Alias J.J. (2017) s01e30 Episode Script
Episode 30
1 A NETFLIX ORIGINAL SERIES THE FOLLOWING IS A FICTIONAL STORY INSPIRED BY SURVIVING ESCOBAR BY JOHN JAIRO VELÃ CHARACTERS AND SITUATIONS HAVE BEEN ALTERED FOR THIS PROGRAM.
CAPITAL PRISON Well, sir, you have the highest recommendations.
Your qualifications are excellent.
Your superiors speak very highly of you.
Congratulations.
Thank you, Lieutenant.
Let me remind you that this isn't school, sir.
This is real life.
Everything seems very calm here, but this is a jail.
The worst of society lives here.
They won't miss any opportunity for crime.
- I understand, sir.
- I hope so, sir.
Keep your eyes open wide.
Keep me informed of everything you see.
Of course, Lieutenant.
Sir.
It's an honor for me to have someone with your qualifications.
Thank you, Lieutenant.
I hope you'll be an example for this jail and also for your colleagues.
Welcome.
- You may leave, sir.
- With your permission, Lieutenant.
What's going on? Why do so many people owe us money? Aren't people making their payments? No, Commander.
We've tried to collect.
But, for example, the billiards guy The billiards guy isn't taking the payments seriously, right? Right.
They keep saying there's no money, sir.
Of course.
And you're so naive that you believe them.
Which of these people owes us the most? The one who owes us the most is this guy, sir.
Carnicero! Carnicero! Sir.
Get ready.
I have work for you.
Wonderful.
Brothers, we have to start putting pressure on them.
Sir, that's what we're doing, putting pressure on everyone, but they're not bending.
Hi.
Hi.
And the other guests? Guests? We don't need anyone.
Just you and me.
I thought there was going to be a meeting for business.
There is.
Look.
I need to expand my operation here in the United States.
And something tells me that you're the person who can help me.
Help you? Yes.
Why not? CAPITAL PRISON PARAMILITARY CELLBLOCK Count it if you want.
Sir, of course not.
That would be rude.
If you say it's all there, I believe you.
That's what I like about you, Torres.
You've always been a man of good character.
It's a pleasure to work with people who pay as well as you, sir.
Good.
Torres, I need someone to do a favor for me.
Obviously, it will pay well.
But I don't know if you're the right person for the job.
Of course, sir.
Of course I am.
What do you need done? Do you know who Ramiro Méndez is? In addition, the free hairdresser service scheduled for tomorrow has been canceled.
Quiet.
This service has been rescheduled for the day after tomorrow at the same time.
- For when? - The day after tomorrow.
May I have a moment, guard? An inmate is missing.
No, kid.
Everyone from this cellblock is here.
I'm telling you, no.
The director said there are 87 in this cellblock.
I've counted them three times, and there are 86.
An inmate is missing.
I'm reporting it to the warden.
No, kid, you have nothing to report.
The inmates from this cellblock are all here, because I counted them myself.
And watch it.
You're disrespecting your elders.
This dessert is delicious.
You like a lot of things, don't you? Do you have a boyfriend? Yes.
And he loves me a lot.
And he's also very jealous.
Who is he? Curiosity killed the cat.
I don't want to meet him.
Just tell me his name.
I can tell you're new at this.
He's the one who sent you here, isn't he? You ask a lot of questions.
CAPITAL PRISON DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK So then, boss, what you need is an assassin.
A good hit man.
Yes, my friend.
Preferably one who's close to the late Iván Urrego.
From the Valley.
One who knows the movements of those bastards.
If that's what you need, boss, I already have the man for you.
Here he is, boss.
I worked more than ten years with the boss Iván Urrego.
No, soldier, you don't understand.
It has to be someone from outside.
I can't use anyone from the cellblock.
- Why, boss? - Because you work with me, idiot.
I can't be linked to this, understand? Yes, sir.
I can tell you're new at this.
He sent you here, didn't he? You ask a lot of questions.
Look, Jennifer.
With this shit, you don't involve the people you love.
The one who needs to be careful is you.
Caspa, did they get here okay? Yes, they arrived.
And they brought everything.
Oh, good.
What's up, guys? I brought some sweets for you.
Stay focused, boys.
All right.
You need to get ready now, Jennifer.
Today is Sunday, and Popeye needs the money, honey.
Yes, Caspa, I already know that John Jairo is waiting for the money.
But he's also waiting for me, got it? Not just the money.
Besides, I'm all sweaty.
I smell awful.
I'm going to take a shower and then get ready to go.
Okay? Oh Holy Mary, that's real money.
Here.
There.
All right.
Next.
The name of the young lady? Imelda Solano.
The name of the inmate the young lady is visiting? Leonidas Caicedo.
Zurcido.
Proceed to be searched, please.
Next.
Name.
Lidia Mota de Méndez.
I'm here to see my husband, Ramiro Méndez.
Mota de Méndez.
Proceed to be searched.
Next.
PARAMILITARY CELLBLOCK Excuse me, have you seen Ramiro Méndez? No, I haven't seen him for days.
Excuse me, do you know Ramiro Méndez? No, ma'am.
Francisco, how are you? Have you seen Ramiro, by any chance? I don't see him anywhere around here.
I even asked the guy at the commissary, but no one will tell me anything.
No, ma'am.
I haven't seen him.
DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK - Hi.
- Hi, doll.
How did it go? Well? Did you bring the money? Yes.
Here it is.
Is this all that matters to you? No, my love, of course not.
Let the boys know so that we can start settling accounts.
- Right, bro.
- Good.
Thank you.
Ma'am, you look lost.
Can I help you with something? I can't find my husband.
What do you mean, you can't find him? Just that.
I've been asking everyone, and no one knows anything.
- Are you the one looking for Méndez? - Yes.
Follow me.
This way.
Where is he? Who understands you women? First, you're angry because I didn't give you the right greeting.
Now we've screwed, and you still have that same face.
Don't start with that shit, because I have a short fuse.
Bro, hurry! Put on the news! Hand me the The authorities, who are now concentrating their efforts on the capture of the heads of the LSD network in the city, have just revealed a police sketch of one of the presumed leaders of the criminal organization.
The phone.
Hand me the phone, quick.
PARAMILITARY CELLBLOCK - What's up, bro? - All good.
Wait five minutes.
I'll get it for you.
I'll wait here.
Hey, Commander, how are you? It's Potro.
I was waiting for your call.
Really.
They didn't tell me, you know? Tell me, how's my doll? Lorenza.
Don't worry about her.
And how are you? How are they treating you? Well, what can I say, Commander? Not to worry you, but bad, pretty bad.
But you know what? That's the least of it.
What do you mean, the least of it? Commander.
Do you know what business they're doing with Galeno? What are you talking about? The friendship that guy has with Abel.
Since I got here, the two of them have been fucking inseparable.
No, wait a minute.
Stop with all the insults, bro.
If I'm in the situation I'm in right now, Popeye, it's because of what we're doing and what we've been doing, bro.
Now you want to blame me? Stop talking back to me.
Who was the asshole that hired that fool who threw you under the bus? Don't let anyone fuck you over.
That's all I'm telling you.
Don't let yourself get fucked.
Well, what then, bro? Go get a chair and a coffee so I can tell you what the boss said.
Come on, bro.
What idiots.
Oh, my love, don't worry.
Caspa won't let you down.
Well, I hope you're right, babe.
Because if not, we're screwed, you hear? You'd better go home.
We can't do any more here.
If anything happens, let me know.
Got it? - Bye, then.
- Bye.
Come in, friend.
Don't worry.
How did it go with that patient? Don't worry, sir.
I've already solved that issue for you.
One of my boys, bro.
He won't let you down.
- Good, soldier.
I hope you're right.
- Yes, sir.
This is from don Iván.
I've had my man in there for ten minutes.
I told him to be discreet, to take his time.
Pure quality.
If those dogs are agitated, it's because your man wasn't exactly very discreet.
What's new? What's fucking new, Abel? For not covering my ass, I almost got killed.
You tell me, Commander.
Do I get rid of him right now, or what? Who hired you? No one.
Turn him around.
No, wait! What are you going to do to me? Was this the knife, Potro? - Pull his pants down.
- Yes, sir.
No, wait! - Wait.
- What are you going to do? I'm giving you the opportunity to tell us who hired you.
VÃctor Urrego.
VÃctor Urrego hired me.
Son of a bitch.
That's Iván Urrego's nephew.
Is that him? Yes, sir.
He did it.
They're taking him away.
What do you mean, he did it? If he had done it, he'd be chopped up and in a black bag.
So where is Potro? I don't see him.
You told me your guy was good.
Have faith.
Have faith? Listen to this faggot.
Go, find out what happened.
Move.
GUERRILLA CELLBLOCK The first unit has to block off the police station.
And the second, the Market Plaza.
Once you've secured the site, start the bombing.
The objective is the bank, and the money that will be in there on that day.
Visiting hours are over.
The lady is leaving.
Relax, guard.
Don't let me down.
What you do that day, in that town, is what our finances in here will depend on.
You know, for our provisions, the phone calls all the things we need inside here.
As you order, Commander.
Please, help me.
Help me speak with Warden Clemente.
I would help you, ma'am, but I can't.
All I do here is obey orders.
If you want to speak with the warden, I suggest that you do what everyone does.
Request an appointment.
You know how long that will take? Please, I beg you.
Look, I couldn't find him anywhere in there.
And the guard wouldn't tell me anything.
Why don't you help me by leaving the area.
You see, my superior is making faces at me and I don't want to get reprimanded.
Help me out.
All right, everyone get up for a search.
Move out.
- Come on, move it.
- Come on.
All right, gentlemen.
We're searching the entire place even under the floor, behind the walls.
You know we can't let these people get the better of us.
They're very shifty.
- Come on.
Search.
- Yes, sir.
Hey, Parra.
Go help with the inspection of the market.
I'm not finished.
You go on.
I'll take care of this.
The lieutenant told me I'm going to be in charge I told you, I'll take care of it.
Do what I say.
Novato.
You heard.
Abel and his men are behind closed doors.
They won't let anyone in.
I sent someone to check, but they threw him out because there was a shit-storm in the bathroom.
What do we do, bro? Don't move, bro.
Don't move.
I want to see your hands up.
Get them up! Get them up, J.
J.
- That's it.
- Relax.
This is fucking ridiculous.
Are you gonna keep fucking with my cellblock all the time? Yes, and what of it, bro? Commander.
J.
J.
Commander, come in, please.
Welcome.
What would you like to drink? J.
J.
, we can do this one of two ways.
The easy way, or the hard way.
You decide.
Well, the easy way.
But I don't know what you're talking about.
Urrego's nephew? He thought we'd buy that stupid bullshit story.
I don't know what you're talking about.
What story? J.
J.
, the same story as you, for not paying attention.
Shut up.
For not protecting Potro, you're going to end up in the infirmary.
Take off his shoes.
No! What are you going to do? No! No! This is so you understand that you don't make me look bad in front of my men.
Here you go so you can prepare a soup.
I want to make this very clear.
I don't want to see you again in my cellblock.
Understood? Because if I do, then the soup you'll be having will be testicle soup.
Do you understand? Well? Did you kill him? Lay a hand on me again, Potro and I'll kill you.
Calm down, Abel.
Relax.
Don't get so upset.
I just wanted to know if that guy is still alive.
I already told you that he's not going to bother you again.
What do you mean, he's not going to bother me again? Didn't you kill him? Do you think I'm a fucking idiot? That I'm going to start problems with the narcos because of some spat between you two? What do you mean, Abel? Come on, don't be a pussy.
How could you leave him alive? - J.
J.
tried to kill me.
- Something I am deeply sorry for, because then I would have killed two birds with one stone.
One, having killed J.
J.
, by order of Castañeda.
And the other, getting rid of you.
Look, Potro.
If you get me into any trouble again, I'll kill you.
- All good.
- Thank you.
Commander.
Relieved of my command? Why? Yes, sir.
I'm checking to see which of the men I'm giving your position to.
But sir Abel, you're of no use to me at all.
You started playing house and making friends with the guerrillas.
And you know very well that you're not in there for that.
But the truce is working.
The men are getting prepared.
I've had it up to here with your truce.
You know what, Abel? I'm sick of your truce.
Look, I understand.
You want me to end the truce.
That was before, Abel.
Now, things are different.
If you want to continue in command I'm going to raise the price.
I want Galeno's head.
- But, sir! - It's either this or it's that.
What's wrong, sir? What the fuck did you tell Castañeda? What's wrong with you? You can't touch me.
I'm the boss's partner.
You know what I told him? The truth.
You don't know who you're messing with.
On the contrary, Abel.
You don't know who you're messing with.
I'm Potro your boss's partner.
And you're going to end up doing what I say, faggot.
I'll die first.
Then we'll kill each other.
Fucking pussy.
CAPITAL PRISON PARAMILITARY CELLBLOCK Give me the order, and I'll chop him up until he fits through the siphon, sir.
We'll chop him up.
I'll help you, Duván.
No.
Potro is working with Castañeda.
And money is more valuable than anything else.
If we kill Potro, we're fucked.
So we're just going to sit around and do nothing, sir? We're really going to let ourselves get screwed like this? Door.
Thank you, sir.
Just what I needed.
Since when do visits bother you so much, sir? No, you're not here to visit, because I don't see any nice fruits or flowers or anything.
Who was it? No one.
It was Potro, right? I was cleaning up my cell and like an idiot, I smashed into the bed.
And you think I'm going to believe that story? It's up to you whether you believe me or not.
Why would I lie? Door.
Silence, please! Attention! We're going to line up because we're going to do a count.
Line up.
Sir, I have news for you.
And what is it? If it's bad news, keep moving.
Méndez's wife keeps causing problems.
She wants to speak to the warden.
And what do you want me to do? I greased the palms of some guards so they'll keep her in line.
But this is going to blow up at any moment.
And? What do you mean, "and"? Just that this isn't my problem.
Why did you give the order to leave him out of the count, sir? And what do you want me to do? That's why I'm telling you.
If the director finds out about that disappearance, you and I will both have a problem.
We both will? What do you mean "we," Torres? Because you're the one responsible for the count.
You're the one who knows if there are or if there aren't people in formation.
Let's begin the count, Botero.
That line here.
Come on, Villamil.
CAPITAL PRISON At this time, the authorities are dealing a new blow to the LSD distribution networks.
According to a report from the official in charge, along with this blow, more operations are moving ahead in different parts of the city.
Do you see, bro? That reporter is up our ass.
She has us fucked.
Look.
She comes, a fight starts, and the police, since they're failing so badly use the image to show how efficient they are.
Pure media manipulation, bro.
- Who? - Torres.
Don Abel needs to speak with you.
Wait here.
I told you not to mess with Potro.
You didn't want to listen.
I didn't know that you gave explanations.
I don't give explanations to anyone.
Then what do you want? Potro fucked me over.
They're asking me for Galeno's head.
You made a huge mistake when you didn't let me kill Potro when I had the chance.
I told you.
Yes, you told me.
But we can't do anything now.
So now you want me to help you kill Galeno? No.
Then what do you want? For you to help me eliminate Castañeda.
GUERRILLAS CELLBLOCK According to the information provided by the inhabitants of Puerto Chico, Caquetá, a group of armed men attacked the installations of the police command and the National Bank.
Sources report that more than ten police officers were injured in the attack and there were at least 15 killed.
And now, news from the Coffee Region.
Commander, I've always said you're the shining light of our revolution.
Thank you, Rodrigo.
I congratulate you on the operation, sir.
Thank you, Rodrigo.
And I'm a prisoner in here.
Imagine the money I'd get if I were on the outside.
Those were very difficult days in the decade of the 2000s in all of Colombia.
The violence in rural areas and towns, which had previously been dominated by bloody guerrilla takeovers, was accompanied now by the extreme cruelty of the paramilitary massacres.
The violence in Colombia reached a critical state.
And really, no light of hope was in sight.
Three days? Yes, sir.
Three days.
Don't say it's impossible, Warden.
Because I spoke with my lawyer.
He told me, according to the penitentiary code, I could Look, sir, I know that code better than your lawyer, so save yourself this discussion, all right? What are you asking permission for? To say goodbye to my father.
Look, Warden, these are my father's medical certificates.
The thing is that they told my poor dad that there's no hope, and since then, all he's been doing is asking for me.
And honestly, I don't want him to pass away before I can see him.
Look, Warden, I already spoke with my lawyer.
I asked him to submit the formal application like we're supposed to, but he says that takes time.
And time is what I don't have, sir.
Please do me this favor, Warden.
Not for me.
For my father who, in the end, did one bad thing in this world he had a son like me, who has only given him problems and headaches.
Let me say goodbye to my father, all right? All you need to do is pick up the person I'm going to send you, send me the arms that I need, and I'll take care of Galeno and his guerrillas.
Yes, sir.
I'm a guard.
You can't do this to me.
Over and out.
- You'll pay for this, you hear? - Boss.
Put her on the phone.
So this is the little boy who's causing us problems.
Tell me something, Parra.
Do you know who you're talking to right now? Of course I do, sir.
An inmate, like all the others.
All right.
Talk.
Hello.
Mom? Mom, calm down.
- What the hell are you doing? - All right, either you calm down or I'll kill your mother right now.
Tell me, now do you know who you're talking to? Abel.
- Abel? - Abel Mahecha.
Not just Abel Mahecha.
Your leader.
Your boss.
The person you're going to obey from now on.
Duván, well? - Is the permission ready? - Ready, boss.
Look, Mr.
Parra.
This is Duván.
From now on, you're under his orders.
Mr.
Duván needs to leave the jail, and you're going to accompany him.
You're going to help him leave the jail.
Understood? Understood? - Yes, sir.
- Good.
Take him away.
And don't forget, Mr.
Parra.
We have your mother.
Did they follow you? I don't think so, bro.
It's all good.
Good.
Bro, you know that you're my eyes on the street.
- I'm counting on you.
- All good.
Go on, bro.
Hi, how did it go, Jennifer? Look at this.
What's this? Not a single dealer showed up.
Fuck, man.
Caspa, since they made you famous, no one wants to sell LSD for us.
All because of that reporter.
Caspa.
What are we going to do with the business? I don't know, Jennifer.
I don't know what we're going to do.
All I know is that Ana MarÃa Solozábal I have more than just my eye on that bitch.
That piece of trash is going to pay.
Too bad Popeye won't let me do anything.
Hello, sir.
Yes, this is Parra.
Lieutenant, I am reporting I'm reporting that we've arrived in Ibagué.
COLOMBIAN MOUNTAINS Yes, sir.
I'm in the lobby of the hospital.
I'm waiting for the inmate.
Commander.
Perfect, sir.
I'll keep you informed of anything new.
Goodbye, Lieutenant.
Commander.
How are you, Duván? Sit down.
Thank you, sir.
I have some deliveries for you.
At your service, Commander.
I need you to take this money to Potro.
Three packets so he'll manage without trouble at the prison.
Oh, and by the way tell him to be smart with it.
Because I'm not going to be sending him money every day.
All right, sir.
I'll tell him.
- How are things going at the prison? - Good, sir.
Good, everything is good.
And with the communists? No, sir.
They stay in their area and we stay in ours, sir.
And where does Abel Mahecha stay? I don't understand I don't understand, Commander.
Is Commander Abel a good leader? Yes, of course, sir.
A leader dedicated to the organization? Because I'm thinking about replacing him.
Well, Commander, no.
Commander Abel is dedicated to the organization.
He lives and dies for it, sir.
So you have complete trust in Abel Mahecha, then.
Well, sir, honestly, I go where he tells me to, without asking questions.
All of us in prison trust Commander Abel.
The one we don't trust is the other guy, Commander.
- Who? - Potro.
What do you mean? The thing is, Potro is a complicated guy, sir.
Potro is a liar.
He's two-faced.
With all due respect, Commander, because I know he's your partner, but we don't think it's possible to trust a guy who's used to stabbing his partners and allies in the back, sir.
Don't you think? They're fucking butchers.
- Does it hurt a lot? - It hurts.
It hurts, but I'll survive.
That's what's important.
No, J.
We have to get you out of there.
And why would I want to get out of here? What do you mean? I mean, for what? Why should I get out if the only person I care about is acting weird with me? If I'm going to be alone and bored, I might as well stay in here, right? I'm not acting weird.
Oh, no? Nervous.
It's just that a lot has happened.
What do you mean? Is it still hard for you? Yes.
Well, it shouldn't be.
It shouldn't be, doll, because you are amazing.
You are a warrior.
You shouldn't be nervous about anything.
Do you know what I dream about every day? That you and I can live peacefully in a house.
With family, kids, everything.
Do you really want to have children with me? Of course, my love.
Why do you think I'm working so hard? But if things keep going the way they're going the outlook is getting very cloudy.
They're going to end up sending me to prison in the United States.
They can't send you to the United States.
- That's what they will do, Jennifer.
- No, they won't.
Listen, yes, they will.
The situation is bad unless you do something for me.
Tell me.
I'm willing to do anything for you.
Well, princess I didn't want to ask you to do this, but you know they've declared war on me.
And in war, anything goes.
What a coincidence that we met in that café, no? You think so? I don't believe in coincidences.
You know I say that if things happen, it's because you're looking for them.
What are you saying? That it wasn't a coincidence that we met.
I already knew that you'd be in that café.
And I also knew that if I did what I needed to do a glance, a look we'd end up in this hotel.
Who are you? Someone who has some mutual friends with you.
Lieutenant Carvajal.
Captain Moncada.
Right? Your friends from MedellÃn They're both in jail.
Do you remember? Or not? What the hell do you want? What I want is for you to be aware and to watch out for the safety of the people of Bogotá, and not to waste time on insignificant things.
Insignificant like what? Say it.
The sale of LSD? Look if I wanted to put you in jail, - you - In jail? You think I'm afraid of jail? Jail is nothing compared to the wrath of a wife.
You wouldn't dare.
Oh, that's rich.
Well, it's not that I would want to, but if you don't leave my friends alone, then I would have to.
Let's make a deal.
Accept it, and we'll put you on the payroll.
Some nice money.
A nice amount.
And, well, it's up to you how we end up.
As friends or as enemies.
You tell me.
CAPITAL PRISON Well, sir, you have the highest recommendations.
Your qualifications are excellent.
Your superiors speak very highly of you.
Congratulations.
Thank you, Lieutenant.
Let me remind you that this isn't school, sir.
This is real life.
Everything seems very calm here, but this is a jail.
The worst of society lives here.
They won't miss any opportunity for crime.
- I understand, sir.
- I hope so, sir.
Keep your eyes open wide.
Keep me informed of everything you see.
Of course, Lieutenant.
Sir.
It's an honor for me to have someone with your qualifications.
Thank you, Lieutenant.
I hope you'll be an example for this jail and also for your colleagues.
Welcome.
- You may leave, sir.
- With your permission, Lieutenant.
What's going on? Why do so many people owe us money? Aren't people making their payments? No, Commander.
We've tried to collect.
But, for example, the billiards guy The billiards guy isn't taking the payments seriously, right? Right.
They keep saying there's no money, sir.
Of course.
And you're so naive that you believe them.
Which of these people owes us the most? The one who owes us the most is this guy, sir.
Carnicero! Carnicero! Sir.
Get ready.
I have work for you.
Wonderful.
Brothers, we have to start putting pressure on them.
Sir, that's what we're doing, putting pressure on everyone, but they're not bending.
Hi.
Hi.
And the other guests? Guests? We don't need anyone.
Just you and me.
I thought there was going to be a meeting for business.
There is.
Look.
I need to expand my operation here in the United States.
And something tells me that you're the person who can help me.
Help you? Yes.
Why not? CAPITAL PRISON PARAMILITARY CELLBLOCK Count it if you want.
Sir, of course not.
That would be rude.
If you say it's all there, I believe you.
That's what I like about you, Torres.
You've always been a man of good character.
It's a pleasure to work with people who pay as well as you, sir.
Good.
Torres, I need someone to do a favor for me.
Obviously, it will pay well.
But I don't know if you're the right person for the job.
Of course, sir.
Of course I am.
What do you need done? Do you know who Ramiro Méndez is? In addition, the free hairdresser service scheduled for tomorrow has been canceled.
Quiet.
This service has been rescheduled for the day after tomorrow at the same time.
- For when? - The day after tomorrow.
May I have a moment, guard? An inmate is missing.
No, kid.
Everyone from this cellblock is here.
I'm telling you, no.
The director said there are 87 in this cellblock.
I've counted them three times, and there are 86.
An inmate is missing.
I'm reporting it to the warden.
No, kid, you have nothing to report.
The inmates from this cellblock are all here, because I counted them myself.
And watch it.
You're disrespecting your elders.
This dessert is delicious.
You like a lot of things, don't you? Do you have a boyfriend? Yes.
And he loves me a lot.
And he's also very jealous.
Who is he? Curiosity killed the cat.
I don't want to meet him.
Just tell me his name.
I can tell you're new at this.
He's the one who sent you here, isn't he? You ask a lot of questions.
CAPITAL PRISON DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK So then, boss, what you need is an assassin.
A good hit man.
Yes, my friend.
Preferably one who's close to the late Iván Urrego.
From the Valley.
One who knows the movements of those bastards.
If that's what you need, boss, I already have the man for you.
Here he is, boss.
I worked more than ten years with the boss Iván Urrego.
No, soldier, you don't understand.
It has to be someone from outside.
I can't use anyone from the cellblock.
- Why, boss? - Because you work with me, idiot.
I can't be linked to this, understand? Yes, sir.
I can tell you're new at this.
He sent you here, didn't he? You ask a lot of questions.
Look, Jennifer.
With this shit, you don't involve the people you love.
The one who needs to be careful is you.
Caspa, did they get here okay? Yes, they arrived.
And they brought everything.
Oh, good.
What's up, guys? I brought some sweets for you.
Stay focused, boys.
All right.
You need to get ready now, Jennifer.
Today is Sunday, and Popeye needs the money, honey.
Yes, Caspa, I already know that John Jairo is waiting for the money.
But he's also waiting for me, got it? Not just the money.
Besides, I'm all sweaty.
I smell awful.
I'm going to take a shower and then get ready to go.
Okay? Oh Holy Mary, that's real money.
Here.
There.
All right.
Next.
The name of the young lady? Imelda Solano.
The name of the inmate the young lady is visiting? Leonidas Caicedo.
Zurcido.
Proceed to be searched, please.
Next.
Name.
Lidia Mota de Méndez.
I'm here to see my husband, Ramiro Méndez.
Mota de Méndez.
Proceed to be searched.
Next.
PARAMILITARY CELLBLOCK Excuse me, have you seen Ramiro Méndez? No, I haven't seen him for days.
Excuse me, do you know Ramiro Méndez? No, ma'am.
Francisco, how are you? Have you seen Ramiro, by any chance? I don't see him anywhere around here.
I even asked the guy at the commissary, but no one will tell me anything.
No, ma'am.
I haven't seen him.
DRUG TRAFFICKERS CELLBLOCK - Hi.
- Hi, doll.
How did it go? Well? Did you bring the money? Yes.
Here it is.
Is this all that matters to you? No, my love, of course not.
Let the boys know so that we can start settling accounts.
- Right, bro.
- Good.
Thank you.
Ma'am, you look lost.
Can I help you with something? I can't find my husband.
What do you mean, you can't find him? Just that.
I've been asking everyone, and no one knows anything.
- Are you the one looking for Méndez? - Yes.
Follow me.
This way.
Where is he? Who understands you women? First, you're angry because I didn't give you the right greeting.
Now we've screwed, and you still have that same face.
Don't start with that shit, because I have a short fuse.
Bro, hurry! Put on the news! Hand me the The authorities, who are now concentrating their efforts on the capture of the heads of the LSD network in the city, have just revealed a police sketch of one of the presumed leaders of the criminal organization.
The phone.
Hand me the phone, quick.
PARAMILITARY CELLBLOCK - What's up, bro? - All good.
Wait five minutes.
I'll get it for you.
I'll wait here.
Hey, Commander, how are you? It's Potro.
I was waiting for your call.
Really.
They didn't tell me, you know? Tell me, how's my doll? Lorenza.
Don't worry about her.
And how are you? How are they treating you? Well, what can I say, Commander? Not to worry you, but bad, pretty bad.
But you know what? That's the least of it.
What do you mean, the least of it? Commander.
Do you know what business they're doing with Galeno? What are you talking about? The friendship that guy has with Abel.
Since I got here, the two of them have been fucking inseparable.
No, wait a minute.
Stop with all the insults, bro.
If I'm in the situation I'm in right now, Popeye, it's because of what we're doing and what we've been doing, bro.
Now you want to blame me? Stop talking back to me.
Who was the asshole that hired that fool who threw you under the bus? Don't let anyone fuck you over.
That's all I'm telling you.
Don't let yourself get fucked.
Well, what then, bro? Go get a chair and a coffee so I can tell you what the boss said.
Come on, bro.
What idiots.
Oh, my love, don't worry.
Caspa won't let you down.
Well, I hope you're right, babe.
Because if not, we're screwed, you hear? You'd better go home.
We can't do any more here.
If anything happens, let me know.
Got it? - Bye, then.
- Bye.
Come in, friend.
Don't worry.
How did it go with that patient? Don't worry, sir.
I've already solved that issue for you.
One of my boys, bro.
He won't let you down.
- Good, soldier.
I hope you're right.
- Yes, sir.
This is from don Iván.
I've had my man in there for ten minutes.
I told him to be discreet, to take his time.
Pure quality.
If those dogs are agitated, it's because your man wasn't exactly very discreet.
What's new? What's fucking new, Abel? For not covering my ass, I almost got killed.
You tell me, Commander.
Do I get rid of him right now, or what? Who hired you? No one.
Turn him around.
No, wait! What are you going to do to me? Was this the knife, Potro? - Pull his pants down.
- Yes, sir.
No, wait! - Wait.
- What are you going to do? I'm giving you the opportunity to tell us who hired you.
VÃctor Urrego.
VÃctor Urrego hired me.
Son of a bitch.
That's Iván Urrego's nephew.
Is that him? Yes, sir.
He did it.
They're taking him away.
What do you mean, he did it? If he had done it, he'd be chopped up and in a black bag.
So where is Potro? I don't see him.
You told me your guy was good.
Have faith.
Have faith? Listen to this faggot.
Go, find out what happened.
Move.
GUERRILLA CELLBLOCK The first unit has to block off the police station.
And the second, the Market Plaza.
Once you've secured the site, start the bombing.
The objective is the bank, and the money that will be in there on that day.
Visiting hours are over.
The lady is leaving.
Relax, guard.
Don't let me down.
What you do that day, in that town, is what our finances in here will depend on.
You know, for our provisions, the phone calls all the things we need inside here.
As you order, Commander.
Please, help me.
Help me speak with Warden Clemente.
I would help you, ma'am, but I can't.
All I do here is obey orders.
If you want to speak with the warden, I suggest that you do what everyone does.
Request an appointment.
You know how long that will take? Please, I beg you.
Look, I couldn't find him anywhere in there.
And the guard wouldn't tell me anything.
Why don't you help me by leaving the area.
You see, my superior is making faces at me and I don't want to get reprimanded.
Help me out.
All right, everyone get up for a search.
Move out.
- Come on, move it.
- Come on.
All right, gentlemen.
We're searching the entire place even under the floor, behind the walls.
You know we can't let these people get the better of us.
They're very shifty.
- Come on.
Search.
- Yes, sir.
Hey, Parra.
Go help with the inspection of the market.
I'm not finished.
You go on.
I'll take care of this.
The lieutenant told me I'm going to be in charge I told you, I'll take care of it.
Do what I say.
Novato.
You heard.
Abel and his men are behind closed doors.
They won't let anyone in.
I sent someone to check, but they threw him out because there was a shit-storm in the bathroom.
What do we do, bro? Don't move, bro.
Don't move.
I want to see your hands up.
Get them up! Get them up, J.
J.
- That's it.
- Relax.
This is fucking ridiculous.
Are you gonna keep fucking with my cellblock all the time? Yes, and what of it, bro? Commander.
J.
J.
Commander, come in, please.
Welcome.
What would you like to drink? J.
J.
, we can do this one of two ways.
The easy way, or the hard way.
You decide.
Well, the easy way.
But I don't know what you're talking about.
Urrego's nephew? He thought we'd buy that stupid bullshit story.
I don't know what you're talking about.
What story? J.
J.
, the same story as you, for not paying attention.
Shut up.
For not protecting Potro, you're going to end up in the infirmary.
Take off his shoes.
No! What are you going to do? No! No! This is so you understand that you don't make me look bad in front of my men.
Here you go so you can prepare a soup.
I want to make this very clear.
I don't want to see you again in my cellblock.
Understood? Because if I do, then the soup you'll be having will be testicle soup.
Do you understand? Well? Did you kill him? Lay a hand on me again, Potro and I'll kill you.
Calm down, Abel.
Relax.
Don't get so upset.
I just wanted to know if that guy is still alive.
I already told you that he's not going to bother you again.
What do you mean, he's not going to bother me again? Didn't you kill him? Do you think I'm a fucking idiot? That I'm going to start problems with the narcos because of some spat between you two? What do you mean, Abel? Come on, don't be a pussy.
How could you leave him alive? - J.
J.
tried to kill me.
- Something I am deeply sorry for, because then I would have killed two birds with one stone.
One, having killed J.
J.
, by order of Castañeda.
And the other, getting rid of you.
Look, Potro.
If you get me into any trouble again, I'll kill you.
- All good.
- Thank you.
Commander.
Relieved of my command? Why? Yes, sir.
I'm checking to see which of the men I'm giving your position to.
But sir Abel, you're of no use to me at all.
You started playing house and making friends with the guerrillas.
And you know very well that you're not in there for that.
But the truce is working.
The men are getting prepared.
I've had it up to here with your truce.
You know what, Abel? I'm sick of your truce.
Look, I understand.
You want me to end the truce.
That was before, Abel.
Now, things are different.
If you want to continue in command I'm going to raise the price.
I want Galeno's head.
- But, sir! - It's either this or it's that.
What's wrong, sir? What the fuck did you tell Castañeda? What's wrong with you? You can't touch me.
I'm the boss's partner.
You know what I told him? The truth.
You don't know who you're messing with.
On the contrary, Abel.
You don't know who you're messing with.
I'm Potro your boss's partner.
And you're going to end up doing what I say, faggot.
I'll die first.
Then we'll kill each other.
Fucking pussy.
CAPITAL PRISON PARAMILITARY CELLBLOCK Give me the order, and I'll chop him up until he fits through the siphon, sir.
We'll chop him up.
I'll help you, Duván.
No.
Potro is working with Castañeda.
And money is more valuable than anything else.
If we kill Potro, we're fucked.
So we're just going to sit around and do nothing, sir? We're really going to let ourselves get screwed like this? Door.
Thank you, sir.
Just what I needed.
Since when do visits bother you so much, sir? No, you're not here to visit, because I don't see any nice fruits or flowers or anything.
Who was it? No one.
It was Potro, right? I was cleaning up my cell and like an idiot, I smashed into the bed.
And you think I'm going to believe that story? It's up to you whether you believe me or not.
Why would I lie? Door.
Silence, please! Attention! We're going to line up because we're going to do a count.
Line up.
Sir, I have news for you.
And what is it? If it's bad news, keep moving.
Méndez's wife keeps causing problems.
She wants to speak to the warden.
And what do you want me to do? I greased the palms of some guards so they'll keep her in line.
But this is going to blow up at any moment.
And? What do you mean, "and"? Just that this isn't my problem.
Why did you give the order to leave him out of the count, sir? And what do you want me to do? That's why I'm telling you.
If the director finds out about that disappearance, you and I will both have a problem.
We both will? What do you mean "we," Torres? Because you're the one responsible for the count.
You're the one who knows if there are or if there aren't people in formation.
Let's begin the count, Botero.
That line here.
Come on, Villamil.
CAPITAL PRISON At this time, the authorities are dealing a new blow to the LSD distribution networks.
According to a report from the official in charge, along with this blow, more operations are moving ahead in different parts of the city.
Do you see, bro? That reporter is up our ass.
She has us fucked.
Look.
She comes, a fight starts, and the police, since they're failing so badly use the image to show how efficient they are.
Pure media manipulation, bro.
- Who? - Torres.
Don Abel needs to speak with you.
Wait here.
I told you not to mess with Potro.
You didn't want to listen.
I didn't know that you gave explanations.
I don't give explanations to anyone.
Then what do you want? Potro fucked me over.
They're asking me for Galeno's head.
You made a huge mistake when you didn't let me kill Potro when I had the chance.
I told you.
Yes, you told me.
But we can't do anything now.
So now you want me to help you kill Galeno? No.
Then what do you want? For you to help me eliminate Castañeda.
GUERRILLAS CELLBLOCK According to the information provided by the inhabitants of Puerto Chico, Caquetá, a group of armed men attacked the installations of the police command and the National Bank.
Sources report that more than ten police officers were injured in the attack and there were at least 15 killed.
And now, news from the Coffee Region.
Commander, I've always said you're the shining light of our revolution.
Thank you, Rodrigo.
I congratulate you on the operation, sir.
Thank you, Rodrigo.
And I'm a prisoner in here.
Imagine the money I'd get if I were on the outside.
Those were very difficult days in the decade of the 2000s in all of Colombia.
The violence in rural areas and towns, which had previously been dominated by bloody guerrilla takeovers, was accompanied now by the extreme cruelty of the paramilitary massacres.
The violence in Colombia reached a critical state.
And really, no light of hope was in sight.
Three days? Yes, sir.
Three days.
Don't say it's impossible, Warden.
Because I spoke with my lawyer.
He told me, according to the penitentiary code, I could Look, sir, I know that code better than your lawyer, so save yourself this discussion, all right? What are you asking permission for? To say goodbye to my father.
Look, Warden, these are my father's medical certificates.
The thing is that they told my poor dad that there's no hope, and since then, all he's been doing is asking for me.
And honestly, I don't want him to pass away before I can see him.
Look, Warden, I already spoke with my lawyer.
I asked him to submit the formal application like we're supposed to, but he says that takes time.
And time is what I don't have, sir.
Please do me this favor, Warden.
Not for me.
For my father who, in the end, did one bad thing in this world he had a son like me, who has only given him problems and headaches.
Let me say goodbye to my father, all right? All you need to do is pick up the person I'm going to send you, send me the arms that I need, and I'll take care of Galeno and his guerrillas.
Yes, sir.
I'm a guard.
You can't do this to me.
Over and out.
- You'll pay for this, you hear? - Boss.
Put her on the phone.
So this is the little boy who's causing us problems.
Tell me something, Parra.
Do you know who you're talking to right now? Of course I do, sir.
An inmate, like all the others.
All right.
Talk.
Hello.
Mom? Mom, calm down.
- What the hell are you doing? - All right, either you calm down or I'll kill your mother right now.
Tell me, now do you know who you're talking to? Abel.
- Abel? - Abel Mahecha.
Not just Abel Mahecha.
Your leader.
Your boss.
The person you're going to obey from now on.
Duván, well? - Is the permission ready? - Ready, boss.
Look, Mr.
Parra.
This is Duván.
From now on, you're under his orders.
Mr.
Duván needs to leave the jail, and you're going to accompany him.
You're going to help him leave the jail.
Understood? Understood? - Yes, sir.
- Good.
Take him away.
And don't forget, Mr.
Parra.
We have your mother.
Did they follow you? I don't think so, bro.
It's all good.
Good.
Bro, you know that you're my eyes on the street.
- I'm counting on you.
- All good.
Go on, bro.
Hi, how did it go, Jennifer? Look at this.
What's this? Not a single dealer showed up.
Fuck, man.
Caspa, since they made you famous, no one wants to sell LSD for us.
All because of that reporter.
Caspa.
What are we going to do with the business? I don't know, Jennifer.
I don't know what we're going to do.
All I know is that Ana MarÃa Solozábal I have more than just my eye on that bitch.
That piece of trash is going to pay.
Too bad Popeye won't let me do anything.
Hello, sir.
Yes, this is Parra.
Lieutenant, I am reporting I'm reporting that we've arrived in Ibagué.
COLOMBIAN MOUNTAINS Yes, sir.
I'm in the lobby of the hospital.
I'm waiting for the inmate.
Commander.
Perfect, sir.
I'll keep you informed of anything new.
Goodbye, Lieutenant.
Commander.
How are you, Duván? Sit down.
Thank you, sir.
I have some deliveries for you.
At your service, Commander.
I need you to take this money to Potro.
Three packets so he'll manage without trouble at the prison.
Oh, and by the way tell him to be smart with it.
Because I'm not going to be sending him money every day.
All right, sir.
I'll tell him.
- How are things going at the prison? - Good, sir.
Good, everything is good.
And with the communists? No, sir.
They stay in their area and we stay in ours, sir.
And where does Abel Mahecha stay? I don't understand I don't understand, Commander.
Is Commander Abel a good leader? Yes, of course, sir.
A leader dedicated to the organization? Because I'm thinking about replacing him.
Well, Commander, no.
Commander Abel is dedicated to the organization.
He lives and dies for it, sir.
So you have complete trust in Abel Mahecha, then.
Well, sir, honestly, I go where he tells me to, without asking questions.
All of us in prison trust Commander Abel.
The one we don't trust is the other guy, Commander.
- Who? - Potro.
What do you mean? The thing is, Potro is a complicated guy, sir.
Potro is a liar.
He's two-faced.
With all due respect, Commander, because I know he's your partner, but we don't think it's possible to trust a guy who's used to stabbing his partners and allies in the back, sir.
Don't you think? They're fucking butchers.
- Does it hurt a lot? - It hurts.
It hurts, but I'll survive.
That's what's important.
No, J.
We have to get you out of there.
And why would I want to get out of here? What do you mean? I mean, for what? Why should I get out if the only person I care about is acting weird with me? If I'm going to be alone and bored, I might as well stay in here, right? I'm not acting weird.
Oh, no? Nervous.
It's just that a lot has happened.
What do you mean? Is it still hard for you? Yes.
Well, it shouldn't be.
It shouldn't be, doll, because you are amazing.
You are a warrior.
You shouldn't be nervous about anything.
Do you know what I dream about every day? That you and I can live peacefully in a house.
With family, kids, everything.
Do you really want to have children with me? Of course, my love.
Why do you think I'm working so hard? But if things keep going the way they're going the outlook is getting very cloudy.
They're going to end up sending me to prison in the United States.
They can't send you to the United States.
- That's what they will do, Jennifer.
- No, they won't.
Listen, yes, they will.
The situation is bad unless you do something for me.
Tell me.
I'm willing to do anything for you.
Well, princess I didn't want to ask you to do this, but you know they've declared war on me.
And in war, anything goes.
What a coincidence that we met in that café, no? You think so? I don't believe in coincidences.
You know I say that if things happen, it's because you're looking for them.
What are you saying? That it wasn't a coincidence that we met.
I already knew that you'd be in that café.
And I also knew that if I did what I needed to do a glance, a look we'd end up in this hotel.
Who are you? Someone who has some mutual friends with you.
Lieutenant Carvajal.
Captain Moncada.
Right? Your friends from MedellÃn They're both in jail.
Do you remember? Or not? What the hell do you want? What I want is for you to be aware and to watch out for the safety of the people of Bogotá, and not to waste time on insignificant things.
Insignificant like what? Say it.
The sale of LSD? Look if I wanted to put you in jail, - you - In jail? You think I'm afraid of jail? Jail is nothing compared to the wrath of a wife.
You wouldn't dare.
Oh, that's rich.
Well, it's not that I would want to, but if you don't leave my friends alone, then I would have to.
Let's make a deal.
Accept it, and we'll put you on the payroll.
Some nice money.
A nice amount.
And, well, it's up to you how we end up.
As friends or as enemies.
You tell me.