Love of My Life (2024) s01e50 Episode Script

Episode 50

1
A NETFLIX SERIES
LOVE OF MY LIFE
I need you to tell me everything
Anselmo Ríos said.
What's going on, Dad?
I can't tell you right now.
Please tell me.
I don't know much,
it was Tino who talked to him.
-Do you remember where he was?
-Yes. I know how to get there.
But it's not his house,
I don't know if he's there.
Hello?
Hello. Yes. Yes, he's here.
-It's Joe.
-What's going on?
I found the guy who's working
for Benítez in La Victoria.
-Who is it?
-Dionisio.
I followed him
to an abandoned construction site.
-Benítez might also be there.
-Are you sure?
No, I'm not sure,
but it looked highly probable.
Good. Give me the location
and don't do anything until I get there.
Writing paper.
Okay.
I'm with your dad, just in case.
Take him to the estate.
He can't be there when I arrive.
Okay.
I have to go.
-What's going on, Dad?
-We'll talk later.
Carla, your proposal is complete.
So, does that mean that?
You've proven to be brilliant
as a businesswoman.
We need you more than ever.
If you propose radical changes
at the estate, I'll support you.
I'm willing to fight and work
to make this land thrive.
You have it all very clear.
Okay, Mariana, then let's get to work!
-Cheers.
-Cheers.
Thanks.
This land has been ours for 100 years,
when my ancestors arrived.
We've been domesticating it since then,
mutually sustaining each other.
It's a very impressive estate.
And it's been fertilized with the blood
and courage of the Azcárates.
I'd give the rest of my life
for this estate.
And for my girl, Sarita.
Sara is the most important
thing in my life right now.
All I've wanted since I met her
is to make her happy.
Believe me when I say
that my intentions with her are serious.
That girl has a big heart.
But the heart is treacherous
and causes us to make bad decisions.
I know you must think
that I have nothing to offer,
that I'm a bit of a bohemian artist,
but I can tell you
a little more about my family
You don't have to.
I know who the Calderóns are.
I know who you are. I told you.
Everything about my granddaughter
concerns me.
Women and the land need to be cared for.
Yes, you're absolutely right.
That's why
I ask you to convince her to go to Cali.
And push that project forward.
You have my support.
But I thought you'd want
to keep her closer to you.
No, no. It's not safe here.
She can return when things calm down.
For now, let's try for that together.
Like the family we are.
The place is guarded by various armed men.
-And Benítez?
-Nothing.
But Rowdy is there.
He helped him escape from the hospital.
-If one of them is here, that means
-The other one is too.
Or he'll be here any minute.
Careful.
-That one?
-Yes.
We'll make him pay
for what he did to Berenice.
No one gets out of here alive.
We have to call the police.
If we call the police,
we'll lose them, Joaquín.
Listen closely, Dionisio.
Take this money to La Victoria
and pay the few remaining
employees to leave.
I want La Victoria to go bankrupt,
with no workforce.
They have to disappear. Understood?
Yes, sir.
Joaquín is looking for Rogelio?
-Does he know where he is?
-Yes.
We were following his trail
and found a lead on the location
where he may be hiding.
Did he go alone?
-No. Joe is with him.
-They went alone to confront him?
-They know what they're doing.
-Graciliano, they don't!
Nobody is safe
while Rogelio is still out there.
Don't move!
-Caliche, go see what's going on.
-Yes, sir!
Rogelio will be pleased
when you save him the trouble
of having to go kill you.
It's him who should worry,
his days are numbered.
Oh, Joe!
Put your guns down and come out.
Don't get killed!
It's very foolish to risk your life
for a guy who'll kill you
as soon as he sees he's in danger.
You thought we'd come alone?
The police are surrounding you.
-Are you okay?
-I'm okay!
-Where did they shoot you?
-Go!
Sir!
We have to go. Joaquín found us.
-Help me take this.
-There's no time!
Then leave, you jerk!
I'm taking this.
I'm also leaving.
Enough!
Don't let him escape!
Benítez! Stop!
Stop!
Don't turn it off!
Get lost! Get lost!
Benítez! Stop or I'll shoot!
Aren't you going to ask about the kids?
What for?
If you had something,
if you knew where my kid was,
I would've heard, right?
Yes, that's true.
There's still no news,
but my brother and Mariana
are doing everything to find them.
I also did everything I could.
Primitiva, I know
you wanted to close that chapter.
-What if life insists?
-Life doesn't always insist.
We don't always have the courage
to accept a tragedy.
Don't say that. I know you feel alone,
and I really am with you.
Everyone deserves the truth.
You don't get to decide.
It also hurts me a lot
to think that my nephew is missing.
Josefina, I've lost all hope.
No. That's not true.
You haven't lost anything.
If you had, you would've left
or you'd have gone back home.
Right now, there are two women
who can learn the truth
about the children they lost 20 years ago.
They have a right to know the truth.
What for?
You just said it.
We're a family. Why destroy it?
Because sooner or later,
the truth always comes to light
and it's better
if you're the one to convey it.
You're here for a reason.
-Because I'm stubborn and silly.
-No.
Yes.
None so blind as those who will not see.
I've grown tired.
I'm tired of myself.
So I made a promise to God.
If I don't hear anything
in three days,
no news or anything, I
I'm leaving.
-But Primitiva
-Yes, that's right.
If I don't hear anything
in three days,
I'm going home.
So start getting ready.
This could be the beginning
of our goodbye.
Whatever you need, Sarita, let me know.
Thanks, Grandpa.
And you, Ofe, be as happy as you can,
but don't let Grandpa drive you crazy.
Ay, ay, ay.
Oh, honey, if I could only find a way
to keep him from driving me crazy
Careful with my granddaughter.
She's my most precious treasure.
And don't forget the way back.
Rafael.
-Sir.
-Take good care of her.
I will. We'll be close. We can come visit.
-Don't forget what we spoke about.
-Yes, sir.
-What did he say?
-That's between your grandpa and me.
-A car!
-What's going on?
What? What happened?
Let's take mine.
Joe. Joe, what happened?
I'll take him to the hospital.
I'll be back.
-Does it hurt? Are you alright?
-The pain went away when I saw you.
Why don't you shut up, you'll bleed out.
-What happened?
-He was shot.
They shot him in the leg.
Graciliano told me you found Rogelio.
Yes, that bastard has always been here.
He's close. He never left.
-So where is he?
-I don't know I think I hurt him.
But he escaped.
And what's this?
It's your dad's.
Mr. Alfredo.
This is yours.
Part of the money they stole.
Thank you very much.
Thanks, but I think it's better
if you go to Cali with Sara.
-Yes? The car is in the garage.
-Let's go.
Oh, Maura. Please.
Don't strain yourself, I'll help you.
-Oh, Maura.
-No, no.
Sweetheart!
Tino, can you help me for a second?
Sure. What do you need?
I think
that I filled it up too much
and it won't close now.
Mm-hmm. Let's see.
It's my fault for pushing things too hard.
Just like life,
you can't force more than what fits.
Why do you want to leave?
Because it's time.
I have nothing left to do here.
I came for a few days
and it's been six months away from home.
-Why now?
-I'll be better there.
Coming here
just stirred up memories for me.
I stayed because
I thought I could get back
what I had lost.
But life won't help me with that.
Well, maybe
someday.
No.
I'm not going to spend
the rest of my life here
chasing ghosts
and dreaming of the impossible.
Perhaps God
never wanted me to be a mother.
I don't believe it's God's doing.
Worse, it could be the devil's.
And who can beat him?
Either way,
whether it's from one or the other,
life punished me by taking my son away.
I have to accept
that I'll leave this world
and I will never see him.
I'm sorry.
Don't worry.
Like I said,
I've lost more important things.
I promise I'll fix it.
SANTIAGO DE CALI HOSPITAL
God.
Madam, any news on the patient Joe?
-Nobody has said anything.
-You must wait for the doctor.
-No, come on. Please tell me, okay?
-I'm sorry, madam.
-What did they say about Joe?
-Absolutely nothing.
Honey, what happened?
Why did you come alone?
You left all of us behind.
I'm sorry. I wasn't thinking.
I'm going to find out how he's doing.
Thanks, Joaquín.
I could've helped you.
I know. I shouldn't have left like that.
I'm sorry.
No, you shouldn't have.
Yes, but it looked really serious.
You saw it.
Tell me something.
Do you still care about him?
He's my friend.
As far as I know, you don't have any type
of relationship, right? I mean
I don't understand how you can be friends
-with someone who made you suffer.
-Rafael.
Joe and I
don't have any kind of relationship.
But it's normal
to care about people, right?
I wasn't going to leave him
bleeding like that.
There were a lot of people.
You didn't have to do it alone.
But I wasn't thinking, I told you.
I'm sorry.
But the guy is also a delinquent.
No, he actually looks like a thug.
-I saw when his gun fell.
-Rafael.
-It's not like that. You don't know.
-Then explain.
Good news.
Joe is conscious. He's safe and sound.
He got some stitches, but he'll be fine.
He wants to see you.
I'll be right back.
They're friends.
Friends
Bad weeds certainly never die, huh?
Fortunately.
Thanks for coming with me.
I wanted to ask you something,
out of curiosity.
Why were you armed?
It wasn't mine.
I borrowed it for protection.
I really don't understand your fixation
with being close to the edge,
always on the brink of danger.
-I don't get it.
-Me neither.
But believe me when I tell you
that I can look after myself.
Three stitches prove otherwise, you know?
It is what it is.
I wanted to ask you another question.
You went looking for my dad, right?
I'm looking for whoever is involved
in Berenice's death.
So you think my dad
had something to do with that.
If you had found him then what?
Would you have shot him?
Joe.
Joe, look at me.
Are you capable of killing my dad?
Sara, I know it hurts.
But your dad is a fugitive from justice.
That's why there's no need to worry,
he won't hurt us again.
I saw him.
-He's here.
-You saw him?
Where?
-Joe, where?
-I won't tell you.
Are you serious?
I can't believe this.
Tell me.
I'm sorry.
I have to take the patient.
Take him where you need to. I was leaving.
Let's move around a little.
-We're leaving right now.
-What? Are you sure?
Yes. Joe is fine as usual
and nothing about him matters to me.
Let's go.
Yes, I promise we'll have the issue
ready this week.
I took the articles to the press myself.
We won't fail you.
Yes. Tino proofread everything, of course.
Tino, wait a second, please.
I'll send you the issue once it's ready.
Okay? Goodbye.
-Tino.
-Not now, Lucy.
Yes, now.
When will you take on
your responsibilities as chief editor?
Once I'm done with a couple of things.
Tino. I have the money.
The sponsors are waiting.
They can keep waiting.
Starting a magazine isn't easy.
-It takes time to get it to the press.
-I sent it to the press.
What?
Yes. We had a commitment.
We couldn't look bad.
Why did you do that without my permission?
Sorry, I'm tired of waiting for you.
-You should
-Tino! So good to see you.
I need to talk to you.
-Does anyone hear the phone here?
-Dear Lord.
Why did you do that?
We agreed to maintain clear,
timely, and smooth communication.
I know you have work to do,
but it's urgent.
-I need him first.
-Girls, stop!
I'll talk to you later. I have to go now.
-You're not leaving!
-Tino!
What?
Your brother is in the hospital.
There's someone on the phone for you.
What?
Hello?
So did everyone quit?
Is the whole region in panic?
I couldn't tell you, Mr. Alfredo.
Stop covering for Mariana, man.
I know what's going on in the estate,
I've always known.
I have a bad leg,
I'm not sick in the head.
Things aren't going well
and it's Benítez's fault.
That's why I want to ask you
for a favor, Graciliano.
I need you to find Benítez
before anyone else.
There are a lot of people
looking for him, sir.
That's what I mean.
We need to find Benítez
before anyone else does.
What would you prefer?
That Joaquín found him?
He'll kill him and end up in jail.
Or would you rather we found him?
Fine. What do you want me to do?
Find him and bring him here.
I need to speak with Benítez.
Before they put him in jail.
Joe.
What happened?
Nothing, I'm fine.
The doctor said they hurt you.
What were you doing?
No. It's a long story.
Get me out of here, I'm fed up.
-Hey.
-On one condition.
I don't want you to take any more risks.
Listen. Benítez is free.
He's near.
I saw him.
We'll let the police take care of that.
Again, the police. That won't happen.
-It's not your responsibility
-So whose is it?
I don't know, but not yours.
It won't be good if you're at the estate
while Benítez is on the loose.
I want you to move out of there.
-I want you to move back to Cali.
-What for?
-To work with me.
-I'm not a journalist, Tino.
-That's not happening.
-We'll come up with something.
Benítez is dangerous. When he finds out
When he finds out what?
That you're on his trail, that
Joe, you better take care.
Why are you so worried all of a sudden?
-What's wrong?
-I'm just asking you to go to Cali.
-But I don't want to go to Cali.
-It's all I ask.
Listen to me for once in your life.
Excuse me. I overheard and
-Your brother is right.
-No, sir.
I told Mrs. Mariana I'd take care of her
and it's what I'll do.
It goes in one ear and out the other.
I won't argue anymore here.
You're staying with me tonight.
I'll sign your release.
Thanks, Sister.
I need your help, Jazmín.
Rogelio?
Why are you here? What did they do to you?
-I'll go get help.
-No.
No Jazmín.
No one can know I'm here.
I need I need you to help me, please.
I beg you.
Tino, wait.
I'm in a hurry.
My brother could change his mind.
I know, but I have a question
about the letter you gave me from Anselmo.
Joaquín,
I can't tell you anything.
I don't have answers.
I think you do.
Doctor. I'm sorry,
I have to take care of Joe's release.
Doctor, do you think it's possible?
Sarita became a great artist here.
-Come on, Jose.
-She's modest, but it's the truth.
Now she'll open a school
for other artists.
What we actually
want to do is offer scholarships
to those who live here
but may not have enough
-to pay for college.
-That's nice.
Get ready to receive lots of people
in this house.
Where will we put all of them?
-I don't know.
-Who else lives here?
Lucy, Sara, Primitiva
Don't worry about me,
I'll be leaving soon.
-Primitiva, please.
-It's me, Josefina, Tino.
Tino, your journalist friend?
Mm-hmm. Yes, him.
-You didn't say he lived here too.
-I forgot to tell you.
Good afternoon.
-Speak of the devil.
-Hello.
Are they also friends?
No, they're brothers.
Oh, brothers.
How are you? Nice to meet you.
-Tino Domínguez.
-Rafael Calderón, nice to meet you.
-Are you eating, guys?
-No.
Joe, you can barely walk. Are you okay?
-How do you feel?
-Good. It's nothing.
It's not nothing.
Josefina, please.
Could he stay here tonight?
Of course he can.
But if you have a lot of guests,
-we can go. I can go.
-No.
Don't you worry. We'll rearrange things
and the girls can sleep in one room.
Matilde, Sara, and Lucy
will stay in one room.
Tino and Joe will stay in Matilde's room
and Rafael will stay in Tino's room.
-What do you think?
-Perfect.
Thank you so much.
-Are you sure you won't eat?
-No, we're fine. Thanks.
These guys
So? What do you think, sir?
No. We definitely can't do it.
We checked some documents
and it's impossible.
I knew it.
Well
-Thank you.
-My pleasure.
So you're not sleeping
at the estate tonight?
No. I need to stay in Cali until tomorrow.
I still have to find something out.
Rogelio's whereabouts?
I'd like to say yes, but no.
We're back to square one. No
I can't find out anything about him.
Is it about our son?
No.
Joaquín, please, tell me.
What did you find out?
I just I don't want
to get your hopes high if I'm unsure.
But there's a lead, apparently. Well
not exactly a lead.
I'm curious about something.
What is it? What did you find out?
There's a confession from Anselmo
in which he talks about
two kids being adopted years ago.
By a Norwegian couple.
Then we have to go.
It's impossible.
It's like a needle in a haystack.
It doesn't matter. We have to search
every corner if we have to.
Mariana.
Mariana, please, calm down, okay?
It looks like the confession is fake.
Fake?
Yes.
And I have been asking Mr. Estrada
and he said that
He said there is no record of an adoption
from Norwegian families
in all these years.
But I don't understand.
Why would they fool us?
That's exactly what I'm wondering.
They could've told us
they're dead and that's it, but
Does that mean they're alive?
Yes.
And closer than we think.
I wanted to apologize.
I'm also aware that I didn't handle things
between us too well
and I just followed my instinct.
Anyway, here I am.
So does that mean that
we forgive each other?
-That we both can move on with our lives.
-Yes. I think it's for the best, right?
Prayer that touches my soul
To the sound of bells tolling slowly
Comforting and calming prayer
For the forsaken souls
Berenice
cousin
I hope, wherever you are,
that you're in a better place.
And that you can hear this song
so that you soar high.
I love you very much.
-To Berenice.
-To Berenice.
The organ at the chapel
Overwhelms me with emotion
DRUG TRAFFICKING INVESTIGATION
THE VALLEY OBSERVER
INVESTIGATION REPOR
INVESTIGATION ANALYSIS OF EVIDENCE
NAME: ROGELIO BENÍTEZ AGE: 53
As a brave woman
Death came after you
Christ died on the mountain
God and true man
He did not die for his sins
He died for our sins
God and true man
Joe.
-Joe.
-Mmm.
What did we do?
Love each other.
Like always.
I know.
But not like this.
Hmm?
Get dressed.
Get dressed.
Hi.
Can I talk to you?
Rafael, I First of all,
I want you to know
that I never meant to hurt you.
Please, forgive me
for what I'm going to say.
I really wanted this to work
and I wanted to forget my past
and when I met you, in fact,
I finally felt like I was able to,
but coming back made me realize
that I still feel things that I thought
I'm not following.
What are you trying to tell me?
What's going on?
What I want to say
is that I don't love you
the way you deserve.
And maybe I never will.
Because I'm still in love with Joe.
I don't get how you can ruin your life
with a delinquent.
-He's not a delinquent. What he did
-He's a criminal. You know what?
I don't know what infuriates me more.
That you don't realize it,
or that you don't mind.
But what can you expect
from a drug trafficker's daughter?
Drug trafficker?
No, I don't get it. You lost me.
-What do you mean?
-You know
I should thank your stupidity.
-Hold on. You can't talk to me like that.
-You'll listen to me for once.
You know why I'm thankful?
Because thanks to that, my family
didn't end up related to some criminals.
You're wrong if you think I'll let you
talk about my family like that.
You're the one who's wrong here,
and don't tell me what I can or can't do.
You allow yourself many things.
I also allowed you others.
But it's over.
You know what?
You share your dad's morals.
You ended up with his right-hand man.
That way it stays in the family?
His right-hand in what?
What are you talking about?
-Are you crazy? Right-hand?
-I'm not crazy.
-Right hand?
-I'm not. Look, look.
This is your journalist
friend's investigation.
-What investigation?
-This one.
There's proof that shows that your friend,
boyfriend, or whatever you call him,
had a marijuana exporting
business with your dad.
No, this can't be real.
Police.
-Hello?
-Hello.
How can I help you?
-I'd like
-I can't stop you.
No.
Hello?
If you want to turn me in
do it.
But if God is giving me a second chance
it means he wants me to make things right.
And that I repent for my sins.
You won't be the one
to take that opportunity away from me,
right?
Look, your wound is opening. Let's go.
Come here.
I was thinking
-and
-Oh, no.
Don't tell me you're leaving now.
That's precisely
what I want to talk to you about.
-What's up?
-I may stay.
How come?
Are you leaving?
What's that about?
What did you do?
-Joe
-How could you do this to me, huh?
When were you going to tell me? Hmm?
When were you going to tell me
that you worked
as a drug dealer for my dad,
and you were his accomplice
all this time?
When were you going to tell me?
And you knew,
-when were you going to tell me?
-It was long ago.
-Long ago?
-Calm down.
It's why you were after him. To keep him
from calling you a scumbag.
-You're horrible. I don't want to see you.
-No.
And you? Friends. What friends?
-I did it to protect us.
-You call that a friend?
Friends don't lie!
-Sara, calm down.
-Friends don't lie.
-I can't see either of you.
-Come.
-I can't see either of you again.
-Let's relax. Relax.
-Sara, wait. Sara.
-Let go of me.
Sara, listen to me.
Sara, please understand
Hey!
-Careful!
-I don't want to hear it.
Stay away from me,
no one here tells the truth.
-I didn't want to get you involved.
-Let go of me. Listen to me, Joe.
This is the last time
that I'll let you near me.
What's up? Who was screaming?
I was right.
The Azcárates ruin everything.
Having you close is like a curse.
-That's why you'll never know who we are.
-Didn't you tell Joaquín?
No. We always end up
paying the consequences.
What consequences, Tino? What do you mean?
Joe.
-Joe.
-Tino.
-We need to talk.
-Not now.
You have to tell me the truth, Tino.
Was the letter you sent me fake?
No.
I don't know.
I know you met up with Anselmo.
Why didn't you tell me?
-I didn't meet up with him.
-Tino. You have to tell him the truth.
What doesn't Anselmo want me to know?
He said he knows them,
who they are, and that they're alive
Who are they?
Do you know?
You also know.
So
it's true.
You or Joe.
-One of you is my son.
-Yes.
Mariana has to know immediately.
-We have to gather the family
-No, wait.
Joe can't find out.
We don't know how he'll react.
-But we've been separated for 20 years.
-I understand, Joaquín.
But please understand me.
With all due respect,
I care about my situation with my brother.
Look don't
get me wrong.
I know you grew up together
and that you have a special bond.
No one denies you are brothers.
And he also has a right
to know the truth, don't you think?
If you want, tell him, it's fine.
But then we'll go to the estate.
Joe!
Joe!
Subtitle translation by: Paula Llapur
Previous EpisodeNext Episode