Yankee (2019) s01e12 Episode Script

Rookies

A NETFLIX ORIGINAL SERIES [children singing.]
Happy Birthday to you [children clapping.]
- [Yankee.]
Hurray! - [Phoebe.]
Yay! So nice.
[gasps.]
Aww! [Phoebe.]
That's super cool! - Do you like it, love? - Yes! It's so cool.
- [Phoebe.]
Have you thanked Dad? - [Gabriela.]
Thank you.
[giggles.]
- [Yankee.]
Did you like it? - [Gonzalo.]
Yeah, I love it.
Yes? Great.
[banging.]
Wolf! - [Phoebe.]
I don't want to lose you.
- Open up! You'll never lose me.
[Yankee.]
Let me out, please! Wolf! [banging.]
Open up! Open the trunk, please! [Wolf.]
Are you okay? [theme music plays.]
What's here? Get in.
So, guys, how much you got? Hey, don't be like that.
- Give me that! - Let us have half.
Come on, give it to me.
- I'm the boss.
- But I want Hey, kids! Wanna earn some money? Okay, get in.
On that side.
- [labored breathing.]
- [clattering.]
[Wolf.]
What is it? What's wrong? [Yankee.]
I can't.
What? - I can't.
- Listen.
Listen to me.
We're already halfway to Arizona.
There's not much left.
Come on, get up.
Think of your family.
You'll see them again.
Come on, get up.
- I'll help you.
- No, don't.
It's fine.
[Parra.]
Are you sure? You've got an arrest warrant out for you in Mexico, and they're looking for you in the States.
But if I leave the state, they'll arrest me.
And if you stay, you'll get your ass kicked.
Hm? Look, Parra.
I've got a house nobody knows about.
Not even Cara Sucia.
You can stay there.
Okay.
But I've got to tell my wife.
I don't think you should.
Leave her out of this.
That's all I can do for you.
[approaching footsteps.]
What the fuck is wrong with you? I tried to talk to you so many times, man.
And you didn't listen.
Bro, it's fucked up.
You betrayed me, motherfucker! You didn't give a shit about my authority! No.
I've always respected your authority.
And I've never gotten involved in your business until now.
So what do you mean? Now you're going to? No of course not, man.
I've got my principles too.
I've got a business proposition for you.
[priest.]
How are your kids? Bigger every day.
It was Gonzalo's birthday a few days ago.
He's struggling at school.
You know kids his age.
They're a handful.
But he's fine.
Before I forget, Father.
For the orphanage.
I hope you can bring Gabriela over soon.
It's almost time for her First Communion.
- Please.
- Thanks.
[knocking.]
- And the kids? - I told you I wasn't bringing them.
Not that one.
The gym is coming along pretty nicely.
But we still need to buy so many things.
That's not our money.
What? [in English.]
Great.
Who else knows about this? Just you and me.
So you have nothing to worry about.
- Thanks.
Cheers.
- Cheers.
Sir, another thing.
Can you please send someone who really looks like a weapons' dealer? [in Spanish.]
This is also the business center.
I don't want you playing here.
What are you doing, man? This isn't a kindergarten.
How are you? Kindergarten, my ass.
This is my crew.
What's up? Plácido already told you what you have to do? - Yes.
- Of course.
Great.
Don't! Don't even think about it.
You're so eager.
Come over here.
Let's put this on.
Let's see.
- Does it hurt? - No.
That's it.
[in English.]
Special.
[in Spanish.]
We're Las Águilas.
So you'll be Los Pichones.
- Got it? - Yes.
- [louder.]
Got it? - [louder.]
Yes! That's better.
Are you staying much longer? Mm.
No.
Not much.
In fact, they are waiting for me in Sinaloa.
We're going to start a business.
Hey.
- What do you know about the cop? - Not much.
But the sheriff won't stop bothering us.
- Valenzuela.
- Hmm.
- Okay.
Let me see what I do about that.
- Mm-mm.
We need to finish setting up the gym.
I can't be moving around with only cash - and leaving the gym unfinished.
- Listen.
Let me close the deal first, okay? It won't take long.
Then I'll send you the goods.
Exactly.
The thing is, I'm dealing goods too.
Why the tone? Malcolm, I need you to let me be more involved.
I need you to put me in charge and stop hiding your plans from me.
[Billy speaking English.]
Sheriff.
How you doing, son? - I'm good.
Thank you for coming.
- You bet.
- Want some water? - Thank you.
To be honest, I feel much better.
I'm only waiting to be discharged so I can get back to work.
[sighs.]
Patience, son.
You're gonna need a lot of patience.
[Del Toro in Spanish.]
Welcome, my dear Parra.
Oh, this is perfect.
Motherfucker.
If Cara Sucia doesn't kill me first, someone in this neighborhood will.
What a shithole! The Amelia thing is fucked.
You should've told me, bro.
I could have helped you and we wouldn't be in this mess now.
Sonora really is a mess.
You and I have to protect ourselves.
Putting up a fight against the Desert Cartel is a big deal.
Listen, my friend.
How many times have you told me these motherfuckers are a pain in the ass? A lot.
But we prefer to negotiate rather than to go to war.
And do you know why? - Because it's very expensive.
- Not if I sponsor it.
It wouldn’t cost you a cent.
- [Pelón.]
Excuse me, boss.
- Take a seat, Pelón.
So, what did the gringos say? It's a tough situation.
The company that launders the money under the name of Choche is feeling suspicious.
They say they don't know us.
Shit.
What now? They only want to do business with Yvonne.
Motherfuckers.
[billiards balls clacking.]
[in English.]
Look who's here.
Well, hello, motherfucker.
You fucking left me.
I had to run on my own.
- I tried to call you.
- Yeah, we're not here to discuss this.
- Can you show them? - Is this place safe? - Yeah, don't worry.
- [arms dealer.]
Okay.
This is just a sample.
The rest is in the warehouse.
Alright.
This is Olaf and Sonny.
They're gonna pick them up.
Okay? Deal? - Deal.
- [Wolf.]
Great.
[in Spanish.]
What a jerk! I won! [Wilson.]
Hey, you! Come over here.
You too, man.
I think it's ready.
Put it on.
Come over here.
It works, huh? - We'll look cool.
Like Mazinger Z.
- [Pollo giggles.]
Like thugs.
So, you're all set.
You call us if anything happens.
[Plácido.]
Yes, Wilson.
We'll get to work.
Great.
Let's go.
Okay, let's go, Gamberro.
- Bitch.
- Can I touch it? - Yes.
- [Gamberro.]
Touch this, bro! - Get to work! - [Wilson.]
They're all yours.
Let's go, then.
It's super late.
[Sebas.]
A 20-thousand ransom? Who has that kind of money? [grandfather.]
Yeah, I know, but that's pure bullshit.
Hey, love.
What's the name of the guy helping you? - Brayan? - Yeah.
He picks the kids up from school, but I want to be home before them.
Okay.
- Do you know where he's from? - Honduras.
Okay.
Okay, bye.
- Hey, is everything okay? - Yes.
- I just told you.
- It's okay.
- If I'm going to - My love bring the kids.
I want to see them.
And bring Brayan.
I want to meet him.
- Okay? - Okay.
[in English.]
I love you.
There are several boxes.
[in Spanish.]
That fucking button is a camera? That's right.
This fucking button is a camera.
A good one.
Put this on.
Look.
Go check yourself in the mirror.
Yeah, I look good, man.
Yeah, it's good.
Enough chitchatting! Get to work, man.
Come on, now.
Great! [Brayan, Gonzalo and Gabriela in English.]
Four, five! - [Brayan.]
One.
- [Gonzalo.]
Two.
- One.
- Two! - [in Spanish.]
Hello! - Mom! How was your day at school? - Good.
I missed you so much.
- So much? Go wash your hands.
Dinner's ready.
- I love you, Mom.
- Come on, go.
- I love you! - I love you too! Come over here.
Brayan, I need us to administer this money very well.
Or the gym project will fail.
Don't worry, ma'am.
I'll take care of it.
Very well.
And one more thing.
My husband wants to talk with you.
Okay.
[Revueltas.]
So, my friend think about what we've talked about.
We'll see.
[Amelia.]
Hello, Uncle.
How are you? Very well, honey.
- You're prettier every day.
- Thanks.
Well, I was just leaving.
- Have a nice day.
- So nice to see you.
- Likewise.
- Yes? Yes, my friend.
Dad - I don't like this at all.
- [chuckles.]
My love.
You worry too much.
- I mean it.
- Me too.
I don't want you working with Uncle Botas.
I don't want anything to happen to you.
I'll be fine.
[Parra.]
At least give me some guards.
No.
We can't trust anybody.
You know very well that many of my people work for Cara Sucia.
Really? This fucking thing doesn't work.
You should be getting comfortable.
I'll bring you some supplies.
[scoffs.]
Piece of shit.
Malcolm.
They're not here.
Not here.
I don't want to involve them.
- So, I have to go to the house? - It's full of cops.
- You're not giving me a choice.
- Neither are you.
What are you talking about? I asked you for more power with your people and you didn't back me up.
It's all or nothing.
I won't be solely at your disposal.
Brayan.
Come in.
I'll see you back home.
She said you wanted to talk with me.
Thanks.
[car dinging.]
It's overheating again, piece of shit.
Fuck off, Wilson.
Is this piece of shit car going to make it? [spits.]
Don't worry about it.
There's a gas station ahead.
We can pull over.
- Close by? - We'll put some water in it and be done.
Not long.
That's it.
[coughs, chuckles.]
It's good, man.
You think we'll make it? [Yankee.]
Rigoberto Fernández.
Victim of the Contra.
They killed his dad, who sold pirated movies in Santa Ana, and he came here to flee from them.
Juan González.
He's got a criminal record in Mexico.
Fine, he'll do too.
So you know them all? Yes, I crossed the border with Juan, and he introduced me to the rest.
Look, Brayan.
I want all of them to help me.
But above all, I want you to help me.
Can I count on you for this job or not? Yes, of course.
Your wife has been great to me, and I won't disappoint you.
Very well.
So we need to contact them, huh? Okay.
It was so fucked You fucked up big this time.
[man.]
Come in.
Let them know we're here.
[whistles.]
- This is some pretty shady stuff, huh? - They're gonna kidnap us, man.
Hello? [Fidel.]
We have everything Yankee asked for.
I hope everything is alright.
[Wilson.]
Everything.
I think maybe, yes.
[Gamberro.]
Yeah.
What's up, Plácido? - How are things over there? - Everything is okay.
We're working.
Do you need anything else? Yeah.
We're gonna need weapons.
But big things, yeah? Don't fuck with me.
Okay, then.
I'll take care of that.
- Let's go, guys.
- Fierro.
If they find out I'll spend the rest of my life in prison.
Sure you wanna be in the business? I want this one.
Okay, you'll take care of all of Arizona.
[gun cocking.]
You'll organize the shipping, and make sure everything gets to where it needs to get.
Olaf and his people will work for you.
Brayan too.
If you want.
Why don't you just say you want to have sex with me? Hmm? [Yvonne.]
Give me that.
Quintana! You know where to take this.
[Spanish music playing.]
You're a fucking animal! My God! Use the measuring cup.
That's more than two ounces.
Now I see where all the booze is going.
I can't believe it.
What are you doing just standing there? - Move! - [Agripino.]
Hi.
Are you Yvonne? Yes.
What do you want, boy? Say hi to Yankee for me.
[Spanish music continues.]
Are you okay? Were you with someone else? No.
You? No.
Are you okay? Yes.
You seem different to me.
You're not the only one who's changed.
Swear you haven't been with anyone else.
I swear.
You swear.
I swear.
On the kids.
I miss them so much.
I need to see them.
Okay.
I mean it.
It's been too long.
I don't know when I'll be back.
I want to see them.
I've been sending people to get you out of there, but you're under surveillance 24/7.
I'm fine.
Trying to deal with Cara Sucia.
However, I'm a bit frightened.
I mean everything's pretty fucked here.
Hey.
I miss you.
I'll get you out.
Don't you miss me? Yes.
Where are you? I'm moving around but it'll be easier if you tell me where Cara Sucia is, then I can distract him and get you out of there.
I barely talk to him anymore.
I hardly see him.
But you know what? From time to time, I'm sent to Pitiquito to buy bacanora.
We could meet there.
They send some men with me, but I can easily ditch them.
You say the word and I'll go.
That's great.
I'm so bored.
Can I go now? Just a minute, man.
Take a seat.
Oh, fuck.
Thank you for coming.
Rigoberto.
[man.]
Yes.
[Yankee.]
Nice to meet you.
Brayan here told me that the Contra killed a relative of yours.
Don't even mention those motherfuckers.
I'm just offering you an opportunity for revenge.
Why? Let's say I want you to have your justice.
I'm gathering a team to go after the Contra.
Fine, I'll do it.
But I'm not a fighter.
Don't worry.
This is Wolf.
She's an expert in weapons training.
I'll pull the trigger.
[Indistinct chatter.]
Are you tired? I mean you work all day at the restaurant with the girls and I've been thinking, we're not making the most out of you.
I mean, great women like you, beautiful, intelligent, they are a rare find, right? What do you want? Cut to the chase, Cara Sucia.
- Fine, I'm leaving then.
- Take a seat.
I ordered you to sit down, fuck! Yes.
Good.
Easy.
I just want to talk business with you.
Business Choche knew how to take care of business.
He wouldn't have the mess you've got here.
How could you betray him? No, this is not about betrayal.
You kill or get killed.
That's how it is, honey.
That's the only way to survive.
One day it'll be my turn.
I don't spend time worrying about it.
What do you want me to do? What do I want? I want you to help me with the business.
I want you to move up in rank.
To take your place.
To help me negotiate with the gringos.
The same thing you did with Choche.
And, well if you allow it you can be the favorite here.
That's your first problem.
You've never understood our relationship.
That's the first thing you'll need to change.
Move! [Revueltas.]
Think about it.
This opportunity can give us a wonderful future.
And while we're at it, we'll fix the mess in Sonora.
I'm not sure, man.
What happened, Miguelón? Excuse me, sir.
I've just been informed another shipment was caught near Mexicali.
I can't fucking believe it.
How did they know? We don't know yet, sir.
It might've been a snitch.
Find the son of a bitch.
And wipe him out.
Listen, my friend.
I think it's time to find out if Yankee can bite as hard as he can bark.
I'm not losing any more money.
Don't worry, my friend.
We'll recover the territory, and Sonora will be ours.
Hey! You! Yvonne.
Come closer, honey.
Take a seat.
Take a seat.
When I was in Guerrero, I would've never thought I'd be eating something like this.
I mean, I had meat once a month, but it was chicken.
This business is enough for everybody.
The trick is knowing how to share.
I just want to know one thing.
Are you committing to this? Are you going to be loyal to me? Fine.
But I need your permission to run Día y Noche.
I won't take orders from anyone but you.
- Hmm? - Mm-hmm.
And I want a share of the profit from my contacts in the States.
[laughs.]
Okay.
Okay.
- One more thing.
- Hmm? I need to go to Pitiquito for some bacanora.
Mm-hmm.
Cheers.
Cheers.
[Wilson.]
How are you doing, man? It's going.
Show me.
Cool.
No way.
Get closer.
Closer, closer.
Say "cheese".
Yes, man! Shit! Don Carlos.
How are you doing? Botas is on board with us.
[Yankee.]
Great news.
So it's time you came back now.
Yes, I'll be back in two days.
I've got nothing else to do here.
I'll be waiting.
Give me your hands.
[Gabriela.]
Where are we going, Mommy? Keep walking.
- [Gabriela.]
Where? - [Phoebe.]
Shush.
That way.
My love.
[Gabriela.]
Daddy! Daddy! Gonzalo, come here.
Come, my love.
Come.
- Gonzalo.
- Stay, I'll go get him.
[end credit music plays.]

Previous EpisodeNext Episode