High Heat (2022) s01e31 Episode Script

La razón de los motivos

[Ricardo] Hugo?
You are alive?
Why did you say
you and Poncho's mom were really close,
almost like you were family?
Because we knew each other
since we were young. We were
very close friends.
So, that's what links you
and Ricardo, right?
That's why you hate Ricardo.
Why didn't you tell me, Dad?
But, why didn't she tell me?
Why didn't Leonora
give the thumb drive to me?
Who knows? I'm just informing you
of what Leonora asked me to do.
No, no. I don't get it.
I need you to tell me
exactly what she told you.
I need to ask you a favor.
Anything you need.
No questions asked.
I guess by now you already know
who Alfonso Quiroga is. Poncho?
I've seen him a couple of times.
Just in case something happens to me
- whatever it may be
- Are you in danger?
Do you need help?
No, no. I'm just being careful.
In case something happens to me,
I need you to give this to Poncho
and tell him
it's very important he watches it alone.
Alone? What? No one else can know?
No. No one can know
Ricardo and I were good friends
and, much less, connect me to Flor.
And why not?
It can be really dangerous,
especially if Olivia Serrano is around.
That's what she said? It could be
dangerous if Olivia watched this with me?
Yes, of course, it could be dangerous.
Ricardo is a really vengeful man.
Why would he take revenge on you?
What happened between you and Flor, Dad?
Let me give you some advice, Olivia.
Learn to shut your mouth in time.
He's probably going to barrage you
with questions.
Tell him the best he can do is zip it
and pay attention to what's in there.
Of course I'm watching what's
in this thumb drive. I want to know.
Tell me the truth!
You're just like your mother.
She didn't know
to shut her mouth in time either.
Are you threatening me?
You know nothing about me, Olivia,
or about my life,
and the life I had before you were born.
Someday, I'll tell you
the reason why I did what I did.
[camera clicks]
There are many people who want to hurt me
and you could be the cause of my downfall.
Is that what you want?
To be the woman who betrayed her father?
To see me dead
because of you?
27 YEARS EARLIER
[chattering, giggling]
A NETFLIX SERIES
Hey! It's enough. Let's go. It's late.
- Just a little longer.
- Come on. Let's go.
- It's getting dark. I'm the one driving.
- [Ricardo] We have to get back.
We have to make the most of the summer.
You'll regret it otherwise.
Right, 'cause you don't drive, Ricardo.
What about me, man?
- Driving around all day.
- It doesn't matter who's driving.
- I'll do it if that's a problem.
- Hey,
what if we cross the border next time?
- Oh, yes!
- What for? This side is awesome.
I don't know. To see the other side.
Well, how about you asked Flor and me
what we want? Just saying.
You're right. You're the bosses.
Well, I'm happy to go
wherever most of you want to go.
Of course you are, because Hugo drives,
Hugo gets the beer, Hugo takes the photos.
No way, Hugo. There's no trip without you.
Honestly, it's cool over there.
There's plenty of things to do.
You tell us. Your work
makes you cross it all the time.
I don't talk about my work.
Oh, sorry, Mr. Officer.
I keep forgetting
all your missions are top secret.
[all laugh]
[Flor]
Can you hand me those bags, honey?
Thank you. And
- Let's see.
- How can I help you, love?
- Nothing.
- No?
- Let's go. I'll take the beers.
- OK.
Well, I'm out. Have fun.
What?
- What's with you?
- Huh?
Aren't you staying for a beer?
No, dude. I have to work tomorrow
and, well, I'd better stop now.
You're such a party-pooper, Hugo.
OK then, bro. Don't worry, it's all right.
- Deal.
- See you.
- Take care.
- [Ricardo] See you.
[phone beeps]
Fuck.
Don't tell me you have
something better to do than to be with me?
[dance music plays]
Hello, handsome.
Is this your first time here?
- Second.
- That's weird.
I haven't seen you around.
I don't come often.
I come, take a look, and leave.
We can go to the private room.
Thanks, but I'm waiting for someone else.
How come? What's wrong?
- Don't you like me?
- What wrong with you, cunt?
- What's wrong with you, asshole?
- [Hugo] What do you want me to do?
Tell me, I'm just having a good time
and you come to bother me.
Hey, hey! You respect her as well.
Stay there.
Respect?
You talk about respect.
You?
But don't worry.
I promise I'm gonna be back.
[Commissioner]
Congratulations, Chief Detective.
Yours has been
a brilliant and rising career.
You've been in charge
of very complicated operations.
You deserve this and much more.
Thank you, Commissioner.
I know greater things are coming.
Reynosa Police Department
needs more men like you.
Reliable, brave, fearless.
Thank you very much.
If you say so.
And now?
What are we doing here, Chief?
What are we doing here? We'll have fun.
- Have fun?
- Of course.
Or you thought it was all work?
We should be at the precinct by now.
- There are still
- OK, OK.
If there's one thing this Chief Inspector
can't stand, it's to be contradicted,
especially when he brings
his subordinate here to have fun.
Look,
here you'll have
the best time of your sad life.
They know me.
You'll see,
you'll be a new man after this, Ramírez.
I promise.
[dance music plays]
Oh, my Daniel is tired.
Let's see, stay here.
That's it. Oh, well done. Look!
What a beautiful baby.
You're such a cutie. I'll be back, OK?
I won't take long. Beautiful.
Hi, Flor.
Hugo? What What are you doing here?
How did you get in?
The door was open.
No, no, it wasn't. I locked it.
You're doubting my word?
Look, either way, that doesn't entitle you
to sneak into my house.
All right, all right,
I just wanna tell you
some big news and you greet me like this?
Shame on you, Flor.
How do you want me to greet you?
You sneak into my house without a word
and I'm alone with the kids.
Yeah.
I know you're alone.
Ricardo had to do a shift
at the fire station.
Let me help you.
I wanted to tell you
I got a promotion today.
I'm Chief Detective of Reynosa Police.
- What do you think?
- Well
that's good. Congratulations.
That's why I'm celebrating.
So, now you have a very powerful friend
in case you get in any trouble.
I'm not in trouble, Hugo.
Well, just in case.
Besides, how can Ricardo help you?
Tell me.
How long has it been
since he was promoted?
OK, wait.
Why are you telling me all this?
Well, because
you deserve someone like me.
Someone with power,
with money,
someone that takes care of you, Flor.
Look at this house.
There are many things we could fix here.
I want you to get out of my house.
No. Today's a good day.
I want to celebrate, Flor.
No. Let me go.
Hugo, please, let me go. No!
- Don't move! Stop moving!
- Let me go. You're hurting me.
- No! You're hurting me. Please, hold on.
- Didn't you like the kiss?
- Come here.
- Let go of me. Let go of me. No.
- Let's go upstairs. You asked for it.
- No, please. No, no.
- No, Hugo, please. Let go of me!
- No? What do you mean no? You'll like it.
- No. God, please.
- Didn't you want this? Let's get to it.
- Let go of me.
- Let's get straight to it.
- What do you mean no?
- Go back to your senses.
- Now, you'll see.
- No, please. No.
- You'll see.
- Wait! No! Please! No!
[sighs]
[sobbing]
[Hugo] You shouldn't be alone
so late at night,
while Ricardo is out there,
putting out fires.
No one who works the night shift
works the whole time.
Did you know that?
Look.
I'll leave if you want.
But if you want,
I can stay to take care of you.
You tell me, my queen. It's your choice.
Besides, at the end,
I felt you were really happy I was here.
[Flor sobs]
Aren't you going to answer?
OK, then.
I'll leave.
Just one more thing.
Whoever causes a problem dies
and will never be seen again.
You can tell Ricardo that.
I'm just saying.
And let this be our little secret.
You should know you had the honor
of sleeping with the Chief.
With the boss.
Hey, no.
[Flor screams]
[baby cries]
[baby continues crying]
- We need to put the line on the piper!
- Ricardo! No! Ricardo!
- Wait! The protocol!
- [Ricardo] Quickly! Flor!
[Ricardo grunts]
[gasps]
[Ricardo] My wife's still there!
My wife's still there!
- Flor's still in there!
- Stay here, Urzúa.
[police sirens blare]
- Sorry.
- Tell me.
I live right there.
I've been living in the country
for a short time.
I'm very nervous.
Don't worry.
We're already investigating to find
the perpetrator of this tragedy.
You You were here.
- I don't know what you're talking about.
- You were here yesterday.
When the fire started.
I think you mistake me
for another officer.
No, no. I'm sure. I saw you.
You were here.
You must have seen who killed Flor.
Look, we're already investigating.
I promise I'll be coming back
to take your statement.
- OK.
- Excuse me.
[woman]
Officer. I I live there,
and and yesterday,
when the fire started, I saw a person
that that must know
uh uh Must have seen something.
Wh What happened to Flor.
He must know who started the fire.
First of all, calm down.
We're investigating.
You will know about it.
[Hugo] Good evening.
Hi.
I promised I'd be back.
[muffled screams]
[sighs] Oh, well.
Wrong place, wrong time.
You see?
That's why you should have learned
to shut your mouth.
You can ask all these women.
There's a lot of them.
But no one wanted to collaborate.
I don't get why we have to come back
to the house of the fire
if we already have
the person who did it.
What your eyes don't see,
your heart won't feel, Ramírez.
We'll check all the neighbors' houses.
Just like that? Without a court order?
I'm the authority and the law, Ramírez.
I want to be completely sure
none of these motherfuckers
have anything to do
with the house fire and Flor's death.
This one.
Let's start with this one.
I feel like they're hiding something.
[baby cries]
I
I didn't know she was your mother.
Come here, Ramírez.
You won't believe what I've just found.
You killed her.
You killed my mom.
- Who are you?
- I'm your daughter.
[TV plays indistinctly]
[reporter]
The debate ended between
the candidates for
the presidency of Mexico
nominated by the three parties
with the most members.
- [phone beeps]
- Ramírez, I have a few questions.
Do you know what happened to the mom
of the baby we found in the house?
It's unbelievable that anyone would have
the heart to leave a child behind.
Hey, and do you know
what's gonna happen with with the baby?
What's the name of the orphanage?
A tragedy, Ramírez.
A tragedy.
Hey, look. I've had an idea.
I need you to find
the name of the judge handling the case.
- The documents?
- [Ramírez] I have them here.
Everything's settled.
Everything is in your name.
You won't be like other women.
You will obey Daddy.
You'll know
when to shut your mouth in time.
Don't worry.
[Hugo]
What's the name of the baby?
[officer] Olivia.
- Sister.
- Good afternoon.
[Hugo] Look, Flor.
Just as I promised.
I've brought you here to see how
your children grow into good-for-nothings.
Take a good look,
because they're just poor victims
of your rejection.
Just like Ricardo.
He's paying by rotting in a jail
across the border.
[cell phone rings]
What's up, Olivia? What do you want?
Yes, I told you
I'll be back in a couple of days.
I left enough money
for you to buy whatever you need, OK?
Of course, I trust you.
I know you aren't
one of those silly teenagers
that throws a party when Dad isn't home.
I miss you, too.
I have to hang up, huh? I'm driving.
Bye.
Women.
Hey, close that gate.
I just came to see you, dear friend.
I have to keep you very close.
THIS IS THE FIREFIGHTER
WE'RE INTERESTED IN
- Olivia.
- [Olivia] Coming!
What do you need, Dad?
- Don't be mean and make me some dinner.
- Yep.
I think it's time to return to action.
What are you thinking?
Have you ever had the feeling of seeing
your whole life flash before your eyes?
No.
They say that only happens
to those who are dying.
[Hugo chuckles]
That's not my case, Olivia.
I'm more alive than ever.
Let those
who are sentenced to death worry.
And all this because of Flor's disdain.
[Ángel]
It's taking too long, isn't it?
Calm down, Linares.
Spine surgeries are delicate.
The more time they take,
the better it is for Molina.
I didn't know your sister had a daughter.
She lives with her father.
She's really cute
and they seem to get along well.
[Luis] I want to leave the country
and I want to take Laurita with me.
I want you
to testify against Ana in a trial
and help me
to give a normal life to your niece.
What do you think?
We've just finished the surgery.
The patient
is stable and we're transferring him
to the recovery room.
But how is he?
How soon will he be able to leave?
The patient arrived
with a severe spinal cord injury
and multiple spinal fractures.
But what the fuck does that mean, Doctor?
It means the damage is irreversible.
Molina won't be able to walk again?
Is that what you're trying to say, Doctor?
That's correct.
I'm really sorry, but he's a strong man
and he'll be able to lead
a relatively normal life.
Excuse me.
[knock on door]
Can I come in?
I heard your father asked you to leave.
- It's sad everything ended like this.
- Why are you here?
- I heard you argued with Fabio and want
- Really?
You're talking about my private life?
That dude is so aggressive
I was afraid he'd do something to you.
What would he do to me, Mayte?
Destroy the shop, for instance?
That's difficult
because you did that already.
You too? Is that what you think about me?
I mean, I'm not surprised that pervert
Fabio got that idea into his head, but
- you know me.
- No, I don't know you at all.
And I don't know if you've changed
or you've been always like this,
but the woman
I spent two years of my life with
now seems a stranger capable of anything.
No, Gera. You're the stranger
who pretended to be in love with me
while you were being seduced by that
- pervert.
- Don't talk about my boyfriend like that.
Your boyfriend?
Listen to what you're saying, dude.
What the fuck did they do to you
to end up like this?
Love me.
Fabio loves me
in way you're incapable of loving.
I loved you more than anything.
You wanted an already-planned life, Mayte.
I was just the last fucking missing piece.
Be thankful
I only turned a few things over
because I should have burned
the fucking place down.
Poncho!
- What's this?
- A little gift Leonora left to you.
I couldn't protect your brother,
but nothing will happen to you.
I'll make sure of it.
You're the only one who can tell me
a side of the story no one else can.
Someone has been following me.
Someone wants to kill me to shut me up
because they know I have
all the information your brother left me.
I need to tell you everything
the dead can no longer tell you.
Subtitle translation by:
Magdalena Chiaravalli
Previous EpisodeNext Episode