Unauthorized Living (Vivir sin permiso) (2018) s02e06 Episode Script
The Last Landing
1 A NETFLIX ORIGINAL SERIES IN PREVIOUS EPISODES Where is Berta, she doesnât answer my phone calls.
I told you she went on a trip.
Congratulations, darling.
- Congratulations.
- Thank you very much.
Dad, join us.
Weâre having our pic taken.
Make us look very well.
How are going to get the speed boats here? - Here is Celso.
- We modified two speed boats with a false bottom so they can carry 5000 litres of petrol.
I come from the quay.
Celso took the speed boats.
Iâll solve it myself.
Trust me Celso.
Forgive me.
I love Chon and she loves me.
Your marriage is going nowhere.
We deserve an opportunity.
You know my illness may make me behave unpredictably.
Things between you and Mario are not well, but if it wasnât for Mario youâd be still in prison.
Shoot, come on! - I want to understand.
- What do you want to understand? Why am I not in prison? Nemo will grant me the divorce if I ask him to.
You were very brave facing him, and it worked.
You didnât send me to prison for the same reason I canât kill you.
You and I are father and son.
Weâve always been.
Good morning.
What are you doing here? We hadnât arranged to meet.
Nemo has found out that I work for you.
Thatâs impossible.
We both knew, you and I, who else? Shit! I shouldâve never involved Monterroso in this.
Weâll get you out of Oeste.
Weâll put you under protection.
- Itâs not necessary.
- If you leave, you have a chance to survive.
If you stay Nemo doesnât want to kill me.
He wants me to work for you.
What do you mean, for me? Why? So I can mislead you.
Heâs organizing an operation and he wants me to distract you.
- Do you recognize him? - No.
Santos Montoya Cortés, Colombian.
Nemo brought him over to do business with the Arteagas.
Youâre early.
My friend.
Iâve missed you.
So have I, my friend.
How are you, Ferro? Everything good.
And Mario Mendoza? Isnât he with you? Weâve parted ways lately.
Itâs a shame.
Iâve always liked him.
Heâs Daniel.
Germán Arteagaâs son.
Nice to meet you.
Those tattoos are awesome.
I had a T-shirt with those skulls.
Really nice.
Theyâre for each man Iâve killed.
Now I understand why you donât have them on your bottom.
Itâs more difficult to count them.
Whatâs the matter? Iâm Nemoâs friend, and you donât trust me? Excuse me.
Okay.
What shall I tell them, to leave? Iâm so used to having them behind me that I donât notice them.
You look well, my friend.
I donât understand why so many Mexicans here.
Weâve always worked well alone.
You wonât have any problems with them.
Now letâs eat, we can talk later.
You have to bring me up to date on your beautiful Colombia.
- And your family, how are they? - Very well.
Nemo and the Arteagas are going to do the biggest ship unloading in the history of our coast.
Mariana We wonât have another opportunity to catch them all.
And then the guy says: "Get out of here, Galician".
And Nemo answered: "Iâm very proud of my origin.
I understand youâre not of yours, because you donât even know which moron fucked your mother.
" He's such a comedian, Nemo.
Thatâs a side of you I didnât know.
- To you.
- Cheers.
I think itâs time we talked business.
The ship must be in the middle of the Atlantic.
The whole operation has been organized; where the ship unloading will be, the men whoâll drive the speed boats, everything.
Weâre doing it with the usual people.
Thatâs not negotiable.
I only need to know when the shipâs arriving to go ahead with the plan.
Iâm sorry, but Iâll only talk about business with you, not with the kid.
The kid is my son-in-law, Santos.
Heâs in this as much as you and I are.
Whatâs more, he and his dad will take over me.
What do you mean? Itâll be my last unload.
Iâm retiring.
From now on, in order to introduce your goods in Europe, youâll need people you can trust.
I suggest you work with them.
What is there at stake for them, so I can trust them? This is at stake for them.
Theyâre putting down my part of the money in this operation.
The Arteagas are now my family, and you know how important that is for me.
I thought we didnât need bodyguards.
What kind of idiot comes to a meeting like this, and leaves their bodyguards outside? Letâs go to a more comfortable place to have a drink.
The fucking kid Cantinflas was about to screw up the operation.
Nemo, Whatâs wrong? Nemo! Nemo! Nemo! Call a doctor, Daniel! Renounce to any money obtained during the marriage, any furniture or property, rights or shares which the spouses own now or in the future.
Also repudiation in a pure and simple manner of your legacy, to, therefore, obtain the divorce from your husband.
This house belonged to my family.
My father bought this table, the same for most whatâs in here.
What dos Nemo expect? Me to leave with nothing? These are the terms of the divorce.
Take it or leave it.
As soon as the court grants you the divorce youâll be free.
You must be looking forward to that.
Mum.
Itâs Dad.
Somethingâs happened to him.
The loss of his cognitive functioning has been fulminant.
Heâs stable now.
He can see and hear, he doesnât seem to have any relevant psychomotor problems, but he doesnât speak or interact with others.
Iâm afraid heâs not aware of what we say.
Will he recover? We donât know, but I doubt heâll be the same person he used to be.
What did they say? How is he, Lariña? Calm down, Lariña.
Just like that, so sudden? I donât know what to say.
Iâm sorry.
I went through this with my mother, and it was awful.
Iâm not sure Iâm ready to go through it again.
I havenât told you before, because itâs just happened.
The other day he spoke to me and apologized.
I didnât know.
He told me he regretted everything heâd done, and he wanted things to be as they used to be before.
Iâm glad that things have ended well at least.
What are you going to do now? About what? Youâre his legal guardian.
Youâll have to look after him and manage his companies.
I hadnât thought about that.
But do I have to run Open Sea? - Yes, but - I have no idea.
- I can help you.
- No, not you.
- Why not? - Because you canât.
You came here to change your life, and to stay away from Nemoâs house, from Open Sea.
I came here for you, and Iâm willing to go back to wherever is needed to help you.
I donât want you to go back.
Whatâs up, bad boy? Is the poor sick man here? Yes, now thereâs two of you.
These things always come in threes.
Monterroso! Do you know someone almost got killed because of you? - Youâve put an informant in danger! - Mario isnât an informant, but a mobster.
He, the Bandeiras and the Arteagas - have been playing you.
- Where's your proof? That heâs still alive.
You said it, he "almost" got killed.
If Mario didnât work for the Bandeiras, he would be dead by now.
You think youâre smart, but you know nothing.
You will not work with me again.
Youâre released from the investigation of Nemo.
You havenât heard? You donât know whatâs happened to Nemo.
Youâll be well here.
What shall we do now? Theyâre basically palliative measures.
You can explain everything to her.
Sheâs her legal guardian.
Go for walks with him, feed him, but give him food he canât choke on.
Talk to him, it always helps.
Now you know what you have to do.
I found you at last.
Can you come to my office? We have to talk about some matters.
Yes.
You should read some deeds urgently, and we have to work on some issues about the guardianship, go through some documents.
Here.
The keys, the house keys.
Iâll tell you which rooms they open later.
The most important: the agreement of the board of Directors of Open Sea and the buying and selling of several shares.
I donât know how any of this works.
May I? Good morning, Diana.
From now on I will take care of everything concerning Nemoâs businesses.
Iâll have a look at all this, and Iâll call you later.
Is it okay with you? Very well.
Everything is here, Iâll let you talk about it.
Thank you.
Thank you.
Thank you for letting me help you.
Take the tie off, you look much better without it.
I would like to see Nemo.
Come with me.
Itâs so hard to see him like that.
Do you mind leaving me alone with him? Sure.
It breaks my heart seeing Lara suffer for you like this.
I guess youâll feel the same.
Did you speak to judge Cambeiro? Did you tell her about the ship unloading? Yes, the plan is going ahead as you drew it up.
Very well.
Very well.
- Hello, Diana.
- Hello, Chon.
How are you? Whatâs happened to Nemo is very hard for me.
Itâs difficult to come to terms with the idea that someone who youâve lived with says goodbye to you.
I can imagine.
It must be really hard.
Nemo needs me now, he needs me to take care of him.
Of course.
You know Iâm here for anything you need.
Thereâs one thing I want you to do.
That paper I signed yesterday, it makes no sense now.
- Are you talking about the divorce? - Nemo needs me now.
I must think of him and my family first.
Destroy those documents.
I canât.
If Nemo could speak, heâd beg you to do it.
But he canât speak, and the documents are now with the court agent.
- What youâre asking me is illegal.
- Youâre the familyâs lawyer.
If you donât do what Iâm say, you can say goodbye to your job here.
Iâm afraid youâre the one whoâs no longer part of this family.
So, do you live nearby? Yes, we live in a house, two or so kilometres in that direction.
They found it while the child was playing.
Itâs been here for some weeks.
They couldâve parked somewhere else.
- Why do you bother me with this? - Itâs Berta Molinerâs car.
Germán Arteagaâs wife? Have you got in touch with her? Yes, she isnât answering her phone.
Itâs been a while since someone last heard from her.
Perhaps, she had it stolen.
Stealing a car from an Arteaga? I donât think anyone would be so stupid to do something like that.
True.
Weird, no oneâs heard from her, considering what the familyâs like.
Have you searched the area in case? The soil has not been disturbed.
No oneâs been buried here.
Good.
Iâve heard Nemo is in really bad shape.
Heâs had better days.
So, itâs true.
He deserves it.
Who amongst us doesnât, Celso? Youâre right.
We have no choice but to move on.
As you always say: "Ferro, bottom and faith in God".
You and I can still do a lot of things.
Yes.
Shall we set up a haberdashery? - Why did you phone me? - I want to ask you a question.
If you could pick between being the new Nemo or ending up working with the Arteagas, which one would you choose? I would like to see those Mexicans in the bottom of the estuary.
Whatâs the trick? Letâs go.
I want to show you something.
Where are we going? If I tell you, youâll spoil the trick.
Very well.
Where weâre going, you canât be sitting there.
Donât worry, let me do it! Itâs a very comfortable boot.
Your head.
What the fuck are we doing here? What the heck are we doing here? The lord works in mysterious way.
I told him to bring you over.
Nemo.
Itâs a miracle, Celso.
I thought you were Out of it.
Thatâs what everyone has to believe.
So no one can blame me for what Iâm going to do.
And whatâs that? To destroy the Arteagas.
The plan has been put into action for some time.
You almost t ruined it.
- Iâm sorry.
- And Iâm sorry I did that to you.
Simple caresses.
Howâs the plan to destroy them? We havenât got enough men or arms.
So, Santos will do it for us.
And why would Santos do us that favour? Because the ship unloading will be a failure.
Judge Cambeiro will follow every step of the operation and the police will intervene.
Santos will lose nine tons of drugs, and will blame the Arteagas for the tip-off.
Heâll kill them.
You, being out of it, walk free from everything.
From the police concerning the unloading, from Santos concerning the failed operation.
We, rats, will be the first to abandon the ship.
Whatâs my role in all this? I need you on those speed boats to avoid drug being lost in the sea.
Itâs my pension.
After all this, the whole of Oeste will be yours.
Iâm retiring.
Can I count on you? So this is your home.
I could have never imagined it like this, what a change.
What are you doing here? When were you going to tell me about Nemo? You still need me.
Nemoâs no longer my target.
You canât help me anymore.
- Of course I can help you.
- The only reason I trusted you was that I needed you, but not anymore.
Are you sure? The largest ship unloading of cocaine in history will be on our coast.
The operation is still in progress.
I doubt it.
If Nemoâs not involved, itâll be cancelled.
Nothing will be cancelled.
The drug is on a ship at sea.
What do you know about the operation? Well, Nemoâs a creature of habit.
I know how and who with he was working in this operation.
- Where and when, I can find out.
- Youâre not giving me guarantees.
Have you got another plan? Santos, the Arteagas and nine tons of cocaine are three good trophies to put in your cabinet.
Good morning.
What a nice tank.
Everythingâs ready for the operation.
We have prepared an amazing room there in the cellar for the operation live follow-up.
There are radars, satellite mobile phones.
Itâs in move-in condition.
Iâm here to see Nemo.
He ended up like his son, with spittle all over him.
If I ever end up like that, please that someone shoots me.
If you want, I can speed up the job and shoot on the head right now.
Good luck, Galician.
Iâll have a nice dark woman in your honour.
Letâs go.
Come with me to the cellar.
You and I can talk business.
Weâre doing nothing together.
What are you talking about? Itâs Nemoâs plan, Nemoâs men.
I only trust Nemo to do this.
- No.
- If Nemo isnât in, - the coke is going back to Colombia.
- No.
You canât do this to me now.
You canât back out! The shipment is about to get to Oeste! I already told you I donât do business with people I donât know.
Letâs talk about it.
No, hear me out! Letâs talk, thereâs a lot of money involved! Easy, Iâm also losing out with this, but a good player knows when to leave the table.
Youâre pathetic! - Mario? - What are you doing here? How are you, son? You saw for yourself, what do you think? When someone sees something like this, you want to go out on the street and fuck life to the fullest till it ends.
You were always good at that.
Fucking? No, I meant living.
Nemo wonât laugh like this ever again.
Before heâs head was gone, he told me that you too were no longer together.
He always thought of you as his son.
And heâs been a father for me.
You know well.
I guess fathers and sons not always see eye to eye.
But Iâm going to take care of the familyâs business from now own.
I canât think of anyone more suitable to be Nemoâs heir.
Thank you.
See you later.
I just saw Santos.
Is everything okay? Heâs backing out.
He wonât do business with Daniel.
- What do you mean heâs backing out? - My plan has failed.
All Oeste knows Iâm ill.
Everyone thinks Iâm finished.
It was no good! Nemo.
Thereâs still the chance of me speaking to him.
What for? Santos isnât stupid.
What sort of idiot would trust Daniel? - I shouldâve thought of that.
- Itâs not your fault.
Weâll find the way to get rid of the Arteagas.
I promise.
Come in.
Have a sit.
Iâve decided to make a few changes to the ongoing investigations, and I would like you to help me with something.
Do you recognize this man? He arrived in Oeste some days ago.
Santos Montoya.
How do you know heâs here? Just say I do.
I want you to find out where he is, Iâm aware it wonât be easy though.
If Santos Montoya is here it means that something big is cooking up.
- Does Monterroso know? - He is out of this.
- I no longer trust him.
- And you trust me? I hardly know you, but I think you and I will get along.
What did you do to judge Cambeiro? She hit on me and I rejected her.
I didnât say anything to you, okay? About what? Look whoâs in Oeste.
For fuck's sake, Santos Montoya.
Heâs here to do business with the Arteagas.
Most likely.
This afternoon Iâm going over to the Bandeirasâ to talk to them about Bertaâs car.
A very interesting day.
Iâm in.
Can you feel my balls a bit more? Iâm glad youâve reconsidered.
I didnât tell you that you could sit down.
I thought it was clear that I donât want to see your body guards.
Well, only and idiot would come to a meeting without protection.
Fine.
He can come in.
If I tell you to do one thing, you do it.
I donât like you, I donât like you at all.
However, we have to do business together, and weâll do, with one condition.
- I want Mario Mendoza in.
- Mario, why? - You canât trust that guy.
- I know him.
He knows very well how all this works and he knows Nemoâs men.
If you want to do business, Mario is in.
Otherwise - You choose.
- Okay.
Weâll do business.
Heâs in.
Youâll excuse me.
You can take the rubbish out, partner.
All I need now is the imports documentation.
- Do you have it here? - Yes.
- What are you doing here? - Working.
Lara asked me to help her out with the familyâs businesses.
My father becomes ill, and you are the first person to show up.
Iâm here only to take care of Nemoâs interests.
He doesnât want you in Open Sea, and neither do I.
Iâm sorry that my presence bothers you.
- Youâll get used to it.
Thank you.
- Youâre welcome.
This canât happen.
We canât let Lara be my fatherâs legal guardian.
If you didnât agree with what your father decided, you should have discussed it with him then.
Lara and Mario have been waiting for my father to lose his head so they could dive into our companies.
We must do something! Revoking a guardianship is a complicated process.
My mother and I will to file a complaint against Lara.
You should decide what side youâre on.
Your motherâs in no position to do something like that.
What do you mean? Youâd better talk to her.
Will you tell me or what? Give MartÃn a kiss from me.
See you soon.
- What? - Whatever you have with Diana.
Donât make me insist, Iâm not in the mood.
Whatâs going on? Your father and I have signed the divorce papers.
What? And I didnât know about it? I couldnât bear it any longer.
I need to leave all this.
You were going to leave me on my own to look after Dad? No.
This was before the attack.
I married Daniel to save the family, and you were going to run away? No.
You were going to leave me alone with dadâs illness, - with the bastard daughter being the boss.
- Listen to me please.
Youâre very selfish! - Iâm entitled to have my own life.
- So am I.
Iâm entitled to think of myself, only about myself, as you have done all your lives.
Thatâs what Iâll do.
No doubt about it.
- Nina.
- Leave me alone! Nina.
I think the time has come when you stop whimpering like a dog his owner has abandoned.
What would you do in my circumstances? I donât know, but every member of the family is moving to get as much as possible of the companies while Nemoâs loopy.
Iâm just saying you have to wise up.
No one likes those who are left with nothing.
You have a visit.
Today Iâm earning every penny Iâm paid, I swear.
- Whatâs wrong? - Letâs see what they have to say.
Weâve found your sisterâs car.
It was abandoned in the forest.
- She went on a trip without her car? - On a trip? Sheâs supposed to be on holidays.
That would explain why she doesnât answer her mobile.
No drug dealer likes to talk to the police.
- What are you saying? - Thatâs out of order.
You promised me you wouldnât speak.
We just found her car.
Youâre her family, we only wanted to know if youâve heard from her.
We havenât heard from her, we donât know where sheâs, nothing.
Donât worry that much.
Sheâs just on a trip and thatâs all.
About a year ago she disappeared for three months.
Do you know where she was? On the island of Java.
On the fucking island of Java.
And the car? I donât know, it must have been stolen.
It was a cool car.
I see, but the petrol tank was almost full.
Nevertheless, phone me if you hear anything.
Sure, donât worry.
Weâll do.
Whereâs my sister? What the hell do I know? - Whereâs my sister? - Give me my cell back.
Give it back, for fuckâs sake! I donât fucking know where your sister is.
Sheâll be sleeping around, you know how much she likes doing it.
What are you doing? Get out of my room! - I just came to talk with you.
- Leave! Youâll be interested in what Iâm going to tell you.
Itâs about an off-shore account with two million euros in it.
Do you still want me to go? And what do you want? To arrest me? Otherwise youâd have already done it.
Clever girl, a pure Bandeira.
Smart and someone who loves dirty money.
I want you to do me a little favour, and I wonât tell anyone about your little account.
You can forget what youâre thinking of.
I havenât done anything wrong.
- My father opened up it.
- Thatâs not true.
Youâve made some transactions.
Your signature is on the report.
Where did that money come from? I guess nothing legal.
You can ask my father.
Very funny.
You know an officer died because she was investigating your familyâs accounts? Weâd be delighted that a Bandeira carried the can, and that could be you.
Iâd rather go to prison than do whatever youâre thinking of doing with me.
What kind of swine do you think I am? The only thing I want is you to be on the lookout, and if you this person around, you let me know.
Is that all? You do as I say.
Whatâs up? What are you doing? Donât you get bored of so many figures? After five minutes in front of my computer Iâm bored to death, and I watch porno.
What do you want? Nothing.
I basically came here to offer you the chance of a lifetime.
Weâre going to work with this friend of yours, Santos.
Weâre organizing something big, and you could be in.
To my knowledge, Santos doesnât like surprises.
I doubt he wants to do business with you.
Do you want to take part or not? See if I understand: Youâre about to close a deal with Santos, but if Nemoâs out of the game, Santos doesnât trust you, he trusts me though.
So you have no other option but to beg me to get involved in the operation.
No.
Daniel Arteaga doesnât beg.
Daniel Arteaga asks, so stop being pretentious and answer.
Yes or no? - If I want to do business with you? - Yes.
No, but Iâll do it.
Iâll do it for a small amount of money, half of what youâre going to pay Nemo.
- Iâm much more humble than he is.
- No, no, no Half of what weâll pay Nemo is a lot of money.
No.
Then, go and tell your dad that you wonât close the deal because you werenât able to convince me.
And now, if youâll excuse me, I have work to do.
Son of a bitch.
Are you crazy? Forget it.
What? What shall we do then? We have no choice.
When things go wrong, theyâll blame you.
In fact, I got out of the picture so no one could blame me.
- If youâre there - No one will blame me.
- I have a plan.
- There was already one! My plan, and it went wrong.
Itâs over.
No, itâs not over.
Your plan was good up to a point.
Let me play with my cards.
Itâs my turn.
Armando! Whatâs up? How are you? Itâs Daniel.
Well, here we are.
I just wanted to ask you a favour.
Do you remember that guy who was a hacker? Do you know anything about the ship unloading? Even better.
Iâm in.
Iâm going to attend a meeting with Daniel Arteaga and Santos now.
Theyâll be following up the upload from the cellar.
- Do you know when? - Not yet.
As soon as I know the time and the exact location, Iâll let you know.
One thing, everything is going very fast.
We canât afford any mistakes here.
I didnât expect you to put yourself at risk.
What did you expect? Me getting information asking out in the street? - Be very careful.
- I will.
- Mr.
Santos.
- Mendoza.
- Iâm glad youâre in.
- You know I like risks, and with old friends, much more.
This way.
Since when do old friends have to come in through the back door? Since we have to be discreet.
Itâs better to be safe than polite, wonât you agree? - Of course.
- This way.
My idea is to stick to the plan as Nemo had prepared it: with his trusted men and using his favourite places to collect and stash the drug.
Theyâve been many and successful unloadings.
Why change now? When we know the shipâs coordinates, weâll decide the location and exact time to unload the bundles into the speed boats.
As usual, Celso and his men will be in charge of this.
No.
Not Celso.
Iâve had a few problems with that guy.
As far as I now, Nemo counted on him for this operation.
Yes, but he hates Mexicans.
I donât like you much, and here I am.
Business is business.
If Nemo trusted him, so do I.
Okay.
Letâs continue, then.
We have little time and a lot of details to discuss.
What are you doing? That whisky is mine.
No oneâs invited you.
Iâve been thinking over your little problem with the divorce papers.
I think Iâve come up with a solution that wonât mean me committing an illegal act.
Have you? But before that, I need you to answer one question.
Is there anyone else? How many people know? Nemo and Ferro.
Okay.
Ferroâs not a problem, and Nemo, obviously, isnât either.
Heâs not a problem for what? For the judge to believe you when you tell him you never had a lover.
Nemo wasnât in his mind due to his illness.
He became obsessed with the idea of you cheating on him, and threatened to kill you if you didnât sign.
He coerced you and forced you to sign.
Everyone knows what he was capable of.
What do you get out of all this? A quarter of everything you get.
- Itâs only fair, isnât it? - For not doing anything.
Iâm not? Iâll keep your secret.
Here, Dad.
Some yoghurt.
There.
Well done.
Some more.
Iâll do it.
I also have the right to feed my husband.
Sure.
Iâm going to look after you.
Together weâll get over this.
Do you like it? You love yoghurt.
Iâll show everyone Iâm a model wife.
Do you know why? Because Iâm going to get back everything thatâs mine, and Iâll take every penny I can from you.
Is it nice? Here and here.
These will be the two possible spots for the ship unloading.
We need two fully equipped teams, one for each possible location.
Each team will consist of 12 men and at least 6 vehicles.
It sounds awesome, but can we have a break? - Yes, sure.
- Yes, no problem.
What the hell are you doing? Let go off me! Who are you and what are you doing here? Who the hell are you? I live here.
You must be Lara.
You look very much like your dad.
How do you know my father? Your dad and I were friends, I mean are friends.
Fortunately, heâs still with us.
Iâm Daniel Arteagaâs guest.
Sorry, then.
I didnât know.
I hadnât seen you around.
I donât like to disturb anyone.
What did you say your name is? Iâm not sure youâve told me.
No, I didnât, but itâs been a pleasure meeting you.
Sure.
You spend the day nagging, and you solve the one problem that comes up giving a half to that fucking Mario.
Whatâs wrong with you? I donât want any more surprises.
Iâm so furious.
My son is a complete idiot! Whatâs he like as a boss out there? As youâre asking me, chief, no one in this business likes anyone who strikes from the left.
Listen up.
Careful with what you say or youâll be in a lot of trouble.
Did you understand? Yes, I did.
- You understood? I did, chief.
Relax, I understood.
I didnât know you had company, I can leave.
Donât, come in, my girl, youâre the only good thing thatâs happened to me today.
Go.
How nice to see you again.
I heard about Berta, and I thought youâd be worried.
Yes, I was told about the car.
I was also told about your dad.
What a pity.
Yes, itâs awful.
My brother, my father.
Sometimes I think Iâll be alone.
My son is an idiot to allow a woman like you to feel lonely.
To be honest, I hoped he would be more like you.
My sonâs nothing like me.
You canât imagine how glad Iâm to know.
What the heck do you think youâre doing? Canât I have a drink? Marioâs in the cellar.
What the heck do you think youâre doing? Iâm going to prepare you a whisky.
You look tense.
The operation is still on, Mario can be in.
No, Mario isnât in because Nemo would never allow it.
Wouldnât he? We asked him if he had anything to say against it and, he said nothing.
Silence gives consent.
Nemo has very good reasons not to work with Mario.
And we have very good reasons not to work with Nemo.
Heâs gone, heâs out.
Say that again if you have the guts, and Iâll paint the room with your fucking head.
Well, well.
Here he goes again, the fucking bad boy.
Relax, put the gun down.
I know you want your share.
Nemo will get a half of what we had agreed on.
Thatâs far more money than what he needs for the rest of his life.
Heâll be able to collect high-end wheel chairs if he wants.
Iâll just tell you once: Mario will get you into a lot of trouble.
And Iâll tell you only once: Nemoâs on a wheel chair.
Nemo has to have his bottom wiped.
Heâs out of the business, so out.
- What business? - Our business.
We wonât have any business if Mario is in, weâll get a half of nothing.
No.
I donât think heâll take the risk.
Heâs going to get a handsome amount of money.
Thatâs right, why should he take the risk? The thing is that he always wants to get everything.
Heâll walk all over you.
And Iâll tell you one last thing: No one creates so much trouble as Mario Mendoza does.
Be extremely careful.
And my coffee? Did you see him? Was he there? Yes.
Whatâs all this about? Who is that guy? You donât need to know.
Do you know what he was doing there? I do, I think I do, but I wonât tell you till you tell me who that guy is.
His name is Santos.
Heâs one of the biggest drug dealer in the world.
What? You tell me to spy on a drug dealer? Are you out of you mind? I donât want to know anything.
Weâre not done.
What was he doing there? Where was he? Who was he with? He was smoking, alone, on the patio.
Heâs Danielâs guest.
I think they had a meeting or something like that in the cellar.
- Is that all? Are you happy now? - No.
- I need more.
- No.
I did what you asked me to.
Either you do what I ask you to do or Iâll take you down to the police station, and youâll be out in five years.
Youâll hide this voice recorder where they are meeting up.
- No.
- Do what Iâm asking you to do, and I promise Iâll forget about your account forever.
What are you waiting for? Off you go.
Good morning.
Look who uploaded a pic to Instagram.
Your sister, sheâs in Cancún.
When was that? She uploaded it last night.
Have you ever been to? I donât like the beach.
Donât you? Cancun is beautiful.
It has beautiful beaches, of white sand.
Itâs an awesome place.
You look so different.
Your sister so beautiful, so bubbly, enjoying life so much, - and you so - So what? So bitter.
Twat.
Bon appétit.
Youâll excuse me.
Iâll be back in a second.
Dad, what are you doing here alone? Iâll take you inside.
You know what? The good daughter can take care of you.
Letâs go, Dad.
Chon! Can we talk? Sure.
Whatâs wrong? Itâs better if weâre not seen together.
What? We canât see each other for a while.
No one must know thereâs something between us.
Why now? Everything was sorted out.
Nemo had agreed.
- You were about to sign the papers! - I signed it, - just before the attack.
- Why didnât you tell me? Iâm going to try to void it.
Youâre free at last.
Weâre free! Nemoâs made me renounce to everything.
All of it! - So? Itâs only money.
We donât need it.
- Itâs not the money, itâs whatâs fair.
I've earned it.
Iâve sacrificed myself my whole life for others.
I had to get married so my parents wouldnât lose everything.
I had to put up with Nemo, knowing he didnât love me.
He humiliated me, he lied to me.
Thatâs why we have to leave as soon as possible.
Donât you understand? I didnât only put up with it for my children.
Iâve done it for me, for my future.
If I go now, everything Iâve done in my life will be a waste.
Iâm only asking you for some more time.
Iâm fed up with waiting.
I know.
I know.
Thank you.
Captain, how many miles off the coast are you? Iâd say around 70.
We can be wherever you say, and at any time you say.
At half past eight.
Here.
Captain, you have to be in this position at half past eight.
Take note.
Latitude: 42.
908404.
Longitude: 9.
975207.
No problem.
Weâll be there.
Anything else? No, nothing else.
Over and out.
Everything seems right.
Tomorrow morning the festival will start.
Yes, one last thing.
Tomorrow one of us three will have to be on the beach when the shipment arrives.
The stash is very important, I want everything under control.
So if you are okay with it, I will be there.
Letâs see, to be clear.
Are you suggesting that youâll be on the beach alone with all that drug, with the men you chose yourself? - Correct.
Is that a problem for you? - Of course it is.
- Do you think that Iâm stupid? - No, Daniel.
Very well.
Why does it have to be you? If the police show up, the one on the beach will be highly exposes.
Neither you nor Santos should take that risk.
No, yes, you have to ask me.
I tell you myself.
Iâll take the risk.
- Do you want to be on the beach? - Yes.
Is that a problem for you? - No.
- Good.
Then, itâll be me.
Okay? Okay.
So youâll go to the beach tomorrow.
You and I will stay here supervising the operation.
- Very well.
- Is that okay? - Yes.
- Then, sirs, we have some hours till then.
See you in a while.
Fine.
Daniel has fallen for it.
Heâs going to the beach.
Good job.
It seems youâre a good actor after all.
Not much acting is needed to bad-mouth you.
When the police get in the house, theyâll arrest Santos and me.
Daniel "miraculously" wonât be caught by them.
Do you think that will be enough for Santos to think heâs the traitor? He insisted very much on being him personally who collects the load.
Iâd have no doubts heâs the informer.
Youâd better make sure that Santos has no doubts, otherwise heâll have your fucking skull tattooed on his ass.
Is that your contribution? Very well, Iâm off, there are still lots of stuff to do.
Mario.
Be careful.
Santos trusts no one.
Should he suspect anything, youâre a dead man.
Donât worry.
Leave me alone, Ferro.
I want to think.
Lara.
Hi, Dad.
Letâs go for a walk, okay? Letâs see.
Thatâs it.
Letâs go.
Guys, how are you doing? Good, I want you to have the cars ready and the tanks full.
Wait for my signal.
Done.
Letâs go for a walk.
Here, Dad.
Itâll be a moment.
We can be wherever you say, and at any time you say.
At half past eight.
No.
Yes, one last thing.
Tomorrow one of us three will have to be on the beach when the shipment arrives.
The stash is very important.
I want everything under control.
Fuck! You have the phone? Very well, letâs go then.
At this moment two speed boats must be heading to the high seas.
Theyâre going to unload the bundles from a ship.
Itâll be here at half past eight.
These are the coordinates.
Meanwhile Santos, Daniel Arteaga and I will coordinate the operation from Nemoâs house.
We canât afford any mistakes.
The slightest leak, Iâm a dead.
Donât worry, everything is under control.
The coordinates and the orders will be given to the superiors.
We have mobilized the Navy and Customs to intervene at sea.
The UCO and the GEO expect our orders to go inside the house.
- You three will be arrested.
- Theyâd better stay far.
- Santos is very distrustful.
- Yes.
Everything will go well.
I promise you.
Is everything ready? Get in the cars! Letâs go! Monterroso? The ship unloading will be this morning.
It will be coordinated from the house.
Everythingâs been recorded.
Good morning.
- What are you doing? - He wants to see you.
- Not now, Santos is already here.
- Now.
Santos is already here, I should be downstairs.
Whatâs wrong? - Lara knows it.
- Lara knows what? Everything.
About the unloading, that youâre involved in the operation.
She hid a voice recorder.
I donât know what sheâs up to.
We have to find out.
- I donât like it.
- We canât stop now.
Iâll talk to her.
Lara, I need to speak to you.
Donât touch me.
How long have you been lying to me? Since you arrived in Oeste? - Youâve got it all wrong.
- I donât.
I can see the real you at last.
And youâre worse than Nemo.
- Keep your voice down.
- Keep my voice down? What the fuck? Iâm under cover.
Iâm working for the police.
Do you get tired of lying to me? - Again and again.
- Iâm not lying.
Iâm telling you the truth.
Why didnât Monterroso know anything? What do you mean Monterroso? I told him everything.
The police are on their way here, and theyâre coming for you.
Mario? - Monterroso is in Nemoâs house.
- What are you talking about? Monterroso is here about to screw everything up! - It canât be.
- The operation is at risk and so am I! You have to get him out of here now! Yes.
Mario.
Itâs okay.
Itâs my fault for not telling you about it.
- I just wanted to protect you.
- Forgive me.
- Itâs fine.
- Forgive me, please.
Itâs okay, you have to leave.
Things will get nasty.
- No.
- Yes, please.
Come on, letâs go! Surround the house.
Donât let anyone out.
If anyone comes out, arrest them, and if anyone resists shoot them.
Donât hesitate, remember, theyâre armed! What the heck? Hello.
What the heck are you doing? Get out of there! - Iâm here.
- I know where you are.
The whole Galiciaâs police force is involved in this operation.
Youâre about to screw it up! Youâre putting my people in danger! - How I was supposed to know? - Get out! Shit! We have to leave, quickly! Turn off the lights! Weâre leaving! Come on, quickly! Where the hell is Mendoza? Get him on the radio.
Base here.
Any news? Yes, we arrive before expected.
We load one boat and we start with the second one.
All is clear.
You see anything from there? Everything in order.
We have no company.
Okay.
We continue with the unloading.
Chief, we have a problem.
You know? Daniel came over this morning and told me he no longer trusts you.
And Nemo hasnât either for a long time.
I donât trust Daniel either.
Itâs normal.
Daniel is stupid, but Nemo isnât.
Donât tell me it wasnât you who called the police.
I donât know what youâre talking about.
What police? I think you do.
Falcon one, weâre getting close to the target.
We can see the ship and the two speed boats.
Theyâre already loading.
I repeat: Theyâre loading.
Theyâre loading? Why the hell did they start before time? Intervene, now! Call the patrol boats.
Move the patrol boats.
Now! Chief.
The police are gone.
We can go on.
Listen carefully.
Youâre coming with me right now.
If anything goes wrong with the unloading, youâll be the first skull Iâll be getting tattooed.
Base, can you hear me? The boats are loaded.
What the hell? Fucking hell! We have the customs chopper above us! Letâs get out of here! Throw the load into the water! Attention: The speed boats are taking off! Theyâre getting rid of the load! I repeat: Theyâre getting rid of it.
Stop them throwing it.
Intervene! Where are the patrol boats? To all patrol boats, rubbers fleeing.
I repeat: Rubbers fleeing.
Donât let them escape! Get on their way! Theyâre too fast, your honour.
Shit.
Donât worry, Nemo.
Mario! Youâve got it all wrong.
Mario! Mario! Mario! IN THE NEXT EPISODE - Weâll do everything in our power.
- Itâs not enough.
You got him involved in this, youâll get him out.
- And where the heck is the coke? - In the sea! Leave! Customs were there, weâve lost all the coke.
And you, bastard.
You sold us out to the police.
I didnât sell you out.
Here you make a mistake, here you die.
I want you to look for Mario, and quick.
I want him alive.
The first siren they hear, theyâll kill him.
You canât go anywhere.
Leave me alone, I wonât let the Colombians kill Quique.
Itâs not Quique, itâs Mario.
I want to go with you, but I need time.
How long, until Nemoâs dead? I want to be with you now.
If I tell you that your drug isnât in the sea? Give me 24 hours.
Iâll get you back all the load.
Nemo, we have everything.
I want you to take the drug to an old workshop next to the river Ulla.
We have to make Santos think the Arteagas were the ones who played him.
- Someone called the police, Dad.
- Of course, asshole.
- Who did you speak to? - I didn't speak to anybody! - You better tell me! - Hey! The drug isnât in the sea.
I found out they have it in one of their workshops.
Bastards, Iâll get rid of them.
- Hello? - Daniel, youâre in danger.
Heâs after you.
Fuck!
I told you she went on a trip.
Congratulations, darling.
- Congratulations.
- Thank you very much.
Dad, join us.
Weâre having our pic taken.
Make us look very well.
How are going to get the speed boats here? - Here is Celso.
- We modified two speed boats with a false bottom so they can carry 5000 litres of petrol.
I come from the quay.
Celso took the speed boats.
Iâll solve it myself.
Trust me Celso.
Forgive me.
I love Chon and she loves me.
Your marriage is going nowhere.
We deserve an opportunity.
You know my illness may make me behave unpredictably.
Things between you and Mario are not well, but if it wasnât for Mario youâd be still in prison.
Shoot, come on! - I want to understand.
- What do you want to understand? Why am I not in prison? Nemo will grant me the divorce if I ask him to.
You were very brave facing him, and it worked.
You didnât send me to prison for the same reason I canât kill you.
You and I are father and son.
Weâve always been.
Good morning.
What are you doing here? We hadnât arranged to meet.
Nemo has found out that I work for you.
Thatâs impossible.
We both knew, you and I, who else? Shit! I shouldâve never involved Monterroso in this.
Weâll get you out of Oeste.
Weâll put you under protection.
- Itâs not necessary.
- If you leave, you have a chance to survive.
If you stay Nemo doesnât want to kill me.
He wants me to work for you.
What do you mean, for me? Why? So I can mislead you.
Heâs organizing an operation and he wants me to distract you.
- Do you recognize him? - No.
Santos Montoya Cortés, Colombian.
Nemo brought him over to do business with the Arteagas.
Youâre early.
My friend.
Iâve missed you.
So have I, my friend.
How are you, Ferro? Everything good.
And Mario Mendoza? Isnât he with you? Weâve parted ways lately.
Itâs a shame.
Iâve always liked him.
Heâs Daniel.
Germán Arteagaâs son.
Nice to meet you.
Those tattoos are awesome.
I had a T-shirt with those skulls.
Really nice.
Theyâre for each man Iâve killed.
Now I understand why you donât have them on your bottom.
Itâs more difficult to count them.
Whatâs the matter? Iâm Nemoâs friend, and you donât trust me? Excuse me.
Okay.
What shall I tell them, to leave? Iâm so used to having them behind me that I donât notice them.
You look well, my friend.
I donât understand why so many Mexicans here.
Weâve always worked well alone.
You wonât have any problems with them.
Now letâs eat, we can talk later.
You have to bring me up to date on your beautiful Colombia.
- And your family, how are they? - Very well.
Nemo and the Arteagas are going to do the biggest ship unloading in the history of our coast.
Mariana We wonât have another opportunity to catch them all.
And then the guy says: "Get out of here, Galician".
And Nemo answered: "Iâm very proud of my origin.
I understand youâre not of yours, because you donât even know which moron fucked your mother.
" He's such a comedian, Nemo.
Thatâs a side of you I didnât know.
- To you.
- Cheers.
I think itâs time we talked business.
The ship must be in the middle of the Atlantic.
The whole operation has been organized; where the ship unloading will be, the men whoâll drive the speed boats, everything.
Weâre doing it with the usual people.
Thatâs not negotiable.
I only need to know when the shipâs arriving to go ahead with the plan.
Iâm sorry, but Iâll only talk about business with you, not with the kid.
The kid is my son-in-law, Santos.
Heâs in this as much as you and I are.
Whatâs more, he and his dad will take over me.
What do you mean? Itâll be my last unload.
Iâm retiring.
From now on, in order to introduce your goods in Europe, youâll need people you can trust.
I suggest you work with them.
What is there at stake for them, so I can trust them? This is at stake for them.
Theyâre putting down my part of the money in this operation.
The Arteagas are now my family, and you know how important that is for me.
I thought we didnât need bodyguards.
What kind of idiot comes to a meeting like this, and leaves their bodyguards outside? Letâs go to a more comfortable place to have a drink.
The fucking kid Cantinflas was about to screw up the operation.
Nemo, Whatâs wrong? Nemo! Nemo! Nemo! Call a doctor, Daniel! Renounce to any money obtained during the marriage, any furniture or property, rights or shares which the spouses own now or in the future.
Also repudiation in a pure and simple manner of your legacy, to, therefore, obtain the divorce from your husband.
This house belonged to my family.
My father bought this table, the same for most whatâs in here.
What dos Nemo expect? Me to leave with nothing? These are the terms of the divorce.
Take it or leave it.
As soon as the court grants you the divorce youâll be free.
You must be looking forward to that.
Mum.
Itâs Dad.
Somethingâs happened to him.
The loss of his cognitive functioning has been fulminant.
Heâs stable now.
He can see and hear, he doesnât seem to have any relevant psychomotor problems, but he doesnât speak or interact with others.
Iâm afraid heâs not aware of what we say.
Will he recover? We donât know, but I doubt heâll be the same person he used to be.
What did they say? How is he, Lariña? Calm down, Lariña.
Just like that, so sudden? I donât know what to say.
Iâm sorry.
I went through this with my mother, and it was awful.
Iâm not sure Iâm ready to go through it again.
I havenât told you before, because itâs just happened.
The other day he spoke to me and apologized.
I didnât know.
He told me he regretted everything heâd done, and he wanted things to be as they used to be before.
Iâm glad that things have ended well at least.
What are you going to do now? About what? Youâre his legal guardian.
Youâll have to look after him and manage his companies.
I hadnât thought about that.
But do I have to run Open Sea? - Yes, but - I have no idea.
- I can help you.
- No, not you.
- Why not? - Because you canât.
You came here to change your life, and to stay away from Nemoâs house, from Open Sea.
I came here for you, and Iâm willing to go back to wherever is needed to help you.
I donât want you to go back.
Whatâs up, bad boy? Is the poor sick man here? Yes, now thereâs two of you.
These things always come in threes.
Monterroso! Do you know someone almost got killed because of you? - Youâve put an informant in danger! - Mario isnât an informant, but a mobster.
He, the Bandeiras and the Arteagas - have been playing you.
- Where's your proof? That heâs still alive.
You said it, he "almost" got killed.
If Mario didnât work for the Bandeiras, he would be dead by now.
You think youâre smart, but you know nothing.
You will not work with me again.
Youâre released from the investigation of Nemo.
You havenât heard? You donât know whatâs happened to Nemo.
Youâll be well here.
What shall we do now? Theyâre basically palliative measures.
You can explain everything to her.
Sheâs her legal guardian.
Go for walks with him, feed him, but give him food he canât choke on.
Talk to him, it always helps.
Now you know what you have to do.
I found you at last.
Can you come to my office? We have to talk about some matters.
Yes.
You should read some deeds urgently, and we have to work on some issues about the guardianship, go through some documents.
Here.
The keys, the house keys.
Iâll tell you which rooms they open later.
The most important: the agreement of the board of Directors of Open Sea and the buying and selling of several shares.
I donât know how any of this works.
May I? Good morning, Diana.
From now on I will take care of everything concerning Nemoâs businesses.
Iâll have a look at all this, and Iâll call you later.
Is it okay with you? Very well.
Everything is here, Iâll let you talk about it.
Thank you.
Thank you.
Thank you for letting me help you.
Take the tie off, you look much better without it.
I would like to see Nemo.
Come with me.
Itâs so hard to see him like that.
Do you mind leaving me alone with him? Sure.
It breaks my heart seeing Lara suffer for you like this.
I guess youâll feel the same.
Did you speak to judge Cambeiro? Did you tell her about the ship unloading? Yes, the plan is going ahead as you drew it up.
Very well.
Very well.
- Hello, Diana.
- Hello, Chon.
How are you? Whatâs happened to Nemo is very hard for me.
Itâs difficult to come to terms with the idea that someone who youâve lived with says goodbye to you.
I can imagine.
It must be really hard.
Nemo needs me now, he needs me to take care of him.
Of course.
You know Iâm here for anything you need.
Thereâs one thing I want you to do.
That paper I signed yesterday, it makes no sense now.
- Are you talking about the divorce? - Nemo needs me now.
I must think of him and my family first.
Destroy those documents.
I canât.
If Nemo could speak, heâd beg you to do it.
But he canât speak, and the documents are now with the court agent.
- What youâre asking me is illegal.
- Youâre the familyâs lawyer.
If you donât do what Iâm say, you can say goodbye to your job here.
Iâm afraid youâre the one whoâs no longer part of this family.
So, do you live nearby? Yes, we live in a house, two or so kilometres in that direction.
They found it while the child was playing.
Itâs been here for some weeks.
They couldâve parked somewhere else.
- Why do you bother me with this? - Itâs Berta Molinerâs car.
Germán Arteagaâs wife? Have you got in touch with her? Yes, she isnât answering her phone.
Itâs been a while since someone last heard from her.
Perhaps, she had it stolen.
Stealing a car from an Arteaga? I donât think anyone would be so stupid to do something like that.
True.
Weird, no oneâs heard from her, considering what the familyâs like.
Have you searched the area in case? The soil has not been disturbed.
No oneâs been buried here.
Good.
Iâve heard Nemo is in really bad shape.
Heâs had better days.
So, itâs true.
He deserves it.
Who amongst us doesnât, Celso? Youâre right.
We have no choice but to move on.
As you always say: "Ferro, bottom and faith in God".
You and I can still do a lot of things.
Yes.
Shall we set up a haberdashery? - Why did you phone me? - I want to ask you a question.
If you could pick between being the new Nemo or ending up working with the Arteagas, which one would you choose? I would like to see those Mexicans in the bottom of the estuary.
Whatâs the trick? Letâs go.
I want to show you something.
Where are we going? If I tell you, youâll spoil the trick.
Very well.
Where weâre going, you canât be sitting there.
Donât worry, let me do it! Itâs a very comfortable boot.
Your head.
What the fuck are we doing here? What the heck are we doing here? The lord works in mysterious way.
I told him to bring you over.
Nemo.
Itâs a miracle, Celso.
I thought you were Out of it.
Thatâs what everyone has to believe.
So no one can blame me for what Iâm going to do.
And whatâs that? To destroy the Arteagas.
The plan has been put into action for some time.
You almost t ruined it.
- Iâm sorry.
- And Iâm sorry I did that to you.
Simple caresses.
Howâs the plan to destroy them? We havenât got enough men or arms.
So, Santos will do it for us.
And why would Santos do us that favour? Because the ship unloading will be a failure.
Judge Cambeiro will follow every step of the operation and the police will intervene.
Santos will lose nine tons of drugs, and will blame the Arteagas for the tip-off.
Heâll kill them.
You, being out of it, walk free from everything.
From the police concerning the unloading, from Santos concerning the failed operation.
We, rats, will be the first to abandon the ship.
Whatâs my role in all this? I need you on those speed boats to avoid drug being lost in the sea.
Itâs my pension.
After all this, the whole of Oeste will be yours.
Iâm retiring.
Can I count on you? So this is your home.
I could have never imagined it like this, what a change.
What are you doing here? When were you going to tell me about Nemo? You still need me.
Nemoâs no longer my target.
You canât help me anymore.
- Of course I can help you.
- The only reason I trusted you was that I needed you, but not anymore.
Are you sure? The largest ship unloading of cocaine in history will be on our coast.
The operation is still in progress.
I doubt it.
If Nemoâs not involved, itâll be cancelled.
Nothing will be cancelled.
The drug is on a ship at sea.
What do you know about the operation? Well, Nemoâs a creature of habit.
I know how and who with he was working in this operation.
- Where and when, I can find out.
- Youâre not giving me guarantees.
Have you got another plan? Santos, the Arteagas and nine tons of cocaine are three good trophies to put in your cabinet.
Good morning.
What a nice tank.
Everythingâs ready for the operation.
We have prepared an amazing room there in the cellar for the operation live follow-up.
There are radars, satellite mobile phones.
Itâs in move-in condition.
Iâm here to see Nemo.
He ended up like his son, with spittle all over him.
If I ever end up like that, please that someone shoots me.
If you want, I can speed up the job and shoot on the head right now.
Good luck, Galician.
Iâll have a nice dark woman in your honour.
Letâs go.
Come with me to the cellar.
You and I can talk business.
Weâre doing nothing together.
What are you talking about? Itâs Nemoâs plan, Nemoâs men.
I only trust Nemo to do this.
- No.
- If Nemo isnât in, - the coke is going back to Colombia.
- No.
You canât do this to me now.
You canât back out! The shipment is about to get to Oeste! I already told you I donât do business with people I donât know.
Letâs talk about it.
No, hear me out! Letâs talk, thereâs a lot of money involved! Easy, Iâm also losing out with this, but a good player knows when to leave the table.
Youâre pathetic! - Mario? - What are you doing here? How are you, son? You saw for yourself, what do you think? When someone sees something like this, you want to go out on the street and fuck life to the fullest till it ends.
You were always good at that.
Fucking? No, I meant living.
Nemo wonât laugh like this ever again.
Before heâs head was gone, he told me that you too were no longer together.
He always thought of you as his son.
And heâs been a father for me.
You know well.
I guess fathers and sons not always see eye to eye.
But Iâm going to take care of the familyâs business from now own.
I canât think of anyone more suitable to be Nemoâs heir.
Thank you.
See you later.
I just saw Santos.
Is everything okay? Heâs backing out.
He wonât do business with Daniel.
- What do you mean heâs backing out? - My plan has failed.
All Oeste knows Iâm ill.
Everyone thinks Iâm finished.
It was no good! Nemo.
Thereâs still the chance of me speaking to him.
What for? Santos isnât stupid.
What sort of idiot would trust Daniel? - I shouldâve thought of that.
- Itâs not your fault.
Weâll find the way to get rid of the Arteagas.
I promise.
Come in.
Have a sit.
Iâve decided to make a few changes to the ongoing investigations, and I would like you to help me with something.
Do you recognize this man? He arrived in Oeste some days ago.
Santos Montoya.
How do you know heâs here? Just say I do.
I want you to find out where he is, Iâm aware it wonât be easy though.
If Santos Montoya is here it means that something big is cooking up.
- Does Monterroso know? - He is out of this.
- I no longer trust him.
- And you trust me? I hardly know you, but I think you and I will get along.
What did you do to judge Cambeiro? She hit on me and I rejected her.
I didnât say anything to you, okay? About what? Look whoâs in Oeste.
For fuck's sake, Santos Montoya.
Heâs here to do business with the Arteagas.
Most likely.
This afternoon Iâm going over to the Bandeirasâ to talk to them about Bertaâs car.
A very interesting day.
Iâm in.
Can you feel my balls a bit more? Iâm glad youâve reconsidered.
I didnât tell you that you could sit down.
I thought it was clear that I donât want to see your body guards.
Well, only and idiot would come to a meeting without protection.
Fine.
He can come in.
If I tell you to do one thing, you do it.
I donât like you, I donât like you at all.
However, we have to do business together, and weâll do, with one condition.
- I want Mario Mendoza in.
- Mario, why? - You canât trust that guy.
- I know him.
He knows very well how all this works and he knows Nemoâs men.
If you want to do business, Mario is in.
Otherwise - You choose.
- Okay.
Weâll do business.
Heâs in.
Youâll excuse me.
You can take the rubbish out, partner.
All I need now is the imports documentation.
- Do you have it here? - Yes.
- What are you doing here? - Working.
Lara asked me to help her out with the familyâs businesses.
My father becomes ill, and you are the first person to show up.
Iâm here only to take care of Nemoâs interests.
He doesnât want you in Open Sea, and neither do I.
Iâm sorry that my presence bothers you.
- Youâll get used to it.
Thank you.
- Youâre welcome.
This canât happen.
We canât let Lara be my fatherâs legal guardian.
If you didnât agree with what your father decided, you should have discussed it with him then.
Lara and Mario have been waiting for my father to lose his head so they could dive into our companies.
We must do something! Revoking a guardianship is a complicated process.
My mother and I will to file a complaint against Lara.
You should decide what side youâre on.
Your motherâs in no position to do something like that.
What do you mean? Youâd better talk to her.
Will you tell me or what? Give MartÃn a kiss from me.
See you soon.
- What? - Whatever you have with Diana.
Donât make me insist, Iâm not in the mood.
Whatâs going on? Your father and I have signed the divorce papers.
What? And I didnât know about it? I couldnât bear it any longer.
I need to leave all this.
You were going to leave me on my own to look after Dad? No.
This was before the attack.
I married Daniel to save the family, and you were going to run away? No.
You were going to leave me alone with dadâs illness, - with the bastard daughter being the boss.
- Listen to me please.
Youâre very selfish! - Iâm entitled to have my own life.
- So am I.
Iâm entitled to think of myself, only about myself, as you have done all your lives.
Thatâs what Iâll do.
No doubt about it.
- Nina.
- Leave me alone! Nina.
I think the time has come when you stop whimpering like a dog his owner has abandoned.
What would you do in my circumstances? I donât know, but every member of the family is moving to get as much as possible of the companies while Nemoâs loopy.
Iâm just saying you have to wise up.
No one likes those who are left with nothing.
You have a visit.
Today Iâm earning every penny Iâm paid, I swear.
- Whatâs wrong? - Letâs see what they have to say.
Weâve found your sisterâs car.
It was abandoned in the forest.
- She went on a trip without her car? - On a trip? Sheâs supposed to be on holidays.
That would explain why she doesnât answer her mobile.
No drug dealer likes to talk to the police.
- What are you saying? - Thatâs out of order.
You promised me you wouldnât speak.
We just found her car.
Youâre her family, we only wanted to know if youâve heard from her.
We havenât heard from her, we donât know where sheâs, nothing.
Donât worry that much.
Sheâs just on a trip and thatâs all.
About a year ago she disappeared for three months.
Do you know where she was? On the island of Java.
On the fucking island of Java.
And the car? I donât know, it must have been stolen.
It was a cool car.
I see, but the petrol tank was almost full.
Nevertheless, phone me if you hear anything.
Sure, donât worry.
Weâll do.
Whereâs my sister? What the hell do I know? - Whereâs my sister? - Give me my cell back.
Give it back, for fuckâs sake! I donât fucking know where your sister is.
Sheâll be sleeping around, you know how much she likes doing it.
What are you doing? Get out of my room! - I just came to talk with you.
- Leave! Youâll be interested in what Iâm going to tell you.
Itâs about an off-shore account with two million euros in it.
Do you still want me to go? And what do you want? To arrest me? Otherwise youâd have already done it.
Clever girl, a pure Bandeira.
Smart and someone who loves dirty money.
I want you to do me a little favour, and I wonât tell anyone about your little account.
You can forget what youâre thinking of.
I havenât done anything wrong.
- My father opened up it.
- Thatâs not true.
Youâve made some transactions.
Your signature is on the report.
Where did that money come from? I guess nothing legal.
You can ask my father.
Very funny.
You know an officer died because she was investigating your familyâs accounts? Weâd be delighted that a Bandeira carried the can, and that could be you.
Iâd rather go to prison than do whatever youâre thinking of doing with me.
What kind of swine do you think I am? The only thing I want is you to be on the lookout, and if you this person around, you let me know.
Is that all? You do as I say.
Whatâs up? What are you doing? Donât you get bored of so many figures? After five minutes in front of my computer Iâm bored to death, and I watch porno.
What do you want? Nothing.
I basically came here to offer you the chance of a lifetime.
Weâre going to work with this friend of yours, Santos.
Weâre organizing something big, and you could be in.
To my knowledge, Santos doesnât like surprises.
I doubt he wants to do business with you.
Do you want to take part or not? See if I understand: Youâre about to close a deal with Santos, but if Nemoâs out of the game, Santos doesnât trust you, he trusts me though.
So you have no other option but to beg me to get involved in the operation.
No.
Daniel Arteaga doesnât beg.
Daniel Arteaga asks, so stop being pretentious and answer.
Yes or no? - If I want to do business with you? - Yes.
No, but Iâll do it.
Iâll do it for a small amount of money, half of what youâre going to pay Nemo.
- Iâm much more humble than he is.
- No, no, no Half of what weâll pay Nemo is a lot of money.
No.
Then, go and tell your dad that you wonât close the deal because you werenât able to convince me.
And now, if youâll excuse me, I have work to do.
Son of a bitch.
Are you crazy? Forget it.
What? What shall we do then? We have no choice.
When things go wrong, theyâll blame you.
In fact, I got out of the picture so no one could blame me.
- If youâre there - No one will blame me.
- I have a plan.
- There was already one! My plan, and it went wrong.
Itâs over.
No, itâs not over.
Your plan was good up to a point.
Let me play with my cards.
Itâs my turn.
Armando! Whatâs up? How are you? Itâs Daniel.
Well, here we are.
I just wanted to ask you a favour.
Do you remember that guy who was a hacker? Do you know anything about the ship unloading? Even better.
Iâm in.
Iâm going to attend a meeting with Daniel Arteaga and Santos now.
Theyâll be following up the upload from the cellar.
- Do you know when? - Not yet.
As soon as I know the time and the exact location, Iâll let you know.
One thing, everything is going very fast.
We canât afford any mistakes here.
I didnât expect you to put yourself at risk.
What did you expect? Me getting information asking out in the street? - Be very careful.
- I will.
- Mr.
Santos.
- Mendoza.
- Iâm glad youâre in.
- You know I like risks, and with old friends, much more.
This way.
Since when do old friends have to come in through the back door? Since we have to be discreet.
Itâs better to be safe than polite, wonât you agree? - Of course.
- This way.
My idea is to stick to the plan as Nemo had prepared it: with his trusted men and using his favourite places to collect and stash the drug.
Theyâve been many and successful unloadings.
Why change now? When we know the shipâs coordinates, weâll decide the location and exact time to unload the bundles into the speed boats.
As usual, Celso and his men will be in charge of this.
No.
Not Celso.
Iâve had a few problems with that guy.
As far as I now, Nemo counted on him for this operation.
Yes, but he hates Mexicans.
I donât like you much, and here I am.
Business is business.
If Nemo trusted him, so do I.
Okay.
Letâs continue, then.
We have little time and a lot of details to discuss.
What are you doing? That whisky is mine.
No oneâs invited you.
Iâve been thinking over your little problem with the divorce papers.
I think Iâve come up with a solution that wonât mean me committing an illegal act.
Have you? But before that, I need you to answer one question.
Is there anyone else? How many people know? Nemo and Ferro.
Okay.
Ferroâs not a problem, and Nemo, obviously, isnât either.
Heâs not a problem for what? For the judge to believe you when you tell him you never had a lover.
Nemo wasnât in his mind due to his illness.
He became obsessed with the idea of you cheating on him, and threatened to kill you if you didnât sign.
He coerced you and forced you to sign.
Everyone knows what he was capable of.
What do you get out of all this? A quarter of everything you get.
- Itâs only fair, isnât it? - For not doing anything.
Iâm not? Iâll keep your secret.
Here, Dad.
Some yoghurt.
There.
Well done.
Some more.
Iâll do it.
I also have the right to feed my husband.
Sure.
Iâm going to look after you.
Together weâll get over this.
Do you like it? You love yoghurt.
Iâll show everyone Iâm a model wife.
Do you know why? Because Iâm going to get back everything thatâs mine, and Iâll take every penny I can from you.
Is it nice? Here and here.
These will be the two possible spots for the ship unloading.
We need two fully equipped teams, one for each possible location.
Each team will consist of 12 men and at least 6 vehicles.
It sounds awesome, but can we have a break? - Yes, sure.
- Yes, no problem.
What the hell are you doing? Let go off me! Who are you and what are you doing here? Who the hell are you? I live here.
You must be Lara.
You look very much like your dad.
How do you know my father? Your dad and I were friends, I mean are friends.
Fortunately, heâs still with us.
Iâm Daniel Arteagaâs guest.
Sorry, then.
I didnât know.
I hadnât seen you around.
I donât like to disturb anyone.
What did you say your name is? Iâm not sure youâve told me.
No, I didnât, but itâs been a pleasure meeting you.
Sure.
You spend the day nagging, and you solve the one problem that comes up giving a half to that fucking Mario.
Whatâs wrong with you? I donât want any more surprises.
Iâm so furious.
My son is a complete idiot! Whatâs he like as a boss out there? As youâre asking me, chief, no one in this business likes anyone who strikes from the left.
Listen up.
Careful with what you say or youâll be in a lot of trouble.
Did you understand? Yes, I did.
- You understood? I did, chief.
Relax, I understood.
I didnât know you had company, I can leave.
Donât, come in, my girl, youâre the only good thing thatâs happened to me today.
Go.
How nice to see you again.
I heard about Berta, and I thought youâd be worried.
Yes, I was told about the car.
I was also told about your dad.
What a pity.
Yes, itâs awful.
My brother, my father.
Sometimes I think Iâll be alone.
My son is an idiot to allow a woman like you to feel lonely.
To be honest, I hoped he would be more like you.
My sonâs nothing like me.
You canât imagine how glad Iâm to know.
What the heck do you think youâre doing? Canât I have a drink? Marioâs in the cellar.
What the heck do you think youâre doing? Iâm going to prepare you a whisky.
You look tense.
The operation is still on, Mario can be in.
No, Mario isnât in because Nemo would never allow it.
Wouldnât he? We asked him if he had anything to say against it and, he said nothing.
Silence gives consent.
Nemo has very good reasons not to work with Mario.
And we have very good reasons not to work with Nemo.
Heâs gone, heâs out.
Say that again if you have the guts, and Iâll paint the room with your fucking head.
Well, well.
Here he goes again, the fucking bad boy.
Relax, put the gun down.
I know you want your share.
Nemo will get a half of what we had agreed on.
Thatâs far more money than what he needs for the rest of his life.
Heâll be able to collect high-end wheel chairs if he wants.
Iâll just tell you once: Mario will get you into a lot of trouble.
And Iâll tell you only once: Nemoâs on a wheel chair.
Nemo has to have his bottom wiped.
Heâs out of the business, so out.
- What business? - Our business.
We wonât have any business if Mario is in, weâll get a half of nothing.
No.
I donât think heâll take the risk.
Heâs going to get a handsome amount of money.
Thatâs right, why should he take the risk? The thing is that he always wants to get everything.
Heâll walk all over you.
And Iâll tell you one last thing: No one creates so much trouble as Mario Mendoza does.
Be extremely careful.
And my coffee? Did you see him? Was he there? Yes.
Whatâs all this about? Who is that guy? You donât need to know.
Do you know what he was doing there? I do, I think I do, but I wonât tell you till you tell me who that guy is.
His name is Santos.
Heâs one of the biggest drug dealer in the world.
What? You tell me to spy on a drug dealer? Are you out of you mind? I donât want to know anything.
Weâre not done.
What was he doing there? Where was he? Who was he with? He was smoking, alone, on the patio.
Heâs Danielâs guest.
I think they had a meeting or something like that in the cellar.
- Is that all? Are you happy now? - No.
- I need more.
- No.
I did what you asked me to.
Either you do what I ask you to do or Iâll take you down to the police station, and youâll be out in five years.
Youâll hide this voice recorder where they are meeting up.
- No.
- Do what Iâm asking you to do, and I promise Iâll forget about your account forever.
What are you waiting for? Off you go.
Good morning.
Look who uploaded a pic to Instagram.
Your sister, sheâs in Cancún.
When was that? She uploaded it last night.
Have you ever been to? I donât like the beach.
Donât you? Cancun is beautiful.
It has beautiful beaches, of white sand.
Itâs an awesome place.
You look so different.
Your sister so beautiful, so bubbly, enjoying life so much, - and you so - So what? So bitter.
Twat.
Bon appétit.
Youâll excuse me.
Iâll be back in a second.
Dad, what are you doing here alone? Iâll take you inside.
You know what? The good daughter can take care of you.
Letâs go, Dad.
Chon! Can we talk? Sure.
Whatâs wrong? Itâs better if weâre not seen together.
What? We canât see each other for a while.
No one must know thereâs something between us.
Why now? Everything was sorted out.
Nemo had agreed.
- You were about to sign the papers! - I signed it, - just before the attack.
- Why didnât you tell me? Iâm going to try to void it.
Youâre free at last.
Weâre free! Nemoâs made me renounce to everything.
All of it! - So? Itâs only money.
We donât need it.
- Itâs not the money, itâs whatâs fair.
I've earned it.
Iâve sacrificed myself my whole life for others.
I had to get married so my parents wouldnât lose everything.
I had to put up with Nemo, knowing he didnât love me.
He humiliated me, he lied to me.
Thatâs why we have to leave as soon as possible.
Donât you understand? I didnât only put up with it for my children.
Iâve done it for me, for my future.
If I go now, everything Iâve done in my life will be a waste.
Iâm only asking you for some more time.
Iâm fed up with waiting.
I know.
I know.
Thank you.
Captain, how many miles off the coast are you? Iâd say around 70.
We can be wherever you say, and at any time you say.
At half past eight.
Here.
Captain, you have to be in this position at half past eight.
Take note.
Latitude: 42.
908404.
Longitude: 9.
975207.
No problem.
Weâll be there.
Anything else? No, nothing else.
Over and out.
Everything seems right.
Tomorrow morning the festival will start.
Yes, one last thing.
Tomorrow one of us three will have to be on the beach when the shipment arrives.
The stash is very important, I want everything under control.
So if you are okay with it, I will be there.
Letâs see, to be clear.
Are you suggesting that youâll be on the beach alone with all that drug, with the men you chose yourself? - Correct.
Is that a problem for you? - Of course it is.
- Do you think that Iâm stupid? - No, Daniel.
Very well.
Why does it have to be you? If the police show up, the one on the beach will be highly exposes.
Neither you nor Santos should take that risk.
No, yes, you have to ask me.
I tell you myself.
Iâll take the risk.
- Do you want to be on the beach? - Yes.
Is that a problem for you? - No.
- Good.
Then, itâll be me.
Okay? Okay.
So youâll go to the beach tomorrow.
You and I will stay here supervising the operation.
- Very well.
- Is that okay? - Yes.
- Then, sirs, we have some hours till then.
See you in a while.
Fine.
Daniel has fallen for it.
Heâs going to the beach.
Good job.
It seems youâre a good actor after all.
Not much acting is needed to bad-mouth you.
When the police get in the house, theyâll arrest Santos and me.
Daniel "miraculously" wonât be caught by them.
Do you think that will be enough for Santos to think heâs the traitor? He insisted very much on being him personally who collects the load.
Iâd have no doubts heâs the informer.
Youâd better make sure that Santos has no doubts, otherwise heâll have your fucking skull tattooed on his ass.
Is that your contribution? Very well, Iâm off, there are still lots of stuff to do.
Mario.
Be careful.
Santos trusts no one.
Should he suspect anything, youâre a dead man.
Donât worry.
Leave me alone, Ferro.
I want to think.
Lara.
Hi, Dad.
Letâs go for a walk, okay? Letâs see.
Thatâs it.
Letâs go.
Guys, how are you doing? Good, I want you to have the cars ready and the tanks full.
Wait for my signal.
Done.
Letâs go for a walk.
Here, Dad.
Itâll be a moment.
We can be wherever you say, and at any time you say.
At half past eight.
No.
Yes, one last thing.
Tomorrow one of us three will have to be on the beach when the shipment arrives.
The stash is very important.
I want everything under control.
Fuck! You have the phone? Very well, letâs go then.
At this moment two speed boats must be heading to the high seas.
Theyâre going to unload the bundles from a ship.
Itâll be here at half past eight.
These are the coordinates.
Meanwhile Santos, Daniel Arteaga and I will coordinate the operation from Nemoâs house.
We canât afford any mistakes.
The slightest leak, Iâm a dead.
Donât worry, everything is under control.
The coordinates and the orders will be given to the superiors.
We have mobilized the Navy and Customs to intervene at sea.
The UCO and the GEO expect our orders to go inside the house.
- You three will be arrested.
- Theyâd better stay far.
- Santos is very distrustful.
- Yes.
Everything will go well.
I promise you.
Is everything ready? Get in the cars! Letâs go! Monterroso? The ship unloading will be this morning.
It will be coordinated from the house.
Everythingâs been recorded.
Good morning.
- What are you doing? - He wants to see you.
- Not now, Santos is already here.
- Now.
Santos is already here, I should be downstairs.
Whatâs wrong? - Lara knows it.
- Lara knows what? Everything.
About the unloading, that youâre involved in the operation.
She hid a voice recorder.
I donât know what sheâs up to.
We have to find out.
- I donât like it.
- We canât stop now.
Iâll talk to her.
Lara, I need to speak to you.
Donât touch me.
How long have you been lying to me? Since you arrived in Oeste? - Youâve got it all wrong.
- I donât.
I can see the real you at last.
And youâre worse than Nemo.
- Keep your voice down.
- Keep my voice down? What the fuck? Iâm under cover.
Iâm working for the police.
Do you get tired of lying to me? - Again and again.
- Iâm not lying.
Iâm telling you the truth.
Why didnât Monterroso know anything? What do you mean Monterroso? I told him everything.
The police are on their way here, and theyâre coming for you.
Mario? - Monterroso is in Nemoâs house.
- What are you talking about? Monterroso is here about to screw everything up! - It canât be.
- The operation is at risk and so am I! You have to get him out of here now! Yes.
Mario.
Itâs okay.
Itâs my fault for not telling you about it.
- I just wanted to protect you.
- Forgive me.
- Itâs fine.
- Forgive me, please.
Itâs okay, you have to leave.
Things will get nasty.
- No.
- Yes, please.
Come on, letâs go! Surround the house.
Donât let anyone out.
If anyone comes out, arrest them, and if anyone resists shoot them.
Donât hesitate, remember, theyâre armed! What the heck? Hello.
What the heck are you doing? Get out of there! - Iâm here.
- I know where you are.
The whole Galiciaâs police force is involved in this operation.
Youâre about to screw it up! Youâre putting my people in danger! - How I was supposed to know? - Get out! Shit! We have to leave, quickly! Turn off the lights! Weâre leaving! Come on, quickly! Where the hell is Mendoza? Get him on the radio.
Base here.
Any news? Yes, we arrive before expected.
We load one boat and we start with the second one.
All is clear.
You see anything from there? Everything in order.
We have no company.
Okay.
We continue with the unloading.
Chief, we have a problem.
You know? Daniel came over this morning and told me he no longer trusts you.
And Nemo hasnât either for a long time.
I donât trust Daniel either.
Itâs normal.
Daniel is stupid, but Nemo isnât.
Donât tell me it wasnât you who called the police.
I donât know what youâre talking about.
What police? I think you do.
Falcon one, weâre getting close to the target.
We can see the ship and the two speed boats.
Theyâre already loading.
I repeat: Theyâre loading.
Theyâre loading? Why the hell did they start before time? Intervene, now! Call the patrol boats.
Move the patrol boats.
Now! Chief.
The police are gone.
We can go on.
Listen carefully.
Youâre coming with me right now.
If anything goes wrong with the unloading, youâll be the first skull Iâll be getting tattooed.
Base, can you hear me? The boats are loaded.
What the hell? Fucking hell! We have the customs chopper above us! Letâs get out of here! Throw the load into the water! Attention: The speed boats are taking off! Theyâre getting rid of the load! I repeat: Theyâre getting rid of it.
Stop them throwing it.
Intervene! Where are the patrol boats? To all patrol boats, rubbers fleeing.
I repeat: Rubbers fleeing.
Donât let them escape! Get on their way! Theyâre too fast, your honour.
Shit.
Donât worry, Nemo.
Mario! Youâve got it all wrong.
Mario! Mario! Mario! IN THE NEXT EPISODE - Weâll do everything in our power.
- Itâs not enough.
You got him involved in this, youâll get him out.
- And where the heck is the coke? - In the sea! Leave! Customs were there, weâve lost all the coke.
And you, bastard.
You sold us out to the police.
I didnât sell you out.
Here you make a mistake, here you die.
I want you to look for Mario, and quick.
I want him alive.
The first siren they hear, theyâll kill him.
You canât go anywhere.
Leave me alone, I wonât let the Colombians kill Quique.
Itâs not Quique, itâs Mario.
I want to go with you, but I need time.
How long, until Nemoâs dead? I want to be with you now.
If I tell you that your drug isnât in the sea? Give me 24 hours.
Iâll get you back all the load.
Nemo, we have everything.
I want you to take the drug to an old workshop next to the river Ulla.
We have to make Santos think the Arteagas were the ones who played him.
- Someone called the police, Dad.
- Of course, asshole.
- Who did you speak to? - I didn't speak to anybody! - You better tell me! - Hey! The drug isnât in the sea.
I found out they have it in one of their workshops.
Bastards, Iâll get rid of them.
- Hello? - Daniel, youâre in danger.
Heâs after you.
Fuck!