Zorro (1957) s01e38 Episode Script

Bernardo Faces Death

[Thunderclap.]
Out of the night when the full moon is bright Comes a horseman known as Zorro This bold renegade carves a "Z" with his blade A "Z" that stands for Zorro Zorro! The Fox so cunning and free Zorro! Who makes the sign of the "Z"! Zorro, Zorro, Zorro Zorro, Zorro Our visitor, Bernardo.
I think I've seen him before.
Yes, he has an unusual beard.
It's not easily forgotten.
At the king's palace in Spain.
He's an ambassador from a European country.
I wonder what he's doing here.
Buenos días.
Permit me to bid you welcome.
I am Diego de la Vega.
I came to speak with Senor Varga.
Did not my servant tell you? I do not discuss my business with servants.
Of course not.
Senor Varga is not here.
I will wait.
May I offer you refreshment while you wait? I regret we do not have any vodka.
- My servant is deaf and dumb.
- Oh, a very good idea.
Did you have a pleasant trip, count? - What did you call me? - You are Count Kolinko, are you not? But I do not know you.
If you'll forgive me, senor, you do have a very distinctive beard.
Of course.
I would be described to you that way.
It would be the easiest way.
[Chuckles.]
You Latins cannot raise one of this density.
- To the cause.
- The cause.
- When will Senor Varga return? - He is no longer with us.
He moved his headquarters to Los Angeles.
Why didn't you tell me that in the first place? I wanted to make certain who you were, count.
That's very wise.
- More wine? - No, thank you.
It's very good, though.
For wine.
- Senor Brighton seemed to enjoy it.
- Senor Brighton? - A charming man.
Do you know him? - Yes, I've met him.
When was he here? Oh, about a week or two ago.
Perhaps I should not have mentioned this.
No, it's all right.
I expected him to contact Senor Varga.
Uh, what was his offer? I think I have said too much already, count.
Let's forget it, shall we? No, no.
Uh, what was his proposition? You know I can't tell you that.
Well, then, without telling me, was his offer better than the one made by my government? My dear count, much as I would like to tell you, I cannot.
However Yes? You tell me your government's latest proposal, and I'll tell you, in my opinion, whether it compares favorably with that of Senor Brighton's government.
Good.
Good.
Diego, I have just finished writing my first report to the governor.
Oh, I did not know we had a visitor.
Father, allow me to present Count Kolinko.
Count, this is my father, Don Alejandro de la Vega.
- Don Alejandro, your servant.
- My pleasure.
The count is looking for the administrado.
If you have business, be careful.
His methods are questionable.
- Oh, is that so? - More wine, Excellency? - No, thank you.
What about Senor Varga? - Something to eat? I am not hungry.
What is the matter with you? I am talking to the count.
When I was at Monterey, Senor Varga moved in without my permission.
He took charge of everything.
Such a man is not to be trusted.
Sometimes it's very difficult to know whom to trust.
You are very right.
The governor realizes this too.
That is why he accepted my plan so readily.
Your plan? It is no secret that Spain cannot give her colonies much aid.
Yes, Spain is very weak.
But her people are not.
My plan is to organize and train the people to defend themselves.
Throughout all California, in every presidio, the men will be formed into a citizens' army to support the soldiers in case of danger.
A very good plan.
I shall follow its progress with great interest.
Now, if you'll excuse me.
Thank you for your hospitality, Senor de la Vega.
Permit me to show you to your carriage.
- Thank you.
- Will you be in California long? I plan to be here some time.
Splendid.
Perhaps you will visit our hacienda again.
If things go the way I wish, I'll see a good deal of it.
I love my father very much.
But why could he have not waited five minutes before joining us? We might have found out what business Kolinko has with the Eagle.
Now we will have to do it the hard way.
Senor Varga, my government is very concerned.
It would do well to concern itself with other matters.
My arrangement with Senor Brighton is ended.
And as for Alejandro de la Vega and his citizen army, I have known for some time.
Then you admit they could interfere with our plans? Nothing interferes with my plans.
Sit down.
Sit down and tell me again.
Why did you go to the de la Vega hacienda? I was looking for you.
Nobody notified me that you had moved your headquarters.
- Did you expect to be told? - Yes.
I dislike very much having to repeat myself, senor.
But let me tell you this again.
The only message you may expect to receive from me is the one which reads, "California is in my hands.
" I am accountable to no one.
Is that clear? No one! Of course.
My government is very much aware of that.
I merely wish to offer my personal aid.
In the form of suggestion, no doubt.
I am familiar with the manner in which your government lends aid.
I am sure I can be very useful to you.
I've had experience in dealing with dangerous intellectuals such as young de la Vega.
- You consider him to be dangerous? - Very much so.
In the future, permit me to decide who is dangerous and who is not.
Of course, Senor Varga.
You're welcome to remain in Los Angeles as my guest.
I will do everything I can to cooperate.
You amuse me.
Yes.
For the size of his house, Senor Varga seems to have too many servants.
Having fun, sergeant? Hold still, little one, so I can get by.
Gracias.
Buenas tardes, Don Diego.
I'm surprised to find you leaving the tavern.
So am I.
But I am on duty.
Since the administrado moved, I am always on duty.
Then you've been inside? How is the remodeling? Oh, Don Diego, it is beautiful.
He has a very large All the way from Monterey, even from Spain.
To tell the truth, I have not yet been inside.
Not exactly.
Oh.
The remodeling has not been completed.
He does not want visitors until it is.
That's understandable.
Then no one has been inside? - Only Senor Greco and the servants.
- No one else? Not even a man with a very unusual beard? How do you know about him? He stopped at the hacienda to ask directions.
Why? Is his visit a secret? Oh, no, Don Diego.
That beard would be as difficult to hide as But he is not a visitor.
He is a dealer in art objects from Monterey.
I see.
Has Senor Varga bought many art objects? That wagonload is the third this week.
If you will excuse me, Don Diego, it will soon be dark.
I must get the guards around the administrado's house.
By all means, do your duty.
Perhaps join me later for supper? With pleasure, Don Diego.
Gracias.
Do you find Senor Varga's art objects interesting? Yes.
Those vases appear to be quite heavy.
I wonder what they hold.
Good work, Bernardo.
Here.
Let me have it.
A cannonball? Yes.
With a cannon, the Eagle could destroy the cuartel.
Then nothing could stop him.
Yes.
I'm sure the cannon was brought to Senor Varga's house.
Which brings up an interesting point.
Did the man with the unusual beard bring the cannon, or is he here because of it? - [Whistling.]
- Yes.
Is Senor Varga at home this evening? And Count Kolinko? Good.
Go to the storeroom and meet me there.
[Man.]
Halt! Who goes there? [Man.]
Halt! Who goes there? Who goes there, I say? [Garcia.]
What do you mean, "Who goes there?" - Can't you see this is me, stupid? - Yes, sergeant.
- Then why do you ask? - You told me to.
You said anybody I saw.
Baboso, I'm not anybody.
I don't feel like myself tonight either.
Let's go to the tavern.
Corporal Reyes, you are on duty.
Do you know what that means? - Yes, Sergeant.
- Good.
I'll make a soldier of you yet.
Now, I am on duty also.
But you do not see me going in and out of the tavern, do you? - No, Sergeant.
- Exactly.
And do you know why? Because from here I can't see the tavern.
[Door opening.]
I hope that satisfied you, Senor Kolinko.
I am very pleased you let me see for myself, Senor Varga.
- When will you bring - Tomorrow morning.
But in the daylight? Isn't that taking a chance? - One more art object among so many.
- The delay was unavoidable.
- A wheel on the cart broke.
- It is not necessary to explain! - [Knocking on door.]
- Who is it? Sergeant Garcia, administrado.
That fool.
What does he wish now? - Come back in the morning, sergeant.
- It is very important, administrado.
Just a moment.
I do not want him to see you here at this hour.
Both of you, into the back room and wait.
No noise whatsoever.
I hope this is important, sergeant.
A thousand pardons, but your report to the governor is ready.
You dare disturb me for this? I could have signed it tomorrow.
But the messenger leaves at six in the morning.
I did not think you would care to be disturbed.
- Besides, you would have to get up.
- Yes, Excellency.
Oh, no.
As a soldier, I am accustomed to rising with the sun.
I can imagine.
But that won't be necessary.
Give me the report.
I'll sign it.
Sergeant Garcia! - Sí, administrado.
- The page that I must sign is missing.
- It is? - It is.
Well, sergeant? - I must have left it.
- Idiot.
- It is on the desk.
I will get it.
- No you will not.
You might lose it on your way across the plaza.
I will go with you and sign it in the office.
Sí, administrado.
- That page had better be on your desk.
- Oh, it is, administrado.
I hope.
- What are you doing? - Let go of my arm.
That's Zorro.
[Kolinko.]
A shot will bring the soldiers.
They must not see in there.
Our men are sleeping.
Get them.
Good evening, senor.
Perhaps I should whisper.
We would not want the soldiers outside to hear us, would we? [Vase shattering.]
Get him! - Sergeant, I hear noises.
- What noises? - Listen.
- [Crashing.]
- That kind of noises.
- It came from your house.
- My men will take care of it.
- Come on! Sergeant! Zorro! Sergeant, look behind you.
Garcia, get him! No, not that way.
Outside! - But Zorro - Outside! [Galloping horses.]
Sergeant Garcia rallied his men quickly.
He's improving.
There was no cannon.
No doubt the Eagle intends putting it there.
The mounting is there.
The cannonballs, dozens of muskets.
But no cannon.
That's just it.
Where does one hide a cannon? Just a moment.
Senor Greco mentioned a cart with a broken wheel.
Not to me.
But the cannon could be on the cart.
Where would a cart be? On the road? No, we would have seen it.
Besides, a cart with a broken wheel attracts attention.
Except where you would expect to find a cart with a broken wheel.
A blacksmith's shop.
There's one on the edge of town, away from prying eyes.
And I would not be surprised if the blacksmith did not carry an eagle's feather.
Come, Bernardo.
[Water hissing, bubbling.]
Senor Blacksmith.
My horse has thrown a shoe.
Can you help me? Zorro! Hurry.
The blacksmith will waste no time in getting to the Eagle.
We can use the cannon to defend the cuartel.
You're right.
I should have waited for the blacksmith to repair the wheel.
We'll blow up the cannon with its own gunpowder.
It must never be used.
Raise the cart.
Higher.
All right.
Pack it down.
Run, Bernardo, run! [Approaching horses gallop.]
[Varga.]
The cannon! Senor Varga, look! Zorro was caught in the explosion.
[Laughing.]
I consider this value received.
Would you not, if you were I? I don't understand.
We seem to have traded a cannon for the life of Zorro.
Whoever he was.
A very fair exchange.
Most fair, administrado.
[Horses galloping away.]
[Zorro.]
Are you gonna get me out of here or not? Over here.
Over here! This is the closest we've come to death and we did it to ourselves.
There must be a moral here somewhere.
Did you think that I Well, so does the Eagle.
We must see he learns differently.
We wouldn't want him to be too happy, would we? [Sizzling.]
This version created by: BadWolf™ Corporation©
Previous EpisodeNext Episode