Alias J.J. (2017) s01e19 Episode Script
Episode 19
1 A NETFLIX ORIGINAL SERIES THE FOLLOWING IS A FICTIONAL STORY INSPIRED BY SURVIVING ESCOBAR BY JOHN JAIRO VELASQUEZ VASQUEZ.
CHARACTERS AND SITUATIONS HAVE BEEN ALTERED FOR THIS PROGRAM.
Itâs open, sir.
Itâs Alba.
Cifuentes.
Follow her.
Donât let her out of your sight.
Keep me posted.
Iâm going to the prison.
- As you wish.
- Yes, sir.
CAPITAL PRISON DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK No! What? Popeye.
Whatâs with the music? Whoâs playing it? Huh? Thatâs Pluma Blanca.
When he finishes a job, he has a little celebration.
Well Donât you have a magazine or a newspaper I can read? A book? Where are you going? Open up, you fag! No, no, no.
Who is it? Itâs Urrego, pal.
Let him in.
You keep calm, okay? How about that fag, bro? Huh? I just came here for us to toast to peace.
Iâve come here to celebrate.
Huh? Have a drink.
Go ahead.
A drink never hurt anyone.
Thatâs all.
Bottoms up.
You know what? Iâll tell you something.
You know why I do this? Because I want everyone in the cellblock to answer to me.
I want all my men to be there.
Donât worry, Mr.
Iván.
Weâre getting there.
So letâs celebrate.
Letâs celebrate, bro.
Pour me another one.
Bottoms up, bro.
Letâs see you drink, bro.
Thatâs it.
I expect you at the party.
I got some babes for us, just our type.
Very stubborn.
And naughty.
Come on, bro.
You canât say no to Mr.
Iván.
If you say no, youâll be in for a world of trouble.
He'll become your enemy.
Letâs go.
Weâll have a drink and come back.
It will be okay.
Whatâs up, then? Move it, you fag.
Weâre having a party.
Go away, go away.
Welcome, gentlemen.
This is how I like my parties: crystal clear.
Very formal.
Now, Piojo.
What we need is music.
Go ahead.
Iâll keep watch.
What do you say? Get on the dance floor.
Make some noise! Look at that dark mare with her fine stride.
Tack, tack.
Move that little ass.
Tack, tack, tack.
Thatâs it! Take care of these gentlemen.
Come here, my darling.
Let me look at you.
Thatâs it.
Drop that here.
- What are these? - They're yours.
Yeah? - Have a drink, darling.
- Nice.
What is it, my friend? Touch her.
She doesnât sting.
Oh, yeah.
Why are you so tense, baby? She doesnât bite.
And if she does, youâll like it, right? Move it, move it.
Thirty seconds.
Leave it there.
Walk.
Just the TV, and Iâm done.
What we need here are drinks, Piojo.
Drinks for these men.
A drink, love, take care of him.
Please.
Thatâs it, just a bit, such a sensible man.
Blast the music.
Make it a real party, not a convent, child.
- Thatâs a nice one, you feel me? - Excellent.
Thatâs it, for me.
Thatâs it.
Ready? All set.
Letâs go.
Listen, Mr.
Iván How'd you manage to sneak in so many vitamins? Are you an idiot? Iâm not going to tell you my secrets, child.
Relax.
I have my own stuff.
I have my ways.
Yeah? Surely your ways are just fine, but mine are always better.
Who told you that? See, the Boss died, but his ways are still open, right? The Boss always found shortcuts.
Listen.
Mine were always better.
Oh, yeah? I canât say anything because heâs not here to defend himself.
Thatâs just goes to show who won that fight.
No, sir.
Pablo Escobar is dead because he wanted to be.
He decided heâd rather be six feet under than behind bars or trying to avoid being sent to the United States.
Heâs dead.
He canât move, bro.
The dead man rots.
True, but you never had 3,000 men fighting a war for you.
The Boss did.
- Three thousand? - Yes, baby.
- I was the boss of all of them.
- Get out.
I love cold-blooded men like yourself.
Yes, darling.
But right now, my blood is hot.
See, feel.
Well, what about you? No, Iâm okay, darling.
Good.
Thatâs it, thatâs it.
Thatâs it, trop, gallop.
Put it here, mami.
Thatâs it.
Thereâs enough for everyone.
Ask and youâll get what you need.
If this is about money, I've got some.
Come here, my darling.
Youâre very pretty.
Well, what about me? Am I invisible? Come here.
Come here.
Letâs see.
Iâm coming.
Well, Iâm also a head honcho, a hitman.
Get out of here! Hear that.
You gonna act all cool? Youâre just bluffing to get the girl.
No, sir.
Iâm not bluffing.
But Iâm not like you.
Iâm not about to show my true colors.
Darling, letâs celebrate then.
Thatâs it, thatâs it.
Let him get his.
Letâs go inside.
Nice.
Hey, papi.
Are you really a tough guy? Of course, itâs true.
Itâs true.
Iâve never heard of you.
Well, the thing is I take care of myself.
Oh, you do? Are you kidding me? I donât joke about that.
- Is that true? - I sell Russian guns to both the guerrilla and the paramilitary.
- Oh, yeah? - Mmm.
Thatâs interesting.
Let the party begin.
Of course, darling.
That guy is full of shit.
All he wants is to sleep with that broad.
Heâll be useless to us.
"After the national government's refusal, we demand the resignation of President Sampedro in less than 48 hours.
Otherwise, we will kill our hostage, Mr.
Juan Andrés Gavilán.
" Mr.
Vice Minister, the operation is still going on.
And weâre progressing.
"Weâre progressing"? Thatâs not good enough.
Understand? Weâre out of time.
We have less than forty-four hours.
Weâre doing everything we can.
"Weâre doing everything we can.
" Huh? Donât you understand? Detective Durán.
We need immediate effective results.
Otherwise, an ex-presidentâs brother will be killed.
Theyâre going to let him die.
Thatâs what they told me.
Thatâs not my problem anymore.
Iâm doing my job.
Well, you are, but good intentions are worth nothing here.
Look.
If the ex-presidentâs brother dies, forget about your penalty reduction.
No, wait a minute, how so? That's not the deal they made with me.
I was asked to get information from Toledo.
Weâre not going to argue about the small print.
They want to save the ex-presidentâs brother.
And we need to do everything in our power to make that happen.
I know youâve tried everything.
But you need some way to find out whatâs going on with Toledo.
Think.
Come on, think.
There is something that might work.
But youâll need to pull some strings.
Okay.
Iâm listening.
- We have reporters right now - Excuse me.
Ana MarÃa.
Excuse me.
Mónica.
Iâm in the middle of an editorial meeting.
- If you came to talk about - No, itâs not about that.
It turns out the president needs a favor from you.
Urgently.
You should play this video on the cellblock TVs as soon as possible, Mr.
Warden.
NEWS Attention.
Breaking news.
According to the latest reports the police and the army confirmed the ex-presidentâs brother has been liberated.
We don't know the state of his health, but he is stable.
Doctors are tending to him at this very moment.
According to the latest reports, some of the members of the subversive group under investigation have been captured.
Sir, a car just pulled over.
Attention, Mancipe.
Be prepared for anything.
Yes, sir.
Attention.
Breaking news.
According to the latest reports by the police and the army, thereâs confirmation that the ex-presidentâs brother has been liberated.
Door.
Did you find him? Who am I speaking with? January 20.
Fuck, Wilson.
Itâs me, your Commander.
Did they rescue that dog? No, Commander.
Are you sure? Positive, sir.
The dog is still in the hole.
What about Alba? Did they find her? No, Commander.
No one has fallen.
Everything's according to plan, sir.
Say, why are you asking me that? Do you know something that we donât? Have you been told something, Commander? Gentlemen.
I need you to take inmate Toledo to the isolation cells now.
Move it, move it.
Come on, quick.
Why is backup not here yet? Sir! Theyâre going to get away.
Hands up! Freeze! Prosecution! Toledo! Toledo! Heâs not here either.
Toledo! The guy took the keys.
The keys.
Run, Alba.
Run, run.
Run, Iâll cover for you.
Two, three, come with me.
Everyone else, secure the perimeter.
Breathe.
Officer wounded! Call an ambulance! Officer, come here! Weâre looking for a pale-skinned woman.
Jean jacket and a braid.
Be careful, sheâs armed.
Keep your eyes wide open.
Excuse me.
Door! Door! Stop that motorcycle! No, thatâs not her.
Pardon me.
Open the door! Iâm sorry.
Hands in the air! Iâm sorry.
Hands in the air.
Sheâs not here! Iâm sorry, sir.
Stop, stop.
Start the car, quick.
Attention all units.
The suspect is in a cab headed west.
Sheâs on Carrera 13.
Now, gentlemen.
Anyone who has information about Mr.
Bachué better give it up at once.
You know that complicit silence has legal consequences.
I donât need to explain that to you.
You know that perfectly well.
Right? Is that clear, gentlemen? Yes, sir.
We canât stay still.
Weâll keep looking.
Whoever finds Bachué, bring him to the cell unharmed.
Break ranks, gentlemen.
Break ranks.
Freeze! National police! - Hands up! - National police! Freeze! Down! Youâre under arrest.
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used against you.
Where is he? DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK Look everywhere.
- Look at me.
- What? Let me shower.
That thief has to be around here.
Everyone against the wall.
Quick.
Against the wall.
Quick, move it.
Well, gentlemen.
Weâre going to find that rat Bachué! Every one of these cells will be searched! Letâs see, Cabezas.
RodrÃguez.
Tobón.
Villamil, the second one.
Come on.
Come on.
Come on.
Where are they? Excuse me.
Search in here too.
And this one! Everybody out! PARAMILITARY CELLBLOCK - Outside.
- The ones in the back, get in line.
Quick.
Well Find that guerrilla scum and lock him up.
Whatâs your problem, snitch? Snitch! On your knees! Whatâs up? You have no right to speak! Guerrilla scum! Thatâs what youâre good at.
Being a snitch.
Thatâs what you do best.
Hey.
Take everything out.
Weâre still searching.
Weâll keep you posted.
Copy.
Nothing.
I donât know which is worse.
Bachué escaping or the guards finding him and wanting to take justice into their own hands.
I donât know.
But that thug deserves a beating.
He may deserve it, but it wouldnât be good for us if something happened to him.
And heâs our only link to the kidnapped guy.
Pineda, we have him.
Freeze right there.
What are you doing? He deserves it.
Heâs a murderer.
I fucking gave you an order! Freeze! CAPITAL PRISON DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK Itâs Urrego, pal.
Let him in.
Whatâs the fagâs deal, bro? I came to offer you a drink.
For me? For you.
Sit down.
You know? When I heard, child, that you had snuck into my home to shoot my wife and the girls I said to myself, "I will kill this Popeye.
Iâll stick him in a plastic bag and leave him in it.
" Life sure is strange, bro.
Here we both are in prison doing business together.
Same here.
But I have no problem working with you.
Even if you were an enemy of the Cartel de MedellÃn.
And how many times did you try to kill me? How many? Fuck off.
Weâre not discussing that.
We are here to celebrate that the job with Bachué turned out perfectly.
Where do they have him? Well, that jerk took quite a shitty beating.
They have him at the infirmary.
So that he learns.
Velásquez.
You have a visit from your lawyer.
The lawyer, my friend.
Weâll drink to this later.
Iâm going to go collect that check.
What do you mean two fucking months? Are you messing with me? Yes, I didnât see it coming either.
Itâs the truth.
The ex-presidentâs brother is still taken.
That's all there is to say about it.
That's not my problem.
I did what was asked of me.
But we didnât sign an agreement or anything of the sort.
So we need to cut our losses, end of story.
Stop talking bullshit.
Guns.
PROSECUTOR'S OFFICE INTERROGATION ROOM Submachine guns.
Grenades.
Very interesting, madam.
Just your typical housewife stuff.
We know exactly who your husband is.
We know exactly who you are.
Tell us what we need to know.
Tell me where the abductee is.
I imagine you know how to distinguish between what is and isn't good for you.
Because youâll be charged with at least thirty years for kidnapping, extortion, and murder.
Not to mention that my partner is in a clinic fighting for his life because of you.
Youâll be held responsible for that.
You're up to your neck in jail time.
Tell me what I need to hear.
And I can help you get a reduced sentence.
Think about the future you want.
Think about it.
Do you think Iâm not hurting from Jerezâs death? Do you think Iâm not angry about it? But, Lieutenant, Jerez had two children.
Two children who are now orphans.
Does that give you the right to treat the inmates with the same violence? - But we - But nothing, sir.
Nothing! What were you thinking, huh? Did you forget that the life of the ex-presidentâs brother depends on this gentleman? No! Screw everyone, right? Youâll face an investigation, each and every one of you.
Pray, gentlemen Pray nothing happens to this gentleman.
Otherwise, you know whatâs coming your way.
Pineda, come with me.
That son of a bitch! What is it? Did you receive bad news as well? Did you see that? Did you see those guys? Huh? Let me tell you, bro.
Iâm willing to pay Bachué to kill Gavilán.
So he learns his lesson.
Kill that dog.
Sir, can you see me? Follow the light, please.
How many fingers do you see? Four.
State your full name.
Roberto Toledo Herrán.
Taking him to the hospital is not necessary.
We can treat him right here.
Leave me alone with him, then.
MOUNTAINS OF COLOMBIA Nothing.
- What do you mean "nothing"? - No answer.
You know what? Iâm out of here.
No one answers or shows up.
Nothing happens.
- This is a trap.
- You canât leave.
They know where your family is, your wife and children.
If you go, theyâll kill them.
Think about it.
You know what? Stop talking nonsense, and keep calling.
This doesnât feel right.
At last we meet, Commander Bachué.
Listen.
Fuck, Wilson.
Itâs me, your Commander.
Did they rescue that dog? No, Commander.
Are you sure? The dog is still in the hole.
And Alba? Did they find her? Theyâll add a few years to your conviction with this.
Youâll end up like all of your partners rotting in jail.
Just like all the rest.
So you have no choice, Commander.
Work with us.
Give us the hostage.
Tell us where he is.
And Iâll try to get you in good with the law.
Letâs negotiate.
Tell me what you want.
And Iâll do my best to get it for you.
Tell me where Gavilán is.
At least, tell me if heâs alive.
Gavilán is alive.
But not for long.
Iâve already ordered his assassination.
And neither you nor anyone else can do anything about it.
Where is he? Where do you have him? CAPITAL PRISON Detective.
Sir.
I was trying to get information all night, but he wouldnât give me anything.
Apparently, theyâd rather die than utter a single word.
Could you confirm that the hostage is still alive? He said he gave the order to have him killed.
So I'm afraid he's already dead, and weâre just wasting our time.
Wait for me here.
Iâm Ignacio Molina, Justice Vice Minister.
Iâm here so we can negotiate the release of the ex-presidentâs brother.
Iâve been conducting successful diplomatic processes directly with the office of someone I know you admire deeply.
So hereâs my offer: you release the hostage immediately, and I put your wife and three other members of your family on a plane, headed for Havana, where theyâll be welcomed as political refugees.
Do you think Iâm an idiot? You're not gonna trick me.
No trick.
Hereâs a video President Castro sent you himself.
Look.
Look, Iâll hand over the ex-presidentâs brother as soon as I set foot on Cuba.
Mr.
Toledo, your situation is legally impossible.
Youâre facing murder charges.
Not to mention you just killed a guard.
You also have charges for abduction and more.
But, Mr.
Vice Minister, laws are meant to be broken.
Isnât that what youâre trying to do? Look.
This is about saving the life of the ex-presidentâs brother.
Donât you think? Mr.
Minister, with all due respect, listen to me.
I canât go beyond this because Iâd be breaking the law.
It was obvious that this kidnapping was being handled differently.
Itâs true that Fidel Castro intervened.
Itâs true that all of the Colombian armed forces were deployed, as was international support with high-end technology resources.
Itâs clear that the life of any abductee deserves attention, and all possible efforts.
But unfortunately at that time, there were hundreds of abductees in the country, rotting away in Colombian jungles with no one trying to rescue them.
Nonetheless, the ex-president didnât have enough power to pardon Bachué and left him without any possible negotiation.
DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK Door.
Mr.
Toledo.
I have very good news.
Your wife, who was thinking about taking a vacation in Cuba, has just cancelled her trip, and is now making a deal with the prosecution.
She's agreeing to tell us everything.
Sure.
Like Iâm buying that.
You can believe whatever you want.
But youâre useless to us now.
Your fifteen minutes are over.
I know my wife.
I know my people.
So donât strain yourself, Detective.
Iâm not straining myself.
I just came to deliver the news.
I hope you rot in this prison and that I never have to see your face again.
MOUNTAINS OF COLOMBIA Shit.
Theyâre coming for us, dude.
Run, theyâre coming for us.
Fuck.
I knew it, man.
Freeze, dude, donât mess this up.
The helicopter went right by us.
- Are you sure? - Positive.
I want to resolve this problem.
We'll have another problem if you kill him.
I follow my boss's orders.
"Forty-eight hours," the boss said, and it hasnât been that long, okay? Iâm sick of this.
Iâm pissed off.
CAPITAL PRISON Punishmentâs over.
Outside.
Have some respect.
Or have you forgotten who I am? In here youâre nothing but a guard killer.
Outside, man.
- Where are you taking me? - Wherever I want.
Stop it, pal.
DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK Iâm especially surprised.
You got me and everyone in the cellblock involved.
You have the ex-president by the balls because of his brother's kidnapping.
Crazy shit.
Hats off to you, okay? - Leave me alone.
- Easy, pal.
I understand you donât trust anyone, but I need to discuss something with you.
What do we call you? Toledo or Bachué? Letâs not talk here.
Thereâs too much noise.
Go ahead.
I like being direct.
Honest.
I need you to sell the ex-presidentâs brother to me.
Why do you want him? Thatâs not your problem.
I'll decide what I do with him.
You tell me how much heâs worth, and Iâll get you that money.
Look.
As long as Iâm in here I have no use for that money.
Besides you canât kill a dog that's already dead.
CHARACTERS AND SITUATIONS HAVE BEEN ALTERED FOR THIS PROGRAM.
Itâs open, sir.
Itâs Alba.
Cifuentes.
Follow her.
Donât let her out of your sight.
Keep me posted.
Iâm going to the prison.
- As you wish.
- Yes, sir.
CAPITAL PRISON DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK No! What? Popeye.
Whatâs with the music? Whoâs playing it? Huh? Thatâs Pluma Blanca.
When he finishes a job, he has a little celebration.
Well Donât you have a magazine or a newspaper I can read? A book? Where are you going? Open up, you fag! No, no, no.
Who is it? Itâs Urrego, pal.
Let him in.
You keep calm, okay? How about that fag, bro? Huh? I just came here for us to toast to peace.
Iâve come here to celebrate.
Huh? Have a drink.
Go ahead.
A drink never hurt anyone.
Thatâs all.
Bottoms up.
You know what? Iâll tell you something.
You know why I do this? Because I want everyone in the cellblock to answer to me.
I want all my men to be there.
Donât worry, Mr.
Iván.
Weâre getting there.
So letâs celebrate.
Letâs celebrate, bro.
Pour me another one.
Bottoms up, bro.
Letâs see you drink, bro.
Thatâs it.
I expect you at the party.
I got some babes for us, just our type.
Very stubborn.
And naughty.
Come on, bro.
You canât say no to Mr.
Iván.
If you say no, youâll be in for a world of trouble.
He'll become your enemy.
Letâs go.
Weâll have a drink and come back.
It will be okay.
Whatâs up, then? Move it, you fag.
Weâre having a party.
Go away, go away.
Welcome, gentlemen.
This is how I like my parties: crystal clear.
Very formal.
Now, Piojo.
What we need is music.
Go ahead.
Iâll keep watch.
What do you say? Get on the dance floor.
Make some noise! Look at that dark mare with her fine stride.
Tack, tack.
Move that little ass.
Tack, tack, tack.
Thatâs it! Take care of these gentlemen.
Come here, my darling.
Let me look at you.
Thatâs it.
Drop that here.
- What are these? - They're yours.
Yeah? - Have a drink, darling.
- Nice.
What is it, my friend? Touch her.
She doesnât sting.
Oh, yeah.
Why are you so tense, baby? She doesnât bite.
And if she does, youâll like it, right? Move it, move it.
Thirty seconds.
Leave it there.
Walk.
Just the TV, and Iâm done.
What we need here are drinks, Piojo.
Drinks for these men.
A drink, love, take care of him.
Please.
Thatâs it, just a bit, such a sensible man.
Blast the music.
Make it a real party, not a convent, child.
- Thatâs a nice one, you feel me? - Excellent.
Thatâs it, for me.
Thatâs it.
Ready? All set.
Letâs go.
Listen, Mr.
Iván How'd you manage to sneak in so many vitamins? Are you an idiot? Iâm not going to tell you my secrets, child.
Relax.
I have my own stuff.
I have my ways.
Yeah? Surely your ways are just fine, but mine are always better.
Who told you that? See, the Boss died, but his ways are still open, right? The Boss always found shortcuts.
Listen.
Mine were always better.
Oh, yeah? I canât say anything because heâs not here to defend himself.
Thatâs just goes to show who won that fight.
No, sir.
Pablo Escobar is dead because he wanted to be.
He decided heâd rather be six feet under than behind bars or trying to avoid being sent to the United States.
Heâs dead.
He canât move, bro.
The dead man rots.
True, but you never had 3,000 men fighting a war for you.
The Boss did.
- Three thousand? - Yes, baby.
- I was the boss of all of them.
- Get out.
I love cold-blooded men like yourself.
Yes, darling.
But right now, my blood is hot.
See, feel.
Well, what about you? No, Iâm okay, darling.
Good.
Thatâs it, thatâs it.
Thatâs it, trop, gallop.
Put it here, mami.
Thatâs it.
Thereâs enough for everyone.
Ask and youâll get what you need.
If this is about money, I've got some.
Come here, my darling.
Youâre very pretty.
Well, what about me? Am I invisible? Come here.
Come here.
Letâs see.
Iâm coming.
Well, Iâm also a head honcho, a hitman.
Get out of here! Hear that.
You gonna act all cool? Youâre just bluffing to get the girl.
No, sir.
Iâm not bluffing.
But Iâm not like you.
Iâm not about to show my true colors.
Darling, letâs celebrate then.
Thatâs it, thatâs it.
Let him get his.
Letâs go inside.
Nice.
Hey, papi.
Are you really a tough guy? Of course, itâs true.
Itâs true.
Iâve never heard of you.
Well, the thing is I take care of myself.
Oh, you do? Are you kidding me? I donât joke about that.
- Is that true? - I sell Russian guns to both the guerrilla and the paramilitary.
- Oh, yeah? - Mmm.
Thatâs interesting.
Let the party begin.
Of course, darling.
That guy is full of shit.
All he wants is to sleep with that broad.
Heâll be useless to us.
"After the national government's refusal, we demand the resignation of President Sampedro in less than 48 hours.
Otherwise, we will kill our hostage, Mr.
Juan Andrés Gavilán.
" Mr.
Vice Minister, the operation is still going on.
And weâre progressing.
"Weâre progressing"? Thatâs not good enough.
Understand? Weâre out of time.
We have less than forty-four hours.
Weâre doing everything we can.
"Weâre doing everything we can.
" Huh? Donât you understand? Detective Durán.
We need immediate effective results.
Otherwise, an ex-presidentâs brother will be killed.
Theyâre going to let him die.
Thatâs what they told me.
Thatâs not my problem anymore.
Iâm doing my job.
Well, you are, but good intentions are worth nothing here.
Look.
If the ex-presidentâs brother dies, forget about your penalty reduction.
No, wait a minute, how so? That's not the deal they made with me.
I was asked to get information from Toledo.
Weâre not going to argue about the small print.
They want to save the ex-presidentâs brother.
And we need to do everything in our power to make that happen.
I know youâve tried everything.
But you need some way to find out whatâs going on with Toledo.
Think.
Come on, think.
There is something that might work.
But youâll need to pull some strings.
Okay.
Iâm listening.
- We have reporters right now - Excuse me.
Ana MarÃa.
Excuse me.
Mónica.
Iâm in the middle of an editorial meeting.
- If you came to talk about - No, itâs not about that.
It turns out the president needs a favor from you.
Urgently.
You should play this video on the cellblock TVs as soon as possible, Mr.
Warden.
NEWS Attention.
Breaking news.
According to the latest reports the police and the army confirmed the ex-presidentâs brother has been liberated.
We don't know the state of his health, but he is stable.
Doctors are tending to him at this very moment.
According to the latest reports, some of the members of the subversive group under investigation have been captured.
Sir, a car just pulled over.
Attention, Mancipe.
Be prepared for anything.
Yes, sir.
Attention.
Breaking news.
According to the latest reports by the police and the army, thereâs confirmation that the ex-presidentâs brother has been liberated.
Door.
Did you find him? Who am I speaking with? January 20.
Fuck, Wilson.
Itâs me, your Commander.
Did they rescue that dog? No, Commander.
Are you sure? Positive, sir.
The dog is still in the hole.
What about Alba? Did they find her? No, Commander.
No one has fallen.
Everything's according to plan, sir.
Say, why are you asking me that? Do you know something that we donât? Have you been told something, Commander? Gentlemen.
I need you to take inmate Toledo to the isolation cells now.
Move it, move it.
Come on, quick.
Why is backup not here yet? Sir! Theyâre going to get away.
Hands up! Freeze! Prosecution! Toledo! Toledo! Heâs not here either.
Toledo! The guy took the keys.
The keys.
Run, Alba.
Run, run.
Run, Iâll cover for you.
Two, three, come with me.
Everyone else, secure the perimeter.
Breathe.
Officer wounded! Call an ambulance! Officer, come here! Weâre looking for a pale-skinned woman.
Jean jacket and a braid.
Be careful, sheâs armed.
Keep your eyes wide open.
Excuse me.
Door! Door! Stop that motorcycle! No, thatâs not her.
Pardon me.
Open the door! Iâm sorry.
Hands in the air! Iâm sorry.
Hands in the air.
Sheâs not here! Iâm sorry, sir.
Stop, stop.
Start the car, quick.
Attention all units.
The suspect is in a cab headed west.
Sheâs on Carrera 13.
Now, gentlemen.
Anyone who has information about Mr.
Bachué better give it up at once.
You know that complicit silence has legal consequences.
I donât need to explain that to you.
You know that perfectly well.
Right? Is that clear, gentlemen? Yes, sir.
We canât stay still.
Weâll keep looking.
Whoever finds Bachué, bring him to the cell unharmed.
Break ranks, gentlemen.
Break ranks.
Freeze! National police! - Hands up! - National police! Freeze! Down! Youâre under arrest.
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used against you.
Where is he? DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK Look everywhere.
- Look at me.
- What? Let me shower.
That thief has to be around here.
Everyone against the wall.
Quick.
Against the wall.
Quick, move it.
Well, gentlemen.
Weâre going to find that rat Bachué! Every one of these cells will be searched! Letâs see, Cabezas.
RodrÃguez.
Tobón.
Villamil, the second one.
Come on.
Come on.
Come on.
Where are they? Excuse me.
Search in here too.
And this one! Everybody out! PARAMILITARY CELLBLOCK - Outside.
- The ones in the back, get in line.
Quick.
Well Find that guerrilla scum and lock him up.
Whatâs your problem, snitch? Snitch! On your knees! Whatâs up? You have no right to speak! Guerrilla scum! Thatâs what youâre good at.
Being a snitch.
Thatâs what you do best.
Hey.
Take everything out.
Weâre still searching.
Weâll keep you posted.
Copy.
Nothing.
I donât know which is worse.
Bachué escaping or the guards finding him and wanting to take justice into their own hands.
I donât know.
But that thug deserves a beating.
He may deserve it, but it wouldnât be good for us if something happened to him.
And heâs our only link to the kidnapped guy.
Pineda, we have him.
Freeze right there.
What are you doing? He deserves it.
Heâs a murderer.
I fucking gave you an order! Freeze! CAPITAL PRISON DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK Itâs Urrego, pal.
Let him in.
Whatâs the fagâs deal, bro? I came to offer you a drink.
For me? For you.
Sit down.
You know? When I heard, child, that you had snuck into my home to shoot my wife and the girls I said to myself, "I will kill this Popeye.
Iâll stick him in a plastic bag and leave him in it.
" Life sure is strange, bro.
Here we both are in prison doing business together.
Same here.
But I have no problem working with you.
Even if you were an enemy of the Cartel de MedellÃn.
And how many times did you try to kill me? How many? Fuck off.
Weâre not discussing that.
We are here to celebrate that the job with Bachué turned out perfectly.
Where do they have him? Well, that jerk took quite a shitty beating.
They have him at the infirmary.
So that he learns.
Velásquez.
You have a visit from your lawyer.
The lawyer, my friend.
Weâll drink to this later.
Iâm going to go collect that check.
What do you mean two fucking months? Are you messing with me? Yes, I didnât see it coming either.
Itâs the truth.
The ex-presidentâs brother is still taken.
That's all there is to say about it.
That's not my problem.
I did what was asked of me.
But we didnât sign an agreement or anything of the sort.
So we need to cut our losses, end of story.
Stop talking bullshit.
Guns.
PROSECUTOR'S OFFICE INTERROGATION ROOM Submachine guns.
Grenades.
Very interesting, madam.
Just your typical housewife stuff.
We know exactly who your husband is.
We know exactly who you are.
Tell us what we need to know.
Tell me where the abductee is.
I imagine you know how to distinguish between what is and isn't good for you.
Because youâll be charged with at least thirty years for kidnapping, extortion, and murder.
Not to mention that my partner is in a clinic fighting for his life because of you.
Youâll be held responsible for that.
You're up to your neck in jail time.
Tell me what I need to hear.
And I can help you get a reduced sentence.
Think about the future you want.
Think about it.
Do you think Iâm not hurting from Jerezâs death? Do you think Iâm not angry about it? But, Lieutenant, Jerez had two children.
Two children who are now orphans.
Does that give you the right to treat the inmates with the same violence? - But we - But nothing, sir.
Nothing! What were you thinking, huh? Did you forget that the life of the ex-presidentâs brother depends on this gentleman? No! Screw everyone, right? Youâll face an investigation, each and every one of you.
Pray, gentlemen Pray nothing happens to this gentleman.
Otherwise, you know whatâs coming your way.
Pineda, come with me.
That son of a bitch! What is it? Did you receive bad news as well? Did you see that? Did you see those guys? Huh? Let me tell you, bro.
Iâm willing to pay Bachué to kill Gavilán.
So he learns his lesson.
Kill that dog.
Sir, can you see me? Follow the light, please.
How many fingers do you see? Four.
State your full name.
Roberto Toledo Herrán.
Taking him to the hospital is not necessary.
We can treat him right here.
Leave me alone with him, then.
MOUNTAINS OF COLOMBIA Nothing.
- What do you mean "nothing"? - No answer.
You know what? Iâm out of here.
No one answers or shows up.
Nothing happens.
- This is a trap.
- You canât leave.
They know where your family is, your wife and children.
If you go, theyâll kill them.
Think about it.
You know what? Stop talking nonsense, and keep calling.
This doesnât feel right.
At last we meet, Commander Bachué.
Listen.
Fuck, Wilson.
Itâs me, your Commander.
Did they rescue that dog? No, Commander.
Are you sure? The dog is still in the hole.
And Alba? Did they find her? Theyâll add a few years to your conviction with this.
Youâll end up like all of your partners rotting in jail.
Just like all the rest.
So you have no choice, Commander.
Work with us.
Give us the hostage.
Tell us where he is.
And Iâll try to get you in good with the law.
Letâs negotiate.
Tell me what you want.
And Iâll do my best to get it for you.
Tell me where Gavilán is.
At least, tell me if heâs alive.
Gavilán is alive.
But not for long.
Iâve already ordered his assassination.
And neither you nor anyone else can do anything about it.
Where is he? Where do you have him? CAPITAL PRISON Detective.
Sir.
I was trying to get information all night, but he wouldnât give me anything.
Apparently, theyâd rather die than utter a single word.
Could you confirm that the hostage is still alive? He said he gave the order to have him killed.
So I'm afraid he's already dead, and weâre just wasting our time.
Wait for me here.
Iâm Ignacio Molina, Justice Vice Minister.
Iâm here so we can negotiate the release of the ex-presidentâs brother.
Iâve been conducting successful diplomatic processes directly with the office of someone I know you admire deeply.
So hereâs my offer: you release the hostage immediately, and I put your wife and three other members of your family on a plane, headed for Havana, where theyâll be welcomed as political refugees.
Do you think Iâm an idiot? You're not gonna trick me.
No trick.
Hereâs a video President Castro sent you himself.
Look.
Look, Iâll hand over the ex-presidentâs brother as soon as I set foot on Cuba.
Mr.
Toledo, your situation is legally impossible.
Youâre facing murder charges.
Not to mention you just killed a guard.
You also have charges for abduction and more.
But, Mr.
Vice Minister, laws are meant to be broken.
Isnât that what youâre trying to do? Look.
This is about saving the life of the ex-presidentâs brother.
Donât you think? Mr.
Minister, with all due respect, listen to me.
I canât go beyond this because Iâd be breaking the law.
It was obvious that this kidnapping was being handled differently.
Itâs true that Fidel Castro intervened.
Itâs true that all of the Colombian armed forces were deployed, as was international support with high-end technology resources.
Itâs clear that the life of any abductee deserves attention, and all possible efforts.
But unfortunately at that time, there were hundreds of abductees in the country, rotting away in Colombian jungles with no one trying to rescue them.
Nonetheless, the ex-president didnât have enough power to pardon Bachué and left him without any possible negotiation.
DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK Door.
Mr.
Toledo.
I have very good news.
Your wife, who was thinking about taking a vacation in Cuba, has just cancelled her trip, and is now making a deal with the prosecution.
She's agreeing to tell us everything.
Sure.
Like Iâm buying that.
You can believe whatever you want.
But youâre useless to us now.
Your fifteen minutes are over.
I know my wife.
I know my people.
So donât strain yourself, Detective.
Iâm not straining myself.
I just came to deliver the news.
I hope you rot in this prison and that I never have to see your face again.
MOUNTAINS OF COLOMBIA Shit.
Theyâre coming for us, dude.
Run, theyâre coming for us.
Fuck.
I knew it, man.
Freeze, dude, donât mess this up.
The helicopter went right by us.
- Are you sure? - Positive.
I want to resolve this problem.
We'll have another problem if you kill him.
I follow my boss's orders.
"Forty-eight hours," the boss said, and it hasnât been that long, okay? Iâm sick of this.
Iâm pissed off.
CAPITAL PRISON Punishmentâs over.
Outside.
Have some respect.
Or have you forgotten who I am? In here youâre nothing but a guard killer.
Outside, man.
- Where are you taking me? - Wherever I want.
Stop it, pal.
DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK Iâm especially surprised.
You got me and everyone in the cellblock involved.
You have the ex-president by the balls because of his brother's kidnapping.
Crazy shit.
Hats off to you, okay? - Leave me alone.
- Easy, pal.
I understand you donât trust anyone, but I need to discuss something with you.
What do we call you? Toledo or Bachué? Letâs not talk here.
Thereâs too much noise.
Go ahead.
I like being direct.
Honest.
I need you to sell the ex-presidentâs brother to me.
Why do you want him? Thatâs not your problem.
I'll decide what I do with him.
You tell me how much heâs worth, and Iâll get you that money.
Look.
As long as Iâm in here I have no use for that money.
Besides you canât kill a dog that's already dead.