Zorro (1957) s01e34 Episode Script
The Well of Death
[Thunderclap.]
Out of the night when the full moon is bright Comes a horseman known as Zorro This bold renegade carves a "Z" with his blade A "Z" that stands for Zorro Zorro! The Fox so cunning and free Zorro! Who makes the sign of the "Z"! Zorro! Zorro! Zorro! Zorro! Zorro! Innkeeper! Innkeeper! Locked in that stinking tannery.
It is enough to make a man commit murder.
!Oye! Innkeeper! - Have you seen the innkeeper? - He's not here.
- We have eyes to see that.
- Where is he? I do not know where he is.
I only know where he is not.
And that is here.
I fully believe everyone in this miserable village has cobwebs for brains.
Ah, Corporal Reyes, my good amigo.
I, uh I see you are enjoying your refreshment, eh, corporal? I just happened to be passing by and glanced in and saw you sitting by yourself, looking lonely.
I like to be lonely.
Oh, it is not good for a man to be alone, corporal.
Therefore, as I am your friend, I will offer you my companionship.
It's times like this when one finds out who one's friends really are, eh, corporal? - Corporal? - No, sergeant.
Ever since I came to this village, everything has gone wrong.
Zorro crosses me at every turn.
Now he's stolen my shipment of gems.
We must get them back.
The Eagle will have our throats cut if we fail.
If I could just get my hands on that Zorro.
You speak of him in the singular.
But last night two of them locked us in the tannery.
- There's only one real Zorro.
- Then who could the other have been? An impostor.
A follower.
Who knows? - What was he doing at the tannery? - Probably looking for more jewels.
How did he discover we are bringing gems into California in these boot shipments? He must have many sources here and elsewhere.
South America, for instance? In South America, we had many men in our employ.
Any one of them could have turned informer.
Carlos, we must take every precaution to prevent Zorro from stealing the next shipment when it arrives today.
We will use that shipment to recover the ones stolen.
- But how? - We'll put them in the tannery.
Hide close by and wait.
- Wait? - Yes.
When he comes for them, we will capture him, and through him, we will recover the rest of the jewels.
Whoa, there.
- Senor Comandante.
- Ah, the young Senor Bastinado.
Buenos días, comandante.
Have you done many brave things lately? - Brave things? Oh, the usual.
- Tell me about them.
My young amigo, a good soldier does no idle boasting.
If he does boast, it is with some purpose in mind.
After all, my, uh My capturing five bandidos single-handed is really no great achievement.
Five bandits? Single-handed? Comandante, you must be a great fighter.
There are some who insist that I am.
The only trouble with fighting, it makes one so thirsty.
- May I get you a drink of water? - Water? That is for bathing.
I was just about to get something in the tavern to quench my thirst, but my orderly, who carries my gold, is nowhere to be found.
I wonder where he can be.
But, comandante, I have some money.
Let me buy you what you want.
Oh, no.
I could not allow you to buy me refreshment.
- You are so small and - I'm not so awfully small, comandante.
Eh, that is true.
As a matter of fact, you seem to grow taller every minute.
- Still, it would not be right.
- Please, comandante? Won't you let me buy you what you want to quench your thirst? I shouldn't permit it, but my throat feels like it is full of sand.
As dry as the desert.
Besides, I do not wish to hurt your feelings, young senor, so - Gracias, comandante.
- [Laughs.]
Uh! Ah.
Sister Dolores.
Pogo! I am so glad to see you.
- Did you have a safe trip? - Sí, sister.
- Buenos días, senorita.
- Buenos días.
But he is a comandante, Dolores.
Ah? You have promoted yourself again, sergeant? Please, senorita.
That is a mistake I'm trying to forget.
The comandante has a tremendous thirst, Dolores.
Senor, do not bore your sister with small details.
He is going to let me buy him something for his thirst.
What?! You put those pesos back in your pocket.
Young senor, she is right.
You must not go around - buying things for other people.
- Especially for grown men.
Exactly what I told him, senorita.
But he insisted.
And I am so weak with children.
I find it impossible to say no to them.
I can imagine.
Pogo, I won't be ready to leave for home until this afternoon.
I came early today because I have to deliver a shipment of boots to Pietro Murietta.
It came on the ship yesterday.
I am Pietro Murietta.
I understand you say you have a shipment for me? Sí, senor.
A box of boots.
It is outside in the cart.
I would like it delivered to the tannery.
My brother and I will accompany you.
Pogo.
- Don't forget the drayage fees.
- I will remember, sister.
Senorita, would you care to join me in a refreshment? Why, I'd love to, sergeant.
But I really don't think I could afford it.
I'm sure the stolen gems are hidden here somewhere.
Bernardo, ride to the top of the hill.
If you see the brothers Murietta, warn me.
[Hoofbeats.]
The brothers are coming? There go the stolen treasures.
We must see that they are returned to the churches.
[Swishing.]
No.
I think this is a job for Sergeant Garcia.
[chuckles.]
Sergeant! May I come in? Buenos días, Don Diego.
Come in.
Of course, come in, please.
- Eh, won't you sit down? - Secret stuff, eh? Sí, Don Diego.
I was just planning the movements of our troops in the event we go to war.
X Troop attacks here.
O Troop counterattacks here.
X Troop advances to here and here.
And so on.
But these complicated military terms must be boring to you, a civilian.
To the contrary, sergeant, it gives me a feeling of security, knowing that you and your soldiers will defend the pueblo to the last man.
By the way, I went to the tannery this morning to buy a pair of boots from Senor Mordante.
He was not there.
- He has probably gone away on business.
- The bar on the door was broken.
I glanced inside, and it looked as if some intruder had ransacked the place.
Naturally, this is no concern of yours, but, uh No concern of mine? Don Diego, as acting comandante, everything that happens in this pueblo is a concern of mine.
I shall investigate this immediately.
Sergeant.
Do you not think it would be a good idea to take some of your lancers along with you? In case you run into more trouble than you can handle.
More than I can handle, Don Diego? [Laughs.]
My good friend, you do not know me very well.
Trouble is my middle name.
[Swishing.]
- Close the door and hook it, muchacho.
- Sí.
Clumsy! [Pogo.]
Look! Precious jewels.
[Box crashing.]
Senores, I will not tell anyone what I've seen.
Comandante.
Comandante! [Pogo gasping.]
We must tie him up.
[Muffled yelling.]
Please! I'll not tell.
Please.
Help! Help! Be right with you, sergeant.
That meddlesome sergeant.
Keeping him out will arouse suspicion.
Buenos días, uh senores.
What do you want? I am here in an official capacity to make an investigation.
An investigation? Of what? - Senor Mordante is not here? - He rode to Capistrano on business.
Rode? On his horse? - Of course.
- This is very strange, senor.
Just as I arrived, I saw his horse grazing behind the tannery.
[Carlos.]
Maybe he borrowed a horse.
What difference does it make? There is something wrong about this place.
Thieves break into it, the owner rides away on business, but not on his own horse.
Sergeant! Your curiosity is entirely uncalled for.
And I want you to know that I resent it.
Suspicious things have been happening [Carlos.]
Suspicious things? That's ridiculous.
How did anyone as stupid as you ever become sergeant? It wasn't easy.
I was a private for a long time.
And then one day I saw the comandante kissing the magistrado's wife, and the next thing you know, I I am a sergeant because I possess the natural qualities of leadership.
And furthermore, senor, treat me with a little more respect.
I [Garcia.]
What have we here? Senores? - Am I interrupting something again? - Zorro! I was never so happy to see you.
Let us change partners, my friend.
Ah, this is more to my liking.
[Pogo.]
Comandante! Look out, comandante! Look out! - [Screams.]
- Help me! Please help! Please, comandante! Help me.
Please! Pogo! Pogo! Pogo! Pogo [Pogo, echoing.]
Here I am, comandante.
Please, comandante.
Help me.
[Grunting.]
Oh, chiquito.
Are you all right, chiquito? Sí, comandante.
[Yells.]
- Are you all right, young senor? - Sí.
Zorro, more gems! Yes, these are the missing ones.
You will deliver them along with the others.
Let me hold the bag, Pogo.
[Carlos.]
I'll take the gems.
Tornado! [coughs.]
Tornado! The door.
Open the door, Tornado.
[coughing.]
Open the door.
Adiós, sergeant.
And to you, young senor.
What a brave man he is.
Almost as brave as you, comandante.
Sí.
Almost.
[laughs.]
Up you go.
[grunts.]
But where on earth did you get them? It is a long story, Padre.
I had to fight valiantly against the forces of evil.
But I was able to triumph.
I suppose the details are not important.
Anyhow, you have done a great service to the Church.
- Surely the Lord will bless you.
- Gracias, Padre.
Padre, something I forgot.
This too.
[Padre.]
The Cross of the Andes.
[Garcia, Dolores laughing.]
Well, adiós, Senorita Bastinado.
You have saved Pogo's life.
I do not know how to thank you, serg I mean, comandante.
It is nothing, really.
I was simply doing a soldier's job.
It is my duty to protect the young and innocent.
Sergeant, I just heard the most amazing news.
You seem to be a hero.
Is it true you captured an international jewel thief? Of course.
If there are jewel thieves to be captured, I will capture them.
Even now he is locked up in one of my cells.
- We found him tied up on the - Please, Pogo.
Do not confuse Don Diego with your interpretation of the facts.
He was tied up? But I understood you captured him single-handed.
In a manner of speaking, I did.
But, comandante, there was that man who helped you.
- The one you call Zorro.
- [Sighs.]
Pogo, I must ask you not to interrupt so often.
You are too young to understand these things.
So, uh Zorro helped you, eh? He did help.
A little.
He was of some help.
In a small way, of course.
[Laughs.]
Senorita, have a pleasant trip.
Senor.
Comandante.
I'm afraid we must leave, comandante.
It is a long trip to San Pedro.
Sí, senorita.
I do hope you feel differently about the army now.
I do indeed.
I was wondering if I might ask a favor of you.
Of course, senorita.
Anything you wish.
What is it? Corporal Reyes is so shy.
I did plan to ask him to visit my rancho and stay to supper.
If you would ask him for me, I would be very grateful to you.
Pogo.
[clears throat.]
Giddyup! [Pogo.]
Adiós, comandante.
Oh, corporal.
[Both laughing.]
This version created by: BadWolf Corporation©
Out of the night when the full moon is bright Comes a horseman known as Zorro This bold renegade carves a "Z" with his blade A "Z" that stands for Zorro Zorro! The Fox so cunning and free Zorro! Who makes the sign of the "Z"! Zorro! Zorro! Zorro! Zorro! Zorro! Innkeeper! Innkeeper! Locked in that stinking tannery.
It is enough to make a man commit murder.
!Oye! Innkeeper! - Have you seen the innkeeper? - He's not here.
- We have eyes to see that.
- Where is he? I do not know where he is.
I only know where he is not.
And that is here.
I fully believe everyone in this miserable village has cobwebs for brains.
Ah, Corporal Reyes, my good amigo.
I, uh I see you are enjoying your refreshment, eh, corporal? I just happened to be passing by and glanced in and saw you sitting by yourself, looking lonely.
I like to be lonely.
Oh, it is not good for a man to be alone, corporal.
Therefore, as I am your friend, I will offer you my companionship.
It's times like this when one finds out who one's friends really are, eh, corporal? - Corporal? - No, sergeant.
Ever since I came to this village, everything has gone wrong.
Zorro crosses me at every turn.
Now he's stolen my shipment of gems.
We must get them back.
The Eagle will have our throats cut if we fail.
If I could just get my hands on that Zorro.
You speak of him in the singular.
But last night two of them locked us in the tannery.
- There's only one real Zorro.
- Then who could the other have been? An impostor.
A follower.
Who knows? - What was he doing at the tannery? - Probably looking for more jewels.
How did he discover we are bringing gems into California in these boot shipments? He must have many sources here and elsewhere.
South America, for instance? In South America, we had many men in our employ.
Any one of them could have turned informer.
Carlos, we must take every precaution to prevent Zorro from stealing the next shipment when it arrives today.
We will use that shipment to recover the ones stolen.
- But how? - We'll put them in the tannery.
Hide close by and wait.
- Wait? - Yes.
When he comes for them, we will capture him, and through him, we will recover the rest of the jewels.
Whoa, there.
- Senor Comandante.
- Ah, the young Senor Bastinado.
Buenos días, comandante.
Have you done many brave things lately? - Brave things? Oh, the usual.
- Tell me about them.
My young amigo, a good soldier does no idle boasting.
If he does boast, it is with some purpose in mind.
After all, my, uh My capturing five bandidos single-handed is really no great achievement.
Five bandits? Single-handed? Comandante, you must be a great fighter.
There are some who insist that I am.
The only trouble with fighting, it makes one so thirsty.
- May I get you a drink of water? - Water? That is for bathing.
I was just about to get something in the tavern to quench my thirst, but my orderly, who carries my gold, is nowhere to be found.
I wonder where he can be.
But, comandante, I have some money.
Let me buy you what you want.
Oh, no.
I could not allow you to buy me refreshment.
- You are so small and - I'm not so awfully small, comandante.
Eh, that is true.
As a matter of fact, you seem to grow taller every minute.
- Still, it would not be right.
- Please, comandante? Won't you let me buy you what you want to quench your thirst? I shouldn't permit it, but my throat feels like it is full of sand.
As dry as the desert.
Besides, I do not wish to hurt your feelings, young senor, so - Gracias, comandante.
- [Laughs.]
Uh! Ah.
Sister Dolores.
Pogo! I am so glad to see you.
- Did you have a safe trip? - Sí, sister.
- Buenos días, senorita.
- Buenos días.
But he is a comandante, Dolores.
Ah? You have promoted yourself again, sergeant? Please, senorita.
That is a mistake I'm trying to forget.
The comandante has a tremendous thirst, Dolores.
Senor, do not bore your sister with small details.
He is going to let me buy him something for his thirst.
What?! You put those pesos back in your pocket.
Young senor, she is right.
You must not go around - buying things for other people.
- Especially for grown men.
Exactly what I told him, senorita.
But he insisted.
And I am so weak with children.
I find it impossible to say no to them.
I can imagine.
Pogo, I won't be ready to leave for home until this afternoon.
I came early today because I have to deliver a shipment of boots to Pietro Murietta.
It came on the ship yesterday.
I am Pietro Murietta.
I understand you say you have a shipment for me? Sí, senor.
A box of boots.
It is outside in the cart.
I would like it delivered to the tannery.
My brother and I will accompany you.
Pogo.
- Don't forget the drayage fees.
- I will remember, sister.
Senorita, would you care to join me in a refreshment? Why, I'd love to, sergeant.
But I really don't think I could afford it.
I'm sure the stolen gems are hidden here somewhere.
Bernardo, ride to the top of the hill.
If you see the brothers Murietta, warn me.
[Hoofbeats.]
The brothers are coming? There go the stolen treasures.
We must see that they are returned to the churches.
[Swishing.]
No.
I think this is a job for Sergeant Garcia.
[chuckles.]
Sergeant! May I come in? Buenos días, Don Diego.
Come in.
Of course, come in, please.
- Eh, won't you sit down? - Secret stuff, eh? Sí, Don Diego.
I was just planning the movements of our troops in the event we go to war.
X Troop attacks here.
O Troop counterattacks here.
X Troop advances to here and here.
And so on.
But these complicated military terms must be boring to you, a civilian.
To the contrary, sergeant, it gives me a feeling of security, knowing that you and your soldiers will defend the pueblo to the last man.
By the way, I went to the tannery this morning to buy a pair of boots from Senor Mordante.
He was not there.
- He has probably gone away on business.
- The bar on the door was broken.
I glanced inside, and it looked as if some intruder had ransacked the place.
Naturally, this is no concern of yours, but, uh No concern of mine? Don Diego, as acting comandante, everything that happens in this pueblo is a concern of mine.
I shall investigate this immediately.
Sergeant.
Do you not think it would be a good idea to take some of your lancers along with you? In case you run into more trouble than you can handle.
More than I can handle, Don Diego? [Laughs.]
My good friend, you do not know me very well.
Trouble is my middle name.
[Swishing.]
- Close the door and hook it, muchacho.
- Sí.
Clumsy! [Pogo.]
Look! Precious jewels.
[Box crashing.]
Senores, I will not tell anyone what I've seen.
Comandante.
Comandante! [Pogo gasping.]
We must tie him up.
[Muffled yelling.]
Please! I'll not tell.
Please.
Help! Help! Be right with you, sergeant.
That meddlesome sergeant.
Keeping him out will arouse suspicion.
Buenos días, uh senores.
What do you want? I am here in an official capacity to make an investigation.
An investigation? Of what? - Senor Mordante is not here? - He rode to Capistrano on business.
Rode? On his horse? - Of course.
- This is very strange, senor.
Just as I arrived, I saw his horse grazing behind the tannery.
[Carlos.]
Maybe he borrowed a horse.
What difference does it make? There is something wrong about this place.
Thieves break into it, the owner rides away on business, but not on his own horse.
Sergeant! Your curiosity is entirely uncalled for.
And I want you to know that I resent it.
Suspicious things have been happening [Carlos.]
Suspicious things? That's ridiculous.
How did anyone as stupid as you ever become sergeant? It wasn't easy.
I was a private for a long time.
And then one day I saw the comandante kissing the magistrado's wife, and the next thing you know, I I am a sergeant because I possess the natural qualities of leadership.
And furthermore, senor, treat me with a little more respect.
I [Garcia.]
What have we here? Senores? - Am I interrupting something again? - Zorro! I was never so happy to see you.
Let us change partners, my friend.
Ah, this is more to my liking.
[Pogo.]
Comandante! Look out, comandante! Look out! - [Screams.]
- Help me! Please help! Please, comandante! Help me.
Please! Pogo! Pogo! Pogo! Pogo [Pogo, echoing.]
Here I am, comandante.
Please, comandante.
Help me.
[Grunting.]
Oh, chiquito.
Are you all right, chiquito? Sí, comandante.
[Yells.]
- Are you all right, young senor? - Sí.
Zorro, more gems! Yes, these are the missing ones.
You will deliver them along with the others.
Let me hold the bag, Pogo.
[Carlos.]
I'll take the gems.
Tornado! [coughs.]
Tornado! The door.
Open the door, Tornado.
[coughing.]
Open the door.
Adiós, sergeant.
And to you, young senor.
What a brave man he is.
Almost as brave as you, comandante.
Sí.
Almost.
[laughs.]
Up you go.
[grunts.]
But where on earth did you get them? It is a long story, Padre.
I had to fight valiantly against the forces of evil.
But I was able to triumph.
I suppose the details are not important.
Anyhow, you have done a great service to the Church.
- Surely the Lord will bless you.
- Gracias, Padre.
Padre, something I forgot.
This too.
[Padre.]
The Cross of the Andes.
[Garcia, Dolores laughing.]
Well, adiós, Senorita Bastinado.
You have saved Pogo's life.
I do not know how to thank you, serg I mean, comandante.
It is nothing, really.
I was simply doing a soldier's job.
It is my duty to protect the young and innocent.
Sergeant, I just heard the most amazing news.
You seem to be a hero.
Is it true you captured an international jewel thief? Of course.
If there are jewel thieves to be captured, I will capture them.
Even now he is locked up in one of my cells.
- We found him tied up on the - Please, Pogo.
Do not confuse Don Diego with your interpretation of the facts.
He was tied up? But I understood you captured him single-handed.
In a manner of speaking, I did.
But, comandante, there was that man who helped you.
- The one you call Zorro.
- [Sighs.]
Pogo, I must ask you not to interrupt so often.
You are too young to understand these things.
So, uh Zorro helped you, eh? He did help.
A little.
He was of some help.
In a small way, of course.
[Laughs.]
Senorita, have a pleasant trip.
Senor.
Comandante.
I'm afraid we must leave, comandante.
It is a long trip to San Pedro.
Sí, senorita.
I do hope you feel differently about the army now.
I do indeed.
I was wondering if I might ask a favor of you.
Of course, senorita.
Anything you wish.
What is it? Corporal Reyes is so shy.
I did plan to ask him to visit my rancho and stay to supper.
If you would ask him for me, I would be very grateful to you.
Pogo.
[clears throat.]
Giddyup! [Pogo.]
Adiós, comandante.
Oh, corporal.
[Both laughing.]
This version created by: BadWolf Corporation©