High Heat (2022) s01e17 Episode Script

Sorpresa

- [phones ringing]
- [Daniel] Elías.
Daniel, how many times
do I need to tell you not to distract me
while I'm writing my column?
I thought this could interest you.
I spent all the afternoon in the archives
and scanned everything on The Butcher.
There are names we didn't have.
Victims, cops Look.
- Here's everything.
- First of all, calm down.
Easy. Go back to your desk
and transcribe everything in a report
on paper, which is how I understand it.
That way, I can edit, cross out
Not with this. I don't get
how these fucking these work. Okay?
Thank you.
[phone beeps]
Chief.
Yeah, I just wanted you to know
this kid is at it again.
Yeah. He'll soon realize
he should stop meddling in this.
By the way, I've been meaning to ask
Should I call Noé, or will you?
Yeah. Both kids are investigating it,
Daniel and his brother.
Just so we don't get fucked.
Are you sure?
Maybe you should fly instead.
- Please
- The trip there is
No, no, no.
Are you gonna tell me how to do my job?
Put it there.
Look. I'm giving you
the opportunity of lifetime.
I'm leaving you in charge of the company.
For one reason: you're the only
talented young journalist here.
I'd like to come with you.
You don't get it.
It's hard to work your way up. At the top,
we give the orders and you follow them.
NOÉ CHIEF, INCOMING CALL
[music plays on radio]
Hello, chief.
No, I'm actually in Reynosa.
Yeah.
There won't be any problems.
Nobody will bother us.
See you in a bit.
[officer, voiceover] Journalists
are always late.
And cops are always harassing.
Look, Solórzano.
I read your newspaper every day.
- Do you?
- It would be nice if you put us
in a more positive light for once.
Because we're the good guys.
Well As it turns out, I'm not a PR rep
and don't give a shit about the good guys.
What I like are stories of sex,
love, and gore.
And that's why I write them.
Where's the boss?
Mr. Solórzano.
Because you're our star journalist,
I have a little gift for you.
A NETFLIX SERIES
[Poncho] I'm here in Reynosa
because I think Hugo González
killed my mother some years ago.
And it's very likely
he's The Butcher of Reynosa.
[Ricardo, voiceover] No, no, no. Olivia.
[Olivia, voiceover] Poncho is doing the
same with his sister-in-law.
[Ricardo, voiceover] Olivia, don't.
[Olivia, voiceover] It's your turn.
[Leonora] Poncho!
What is it? Can't I leave yet?
Yes, you can leave.
I just wanted to thank you
for your statement and to say goodbye.
It's very likely
the Coroner's Office will confirm
that the remains we exhumed
belong to Hugo González.
So the case is closed.
Are you saying
we'll never see each other again?
Officer Robledo.
We need you urgently.
Go back to Mexico.
Go on with your life.
It's what your brother would have wanted.
What is it?
[Fabio] You keep stitching
Yeah? Okay, your turn.
Guys, during this workshop,
I want you to feel free
to create as you please.
Just let yourselves go.
There are no rules or patterns here.
Just enjoy the colors and the excitement
of turning your wool yarn
into an object that will warm
not only your neck but also your soul.
[woman] Thanks.
Okay. Carry on with the basic stitches.
I'll be right back.
[woman] Okay. Thanks.
I'm in class.
Which is why I'm signing up.
The class is full.
Fabio, don't be like that.
I know I was a jerk,
but you gotta understand.
But what?
I don't care about your excuses.
I just want to know if you're coming out.
You know what I think?
I think you have no intention
of changing your life.
And I'm not willing to be with you
if you're gonna push me to the side.
I don't deserve a broken heart.
Look, I know that deep down
my parents are good people.
I just don't if know I can carry
the guilt of ruining their lives.
I don't want them to look at me
or treat me differently.
You're dealing with something
that's incredibly personal.
And it's not my place. Do as you like.
But maybe you'll end up believing the lie
that you're actually happy.
Honey!
Gerardo!
This should do it. Just a few shots
of the front and we'll be set.
Remember, you have an appointment
with the agent at 6 p.m.
Yeah.
I'll get rid of some furniture this week
and send the rest in the move.
By the way, where are you gonna live?
Do you really care?
If I didn't care, I wouldn't ask.
Don't worry. I won't be alone.
Is there something I should know?
Call me if you need me.
Go, Gerardo! Fast!
Focus, man!
Faster, man!
Maybe you'll end up believing the lie
that you're actually happy.
Focus, dude!
Watch out!
Are you okay?
What the fuck is the matter with you?
I'm sorry. I got distracted.
If this happens
in an emergency, we're dead!
Chill, dude. Cut the drama.
He's just off.
If you're feeling off,
then don't come to work.
- I'm sorry.
- Shit.
Ignore him.
We all have bad days, okay?
You should ask Ana for a few days off.
Call her, see what she says.
Cheer up! Okay?
RAÚL PADILLA ARELLANO FIRE STATION
[sirens blare]
[sighs]
[Poncho] Leaving already?
Yeah. Nothing left for me to do here.
What's your plan?
No idea. I gotta talk to Olivia first.
Is she in her room?
I think so, but I'll let you guys talk.
What? You're leaving
without saying goodbye to her?
Ricardo's leaving.
Yeah. I'm heading back to Mexico.
Bye.
Bye.
Should I change the tickets too?
Back at the station.
Well, it could have been worse. Right?
There's nothing worse than an emergency
half hour before your shift ends.
There they are! Just like my wife told me.
Mexico City's "Finefighters!"
Hey. I've seen you on TV!
Who let these guys in?
You're September, right?
The naughty tough guy. Tell us.
How was it modeling for your first time
for this calendar
that has practically become
a bombshell?
It's been great.
I think the camera loves me.
And I love it right fucking back.
What about you, Julián?
Did you mean to be the sensitive one?
Sensitive? No.
I just did what I was told.
Whose idea was this calendar?
What's all this nonsense?
Turn off that camera.
- Hey. Stop recording!
- Are you the boss?
We're covering a story for the news,
but we'd like a more in-depth interview.
- Mexico City's hottest firefighters.
- [all laugh]
I will ask again:
whose idea was this calendar?
I'm sorry, but this is a serious station
It was firefighter Olivia Serrano's idea.
Who, by the way, is the only
female firefighter at this station.
And, unfortunately, she's been suspended.
We'd like to do a follow-up interview
when she is back.
Could you please put us in touch with her?
Absolutely not. Now please leave.
Back to work, guys. Let's go.
He didn't tell you anything?
No. He came back and went
to his room. He didn't even look at me.
How odd! That's not like Gerardo.
I think it's my fault.
Maybe I pressured him too much
for us to improve our relationship.
Are you two not okay or what?
What's going on?
It's as if Nothing.
It's as if I were invisible to him.
No matter what I do, I can't make him
be the way he used to be.
Sweetie, every couple
has its ups and downs.
But I'm sure Gerardo
is head over heels for you.
What if he stopped loving me?
I know my son. He's mad about you.
[thunderclap]
Whoa, look at the fucking traffic!
Looks like the worst of it is close by.
[reporter] This afternoon's downpour
is wreaking havoc on the south side.
The situation is unlikely
to be resolved in the next few hours.
As a result, authorities
are advising drivers not to go out
Shit. It had to happen
right when we're short-staffed.
[electricity crackles]
- Ouch.
- Blackout.
Hey!
Julián.
- Are you okay?
- Yeah.
Yeah.
- I'll see if power is out everywhere.
- OK.
[thunderclap]
Is everybody okay?
Shit, it looks like it's just us.
Maybe the boss didn't pay the bill?
- Fucking shit.
- They shut our power off.
- I know, man.
- You could have told me!
Are we that short on money?
Are we having that conversation right now?
- Obviously
- [car crashes]
[car alarm blares]
[Julián] Hey! Over there!
Coming through!
- [firefighter] Coming through!
- [Julián] Coming through!
I'm a firefighter. Relax.
- [Ángel] Is she injured?
- Yeah.
- I'll be right back!
- Breathe!
Stay with me. We're calling an ambulance,
and you're gonna be OK. Breathe.
[yells] No, no!
[phone rings]
Yes.
Where?
How many vehicles?
So, 11:30 a.m.?
Yes, it's fine.
Okay. We'll be
at the airport earlier anyway.
Thank you.
Bye.
I changed the tickets.
We just need to be there an hour before.
Is that okay?
Yeah, it's fine.
Hey. Are you mad at me?
Are you all right?
[panting] I No, no, I'm fine.
Just be ready to go in an hour. Okay?
[accelerated heartbeat, dull whirring]
[high-pitched ringing]
[accelerated heartbeat]
[thunderclap]
ASTRONOMY
GALAXIES
[knocking on door]
Come in.
What's with you two?
We know everything.
Not everything, but we have a hunch.
[Gloria] Who are you seeing in jail?
WOMAN KILLS HUSBAND AFTER ARGUMEN
You had no right to go through my things.
I know, but it's done.
Lupita, Mom was worried about you
and so am I. We want to help you.
How?
Following me down the street?
Going through my drawers?
No. I asked you several times
and I never got an answer.
Please. What's going on with you?
[Julián] I'm gonna need you to work with
me. Please, breathe!
- Deep breath in. Breathe in, breathe in!
- [she yells]
What is it?
My water just broke!
I can't wait any longer!
Okay. Breathe, breathe. One!
Please, look at me. Breathe.
There's another emergency.
Multiple car crash on the Central Axis.
You guys handle that one.
What about the lady outside?
I'll stay and help Julián.
Easy! They won't be long,
we're just across the street.
Keep breathing with me.
You were doing so well!
- [woman] The baby's coming out! I can't!
- [Julián] Okay.
I need you to help me move your legs.
I'll stop if it hurts.
Stop, stop! Breathe with me.
They're here. Relax.
- Easy, easy.
- Stay still.
- You're gonna be fine.
- What's your name?
- Fátima.
- She's about to have the baby!
The ambulance won't make it.
Take her out.
- Help me with the seat.
- [Fátima groans]
It won't go down!
[Fabio] Lupita, you know
all of my secrets.
You were the first one to know
I was mad about Gerardo.
And you're the only one
who has my passwords.
In case everything has to be deleted
if I'm ever hit by a car.
Son.
Penélope, you know we're a family.
Let everything out. Let it out.
We're here to support you.
Until dawn if need be.
She shouldn't be there.
My mom is the sweetest person I know,
she shouldn't be locked up like an animal.
The animal was someone else.
My dad was a drunkard.
A son of a bitch
who'd drink Mom's money away.
She put up with him
because the only time she tried
to leave him and took me with her,
he found us the next day.
And Mom spent a week in the hospital,
recovering from the beating.
That's when the other stuff began, and
The other stuff?
He'd say it was our little secret
and that Mom would kick me out
if she ever found out.
You believe anything when you're ten.
I can still smell the alcohol
on his breath and his sweat.
When Mom found out,
she pounced on him.
And he
fell to the floor
and landed head first.
Poor people are always the culprit.
Especially, if you're a woman.
Nobody cared about what my dad
had done to me
or to my mom.
Nobody cared about the fact Mom saved me.
Everyone thought she was a murderer.
A criminal.
Are you moving in
with one of your lovers?
My dad is in the hospital,
and we need to pay for his surgery.
We're selling.
Another consequence
of your poor decisions, Ana.
When we were married,
you had everything,
but to each their own.
You know, I was never after your money,
despite what your family would say.
No, Ana. It was never
about money. It was
more about class.
But that's another issue.
What do you want, Luis?
I met someone.
Do you want my blessing or what?
I want a divorce.
I have plans, I want to get married.
Wow! How romantic!
And have you started beating her yet,
or are you saving that
for after the honeymoon?
No. She doesn't deserve that.
She's not like you.
Here are the papers.
My lawyer will be in touch.
[phone vibrates]
Hello?
[knock on door]
- May I come in?
- Mh-hmm.
It's been so long since I've seen
you like this: sad, crying.
I'm not sad.
Ever since your dad scolded you
for smoking pot.
When he realized it hadn't been me,
but my brother,
I had already been grounded
without a vacation.
I can still remember
how you said you weren't crying
about not going to Acapulco,
but about how unfair the punishment was.
So, tell me.
What unfairness
has you like this now?
It doesn't matter.
It matters to me and to Mayte too.
She thinks she's responsible for all this.
Mom, I'm the only one to blame here.
Grab some of your things
and come home with us.
You're coming with me.
Where's the emergency? Breathe out.
- The Central Axis.
- Breathe out.
But I stayed to help you out.
- Thank you. Breathe in!
- [Fátima moans]
Is there someone we can call?
No. My baby is the only one I have.
- I'll see where the ambulance is.
- [Fátima] I'm alone.
You're not alone. I'm right here
and I'm not going anywhere. Breathe.
[yells] No!
Fátima! Hey, Fátima, hey! Listen to me.
You're gonna have to give birth here.
And everything is gonna be OK,
but I need you to follow my instructions.
I'm so scared.
Don't be scared. Today will be one
of the most important days of your life.
[groans] Okay.
Legs up. Bend them.
Okay. Breathe with me and push
when you breathe out. Breathe in!
Push now! Push, push!
No, wait. Relax.
Relax. Wait.
The baby is breech.
We'll figure it out.
Relax. Give me your hand.
- Breathe.
- It's stuck in gridlock.
The baby is breech.
It's gonna be fine. Breathe. Stay with me.
My baby.
Breathe.
[Leonora] Robles.
Leonora!
I thought you'd already be
in Mexico by now.
It's Poncho.
What is it?
Olivia, what is it?
[knocking on door]
I'm here.
So is that a yes?
[both chuckle]
Thank you for everything.
It was so hard to leave my house.
But now this is home.
Our home.
But we should lay down a few ground rules
if we're gonna make this work.
Like what?
Every bottle in this house
belongs to the three of us,
except these. If you want to open them,
ask me first.
Okay.
We can have anyone we want here
during the day.
But the nights belong to us.
- Right on.
- Okay.
What about the bed?
The king-size bed?
Well, you're already familiar with it.
And I think there's enough room
for all three of us.
Let's find out.
[both chuckle]
Welcome.
Cheers.
No way!
You know how many followers I got
after my live video?
How many?
Five thousand. That helps me a lot!
Aren't there more important things
to worry about right now?
But my career can't take a back seat.
Besides, I can't let
a prettier girl take my job.
- Fabio.
- Hmm?
We need to talk.
Does it have to be now?
- I was going
- It's about Gera. Please.
Okay.
[Julián] You're doing fine!
Breathe. Breathe in.
One last effort!
Where's the ambulance?
[Ángel] Stuck in traffic.
- [Ricardo] What happened?
- Breathe.
She's in labor. Breech baby.
Please, help me out.
Here, here.
- Hey, hey.
- [Ricardo] Grab her head!
Softly, but not too much.
Make sure she keeps breathing.
- Breathe, breathe!
- [screams]
- Easy, easy.
- Breathe!
I'm performing a maneuver that will
deliver the baby safe and sound.
Look at me, look at me.
- Have you picked out a name?
- No!
Alcohol! Julián, the alcohol. Quick!
[Fátima screams]
My baby!
Easy, easy, easy.
Now!
[Ricardo] I need one last push.
On the count of three.
Let's go. One
- Breathe.
- Two!
- Three! Now!
- [Fátima screams]
You can do it!
Yes, you can! Come on, breathe. Push!
Harder! Harder!
[baby cries]
Julián A towel.
Hand me a towel and the scissors.
It's a sturdy little boy.
Scissors, tweezers. Please, cut there.
Careful.
That's it.
You did it.
I did it.
My baby.
Congratulations, Julián.
What you did tonight was very brave.
You're gonna be
an honorary firefighter, champ.
I don't know
what I would have done without you.
- Well without the three of you.
- [baby cries]
What's your name?
Julián.
It's a good name for my baby.
Julián.
Poncho!
[Elías] Poncho!
I think The Butcher of Reynosa
is behind your brother's death.
[Leonora] I'm watching your back
because I love you
and I don't want you to end up dead.
End up dead end up dead
What the fuck?
I warned you.
I told you Ricardo Urzúa was dangerous.
But you decided to ignore me.
- [Poncho] Can I help you, sir?
- [man] No need.
- Hey, are you okay?
- No.
What is it?
You?
Are you ready?
I asked you a question.
Are you ready?
Ready to join your mommy
and your brother in hell?
[yells, groans]
Subtitle translation by: Ignacio Benítez
Previous EpisodeNext Episode