High Heat (2022) s01e24 Episode Script
Un hijo sin padre
[dog barks]
- [toy plays baby music]
- Oh, Olivia
Come here, naughty girl.
Come here, dear.
There you go.
Look
We do look alike.
It's like we had the same blood.
[Hugo] The documents?
[officer] Everything is in your name.
[Hugo] What's the girl's name?
[officer] Olivia, boss.
[Hugo] Olivia
- Your favorite.
- Thank you.
What's up, sweetie?
Why don't I have a mom?
Well, I've already explained that
many times. Don't be stubborn.
I want to know.
She went to heaven.
What else do you want to know?
What was she like?
[Hugo] What was she like?
You'll be okay here.
You'll be at peace.
Just like you. Nosy.
She didn't know how to be quiet.
That's how she was.
See? That's much better.
DEED
PUBLIC NOTARY OFFICE
Who the hell gave you permission
to snoop through my stuff?
I was looking for a pill for my headache.
Yes? I'll give you a real reason
- for a headache.
- Dad, no!
Sorry, sorry, sorry.
I saw you being nosy, like
Like whom? My mom?
I want to know.
I deserve to know her story, Dad.
The story is your mom died.
That's all you need to know.
Are you sure that's all I need to know?
Sorry, Dad.
You were going to become a killer.
Is that what you are, Dad?
Is that why we've lived like this
all this time?
Moving from city to city.
Running from everyone,
without you telling me why.
Why are you surprised?
We are the same.
No. No, I'm not like you.
I know how to love.
A NETFLIX SERIES
Yes.
Yes, it could be him.
Olivia
Do you have a minute?
I'm in the middle of something important.
Don't worry, this will be fast.
NOÉ SERRANO DICCAREY
Did you come to talk about him?
Why do you have his name there?
Routine. Tell me.
What's going on with my dad?
So, you came to talk about your dad?
Why are you investigating my dad?
I don't know, Olivia. You tell me.
Is it a good idea
to keep investigating Noé?
Can I find something fun there?
And why the hell
didn't you tell us before?
What's the problem
with you being father and son?
Maybe you don't know, but all stations
are filled with father and son teams.
It's a long story.
It's not that long.
And I can tell it to you in detail.
- Fátima
- No, don't worry.
- I'll go with her.
- Forgive me.
- I'm truly
- Don't worry.
Thank you.
- Damn it.
- Does the name Daniel Quiroga ring a bell?
- Quiroga?
- [Daniel] Yes, Daniel Quiroga.
I have some questions. Do you have time?
Not too long ago, a dude with that name
came asking for info.
How's that related?
Wait, Quiro Quiroga like?
He was my brother.
Could you explain
what the hell you're involved in?
We're trying to rebuild a family.
The family someone took away
from my brother and me
And that's why we grew up
in an orphanage.
Why an orphanage? Didn't?
Have you ever heard
about the Reynosa Butcher?
The killer?
Yes. The same one.
Well, that bastard destroyed our lives.
He killed my brother, and it's very likely
he also killed your ex-boss,
Román.
Along with the journalist
investigating the case.
- Captain. I need
- Not now, Linares.
- The Fire Chief Office
- What did I just say?
Let's go, I'm in a hurry.
Good. The Butcher doesn't like to wait.
I don't get it. What does
the Reynosa Butcher have to do
with you growing up in an orphanage?
Ricardo is supposed to be your dad, right?
I was accused
of being the Reynosa Butcher,
and I spent 25 years in jail
because of it.
You love it, right?
Do you enjoy it?
Pretending you're the good guy,
the naive one,
the one who can't hurt a fly,
so you can screw everyone later, right?
I just asked about your dad.
My dad has nothing to do with this.
He's a good man.
- What does he do?
- He's a farmer.
He has a small plot of land in Puebla.
- Did he always live in Puebla or
- I won't tell you about my dad.
The only thing I came to say
You can keep Poncho.
He's he's all yours.
Don't pretend you don't know
what I'm talking about.
He and I aren't together anymore
- We we can't.
- Why?
Isn't it obvious?
He likes you, you like him.
Things didn't work out with his brother,
so maybe this is your chance. Right?
What happened between you two?
You can't even imagine
what I've done for you.
You can't imagine what I moved,
what I risked for you.
For you.
I got in trouble with him, for you.
With whom?
With my dad.
What did you do?
And you thought Poncho would choose you?
Nobody would ever choose you.
Olivia, what happened
between you and Poncho?
You.
You happened.
What happened? Are you OK?
I'm great.
NOÉ SERRANO DICCAREY
You have to teach me
how to cook Gera's favorite's dishes.
Of course. And also his quirks.
You know, I can't wash his clothes
with any detergent,
because of his allergies.
- Aw, my Gera has baby skin.
- Yes.
Okay, enough. Stop it, okay?
Excuse me, I know we're celebrating but
don't you want to sit?
That way I can prepare something to eat.
No, please don't bother. Don't bother.
I propose we celebrate in a restaurant.
- Yes.
- Pick one, I'm paying.
- Let's go.
- Yes, but one second.
Now that we're all together
I want you all to witness this moment.
My mother was the happiest woman
on the day Ramón and I
announced our engagement.
That day,
she took off the ring that
that my grandmother gave to her.
Then,
she gave it to me, so I could have
a happy marriage.
And that's how it's been.
Because, after 35 years,
we're still a very happy couple.
So
I want you to have that good omen, Mayte.
I want you to have this ring
so you can be
very happy, so you have that eternal love,
and good fortune in your marriage.
[gasping]
- Yes?
- Are you OK?
- I can't.
- Gerardo
- Gerardo?
- Dad!
He's my boyfriend!
I'll take care of him. Sweetie?
Sweetie, can you breathe?
- Calm down, calm down, calm down.
- Sweetie, what's wrong?
- We have to call an ambulance!
- Yes! What's wrong?
- [Mayte] Sweetie? Sweetie, breathe!
- What's wrong?
Even I thought Ricardo was a killer.
But he wasn't.
He spent 25 years in prison for a crime
committed by someone
who hasn't been caught yet.
Do you know how that must feel?
Do you know what it's like
to have your family taken away?
Even more than you think.
I arrived at this station looking for
clues about my brother's murder.
I never thought that
- I'd find
- A father.
Forgive me.
Everyone, truly.
Life and family issues brought me here.
So, for obvious reasons
I couldn't tell you anything,
but, even then, I'm sorry.
Forgive me for not trusting you.
No, quite the opposite.
You don't have to apologize.
I did the same to all of you.
But in this station,
I learned that trust is earned.
So, you didn't have to know about my life.
But, after you were pestering me
all this time, it was time to tell you.
What do you say?
Alfonso?
Alfonso Quiroga. For real.
Come here.
Linares, do you have something to say?
[fire alarm rings]
The chat is over, gentlemen!
You've got 40 seconds to be in the truck!
SERVICE
But, have you gotten your period?
My period is so irregular
that I never know.
And have you been careful?
Okay, it doesn't matter. I brought this
so we can clear up any doubts.
Two?
We have to double check.
Mom?
You have a lot of explaining to do,
Rosario.
I know it all.
What were you thinking?
That I wouldn't find out about the videos?
I use social media, too.
And I know exactly
what you told thousands of strangers.
I only want you to explain
Why didn't you tell me?
Why don't you trust me? I'm your mother.
Why didn't you tell me you have cancer?
Do you want me to tell you
what you'd like to hear or the truth?
The truth.
Tell me the truth, once and for all.
I didn't tell you
because you've never cared about me.
Because you're always
only looking after yourself.
You're so unfair with me.
You see?
You're doing it again.
Rosario!
Honey
I don't matter to you.
You always go first, second, and third,
always you, no one else, never me.
Whatever you say
but you're coming with me.
You can't stay here at the boarding house.
You need me to take care of you.
I have a family here.
- I am your family.
- Maybe
but the family I chose is here.
Sorry, Mom. You're too late.
I'm sorry, Mom!
I didn't want it to end like
A doctor! A doctor!
We need a doctor, please!
- It's an emergency!
- He's having a heart attack!
Are you having trouble breathing?
I feel my heart is about to burst.
- He he's dizzy.
- Would you let me talk?
- Yes, yes.
- It's
It's a panic attack.
We'll examine you immediately.
Just one person can come with him.
You go. You go, dear.
He'll feel better with you around.
Okay, I'll need your help here.
A moment, outside, please.
Control your breathing, please.
RAÚL PADILLA ARELLANO FIRE STATION
[Julián]
This one. Look at it. This one.
A jacket for a newborn?
- Really, dude?
- No, it's a little firefighter uniform.
I want him to dress up as a firefighter
starting now.
- Don't Don't make fun of me.
- No, no, no.
I'm going to be his godfather
and I have to take care of him.
Yes, that's true.
Of course, it's true.
In fact, I'm thinking
I'll open a savings account for him.
That's quite a commitment with a kid
With the kid I brought to the world? Yes.
The first thing he saw
after opening his eyes
- My face. Me.
- Oh, well, of course.
Yes, you better use the savings account
for his therapy, right?
You're so funny.
I saved his life and
I want to take care of him.
I bet he also saved your life, right?
I mean, you couldn't
prevent your
little brother's death, but
you succeeded in saving
your godson's life.
Maybe that wound will heal, right?
[whistles melodically]
FILE MJL NO. 138175
[Leonora]
I don't trust people like Noé.
So clean and pure.
We all have something,
an outstanding debt,
a traffic ticket, a neighbor's complaint.
[whistles melodically]
[car engine turns]
[Ricardo]
Would you come with me?
I'm sorry for exposing you like that,
Poncho
but telling them the truth
was the only way to save you.
To be honest, I don't know
what's real and what's not.
You know
what you have to know.
That I came to this station
because of my family,
and that never
ever in my life have I killed anyone.
I'm also here because of my family.
Scoot over.
This is how I see it.
Someone put you there, in that place,
at that moment,
so you could come into that baby's life.
And his mother's, right? Because
don't tell me there isn't
something going on with Fátima.
What about Rosario?
Well, did you only come here
to ask hard questions, or what?
Why don't you tell me about Ángel?
Why would I tell you about Ángel?
He's your lawyer, isn't he?
How's the case going?
Oh! It's, it's well, it's going.
It's going well.
That's great.
Why don't you tell me?
You you know him well, right?
Well, I mean, as much as he allows.
It's not that much, but I do. Why?
Well, because he's my lawyer and
It'd be better if I knew more
about his life.
It'd be better
It'd be better
Okay, no
I don't get why you're laughing, but
I'm smiling! Not laughing.
There's a difference.
OK, fine.
At first, I thought you were guilty.
Then, I believed
the multiple killers story.
And
now, my godfather.
I don't blame you.
The bastard behind all this
has everything perfectly planned.
Even the part
where he messed up your life.
You all judged me so quickly.
I lost my wife.
My sister.
[sighs]
My children.
I had everything taken from me.
I lost everything as well.
But now you have me.
And you have this station,
your other family,
because that's what we are.
- And Olivia?
- What about her?
Exactly that.
I want to know how you feel about her.
I spent 25 years without being
being with a woman.
They could have been
the best 25 years of my life.
And and I know I have to behave
like a man of my age,
but, damn it
I feel like a boy of your age,
like my son's age.
So, what are you telling me?
Do you like Olivia?
I don't know, Poncho.
What I do know is that I'm your dad,
and that forces me
to stay out of your business.
You have enough problems.
Yes, you, too.
Please, Poncho,
we'll have to help each other
to work this out.
Well, yes. I guess, but
- I've never
- You've never had a dad.
But now you have one, Poncho.
And I'm here for you.
[Esteban]
Noé Serrano Diccarey.
[Leonora] I've never heard
that last name before.
The doctor said that intense situations
can trigger these panic attacks.
Maybe I should've told you
about today, but
I wanted to surprise you, and
I didn't think.
Mayte, we have to talk.
No talking! The doctor said you have
to calm down so you can go home.
- Please
- Not now, sweetie.
Your health is what matters now.
I'll check how your parents are doing.
Mayte Please.
Rest well, sweetie.
- There she is!
- Gera was right.
It was just a panic attack.
He's resting.
But if he got like this
announcing your engagement,
what will happen the day of the wedding?
Nothing that a good whiskey can't solve.
- Well, thank God his heart is fine
- Yes.
Healthy and with an owner.
Let's go.
Honey, let's go.
I'd like to stay a little longer.
And keep torturing yourself?
Why don't you go eat something
at the cafeteria? We'll wait for you here.
Thank you, but I'd prefer
to stay close to Gera.
And the sissy will be staying or?
No, we are leaving.
- Good night.
- Good night.
[Gloria] Honey!
[sobs]
Olivia, what are you doing here?
Ricardo
I need you.
I need you to hug me.
[Leonora]
I don't trust people like Noé.
So pure and clean.
[Esteban] And being a good citizen
makes him a suspect?
[Gabi] Now?
It's just a Goddamn line.
How can it take so long?
Do we have to redo it if it's positive?
No, only if it's negative.
If it's positive,
there's no chance it's a mistake.
- Now?
- No.
Please tell me we have to redo it.
It's positive.
Ana!
Let me see.
Relax.
You're not alone.
Don't tell Molina, OK?
But we're a family.
OK.
You'll decide when to say it.
Or if I want to have it, Ana.
I'm not sure. I don't know what to do.
Calm down. Calm down, Olivia,
we can talk, but
- I think before you should
- I need someone
who loves me, for real.
- Many people love you. I'm sure of it.
- No
No. Not even my family.
Of course they do, Olivia.
You have your dad, the institution
Nobody cares about me.
Nobody cares about
all the effort I make
and all the love I give.
No, Olivia, don't say that.
Ricardo
I'm a piece of crap.
Don't say that, Olivia,
everybody appreciates you here.
No, I'm a piece of crap.
Look, I dare say you are
the best out of the whole team.
What you did the other day
at the building's fire
Olivia, this is wrong.
- What is it?
- Olivia, please leave me alone.
- Ricardo
- I need to be alone.
Sorry.
Hi!
What are you doing?
Mrs. Glorita allowed me to stay
for a couple of weeks.
- For real?
- Yes.
I can give you a hand, in case you have
any problem with your chemo.
Are you OK?
I'm where I want to be, with the people
who care about and love me.
So yes, I'm fine.
And the new resident.
[whistles melodically]
I want to thank you
for letting me stay in your house.
Thank the Lord, dear.
I'm happy as long as you obey
the rules of this home.
And what are those rules?
Boyfriends or girlfriends,
depending on the case,
are not allowed inside the rooms.
And if this rule is broken
You have to keep the door open.
What are you doing?
Recording you, so I won't forget.
You can't be in your underwear
or, worse, naked,
inside the common areas.
Breakfast is at eight,
dinner at nine, and here,
everyone washes their dishes because
I only have two hands.
As you wish.
Hey, did you tell Erick
about the firefighter's party?
A party?
- Hey, I love parties, OK?
- Look,
I'm not in the mood
for firefighters, or worse,
for a Goddamn party.
Why? What happened?
I'm just tired
of humiliations and insults.
I didn't want it to get to this,
but they're leaving me no choice.
Hey, son, don't talk like that.
You're scaring me.
Can I help you?
Let Troy burn.
And burn down
everything that needs to burn.
Because there's no firefighter
who can put out the fire that Fabio
is capable of starting.
I'm a poet and didn't know it.
THE REYNOSA BUTCHER
The Reynosa Butcher.
Esteban
I need you to send backup
to the location I'm about to send to you.
We have him.
We have the Reynosa Butcher.
[Gloria] May I?
Yes, yes, yes, of course.
Come in.
I'll leave two blankets here
so you can get comfortable.
Thank you.
Thank you so much.
What was she like?
- Come again?
- Your mom.
I think I deserve to know
if she was better than me.
[Hugo]
You're going to help me,
so I can fulfill my promise.
You're going to help me get rid of Poncho.
THE REYNOSA BUTCHER WAS CAUGH
INVESTIGATION
CASE NO. 631-26
Boo!
[thud]
Subtitle translation by: Jerzy Fonseca
- [toy plays baby music]
- Oh, Olivia
Come here, naughty girl.
Come here, dear.
There you go.
Look
We do look alike.
It's like we had the same blood.
[Hugo] The documents?
[officer] Everything is in your name.
[Hugo] What's the girl's name?
[officer] Olivia, boss.
[Hugo] Olivia
- Your favorite.
- Thank you.
What's up, sweetie?
Why don't I have a mom?
Well, I've already explained that
many times. Don't be stubborn.
I want to know.
She went to heaven.
What else do you want to know?
What was she like?
[Hugo] What was she like?
You'll be okay here.
You'll be at peace.
Just like you. Nosy.
She didn't know how to be quiet.
That's how she was.
See? That's much better.
DEED
PUBLIC NOTARY OFFICE
Who the hell gave you permission
to snoop through my stuff?
I was looking for a pill for my headache.
Yes? I'll give you a real reason
- for a headache.
- Dad, no!
Sorry, sorry, sorry.
I saw you being nosy, like
Like whom? My mom?
I want to know.
I deserve to know her story, Dad.
The story is your mom died.
That's all you need to know.
Are you sure that's all I need to know?
Sorry, Dad.
You were going to become a killer.
Is that what you are, Dad?
Is that why we've lived like this
all this time?
Moving from city to city.
Running from everyone,
without you telling me why.
Why are you surprised?
We are the same.
No. No, I'm not like you.
I know how to love.
A NETFLIX SERIES
Yes.
Yes, it could be him.
Olivia
Do you have a minute?
I'm in the middle of something important.
Don't worry, this will be fast.
NOÉ SERRANO DICCAREY
Did you come to talk about him?
Why do you have his name there?
Routine. Tell me.
What's going on with my dad?
So, you came to talk about your dad?
Why are you investigating my dad?
I don't know, Olivia. You tell me.
Is it a good idea
to keep investigating Noé?
Can I find something fun there?
And why the hell
didn't you tell us before?
What's the problem
with you being father and son?
Maybe you don't know, but all stations
are filled with father and son teams.
It's a long story.
It's not that long.
And I can tell it to you in detail.
- Fátima
- No, don't worry.
- I'll go with her.
- Forgive me.
- I'm truly
- Don't worry.
Thank you.
- Damn it.
- Does the name Daniel Quiroga ring a bell?
- Quiroga?
- [Daniel] Yes, Daniel Quiroga.
I have some questions. Do you have time?
Not too long ago, a dude with that name
came asking for info.
How's that related?
Wait, Quiro Quiroga like?
He was my brother.
Could you explain
what the hell you're involved in?
We're trying to rebuild a family.
The family someone took away
from my brother and me
And that's why we grew up
in an orphanage.
Why an orphanage? Didn't?
Have you ever heard
about the Reynosa Butcher?
The killer?
Yes. The same one.
Well, that bastard destroyed our lives.
He killed my brother, and it's very likely
he also killed your ex-boss,
Román.
Along with the journalist
investigating the case.
- Captain. I need
- Not now, Linares.
- The Fire Chief Office
- What did I just say?
Let's go, I'm in a hurry.
Good. The Butcher doesn't like to wait.
I don't get it. What does
the Reynosa Butcher have to do
with you growing up in an orphanage?
Ricardo is supposed to be your dad, right?
I was accused
of being the Reynosa Butcher,
and I spent 25 years in jail
because of it.
You love it, right?
Do you enjoy it?
Pretending you're the good guy,
the naive one,
the one who can't hurt a fly,
so you can screw everyone later, right?
I just asked about your dad.
My dad has nothing to do with this.
He's a good man.
- What does he do?
- He's a farmer.
He has a small plot of land in Puebla.
- Did he always live in Puebla or
- I won't tell you about my dad.
The only thing I came to say
You can keep Poncho.
He's he's all yours.
Don't pretend you don't know
what I'm talking about.
He and I aren't together anymore
- We we can't.
- Why?
Isn't it obvious?
He likes you, you like him.
Things didn't work out with his brother,
so maybe this is your chance. Right?
What happened between you two?
You can't even imagine
what I've done for you.
You can't imagine what I moved,
what I risked for you.
For you.
I got in trouble with him, for you.
With whom?
With my dad.
What did you do?
And you thought Poncho would choose you?
Nobody would ever choose you.
Olivia, what happened
between you and Poncho?
You.
You happened.
What happened? Are you OK?
I'm great.
NOÉ SERRANO DICCAREY
You have to teach me
how to cook Gera's favorite's dishes.
Of course. And also his quirks.
You know, I can't wash his clothes
with any detergent,
because of his allergies.
- Aw, my Gera has baby skin.
- Yes.
Okay, enough. Stop it, okay?
Excuse me, I know we're celebrating but
don't you want to sit?
That way I can prepare something to eat.
No, please don't bother. Don't bother.
I propose we celebrate in a restaurant.
- Yes.
- Pick one, I'm paying.
- Let's go.
- Yes, but one second.
Now that we're all together
I want you all to witness this moment.
My mother was the happiest woman
on the day Ramón and I
announced our engagement.
That day,
she took off the ring that
that my grandmother gave to her.
Then,
she gave it to me, so I could have
a happy marriage.
And that's how it's been.
Because, after 35 years,
we're still a very happy couple.
So
I want you to have that good omen, Mayte.
I want you to have this ring
so you can be
very happy, so you have that eternal love,
and good fortune in your marriage.
[gasping]
- Yes?
- Are you OK?
- I can't.
- Gerardo
- Gerardo?
- Dad!
He's my boyfriend!
I'll take care of him. Sweetie?
Sweetie, can you breathe?
- Calm down, calm down, calm down.
- Sweetie, what's wrong?
- We have to call an ambulance!
- Yes! What's wrong?
- [Mayte] Sweetie? Sweetie, breathe!
- What's wrong?
Even I thought Ricardo was a killer.
But he wasn't.
He spent 25 years in prison for a crime
committed by someone
who hasn't been caught yet.
Do you know how that must feel?
Do you know what it's like
to have your family taken away?
Even more than you think.
I arrived at this station looking for
clues about my brother's murder.
I never thought that
- I'd find
- A father.
Forgive me.
Everyone, truly.
Life and family issues brought me here.
So, for obvious reasons
I couldn't tell you anything,
but, even then, I'm sorry.
Forgive me for not trusting you.
No, quite the opposite.
You don't have to apologize.
I did the same to all of you.
But in this station,
I learned that trust is earned.
So, you didn't have to know about my life.
But, after you were pestering me
all this time, it was time to tell you.
What do you say?
Alfonso?
Alfonso Quiroga. For real.
Come here.
Linares, do you have something to say?
[fire alarm rings]
The chat is over, gentlemen!
You've got 40 seconds to be in the truck!
SERVICE
But, have you gotten your period?
My period is so irregular
that I never know.
And have you been careful?
Okay, it doesn't matter. I brought this
so we can clear up any doubts.
Two?
We have to double check.
Mom?
You have a lot of explaining to do,
Rosario.
I know it all.
What were you thinking?
That I wouldn't find out about the videos?
I use social media, too.
And I know exactly
what you told thousands of strangers.
I only want you to explain
Why didn't you tell me?
Why don't you trust me? I'm your mother.
Why didn't you tell me you have cancer?
Do you want me to tell you
what you'd like to hear or the truth?
The truth.
Tell me the truth, once and for all.
I didn't tell you
because you've never cared about me.
Because you're always
only looking after yourself.
You're so unfair with me.
You see?
You're doing it again.
Rosario!
Honey
I don't matter to you.
You always go first, second, and third,
always you, no one else, never me.
Whatever you say
but you're coming with me.
You can't stay here at the boarding house.
You need me to take care of you.
I have a family here.
- I am your family.
- Maybe
but the family I chose is here.
Sorry, Mom. You're too late.
I'm sorry, Mom!
I didn't want it to end like
A doctor! A doctor!
We need a doctor, please!
- It's an emergency!
- He's having a heart attack!
Are you having trouble breathing?
I feel my heart is about to burst.
- He he's dizzy.
- Would you let me talk?
- Yes, yes.
- It's
It's a panic attack.
We'll examine you immediately.
Just one person can come with him.
You go. You go, dear.
He'll feel better with you around.
Okay, I'll need your help here.
A moment, outside, please.
Control your breathing, please.
RAÚL PADILLA ARELLANO FIRE STATION
[Julián]
This one. Look at it. This one.
A jacket for a newborn?
- Really, dude?
- No, it's a little firefighter uniform.
I want him to dress up as a firefighter
starting now.
- Don't Don't make fun of me.
- No, no, no.
I'm going to be his godfather
and I have to take care of him.
Yes, that's true.
Of course, it's true.
In fact, I'm thinking
I'll open a savings account for him.
That's quite a commitment with a kid
With the kid I brought to the world? Yes.
The first thing he saw
after opening his eyes
- My face. Me.
- Oh, well, of course.
Yes, you better use the savings account
for his therapy, right?
You're so funny.
I saved his life and
I want to take care of him.
I bet he also saved your life, right?
I mean, you couldn't
prevent your
little brother's death, but
you succeeded in saving
your godson's life.
Maybe that wound will heal, right?
[whistles melodically]
FILE MJL NO. 138175
[Leonora]
I don't trust people like Noé.
So clean and pure.
We all have something,
an outstanding debt,
a traffic ticket, a neighbor's complaint.
[whistles melodically]
[car engine turns]
[Ricardo]
Would you come with me?
I'm sorry for exposing you like that,
Poncho
but telling them the truth
was the only way to save you.
To be honest, I don't know
what's real and what's not.
You know
what you have to know.
That I came to this station
because of my family,
and that never
ever in my life have I killed anyone.
I'm also here because of my family.
Scoot over.
This is how I see it.
Someone put you there, in that place,
at that moment,
so you could come into that baby's life.
And his mother's, right? Because
don't tell me there isn't
something going on with Fátima.
What about Rosario?
Well, did you only come here
to ask hard questions, or what?
Why don't you tell me about Ángel?
Why would I tell you about Ángel?
He's your lawyer, isn't he?
How's the case going?
Oh! It's, it's well, it's going.
It's going well.
That's great.
Why don't you tell me?
You you know him well, right?
Well, I mean, as much as he allows.
It's not that much, but I do. Why?
Well, because he's my lawyer and
It'd be better if I knew more
about his life.
It'd be better
It'd be better
Okay, no
I don't get why you're laughing, but
I'm smiling! Not laughing.
There's a difference.
OK, fine.
At first, I thought you were guilty.
Then, I believed
the multiple killers story.
And
now, my godfather.
I don't blame you.
The bastard behind all this
has everything perfectly planned.
Even the part
where he messed up your life.
You all judged me so quickly.
I lost my wife.
My sister.
[sighs]
My children.
I had everything taken from me.
I lost everything as well.
But now you have me.
And you have this station,
your other family,
because that's what we are.
- And Olivia?
- What about her?
Exactly that.
I want to know how you feel about her.
I spent 25 years without being
being with a woman.
They could have been
the best 25 years of my life.
And and I know I have to behave
like a man of my age,
but, damn it
I feel like a boy of your age,
like my son's age.
So, what are you telling me?
Do you like Olivia?
I don't know, Poncho.
What I do know is that I'm your dad,
and that forces me
to stay out of your business.
You have enough problems.
Yes, you, too.
Please, Poncho,
we'll have to help each other
to work this out.
Well, yes. I guess, but
- I've never
- You've never had a dad.
But now you have one, Poncho.
And I'm here for you.
[Esteban]
Noé Serrano Diccarey.
[Leonora] I've never heard
that last name before.
The doctor said that intense situations
can trigger these panic attacks.
Maybe I should've told you
about today, but
I wanted to surprise you, and
I didn't think.
Mayte, we have to talk.
No talking! The doctor said you have
to calm down so you can go home.
- Please
- Not now, sweetie.
Your health is what matters now.
I'll check how your parents are doing.
Mayte Please.
Rest well, sweetie.
- There she is!
- Gera was right.
It was just a panic attack.
He's resting.
But if he got like this
announcing your engagement,
what will happen the day of the wedding?
Nothing that a good whiskey can't solve.
- Well, thank God his heart is fine
- Yes.
Healthy and with an owner.
Let's go.
Honey, let's go.
I'd like to stay a little longer.
And keep torturing yourself?
Why don't you go eat something
at the cafeteria? We'll wait for you here.
Thank you, but I'd prefer
to stay close to Gera.
And the sissy will be staying or?
No, we are leaving.
- Good night.
- Good night.
[Gloria] Honey!
[sobs]
Olivia, what are you doing here?
Ricardo
I need you.
I need you to hug me.
[Leonora]
I don't trust people like Noé.
So pure and clean.
[Esteban] And being a good citizen
makes him a suspect?
[Gabi] Now?
It's just a Goddamn line.
How can it take so long?
Do we have to redo it if it's positive?
No, only if it's negative.
If it's positive,
there's no chance it's a mistake.
- Now?
- No.
Please tell me we have to redo it.
It's positive.
Ana!
Let me see.
Relax.
You're not alone.
Don't tell Molina, OK?
But we're a family.
OK.
You'll decide when to say it.
Or if I want to have it, Ana.
I'm not sure. I don't know what to do.
Calm down. Calm down, Olivia,
we can talk, but
- I think before you should
- I need someone
who loves me, for real.
- Many people love you. I'm sure of it.
- No
No. Not even my family.
Of course they do, Olivia.
You have your dad, the institution
Nobody cares about me.
Nobody cares about
all the effort I make
and all the love I give.
No, Olivia, don't say that.
Ricardo
I'm a piece of crap.
Don't say that, Olivia,
everybody appreciates you here.
No, I'm a piece of crap.
Look, I dare say you are
the best out of the whole team.
What you did the other day
at the building's fire
Olivia, this is wrong.
- What is it?
- Olivia, please leave me alone.
- Ricardo
- I need to be alone.
Sorry.
Hi!
What are you doing?
Mrs. Glorita allowed me to stay
for a couple of weeks.
- For real?
- Yes.
I can give you a hand, in case you have
any problem with your chemo.
Are you OK?
I'm where I want to be, with the people
who care about and love me.
So yes, I'm fine.
And the new resident.
[whistles melodically]
I want to thank you
for letting me stay in your house.
Thank the Lord, dear.
I'm happy as long as you obey
the rules of this home.
And what are those rules?
Boyfriends or girlfriends,
depending on the case,
are not allowed inside the rooms.
And if this rule is broken
You have to keep the door open.
What are you doing?
Recording you, so I won't forget.
You can't be in your underwear
or, worse, naked,
inside the common areas.
Breakfast is at eight,
dinner at nine, and here,
everyone washes their dishes because
I only have two hands.
As you wish.
Hey, did you tell Erick
about the firefighter's party?
A party?
- Hey, I love parties, OK?
- Look,
I'm not in the mood
for firefighters, or worse,
for a Goddamn party.
Why? What happened?
I'm just tired
of humiliations and insults.
I didn't want it to get to this,
but they're leaving me no choice.
Hey, son, don't talk like that.
You're scaring me.
Can I help you?
Let Troy burn.
And burn down
everything that needs to burn.
Because there's no firefighter
who can put out the fire that Fabio
is capable of starting.
I'm a poet and didn't know it.
THE REYNOSA BUTCHER
The Reynosa Butcher.
Esteban
I need you to send backup
to the location I'm about to send to you.
We have him.
We have the Reynosa Butcher.
[Gloria] May I?
Yes, yes, yes, of course.
Come in.
I'll leave two blankets here
so you can get comfortable.
Thank you.
Thank you so much.
What was she like?
- Come again?
- Your mom.
I think I deserve to know
if she was better than me.
[Hugo]
You're going to help me,
so I can fulfill my promise.
You're going to help me get rid of Poncho.
THE REYNOSA BUTCHER WAS CAUGH
INVESTIGATION
CASE NO. 631-26
Boo!
[thud]
Subtitle translation by: Jerzy Fonseca