- Stepa!
- Makovskiy!
- Stepa! Stepa!
I thought my head will fall out
when I jumped from that train.
And you said we wouldn't manage it!
We did! We did!
- We did!
- We did well!
- We had to manage it!
- We did, Stepka.
Do you know
what is the most important in life?
Freedom and love.
And also peace in the world.
We're fools; we only realized it now.
Before I left for the front,
I graduated from the military institute.
I got a new uniform.
I put it on and looked at myself
in the mirror.
I was imagining myself showing it off
to the soldiers at the front.
Can you imagine
the silliness of my thoughts?
If you knew what I had been doing
before the war
you wouldn't offer me a hand.
Were you killing people?
I was robbing them.
Do you feel remorse?
I do.
This is what is the most important.