Queen of the South (2016) s02e04 Episode Script
El Beso De Judas
1 TERESA: Previously on Queen of the South We got your brother out.
Seems like you owe us.
You got credit as long as you need it.
Been a pleasure, my friend.
(both kiss) The tunnel's gone.
An explosion.
(explosion) Who did it? Teresa.
FINNERMAN: Postak and Felix just lost eyes on Guero.
Shit.
I've just been feeding these guys bullshit until I could find my way back to you.
You're a liar.
TERESA: If Camila finds out about the DEA, she'll kill you, she'll kill me.
POTE: Whatever you're hiding better be worth it.
Living in a safe house doesn't mean you're safe.
(dramatic music) (upbeat music over radio) (speaking Spanish) (gunshot) - (gunshot) - (music continuing) (man singing Spanish) CORTEZ: This little bird will solve all our problems.
What's the payload? Two kilos.
The smaller the drone, the less the risk.
They ship in two weeks.
Our partners in Texas are really running low on product.
And the Colombians are questioning our operational abilities.
The Colombians aren't our problem.
It's your wife.
(soft dramatic music) (speaking Spanish) (speaking Spanish) - (gun fires) - Get down! - (gunshot) - (glass smashes) - (tires squeal) - (bullets ricochet) (gunfire) (dramatic music) (pistol fires) (pistol firing) (gunshots) - (man shouting Spanish) - (engine turns over) (tires squeal) (pistol fires) (gun clicking) (gun locks) (gun fires) (shell casing rattles) (breathing heavily) (birds calling) (soft music) GUERO: Want to see a magic trick? All right, now blow it out.
(gasps) How'd you do it? - Magic.
- (laughs) How'd you do it? Figure it out.
(door shuts) JAMES: You all right? I'm fine.
Something's come up.
I need you inside.
I'll be right there.
Well, everything went as planned.
CAMILA: Your shipment arrives in Galveston tomorrow.
And my people will be there to pick it up.
You run a tight ship, Camila.
Something I've always admired about you.
Well, what happened in Mexico was a setback.
But soon you'll be sending me packages every week.
(chuckles) I have no doubt.
And I look forward to celebrating our new partnership at my godson Nico's wedding.
You'll be joining us, I hope.
Sinaloa is a still a very dangerous place for me, Manuel.
MANUEL: Well, if you're worried about Epifanio, (speaking Spanish) I can send my plane along with my bodyguards to escort you.
Well, how can I say no to that? Boaz will be pleased.
He wants to personally thank you for rescuing him from the DEA.
How is your brother? Well, to tell you the truth, Boaz is a pain in my ass.
If my mother weren't alive, I would have made you put a bullet in his head.
It would have saved me a lot of trouble.
CAMILA: Family's family, Manuel.
What can I tell you? We all have our crosses to bear.
(soft brooding music) I'm gonna have to call you back.
MANUEL: Okay.
You remember Denny, our man in the sheriff's department.
We have a situation.
Tell her.
After the raid, I cozied up to one of the DEA agents.
According to her, they have an informant.
That's who led them back to the warehouse.
- Did she tell you a name? - No, not yet.
And I'm gonna require a little more time.
I understand.
Keep us apprised.
Without a name, we don't know how exposed we are.
We can't wait on Denny, not when the Jimenez shipment is coming into Galveston.
I'm not taking any chances.
You're gonna hunt down and then you're gonna kill that rata.
It was a coordinated attack, starting with the tunnels.
We don't know that Camila was behind this.
The attack could have come from anywhere.
Rival cartels.
Even the families of my own lieutenants.
Papi! Oh.
Are you okay? I am fine.
Oh, I was so worried about you.
Oh, I am here now.
Everything's all right, nothing to worry about.
Was it the cartel? Yes, but that won't stop me from shutting them down.
Hey, look at me.
I'm not going anywhere.
(speaking Spanish) Okay? Wait for me in the den.
I'll be right there.
Mi'ja.
(kisses) The people who did this are rabid dogs.
And they are going to be killed that way.
And if I'm right? If it was Camila? Then she'll meet the same fate.
Are you all right, mi'ja? When you became governor, I thought we were through with that life, through with having to worry that someone was gonna kill you in the streets.
(drink pours) Was I wrong? Was I being naive? Tell me.
(uneasy music) No.
You're not wrong.
That part of my life, of our lives, is over.
Andale.
I'm just a governor now.
That's all.
I had to wage war on the cartel and rid the streets of their violence once and for all.
And as a result, there are people who want nothing more than to see me dead.
And someday, God forbid, if they succeed, I pray that you remember me not as the man I was, but as the man that I aspire to be, the man who wants nothing more than to make his daughter proud.
(tender music) I am, Papi.
I'm so proud of you.
(bird caws) Manuel's bodyguards are waiting downstairs for you.
Do you believe in omens? When I woke up this morning, there was a crow sitting in the windowsill.
There's been an assassination attempt on Epifanio.
When? This morning, but don't worry.
Isabela's fine.
She wasn't with him.
He escaped without a scratch, though.
You're relieved? Epifanio's a bastard.
But he's still Isabela's father.
If something were to happen to him, Isabela would be devastated.
We're at war.
One way or another, she's gonna have her heart broken.
He's gonna suspect you ordered the hit.
Yeah, I know.
Well, then you know that Mexico's the last place you want to be right now.
(soft dramatic music) You didn't answer my question About the omens.
I don't believe in omens.
I believe in survival instinct.
Like the one that tells me to stay away from wounded lions.
Guero, it's me.
(knocking) Guero, open the door.
(doorknob turns) (suspenseful music) You spared my life in Mexico, just to put me in an American prison? Listen to me, I'm not the rat.
Okay? Put the gun down.
Tell me the truth.
Who did you come here to meet? Tell me! Guero.
(soft dramatic music) Guero? He's alive.
The DEA grabbed him before his plane exploded.
Epifanio didn't kill him.
So he's the informant.
And you've been meeting with him.
That doesn't make any sense.
We need you.
I don't believe it.
Whoa, whoa, whoa.
GUERO: Take it easy, bro.
"Bro"? (tsks) Ain't no bros here.
That shit is over.
I'll be damned.
I just got off the phone with Interpol.
I figured you'd be halfway to Costa Rica by now.
I wasn't running, I just (sniffs) needed to clear my head.
Bullshit.
He ran off to see his little haina.
Bet you tried to get her to run away with you, huh? She wouldn't do it? Chose a cartel over you.
What do you say, Guero? You get your heart broken? (soft dramatic music) You're right.
Now I ain't got no reason to protect her.
I came back to help you catch her.
(phone vibrating) (speaking Spanish) JAMES: It's James.
Denny came through.
Denny has a line on your rat.
You're gonna have to choose, Teresa.
Him or us.
(door turns open) (door closes shut) (elegant Latin string music) (chattering) Camila.
- Manuel.
- How was your trip? Wonderful.
Thank you.
(speaking indistinctly) (speaking Spanish) (speaking Spanish) BOAZ: Camila Vargas.
Boaz, looking good.
(speaking Spanish) I just want to kiss my savior.
(speaking Spanish) (kisses) FINNERMAN: Recognize this asshole? Yeah, that's Rivas.
He's with the Jimenez cartel.
He was caught with three kilos.
But instead of asking for a lawyer, he asked for the DEA.
So he wants to make a deal.
He claims Jimenez is smuggling 200 kilos into Galveston for Camila.
He's offering to give up the load.
What we can't figure out is why this guy would risk his life to snitch on his boss.
You want to know what I think? I think you don't look a gift horse in the mouth.
(tapping) He's handing you Camila's head on a platter.
So, y'all want to take her and her people down? Make the deal.
Get the location of the drop-off.
Make your damn bust.
(soft music) Want me to call the Galveston field office to assist? FINNERMAN: No, just our crew.
I don't trust these pricks.
I'll be damned if I get caught out there with my dick in my hand and another empty warehouse.
Roger.
Surveillance mission only.
Until it's not.
(glasses clink) Por los novios.
Salud.
ALL: Salud.
MANUEL: A word from Señora Vargas.
Felicidades a los novios.
In good times, as in bad times, never lose sight of what's important.
Just remember this love is just - (footsteps approaching) - (crowd murmuring) (brooding music) (indistinct chatter) (speaking Spanish) Epifanio.
You know, we were not expecting you.
(speaking Spanish) (soft dramatic music) A toast to the newlyweds.
May your marriage be filled with laughter, with fond memories, and with healthy children.
May you never forget the way she looks tonight.
And may you never forget the way he's looking at you.
- Salud.
- ALL: Salud.
Salud.
I just requested our song.
Please, humor me.
I almost lost my life today.
(gun clicks) Galveston PD are on standby.
- (gun clicks) - Good.
Once we confirm the drugs are there, we'll call in the cav.
And say good-bye to Camila and her gang for good.
(phone buzzes) Hey, I'm at work.
DENNY: I know.
Sorry.
It's just I can't stop thinking about the other night.
Of you and a bottle of Dom Pérignon.
Where are you? I'm at the Willow Street house.
Give me an hour.
(soft suspenseful music) She's on her way.
Good.
She'll give us what we need.
We get the name of the rat, and then we get rid of her.
She's a federal agent.
Well, the DEA's gunning for us.
If we don't do something, you, me, Camila, we're all gonna go down.
Look, I don't like it any more than you do.
But I'm gonna do whatever it takes to protect us.
(romantic tango music) (man singing Spanish) I have something to ask you, but I needed to look you in the eyes.
I didn't order the assassination attempt.
I know you think it was me.
Colonel Cortez thinks otherwise.
Colonel Cortez, I can smell his ambition from here.
Perhaps you're right.
Still, I know you blew up my tunnel.
Yes, I did.
But the assassination attempt, that wasn't me.
You know, I miss this.
You were always good on your feet.
You used to think that I was good off of them too.
Well, I must admit, we never had a problem in either area.
Perhaps that's because I always allowed you to lead.
Perhaps.
What happens when the music - (music stops) - ends? (indistinct chatter) Thank you for the dance.
(suspenseful music) All right, she's here.
(suspenseful music) (breathing shakily) (phone beeps) (dramatic music) (phone beeps) Whoa, whoa, what is she doing? Oh, she's leaving.
What the hell just happened? What's going on? JAMES: It didn't work out.
Something spooked the agent.
We didn't get a name.
Our package is waiting for pickup.
CAMILA: You need to go to Galveston now.
We should walk away.
CAMILA: The rat led the DEA to my warehouse, not my safe house.
There's no reason to believe they know anything about our business or the shipment Manuel sent us.
You want to take that risk? We have no choice.
That shipment is our last chance to rebuild the business.
Without it, we're as good as dead.
I'll call you when it's done.
Good.
(phone beeps) We're going to Galveston.
(soft brooding music) (elegant brass music playing) You look beautiful in that dress.
What are you doing here, Mom? I could ask you the same thing.
Does your father know you're here? Yes.
And he already said I could stay.
I need a moment with my daughter.
I've been trying to get ahold of you for weeks.
You know, just because your father and I are separated, doesn't mean we can't have a relationship.
You're the one who left.
Dad turned his back on the cartel, and you turned your back on us.
Is that what you think? Let me ask you something.
If your father is such a saint, what is he doing here? With these people? He's trying to broker peace.
The only way to do that is to help legitimize families like this.
Give them a second chance.
You really believe that? He's changed.
And so have I.
I don't want anything to do with that world, or anyone in it.
Fine.
(soft dramatic music) Fine.
I know one day, you're going to realize that your father is not what you think.
And when that day comes, you're gonna know how unfair you've been to me.
(kisses) Enjoy the party.
EPIFANIO: Fully armored, just like the President of the United States.
You know, they call his limousine "The Beast.
" Maybe I'll call mine El Monstro.
(chuckling) So what's this all about? I mean, you didn't come all this way to show me your new toy.
You see, that's your problem, Manuel.
You're always in a hurry.
You need to learn to relax.
Like your brother here, look at him.
Well, maybe he knows something I don't.
Boaz thought it wise to clean the air between us.
It's not a secret that we've had disagreements.
And now that I've consolidated power in the south, perhaps you're worried that I set my sights on you in the north.
Yeah, well, the thought has crossed my mind.
Oh, put your mind at ease.
I've come to renew our peace accord.
Well, fine.
Then I'd like to make a toast.
But, Manuel, you have yet to hear my terms.
Hey.
Olivia! - Kique! - What's up, what's up? ¿Qué tal? Mwah.
(upbeat music playing) Who's your friend? Isabela Vargas.
La narco-princesa.
- What did you say? - You heard me.
Your father's Epifanio, right? Yes.
And he's a governor.
Not cartel.
Not anymore.
Oh, right.
Excuse me.
I wouldn't want him siccing the army after me.
Hey.
You're being an asshole.
Orale, primo.
Looks like your balls finally dropped.
Adios, narco-princesa! I'm really sorry.
My cousin can be a real asshole sometimes.
That's okay.
You really believe that stuff, what you said about your father? I do.
It's cool he's got you to defend him.
(speaking Spanish) From this day forward, the Jimenez cartel will cease to exist.
You and your people will work for me.
No.
Never, I'll never agree to that.
(speaking Spanish) You want a war, Epi, I'll give you (silenced gunshot) (dramatic music) (speaking Spanish) (soft dramatic music) (guns locking) You all right? I don't have a good feeling about this.
For all we know, the snitch tipped the DEA and they're waiting for us, and we're heading into a trap.
(speaking Spanish) What did you promise him? Someone has to oversee the day-to-day operations.
You handed him the reins to the business? Everything I did, I did it for your protection and your interests.
What, by usurping my power? By making this deal behind my back? I would have never agreed to it.
Manuel would have come around, eventually.
Manuel was the one behind the assassination attempt.
Boaz confirmed it.
(soft chuckle) Of course, I can't confirm it, since the assailants are all dead.
You made sure of that.
I thought you would be pleased to know it wasn't Camila.
What about the shipment Manuel sent her? Boaz took care of it.
He sent his man Rivas to tip the DEA.
A man who kills his own brother is a Judas.
Yes, but he's our Judas.
(cheers and applause) Lobito! (speaking Spanish) (speaking Spanish) Don Epifanio Vargas.
(upbeat song plays) (singing Spanish) FINNERMAN: After the takedown, I'll put Miss Mendoza in the back with you.
From here, it's a 12-minute ride to the field office.
That's how long you'll have to convince her to save herself and turn state's against Camila Vargas.
(lighter flicks) And what if she doesn't agree? You'll walk.
A free man.
New life, new identity.
And Teresa? What happens to her? She'll spend what's left of her child-bearing years in a federal hole.
It's not easy turning on the one you love.
But that pain you feel deep down, that thing you think's a broken heart, it'll fade over time.
Won't be long until you're on the beach, sipping margaritas with some other pretty, little brown-skinned girl, make you forget all about the one who chose Camila Vargas over you.
Look, I'm gonna do what I need to do here, but I suggest you shut the fuck up before I change my mind.
(laughs) Oh, dear.
(upbeat Latin music) (singing in Spanish) EPIFANIO: Shut him down.
I don't want to hear that song again.
(dramatic suspense music) That's our guy.
Check it out.
Make sure it's good.
(ambient music) I just saw the handoff.
All units, prepare to move.
Let's get out of here.
(bird cawing) (sirens wailing) (dramatic music) Shit.
(engine turns over) (tires squeal) (sirens wailing) (tires screech) (gun clicks) (sirens wailing) (tires screech) (engines revving) (tires screeching) (soft dramatic music) (seat belt clicks) (guns firing) Stay here! Watch him! (dramatic music) They're everywhere! Just keep moving! DEA federal agents! Exit the building! How are we gonna get out of here? Federal agents! Come out with your hands above your head! We're not.
You are.
What? - When you hear gunfire, you run.
- No.
No.
- Take the gun.
- No.
We can do this.
(indistinct shouting outside) It's okay.
ALONZO: It's your girl.
Doesn't look like you're gonna get the chance to say good-bye.
(choking) (grunting) Teresa! (suspenseful music) Don't move.
What are you doing? I saw you with them.
I'm here to help you.
I'd never do that to you.
All right, I was just trying to buy some time.
You gotta believe me, babe.
Don't move.
I love you.
- Bullshit.
- I'm with you.
- I always will be with you.
- Hands in the air! Hands in the air! You need to lower your weapon, Miss Mendoza.
Drop the gun! Drop it! (brooding dramatic music) Everything's gonna be okay.
We'll take care of you.
On your knees.
(gunshot) Ah! You son of a bitch.
- (gunshot) - TERESA: No! JAMES: Who the hell is this? He's with us.
This is Guero! Put your gun down.
Guero Dávila? You're the rat? TERESA: The DEA agent.
Is he dead? We have to go.
I know a way out.
Follow me.
(dramatic music) Garret.
Garret! No! Damn it, no! Guero! Don't shoot him.
He was working with the DEA.
He helped us.
You saw it.
I just have one question for you, Teresa.
Did you know he was alive? No.
Then we only have one hole to dig.
(brooding music) You led the DEA to my warehouse.
Everything I gave the DEA was a dead end.
Every name, every location was already burned.
And it's because of this you think I shouldn't kill you? No, I think you shouldn't kill me 'cause you need me.
The Jimenez brothers, they screwed you over, and we both know they were the last cartel in Mexico that was willing to supply you.
And Epi, he's got the army behind him, so the Colombians ain't gonna touch you.
And you're gonna provide the answer to my troubles.
You do need a new supplier, somebody who's not afraid of Epi or the Colombians, and I can connect you with one.
Well, you can save your breath.
I don't do business with the Russians.
The supplier's not Russian.
It's El Santo.
El Santo is a madman.
He's the last chance you've got.
You need to go to Bolivia.
(gentle music) (man speaking Spanish over radio) (upbeat song playing over radio) (gentle Spanish guitar music) (upbeat song over radio) (speaking Spanish) (gunshots) (man singing Spanish) (speaking Spanish) (speaking Spanish) (chuckles) (music plays louder) (chuckles)
Seems like you owe us.
You got credit as long as you need it.
Been a pleasure, my friend.
(both kiss) The tunnel's gone.
An explosion.
(explosion) Who did it? Teresa.
FINNERMAN: Postak and Felix just lost eyes on Guero.
Shit.
I've just been feeding these guys bullshit until I could find my way back to you.
You're a liar.
TERESA: If Camila finds out about the DEA, she'll kill you, she'll kill me.
POTE: Whatever you're hiding better be worth it.
Living in a safe house doesn't mean you're safe.
(dramatic music) (upbeat music over radio) (speaking Spanish) (gunshot) - (gunshot) - (music continuing) (man singing Spanish) CORTEZ: This little bird will solve all our problems.
What's the payload? Two kilos.
The smaller the drone, the less the risk.
They ship in two weeks.
Our partners in Texas are really running low on product.
And the Colombians are questioning our operational abilities.
The Colombians aren't our problem.
It's your wife.
(soft dramatic music) (speaking Spanish) (speaking Spanish) - (gun fires) - Get down! - (gunshot) - (glass smashes) - (tires squeal) - (bullets ricochet) (gunfire) (dramatic music) (pistol fires) (pistol firing) (gunshots) - (man shouting Spanish) - (engine turns over) (tires squeal) (pistol fires) (gun clicking) (gun locks) (gun fires) (shell casing rattles) (breathing heavily) (birds calling) (soft music) GUERO: Want to see a magic trick? All right, now blow it out.
(gasps) How'd you do it? - Magic.
- (laughs) How'd you do it? Figure it out.
(door shuts) JAMES: You all right? I'm fine.
Something's come up.
I need you inside.
I'll be right there.
Well, everything went as planned.
CAMILA: Your shipment arrives in Galveston tomorrow.
And my people will be there to pick it up.
You run a tight ship, Camila.
Something I've always admired about you.
Well, what happened in Mexico was a setback.
But soon you'll be sending me packages every week.
(chuckles) I have no doubt.
And I look forward to celebrating our new partnership at my godson Nico's wedding.
You'll be joining us, I hope.
Sinaloa is a still a very dangerous place for me, Manuel.
MANUEL: Well, if you're worried about Epifanio, (speaking Spanish) I can send my plane along with my bodyguards to escort you.
Well, how can I say no to that? Boaz will be pleased.
He wants to personally thank you for rescuing him from the DEA.
How is your brother? Well, to tell you the truth, Boaz is a pain in my ass.
If my mother weren't alive, I would have made you put a bullet in his head.
It would have saved me a lot of trouble.
CAMILA: Family's family, Manuel.
What can I tell you? We all have our crosses to bear.
(soft brooding music) I'm gonna have to call you back.
MANUEL: Okay.
You remember Denny, our man in the sheriff's department.
We have a situation.
Tell her.
After the raid, I cozied up to one of the DEA agents.
According to her, they have an informant.
That's who led them back to the warehouse.
- Did she tell you a name? - No, not yet.
And I'm gonna require a little more time.
I understand.
Keep us apprised.
Without a name, we don't know how exposed we are.
We can't wait on Denny, not when the Jimenez shipment is coming into Galveston.
I'm not taking any chances.
You're gonna hunt down and then you're gonna kill that rata.
It was a coordinated attack, starting with the tunnels.
We don't know that Camila was behind this.
The attack could have come from anywhere.
Rival cartels.
Even the families of my own lieutenants.
Papi! Oh.
Are you okay? I am fine.
Oh, I was so worried about you.
Oh, I am here now.
Everything's all right, nothing to worry about.
Was it the cartel? Yes, but that won't stop me from shutting them down.
Hey, look at me.
I'm not going anywhere.
(speaking Spanish) Okay? Wait for me in the den.
I'll be right there.
Mi'ja.
(kisses) The people who did this are rabid dogs.
And they are going to be killed that way.
And if I'm right? If it was Camila? Then she'll meet the same fate.
Are you all right, mi'ja? When you became governor, I thought we were through with that life, through with having to worry that someone was gonna kill you in the streets.
(drink pours) Was I wrong? Was I being naive? Tell me.
(uneasy music) No.
You're not wrong.
That part of my life, of our lives, is over.
Andale.
I'm just a governor now.
That's all.
I had to wage war on the cartel and rid the streets of their violence once and for all.
And as a result, there are people who want nothing more than to see me dead.
And someday, God forbid, if they succeed, I pray that you remember me not as the man I was, but as the man that I aspire to be, the man who wants nothing more than to make his daughter proud.
(tender music) I am, Papi.
I'm so proud of you.
(bird caws) Manuel's bodyguards are waiting downstairs for you.
Do you believe in omens? When I woke up this morning, there was a crow sitting in the windowsill.
There's been an assassination attempt on Epifanio.
When? This morning, but don't worry.
Isabela's fine.
She wasn't with him.
He escaped without a scratch, though.
You're relieved? Epifanio's a bastard.
But he's still Isabela's father.
If something were to happen to him, Isabela would be devastated.
We're at war.
One way or another, she's gonna have her heart broken.
He's gonna suspect you ordered the hit.
Yeah, I know.
Well, then you know that Mexico's the last place you want to be right now.
(soft dramatic music) You didn't answer my question About the omens.
I don't believe in omens.
I believe in survival instinct.
Like the one that tells me to stay away from wounded lions.
Guero, it's me.
(knocking) Guero, open the door.
(doorknob turns) (suspenseful music) You spared my life in Mexico, just to put me in an American prison? Listen to me, I'm not the rat.
Okay? Put the gun down.
Tell me the truth.
Who did you come here to meet? Tell me! Guero.
(soft dramatic music) Guero? He's alive.
The DEA grabbed him before his plane exploded.
Epifanio didn't kill him.
So he's the informant.
And you've been meeting with him.
That doesn't make any sense.
We need you.
I don't believe it.
Whoa, whoa, whoa.
GUERO: Take it easy, bro.
"Bro"? (tsks) Ain't no bros here.
That shit is over.
I'll be damned.
I just got off the phone with Interpol.
I figured you'd be halfway to Costa Rica by now.
I wasn't running, I just (sniffs) needed to clear my head.
Bullshit.
He ran off to see his little haina.
Bet you tried to get her to run away with you, huh? She wouldn't do it? Chose a cartel over you.
What do you say, Guero? You get your heart broken? (soft dramatic music) You're right.
Now I ain't got no reason to protect her.
I came back to help you catch her.
(phone vibrating) (speaking Spanish) JAMES: It's James.
Denny came through.
Denny has a line on your rat.
You're gonna have to choose, Teresa.
Him or us.
(door turns open) (door closes shut) (elegant Latin string music) (chattering) Camila.
- Manuel.
- How was your trip? Wonderful.
Thank you.
(speaking indistinctly) (speaking Spanish) (speaking Spanish) BOAZ: Camila Vargas.
Boaz, looking good.
(speaking Spanish) I just want to kiss my savior.
(speaking Spanish) (kisses) FINNERMAN: Recognize this asshole? Yeah, that's Rivas.
He's with the Jimenez cartel.
He was caught with three kilos.
But instead of asking for a lawyer, he asked for the DEA.
So he wants to make a deal.
He claims Jimenez is smuggling 200 kilos into Galveston for Camila.
He's offering to give up the load.
What we can't figure out is why this guy would risk his life to snitch on his boss.
You want to know what I think? I think you don't look a gift horse in the mouth.
(tapping) He's handing you Camila's head on a platter.
So, y'all want to take her and her people down? Make the deal.
Get the location of the drop-off.
Make your damn bust.
(soft music) Want me to call the Galveston field office to assist? FINNERMAN: No, just our crew.
I don't trust these pricks.
I'll be damned if I get caught out there with my dick in my hand and another empty warehouse.
Roger.
Surveillance mission only.
Until it's not.
(glasses clink) Por los novios.
Salud.
ALL: Salud.
MANUEL: A word from Señora Vargas.
Felicidades a los novios.
In good times, as in bad times, never lose sight of what's important.
Just remember this love is just - (footsteps approaching) - (crowd murmuring) (brooding music) (indistinct chatter) (speaking Spanish) Epifanio.
You know, we were not expecting you.
(speaking Spanish) (soft dramatic music) A toast to the newlyweds.
May your marriage be filled with laughter, with fond memories, and with healthy children.
May you never forget the way she looks tonight.
And may you never forget the way he's looking at you.
- Salud.
- ALL: Salud.
Salud.
I just requested our song.
Please, humor me.
I almost lost my life today.
(gun clicks) Galveston PD are on standby.
- (gun clicks) - Good.
Once we confirm the drugs are there, we'll call in the cav.
And say good-bye to Camila and her gang for good.
(phone buzzes) Hey, I'm at work.
DENNY: I know.
Sorry.
It's just I can't stop thinking about the other night.
Of you and a bottle of Dom Pérignon.
Where are you? I'm at the Willow Street house.
Give me an hour.
(soft suspenseful music) She's on her way.
Good.
She'll give us what we need.
We get the name of the rat, and then we get rid of her.
She's a federal agent.
Well, the DEA's gunning for us.
If we don't do something, you, me, Camila, we're all gonna go down.
Look, I don't like it any more than you do.
But I'm gonna do whatever it takes to protect us.
(romantic tango music) (man singing Spanish) I have something to ask you, but I needed to look you in the eyes.
I didn't order the assassination attempt.
I know you think it was me.
Colonel Cortez thinks otherwise.
Colonel Cortez, I can smell his ambition from here.
Perhaps you're right.
Still, I know you blew up my tunnel.
Yes, I did.
But the assassination attempt, that wasn't me.
You know, I miss this.
You were always good on your feet.
You used to think that I was good off of them too.
Well, I must admit, we never had a problem in either area.
Perhaps that's because I always allowed you to lead.
Perhaps.
What happens when the music - (music stops) - ends? (indistinct chatter) Thank you for the dance.
(suspenseful music) All right, she's here.
(suspenseful music) (breathing shakily) (phone beeps) (dramatic music) (phone beeps) Whoa, whoa, what is she doing? Oh, she's leaving.
What the hell just happened? What's going on? JAMES: It didn't work out.
Something spooked the agent.
We didn't get a name.
Our package is waiting for pickup.
CAMILA: You need to go to Galveston now.
We should walk away.
CAMILA: The rat led the DEA to my warehouse, not my safe house.
There's no reason to believe they know anything about our business or the shipment Manuel sent us.
You want to take that risk? We have no choice.
That shipment is our last chance to rebuild the business.
Without it, we're as good as dead.
I'll call you when it's done.
Good.
(phone beeps) We're going to Galveston.
(soft brooding music) (elegant brass music playing) You look beautiful in that dress.
What are you doing here, Mom? I could ask you the same thing.
Does your father know you're here? Yes.
And he already said I could stay.
I need a moment with my daughter.
I've been trying to get ahold of you for weeks.
You know, just because your father and I are separated, doesn't mean we can't have a relationship.
You're the one who left.
Dad turned his back on the cartel, and you turned your back on us.
Is that what you think? Let me ask you something.
If your father is such a saint, what is he doing here? With these people? He's trying to broker peace.
The only way to do that is to help legitimize families like this.
Give them a second chance.
You really believe that? He's changed.
And so have I.
I don't want anything to do with that world, or anyone in it.
Fine.
(soft dramatic music) Fine.
I know one day, you're going to realize that your father is not what you think.
And when that day comes, you're gonna know how unfair you've been to me.
(kisses) Enjoy the party.
EPIFANIO: Fully armored, just like the President of the United States.
You know, they call his limousine "The Beast.
" Maybe I'll call mine El Monstro.
(chuckling) So what's this all about? I mean, you didn't come all this way to show me your new toy.
You see, that's your problem, Manuel.
You're always in a hurry.
You need to learn to relax.
Like your brother here, look at him.
Well, maybe he knows something I don't.
Boaz thought it wise to clean the air between us.
It's not a secret that we've had disagreements.
And now that I've consolidated power in the south, perhaps you're worried that I set my sights on you in the north.
Yeah, well, the thought has crossed my mind.
Oh, put your mind at ease.
I've come to renew our peace accord.
Well, fine.
Then I'd like to make a toast.
But, Manuel, you have yet to hear my terms.
Hey.
Olivia! - Kique! - What's up, what's up? ¿Qué tal? Mwah.
(upbeat music playing) Who's your friend? Isabela Vargas.
La narco-princesa.
- What did you say? - You heard me.
Your father's Epifanio, right? Yes.
And he's a governor.
Not cartel.
Not anymore.
Oh, right.
Excuse me.
I wouldn't want him siccing the army after me.
Hey.
You're being an asshole.
Orale, primo.
Looks like your balls finally dropped.
Adios, narco-princesa! I'm really sorry.
My cousin can be a real asshole sometimes.
That's okay.
You really believe that stuff, what you said about your father? I do.
It's cool he's got you to defend him.
(speaking Spanish) From this day forward, the Jimenez cartel will cease to exist.
You and your people will work for me.
No.
Never, I'll never agree to that.
(speaking Spanish) You want a war, Epi, I'll give you (silenced gunshot) (dramatic music) (speaking Spanish) (soft dramatic music) (guns locking) You all right? I don't have a good feeling about this.
For all we know, the snitch tipped the DEA and they're waiting for us, and we're heading into a trap.
(speaking Spanish) What did you promise him? Someone has to oversee the day-to-day operations.
You handed him the reins to the business? Everything I did, I did it for your protection and your interests.
What, by usurping my power? By making this deal behind my back? I would have never agreed to it.
Manuel would have come around, eventually.
Manuel was the one behind the assassination attempt.
Boaz confirmed it.
(soft chuckle) Of course, I can't confirm it, since the assailants are all dead.
You made sure of that.
I thought you would be pleased to know it wasn't Camila.
What about the shipment Manuel sent her? Boaz took care of it.
He sent his man Rivas to tip the DEA.
A man who kills his own brother is a Judas.
Yes, but he's our Judas.
(cheers and applause) Lobito! (speaking Spanish) (speaking Spanish) Don Epifanio Vargas.
(upbeat song plays) (singing Spanish) FINNERMAN: After the takedown, I'll put Miss Mendoza in the back with you.
From here, it's a 12-minute ride to the field office.
That's how long you'll have to convince her to save herself and turn state's against Camila Vargas.
(lighter flicks) And what if she doesn't agree? You'll walk.
A free man.
New life, new identity.
And Teresa? What happens to her? She'll spend what's left of her child-bearing years in a federal hole.
It's not easy turning on the one you love.
But that pain you feel deep down, that thing you think's a broken heart, it'll fade over time.
Won't be long until you're on the beach, sipping margaritas with some other pretty, little brown-skinned girl, make you forget all about the one who chose Camila Vargas over you.
Look, I'm gonna do what I need to do here, but I suggest you shut the fuck up before I change my mind.
(laughs) Oh, dear.
(upbeat Latin music) (singing in Spanish) EPIFANIO: Shut him down.
I don't want to hear that song again.
(dramatic suspense music) That's our guy.
Check it out.
Make sure it's good.
(ambient music) I just saw the handoff.
All units, prepare to move.
Let's get out of here.
(bird cawing) (sirens wailing) (dramatic music) Shit.
(engine turns over) (tires squeal) (sirens wailing) (tires screech) (gun clicks) (sirens wailing) (tires screech) (engines revving) (tires screeching) (soft dramatic music) (seat belt clicks) (guns firing) Stay here! Watch him! (dramatic music) They're everywhere! Just keep moving! DEA federal agents! Exit the building! How are we gonna get out of here? Federal agents! Come out with your hands above your head! We're not.
You are.
What? - When you hear gunfire, you run.
- No.
No.
- Take the gun.
- No.
We can do this.
(indistinct shouting outside) It's okay.
ALONZO: It's your girl.
Doesn't look like you're gonna get the chance to say good-bye.
(choking) (grunting) Teresa! (suspenseful music) Don't move.
What are you doing? I saw you with them.
I'm here to help you.
I'd never do that to you.
All right, I was just trying to buy some time.
You gotta believe me, babe.
Don't move.
I love you.
- Bullshit.
- I'm with you.
- I always will be with you.
- Hands in the air! Hands in the air! You need to lower your weapon, Miss Mendoza.
Drop the gun! Drop it! (brooding dramatic music) Everything's gonna be okay.
We'll take care of you.
On your knees.
(gunshot) Ah! You son of a bitch.
- (gunshot) - TERESA: No! JAMES: Who the hell is this? He's with us.
This is Guero! Put your gun down.
Guero Dávila? You're the rat? TERESA: The DEA agent.
Is he dead? We have to go.
I know a way out.
Follow me.
(dramatic music) Garret.
Garret! No! Damn it, no! Guero! Don't shoot him.
He was working with the DEA.
He helped us.
You saw it.
I just have one question for you, Teresa.
Did you know he was alive? No.
Then we only have one hole to dig.
(brooding music) You led the DEA to my warehouse.
Everything I gave the DEA was a dead end.
Every name, every location was already burned.
And it's because of this you think I shouldn't kill you? No, I think you shouldn't kill me 'cause you need me.
The Jimenez brothers, they screwed you over, and we both know they were the last cartel in Mexico that was willing to supply you.
And Epi, he's got the army behind him, so the Colombians ain't gonna touch you.
And you're gonna provide the answer to my troubles.
You do need a new supplier, somebody who's not afraid of Epi or the Colombians, and I can connect you with one.
Well, you can save your breath.
I don't do business with the Russians.
The supplier's not Russian.
It's El Santo.
El Santo is a madman.
He's the last chance you've got.
You need to go to Bolivia.
(gentle music) (man speaking Spanish over radio) (upbeat song playing over radio) (gentle Spanish guitar music) (upbeat song over radio) (speaking Spanish) (gunshots) (man singing Spanish) (speaking Spanish) (speaking Spanish) (chuckles) (music plays louder) (chuckles)