High Heat (2022) s01e29 Episode Script
Bajo tierra
1
[car alarms blare]
[car horns honk]
[rumbling]
[rumbling continues]
[sirens blare]
[fire bell rings]
[creaking, rumbling]
- [car horns honk]
- [sirens blare]
Thanks for coming.
Molina!
[Molina screams]
[Gerardo] Molina!
Molina!
It's not that I'm scared.
A NETFLIX SERIES
In '85, I stayed in bed
during the big earthquake.
But the one in 2017,
it did catch me alone.
And Fabio was out and about.
And then I got really scared imagining
the earth could've swallowed him.
What should I do with this?
Throw it away. It's some bric-a-brac
that my husband, the unnamable, gave me.
Sweetie, drink this.
Maybe it'll bring your body back to life.
Oh, I just have always been
so afraid of earthquakes.
But, as soon as I finish this,
I'll finish packing what's left.
Are you sure you want to leave?
Of course. I've made my mind
and I'm doing it.
But when you decided that,
the earth hadn't shaken yet.
Perhaps you don't want to sleep alone.
The seismic alarm didn't go off and
- well, you know about the aftershocks.
- Oh, don't say that.
All right, just so you guys are at peace.
But I'll be leaving soon, rain or shake.
Let me out!
Hey, let me out of here!
Get me out of here, damn it!
[Esteban] So?
Are you tired of playing jail
to save your boyfriend?
If an aftershock makes
this fucking wall fall on me, what?
Oh, come on, stop being dramatic.
It's not such a big deal.
Now I have more important things to do.
Go to hell.
Shit, shit, shit!
[grunts]
Shit.
Shit, shit, shit.
Sit down.
Nervous?
About the fucking earthquake
or the surgery?
I don't know. You tell me.
I don't give a shit if I'm nervous.
I'm with you.
Hey
do you think the surgery will be delayed
because of the earthquake?
The National Seismic Service
just sent the report.
Epicenter, three kilometers northwest
of Cuernavaca, latitude, 18.93,
longitude is -99.22, four kilometers deep.
- On the surface but strong, damn it.
- Yes,
even though it was just 5.3 magnitude,
the issue is that
the seismic alarm didn't go off.
- I'll start rounds in the neighborhood.
- Yes, go ahead.
- [Poncho] I'm here!
- Listen.
- Okay.
- Go ahead, go ahead.
Come, honey. Relax, okay?
Let's knit. I swear
it's the best therapy I know, all right?
Or if you want something quicker,
I think I have a bottle of mezcal
- leftover from the inauguration somewhere.
- Knitting is fine, thanks.
Okay, so you better start knitting
before the aftershock is here.
It's a joke, a joke.
Sorry.
The structure of the building is fine.
I didn't find
any visible or dangerous cracks.
I've checked the gas pipe
and it's intact.
- Okay?
- Thank you.
I'll have to go because I'm sure
there's a bunch of emergencies
at the station.
Okay, don't worry.
Take care.
You, too.
And take care of this Captain, please.
I'll have my cellphone and I'll try
to keep an eye on it. If anything
- just call.
- Yes.
- Bye.
- Thanks.
And
we have a pending conversation.
I'd just like to know
what's up with Juliancito's dad.
- Whenever you want.
- Yes.
Take care.
They say the epicenter
was three kilometers from Cuernavaca.
- It was strong.
- I don't care about the earthquake.
I have to get my daughter
and take her away from that fucking drunk.
It's Gerardo, this is an emergency.
We need you to come urgently.
I'll send you the location.
It has to be quick.
Quick, quick, quick!
Guys, come on, come on, come on!
There's been a collapse!
I'll go here.
- Let's go!
- [sirens blare]
We're ready. Let's go!
[firefighter] Let's go!
Help me. Spread out
There's someone buried. His name's Molina.
Yes.
Don't worry, we're here.
I only came out
to get the toolbox from my truck.
It started shaking
and I couldn't do anything.
What do you mean?
The house collapsed on Molina.
What's going on?
You're free.
And the detective?
Leonora's friend.
Get out!
We need to empty this cell! Hurry up!
It looks like the little girl
has good connections.
Go thank the judge
who gave the order to free you.
[Julián]
Gerardo! Everything okay?
Sir! They told me
about the collapse at the headquarters.
Collapse in Roma Norte.
Old construction of cement and wood.
All our assets
are spread around the place.
One trapped person is confirmed.
Male, young.
It's Molina.
We'll begin the rescue attempt.
- The Rescue Brigade is on its way.
- Move aside!
I ask again for police assistance
so that traffic can be managed
as soon as possible, please.
Hey, Julián. Julián.
Calm down, man. We need to listen.
Julián, hey! Come on!
You better go check
if adjacent buildings need some repairs.
Hey, calm down, man.
What's the matter? What's the matter?
I screwed up with Pedraza, man.
I won't do it again.
We have to rescue Molina.
We don't know if he's alive, man.
Don't say that. Don't say that, man,
because Molina would be here
removing every rock, okay?
So let's do the same for him.
Come on, we can do it. We can. Okay.
Poncho!
Hey, where have you searched?
Everywhere. Still nothing.
Did you hear anything?
We checked everywhere,
but there's a lot to do in the back.
- Okay, let's go there.
- I moved some things.
Okay, let's move this.
[doorbell rings repeatedly]
- Are you okay?
- I was scared and Dad didn't even get up!
- It's over. Let's go.
- Hey, where are you going?
This is her house and she stays here.
I'm taking the girl because you're
in no condition to help her.
So the depraved club will take
better care of the girl than her dad.
At least the club is aware
there was an earthquake.
But you're so sloshed
you can't even calm your daughter down.
Get out of here, crazy bitches.
Come on, out. Come here.
- Come here, Laura!
- No! I said no!
- Calm down!
- I said come here, Laura!
Let's go.
Are we leaving him like that?
Get the first aid kit! Hurry!
How does it feel
to be the one down on the floor?
Look at me, asshole.
Look up, the way I looked at you,
waiting for you to have some compassion
and help me out.
Or at least to stop beating me up.
What does it feel like, asshole?
Julián, Gerardo, and your team,
you keep searching through the rubble.
You go around the area.
Double-check the gas pipes
and the electric wiring.
You, go help the team
with the neighboring buildings.
Guys, this is all we can do for now.
Go, go, go.
Captain! We're the support brigade.
Excellent, each passing second counts.
Thanks for coming so quickly.
We have a victim
and it's one of our men.
- Please, go ahead.
- Let's go.
[sighs]
[coughs faintly]
[faintly] Help
I'm here.
[coughing]
What do you mean
a judge ordered to free her?
There is no evidence.
That's what we were told.
We just follow
the Commissioner General's orders.
This shouldn't have happened.
Get out of here.
I need to make a few phone calls.
Yes, sir.
Olivia Serrano has been released.
None of that went through me.
Yes, yes. I don't care
about the judge's version.
Things don't work like this.
I'm the head of the operation.
I'm leading all of this.
I am the contact.
You can't go over me.
One, two, three!
Come on. If Molina didn't leave
the living room, he must be around here.
Guys!
We need you to keep digging and stay alert
to any screams from the victim.
Any breathing, anything.
Just let us know
and we'll go in whichever crack we can.
If necessary, I'll go down.
Are you trained to do it?
No, no, no. But I'll go for it.
I don't care.
I hope you know what you're doing.
Come on, let's keep moving stuff.
I'll be back to get you out, honey.
Feeling calmer?
Yes.
Honestly, it really helped me
to tell that asshole some truths.
Thanks so much for the support.
There's nothing to thank, okay?
That's why we're a team.
Seeing you with your daughter like that
made me feel something I had never felt.
I don't know, it's like my pregnancy
stopped being just an idea.
I think I'll tell Molina.
I'll always be here to support
both of you. You know that, right?
[faintly] Help
Help
[coughs]
Vargas, help me.
Guys, come on. We can't stop.
Remember it's for Molina, guys. Come on.
- Come on!
- Poncho, I'm very proud of you.
I'm only doing my job.
There's a crack here!
If we open it a bit, someone can go in.
Is there movement? Can we hear anything?
No.
I came as soon as I heard.
- But you
- Olivia
- I thought you were still in jail.
- Now is not the time for explanations.
Molina is the most important thing now.
- Right.
- How can I help?
Here.
Let's go. Come on.
Try over there. We are looking here.
I'm here.
[coughs]
[coughs] I can't breathe.
[inaudible dialogue]
Help
[coughs]
Nervous?
I don't know what's in this little tube,
but all my fears went away.
Can you give me my cell, please?
I'm going to do a live to tell everyone
I'm going into the slaughterhouse.
[chuckles]
[phone chimes]
Hi!
How are you? How was the earthquake?
Pretty strong, right?
Well, I'm not here
to talk about the earthquake.
I want to tell you I'm in the hospital
so that they can remove
this damned tumor already.
And, well I'll go into surgery soon.
And, well
I hope
that a new life will begin today.
And
I don't know what good I've done
to deserve the company
of such an awesome friend here.
And, well
Even though I feel
in pretty good company with him
I have to say
I would also like you to be here
holding my hand, Mom.
I know you and I don't have
a great relationship, but
if I come out of all this,
I would like it
if you could come and give me a hug.
I miss you a lot, Mom.
- Hey, I was going to color that.
- Here's your ice cream.
Oh, thanks.
Just one bowl
because otherwise you'll get a tummy ache.
- Okay?
- Oh, all right.
- Did you hear from Molina yet?
- No, it seems he doesn't have service.
Well, he's probably in an emergency
over the earthquake or something.
Yes, but it's still weird
he hasn't reached out all day, right?
You know what?
I'll go find him at the new house.
He said he'd be doing some work there.
If not, I'll go to the fire station.
You stay with Laura
in case he comes back, okay?
Let me know if you need anything.
Don't eat too much ice cream.
What happened, Mom?
- Nothing. Can I have some ice cream?
- Mm-hmm.
[vehicle approaches]
Get in.
Good. Come on.
I can't see anything. Nothing at all.
- [Molina grunting] Here!
- Wait!
Here!
- [firefighters] Silence! Quiet.
- Hey! Hey!
[groans]
[Molina] Here!
I can hear something.
We have to keep clearing this up.
Poncho, damn it. Hey, Poncho!
Let the rescuers do it.
I mean, if Molina is really in there,
you could suffocate him with the dust.
You know that.
No. We can do it. Come on!
One, two, three.
Be careful.
Come on, come on.
Careful. Let's put it over there.
Be careful.
We'll move it.
It's heavy.
Molina!
Can you hear us?
Brother, answer in any way you can.
[Molina] Help!
He's down there.
Let's go, we have to clear up more.
Come on!
[screams]
I'm here!
One, two, three, up.
Get me out of here!
- Careful.
- Come on, come on.
Here!
I can't breathe!
There he is.
Molina. Hey, hey.
- Poncho.
- [Poncho] Yes.
- Get me out of here, man.
- [Poncho] I'm coming, I'm coming.
- Please.
- [Poncho] I'm coming down.
The harness. Get me the harness.
[Molina] I can't feel anything, man.
Don't worry, brother.
We're coming for you.
[Fabio] A few more days?
She said she didn't want to be
under the same roof as me.
Poor thing, she's terrified of earthquakes
and doesn't want to spend the night alone.
Grandma used to say those who say goodbye
all the time want to leave the least.
You know what? It's okay.
I'd rather she stays here
than go knocking on Gera's door.
What will you do now
that Gera doesn't have a house?
I have a plan.
You'll bring him
to the boarding house?
Oh, no. Dear God.
Lupita, no.
That's the least sexy and glamorous thing,
to bring your boyfriend over
to sleep in your childhood bed.
No.
I've planned
something way more spectacular.
Oh, sure.
Getting on a private jet,
traveling the world.
- Glamour is real.
- Glamour
That could be the next step.
But no, I'm happy with him knowing
he's the most important person in my life.
Okay, and how will you show him that?
I'm going to ask him to marry me.
I want to spend the rest of my life
with that guy.
Almost there, Molina! Almost!
- Ready?
- Ready.
- Going down.
- Lower me down.
Be careful.
- Come on.
- We're coming, brother.
Don't worry.
- Get me out of here, man.
- Resist a little longer, a little longer.
I'm going down, okay?
How much can you move?
I don't feel anything from my waist down.
Okay, brother. Don't worry, don't worry.
I'm not leaving without you, okay?
Okay.
[Poncho grunting]
Lower me a little more!
I'm coming, I'm coming.
I'm here, bro, I'm here.
Almost there. I almost got him!
While the earth was shaking,
the only image I had in my mind was
was Gera
hugging me and
telling me everything would be fine.
Until I came back to this.
My reality.
This fucking reality I can't get used to,
where my boyfriend
chose to do something so
gross and unnatural.
Don't you feel the same?
If I'm disgusted by my brother?
It's so hard to understand.
I talked to your dad and he's
as shocked with the news as everyone.
He told me he took away his apartment,
and with good reason.
He was using his money
to live a double life.
My brother wasn't living a double life.
Excuse me?
Gera was with a man.
Gerardo fell in love with a man.
And when he did,
he was brave enough to recognize it.
You should also try to do the same
and move on with your life.
- Gera is my life.
- No, Mayte.
Not anymore.
I can't believe
you support your brother's perversion.
I support love. Real love, Mayte.
It was nice seeing you.
- You can move your arms, right?
- [Molina] Only the right one.
Only the right one.
Okay. Let's do something.
I need you to help me
as much as you can to move this.
This rock here, okay? All right,
let's do it on the count of three.
One, two, three.
- [screams]
- [Poncho grunts]
Hang in there.
Hang in there, I'm here. Hold me.
Come here, come here, man. Hold on tight.
Almost there. Almost there.
[Poncho] Get me up!
- [Ángel] Just be careful with that.
- [Olivia] Careful. Slowly.
- [Olivia] We got him.
- [firefighter] We got him.
- A little more.
- A little more.
A little more!
To the stretcher.
To the stretcher.
Do you have him? Put me down.
We'll move him on the count of three.
One, two, three.
[Ricardo] Molina!
How are you?
[coughs]
Everything is going to hell.
How could you let this happen.
I trusted you.
Unfortunately, there are procedures.
I also have superiors,
and I have all the judges on top of me.
Please.
Since when do we care
about procedures or judges here?
Give me a break.
I'm an old cop.
- And I'm a cop on duty, so I have to
- I paid you pretty well
so you could fix this!
I know.
It won't happen again.
Do you have kids?
No, sir.
- I understand your daughter is precious
- No, you don't understand a thing.
That's the problem. You don't get it.
What the hell am I gonna do with you now?
If you want, I can leave the network.
But I won't keep risking my own skin
with my superiors.
You, more than anybody,
should know once you're in,
you can't get out.
Don't forget there are many cops
who aren't part of your network.
- Are you threatening me?
- No, no.
I'm just looking after my future.
No doubt, what happened
with your daughter was a mistake.
But she's free, what else do you want?
Me?
I simply
want everything.
Keep your eyes open, Molina.
Hey, let's see.
Can you move your fingers?
Do you feel my hand?
I feel nothing from my waist down.
[Ángel]
Come on, quick. Thanks.
- That's my house. We were gonna live here.
- Gaby.
- Calm down.
- Is that Molina?
It's Molina! It's Molina!
Let me go, let me go!
- He'll be fine, he'll be fine, calm down!
- We're going to have a child.
Molina's going to be a dad.
Cry, cry all you need.
We're all here to support you.
[Gaby sobs]
Subtitle translation by:
Magdalena Chiaravalli
[car alarms blare]
[car horns honk]
[rumbling]
[rumbling continues]
[sirens blare]
[fire bell rings]
[creaking, rumbling]
- [car horns honk]
- [sirens blare]
Thanks for coming.
Molina!
[Molina screams]
[Gerardo] Molina!
Molina!
It's not that I'm scared.
A NETFLIX SERIES
In '85, I stayed in bed
during the big earthquake.
But the one in 2017,
it did catch me alone.
And Fabio was out and about.
And then I got really scared imagining
the earth could've swallowed him.
What should I do with this?
Throw it away. It's some bric-a-brac
that my husband, the unnamable, gave me.
Sweetie, drink this.
Maybe it'll bring your body back to life.
Oh, I just have always been
so afraid of earthquakes.
But, as soon as I finish this,
I'll finish packing what's left.
Are you sure you want to leave?
Of course. I've made my mind
and I'm doing it.
But when you decided that,
the earth hadn't shaken yet.
Perhaps you don't want to sleep alone.
The seismic alarm didn't go off and
- well, you know about the aftershocks.
- Oh, don't say that.
All right, just so you guys are at peace.
But I'll be leaving soon, rain or shake.
Let me out!
Hey, let me out of here!
Get me out of here, damn it!
[Esteban] So?
Are you tired of playing jail
to save your boyfriend?
If an aftershock makes
this fucking wall fall on me, what?
Oh, come on, stop being dramatic.
It's not such a big deal.
Now I have more important things to do.
Go to hell.
Shit, shit, shit!
[grunts]
Shit.
Shit, shit, shit.
Sit down.
Nervous?
About the fucking earthquake
or the surgery?
I don't know. You tell me.
I don't give a shit if I'm nervous.
I'm with you.
Hey
do you think the surgery will be delayed
because of the earthquake?
The National Seismic Service
just sent the report.
Epicenter, three kilometers northwest
of Cuernavaca, latitude, 18.93,
longitude is -99.22, four kilometers deep.
- On the surface but strong, damn it.
- Yes,
even though it was just 5.3 magnitude,
the issue is that
the seismic alarm didn't go off.
- I'll start rounds in the neighborhood.
- Yes, go ahead.
- [Poncho] I'm here!
- Listen.
- Okay.
- Go ahead, go ahead.
Come, honey. Relax, okay?
Let's knit. I swear
it's the best therapy I know, all right?
Or if you want something quicker,
I think I have a bottle of mezcal
- leftover from the inauguration somewhere.
- Knitting is fine, thanks.
Okay, so you better start knitting
before the aftershock is here.
It's a joke, a joke.
Sorry.
The structure of the building is fine.
I didn't find
any visible or dangerous cracks.
I've checked the gas pipe
and it's intact.
- Okay?
- Thank you.
I'll have to go because I'm sure
there's a bunch of emergencies
at the station.
Okay, don't worry.
Take care.
You, too.
And take care of this Captain, please.
I'll have my cellphone and I'll try
to keep an eye on it. If anything
- just call.
- Yes.
- Bye.
- Thanks.
And
we have a pending conversation.
I'd just like to know
what's up with Juliancito's dad.
- Whenever you want.
- Yes.
Take care.
They say the epicenter
was three kilometers from Cuernavaca.
- It was strong.
- I don't care about the earthquake.
I have to get my daughter
and take her away from that fucking drunk.
It's Gerardo, this is an emergency.
We need you to come urgently.
I'll send you the location.
It has to be quick.
Quick, quick, quick!
Guys, come on, come on, come on!
There's been a collapse!
I'll go here.
- Let's go!
- [sirens blare]
We're ready. Let's go!
[firefighter] Let's go!
Help me. Spread out
There's someone buried. His name's Molina.
Yes.
Don't worry, we're here.
I only came out
to get the toolbox from my truck.
It started shaking
and I couldn't do anything.
What do you mean?
The house collapsed on Molina.
What's going on?
You're free.
And the detective?
Leonora's friend.
Get out!
We need to empty this cell! Hurry up!
It looks like the little girl
has good connections.
Go thank the judge
who gave the order to free you.
[Julián]
Gerardo! Everything okay?
Sir! They told me
about the collapse at the headquarters.
Collapse in Roma Norte.
Old construction of cement and wood.
All our assets
are spread around the place.
One trapped person is confirmed.
Male, young.
It's Molina.
We'll begin the rescue attempt.
- The Rescue Brigade is on its way.
- Move aside!
I ask again for police assistance
so that traffic can be managed
as soon as possible, please.
Hey, Julián. Julián.
Calm down, man. We need to listen.
Julián, hey! Come on!
You better go check
if adjacent buildings need some repairs.
Hey, calm down, man.
What's the matter? What's the matter?
I screwed up with Pedraza, man.
I won't do it again.
We have to rescue Molina.
We don't know if he's alive, man.
Don't say that. Don't say that, man,
because Molina would be here
removing every rock, okay?
So let's do the same for him.
Come on, we can do it. We can. Okay.
Poncho!
Hey, where have you searched?
Everywhere. Still nothing.
Did you hear anything?
We checked everywhere,
but there's a lot to do in the back.
- Okay, let's go there.
- I moved some things.
Okay, let's move this.
[doorbell rings repeatedly]
- Are you okay?
- I was scared and Dad didn't even get up!
- It's over. Let's go.
- Hey, where are you going?
This is her house and she stays here.
I'm taking the girl because you're
in no condition to help her.
So the depraved club will take
better care of the girl than her dad.
At least the club is aware
there was an earthquake.
But you're so sloshed
you can't even calm your daughter down.
Get out of here, crazy bitches.
Come on, out. Come here.
- Come here, Laura!
- No! I said no!
- Calm down!
- I said come here, Laura!
Let's go.
Are we leaving him like that?
Get the first aid kit! Hurry!
How does it feel
to be the one down on the floor?
Look at me, asshole.
Look up, the way I looked at you,
waiting for you to have some compassion
and help me out.
Or at least to stop beating me up.
What does it feel like, asshole?
Julián, Gerardo, and your team,
you keep searching through the rubble.
You go around the area.
Double-check the gas pipes
and the electric wiring.
You, go help the team
with the neighboring buildings.
Guys, this is all we can do for now.
Go, go, go.
Captain! We're the support brigade.
Excellent, each passing second counts.
Thanks for coming so quickly.
We have a victim
and it's one of our men.
- Please, go ahead.
- Let's go.
[sighs]
[coughs faintly]
[faintly] Help
I'm here.
[coughing]
What do you mean
a judge ordered to free her?
There is no evidence.
That's what we were told.
We just follow
the Commissioner General's orders.
This shouldn't have happened.
Get out of here.
I need to make a few phone calls.
Yes, sir.
Olivia Serrano has been released.
None of that went through me.
Yes, yes. I don't care
about the judge's version.
Things don't work like this.
I'm the head of the operation.
I'm leading all of this.
I am the contact.
You can't go over me.
One, two, three!
Come on. If Molina didn't leave
the living room, he must be around here.
Guys!
We need you to keep digging and stay alert
to any screams from the victim.
Any breathing, anything.
Just let us know
and we'll go in whichever crack we can.
If necessary, I'll go down.
Are you trained to do it?
No, no, no. But I'll go for it.
I don't care.
I hope you know what you're doing.
Come on, let's keep moving stuff.
I'll be back to get you out, honey.
Feeling calmer?
Yes.
Honestly, it really helped me
to tell that asshole some truths.
Thanks so much for the support.
There's nothing to thank, okay?
That's why we're a team.
Seeing you with your daughter like that
made me feel something I had never felt.
I don't know, it's like my pregnancy
stopped being just an idea.
I think I'll tell Molina.
I'll always be here to support
both of you. You know that, right?
[faintly] Help
Help
[coughs]
Vargas, help me.
Guys, come on. We can't stop.
Remember it's for Molina, guys. Come on.
- Come on!
- Poncho, I'm very proud of you.
I'm only doing my job.
There's a crack here!
If we open it a bit, someone can go in.
Is there movement? Can we hear anything?
No.
I came as soon as I heard.
- But you
- Olivia
- I thought you were still in jail.
- Now is not the time for explanations.
Molina is the most important thing now.
- Right.
- How can I help?
Here.
Let's go. Come on.
Try over there. We are looking here.
I'm here.
[coughs]
[coughs] I can't breathe.
[inaudible dialogue]
Help
[coughs]
Nervous?
I don't know what's in this little tube,
but all my fears went away.
Can you give me my cell, please?
I'm going to do a live to tell everyone
I'm going into the slaughterhouse.
[chuckles]
[phone chimes]
Hi!
How are you? How was the earthquake?
Pretty strong, right?
Well, I'm not here
to talk about the earthquake.
I want to tell you I'm in the hospital
so that they can remove
this damned tumor already.
And, well I'll go into surgery soon.
And, well
I hope
that a new life will begin today.
And
I don't know what good I've done
to deserve the company
of such an awesome friend here.
And, well
Even though I feel
in pretty good company with him
I have to say
I would also like you to be here
holding my hand, Mom.
I know you and I don't have
a great relationship, but
if I come out of all this,
I would like it
if you could come and give me a hug.
I miss you a lot, Mom.
- Hey, I was going to color that.
- Here's your ice cream.
Oh, thanks.
Just one bowl
because otherwise you'll get a tummy ache.
- Okay?
- Oh, all right.
- Did you hear from Molina yet?
- No, it seems he doesn't have service.
Well, he's probably in an emergency
over the earthquake or something.
Yes, but it's still weird
he hasn't reached out all day, right?
You know what?
I'll go find him at the new house.
He said he'd be doing some work there.
If not, I'll go to the fire station.
You stay with Laura
in case he comes back, okay?
Let me know if you need anything.
Don't eat too much ice cream.
What happened, Mom?
- Nothing. Can I have some ice cream?
- Mm-hmm.
[vehicle approaches]
Get in.
Good. Come on.
I can't see anything. Nothing at all.
- [Molina grunting] Here!
- Wait!
Here!
- [firefighters] Silence! Quiet.
- Hey! Hey!
[groans]
[Molina] Here!
I can hear something.
We have to keep clearing this up.
Poncho, damn it. Hey, Poncho!
Let the rescuers do it.
I mean, if Molina is really in there,
you could suffocate him with the dust.
You know that.
No. We can do it. Come on!
One, two, three.
Be careful.
Come on, come on.
Careful. Let's put it over there.
Be careful.
We'll move it.
It's heavy.
Molina!
Can you hear us?
Brother, answer in any way you can.
[Molina] Help!
He's down there.
Let's go, we have to clear up more.
Come on!
[screams]
I'm here!
One, two, three, up.
Get me out of here!
- Careful.
- Come on, come on.
Here!
I can't breathe!
There he is.
Molina. Hey, hey.
- Poncho.
- [Poncho] Yes.
- Get me out of here, man.
- [Poncho] I'm coming, I'm coming.
- Please.
- [Poncho] I'm coming down.
The harness. Get me the harness.
[Molina] I can't feel anything, man.
Don't worry, brother.
We're coming for you.
[Fabio] A few more days?
She said she didn't want to be
under the same roof as me.
Poor thing, she's terrified of earthquakes
and doesn't want to spend the night alone.
Grandma used to say those who say goodbye
all the time want to leave the least.
You know what? It's okay.
I'd rather she stays here
than go knocking on Gera's door.
What will you do now
that Gera doesn't have a house?
I have a plan.
You'll bring him
to the boarding house?
Oh, no. Dear God.
Lupita, no.
That's the least sexy and glamorous thing,
to bring your boyfriend over
to sleep in your childhood bed.
No.
I've planned
something way more spectacular.
Oh, sure.
Getting on a private jet,
traveling the world.
- Glamour is real.
- Glamour
That could be the next step.
But no, I'm happy with him knowing
he's the most important person in my life.
Okay, and how will you show him that?
I'm going to ask him to marry me.
I want to spend the rest of my life
with that guy.
Almost there, Molina! Almost!
- Ready?
- Ready.
- Going down.
- Lower me down.
Be careful.
- Come on.
- We're coming, brother.
Don't worry.
- Get me out of here, man.
- Resist a little longer, a little longer.
I'm going down, okay?
How much can you move?
I don't feel anything from my waist down.
Okay, brother. Don't worry, don't worry.
I'm not leaving without you, okay?
Okay.
[Poncho grunting]
Lower me a little more!
I'm coming, I'm coming.
I'm here, bro, I'm here.
Almost there. I almost got him!
While the earth was shaking,
the only image I had in my mind was
was Gera
hugging me and
telling me everything would be fine.
Until I came back to this.
My reality.
This fucking reality I can't get used to,
where my boyfriend
chose to do something so
gross and unnatural.
Don't you feel the same?
If I'm disgusted by my brother?
It's so hard to understand.
I talked to your dad and he's
as shocked with the news as everyone.
He told me he took away his apartment,
and with good reason.
He was using his money
to live a double life.
My brother wasn't living a double life.
Excuse me?
Gera was with a man.
Gerardo fell in love with a man.
And when he did,
he was brave enough to recognize it.
You should also try to do the same
and move on with your life.
- Gera is my life.
- No, Mayte.
Not anymore.
I can't believe
you support your brother's perversion.
I support love. Real love, Mayte.
It was nice seeing you.
- You can move your arms, right?
- [Molina] Only the right one.
Only the right one.
Okay. Let's do something.
I need you to help me
as much as you can to move this.
This rock here, okay? All right,
let's do it on the count of three.
One, two, three.
- [screams]
- [Poncho grunts]
Hang in there.
Hang in there, I'm here. Hold me.
Come here, come here, man. Hold on tight.
Almost there. Almost there.
[Poncho] Get me up!
- [Ángel] Just be careful with that.
- [Olivia] Careful. Slowly.
- [Olivia] We got him.
- [firefighter] We got him.
- A little more.
- A little more.
A little more!
To the stretcher.
To the stretcher.
Do you have him? Put me down.
We'll move him on the count of three.
One, two, three.
[Ricardo] Molina!
How are you?
[coughs]
Everything is going to hell.
How could you let this happen.
I trusted you.
Unfortunately, there are procedures.
I also have superiors,
and I have all the judges on top of me.
Please.
Since when do we care
about procedures or judges here?
Give me a break.
I'm an old cop.
- And I'm a cop on duty, so I have to
- I paid you pretty well
so you could fix this!
I know.
It won't happen again.
Do you have kids?
No, sir.
- I understand your daughter is precious
- No, you don't understand a thing.
That's the problem. You don't get it.
What the hell am I gonna do with you now?
If you want, I can leave the network.
But I won't keep risking my own skin
with my superiors.
You, more than anybody,
should know once you're in,
you can't get out.
Don't forget there are many cops
who aren't part of your network.
- Are you threatening me?
- No, no.
I'm just looking after my future.
No doubt, what happened
with your daughter was a mistake.
But she's free, what else do you want?
Me?
I simply
want everything.
Keep your eyes open, Molina.
Hey, let's see.
Can you move your fingers?
Do you feel my hand?
I feel nothing from my waist down.
[Ángel]
Come on, quick. Thanks.
- That's my house. We were gonna live here.
- Gaby.
- Calm down.
- Is that Molina?
It's Molina! It's Molina!
Let me go, let me go!
- He'll be fine, he'll be fine, calm down!
- We're going to have a child.
Molina's going to be a dad.
Cry, cry all you need.
We're all here to support you.
[Gaby sobs]
Subtitle translation by:
Magdalena Chiaravalli